GoPro Omni Mode d’emploi

Tuesday, August 15, 2017
Télécharger

MANUEL DE L’UTILISATEUR 1

TABLE DES MATIÈRES L’essentiel 4 Pour commencer 8 Écran d’état de la caméra 16 Menus de la caméra 17 Modes de la caméra 20 Navigation dans les menus de paramètres 21 Mode Vidéo 22 Mode Photo 26 Mode Prises de vue multiples 28 Mode Configuration 33 Protune 36 Transfert de fichiers sur un ordinateur 40 Fichiers Omni et logiciels GoPro 41 Smart Remote 42 Batterie 43 Messages importants 47 Dépannage 50 Assistance clientèle 53 Marques déposées 53 Informations réglementaires 53

L’ESSENTIEL L’ESSENTIEL 4 5 1 6 2 3 7 1. Cube intérieur 5. Connecteur d’alimentation (synchronisateur) (2,5 mm x 5,5 mm) 2. Cadre (panneaux extérieurs x6) 6. Connecteur HEROBus 3. Indicateur de position de (30 broches) caméra (1 à 6) 7. Témoin d’état de caméra de 4. Coin de montage la plateforme (insert fileté 1/4-20, dessus x1 sous protection de coin amovible, dessous x1) 4 5

L’ESSENTIEL L’ESSENTIEL 1 9 2 9 3 1 4 1 11 5 12 6 13 7 8 1. Témoin d’état de la 6. Port Micro HDMI 10. Microphone caméra (rouge) (câble non livré avec l’appareil) 11. HEROPort 2. Bouton Obturateur/ 7. Fente pour carte microSD 12. Bouton Paramètres/ Sélectionner [ ] 8. Port mini-USB Balise [ ] 3. Témoin d’état de connexion (compatible avec un câble A/V 13. Porte de la batterie sans fil (bleu) composite/adaptateur micro 4. Écran d’état de la caméra stéréo 3,5 mm, non fournis) 5. Bouton Alimentation/ 9. Alarme sonore Mode [ ] 6 7

POUR COMMENCER POUR COMMENCER CARTES MÉMOIRE RÔLE DE LA CAMÉRA PRINCIPALE La caméra HERO4 Black nécessite une carte mémoire microSD, La caméra connectée au cube intérieur et identifiée par le chiffre 1 est microSDHC ou microSDXC. La carte doit être de Classe 10 ou UHS-I appelée la caméra principale. Toutes les autres caméras sont appelées minimum et avoir une capacité de 32 Go ou de 64 Go. Pour obtenir une caméras secondaires. liste des cartes SD qu’il est recommandé d’utiliser avec Omni, consultez le centre d’assistance Omni sur gopro.com/help. NOTE : manipulez les cartes mémoire avec précaution. Évitez les liquides, La caméra principale contrôle toutes les caméras de la plateforme pour les la poussière et les débris. À titre préventif, éteignez la caméra avant fonctions suivantes : d’insérer ou de retirer la carte. Consultez les directives du fabricant • Mise en route et arrêt de toutes les caméras relatives aux températures d’utilisation acceptables. • Connexion à la Smart Remote pour le contrôle à distance de toutes les caméras AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous utilisez • Affichage du message Array Ready (Plateforme prête) lorsque le votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites système est prêt à être utilisé attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui. • Affichage du message Array Error (Erreur plateforme) en cas d’erreur sur l’une des caméras secondaires Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris les lois sur la protection de la vie privée pouvant interdire l’utilisation de caméras dans certaines zones. 8 9

POUR COMMENCER POUR COMMENCER ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME c. Connectez une caméra au connecteur HEROBus du cube intérieur. Installation des caméras Le dispositif Omni Tout inclus est livré avec toutes les caméras préinstallées. Si vous souhaitez réinstaller une caméra ou si vous possédez la version sans caméra du dispositif Omni, suivez les étapes ci-dessous. 1. Assurez-vous que les caméras sont toutes des caméras HERO4 Black. Les autres caméras GoPro ne sont pas prises en charge. 2. Assurez-vous que toutes les caméras utilisent la même version du micrologiciel de plateforme. Pour obtenir la dernière version du micrologiciel de plateforme pour le dispositif Omni, rendez-vous sur gopro.com/help et connectez-vous au centre d’assistance Omni. Pour créer un compte d’accès au centre d’assistance, suivez ces instructions : https://community.gopro.com/html/assets/ GoProOmniSupportHub.pdf. 3. Effectuez ces étapes pour chaque caméra : a. Desserrez les vis (sans les retirer) de l’un des panneaux à l’aide de la d. Alignez le panneau extérieur et l’objectif, puis faites glisser le clé hexagonale fournie. panneau sur l’objectif avec précaution et mettez les coins en place. b. Retirez délicatement le panneau du cadre. 10 11

POUR COMMENCER POUR COMMENCER e. Serrez les vis selon un motif en étoile. Alimentation du dispositif avec les batteries des caméras et recharge 4. Serrez les vis du panneau. du dispositif 5. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres caméras. Grâce aux options suivantes, vous pouvez recharger les batteries des caméras sans retirer les caméras du dispositif. ALIMENTATION DU DISPOSITIF • Connectez les ports USB des caméras au hub USB (disponible avec Deux méthodes permettent d’alimenter le dispositif : à l’aide d’une l’ensemble Omni Tout inclus) à l’aide de câbles USB. alimentation externe ou des batteries des caméras. • Connectez l’alimentation externe au cube intérieur à l’aide du NOTE : ne passez pas d’un mode d’alimentation à l’autre (des batteries connecteur d’alimentation. des caméras à l’alimentation externe ou vice versa) sans éteindre les Les témoins d’état de la caméra s’allument pendant le chargement et caméras au préalable. Le non-respect de cette consigne peut entraîner s’éteignent lorsque celui-ci est terminé. un arrêt inopiné du dispositif, des interruptions de l’enregistrement et un fonctionnement instable du dispositif Omni. Alimentation du dispositif avec les batteries des caméras et recharge en dehors du dispositif Alimentation externe du dispositif Cette option vous impose de retirer les caméras du dispositif. Pour les durées d’enregistrement importantes, alimentez le dispositif 1. Insérez la batterie dans la caméra. à l’aide d’une source d’alimentation externe. 1. Assurez-vous que la batterie de l’unité d’alimentation externe est chargée. 2. Retirez les caméras du dispositif. 3. Retirez les batteries des caméras. 4. Replacez les caméras sur le dispositif. 5. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation. NOTE : ne connectez pas de source d’alimentation haute tension au dispositif Omni. Le dispositif Omni requiert une tension d’entrée de 5 V, mais peut être alimenté via un convertisseur abaisseur de tension 12 V vers 5 V comme le Core SWX/Switronix XP-DV-5GP. Le connecteur 2. Connectez la caméra à un ordinateur, à un hub USB ou à tout d’alimentation Omni est une prise polarisée de 2,5 mm x 5,5 mm. Le autre adaptateur de chargement USB à l’aide du câble USB fourni. convertisseur abaisseur de tension délivre une intensité de 8 A. Le témoin d’état de la caméra s’allume pendant le chargement et s’éteint lorsque celui-ci est terminé. 12 13

POUR COMMENCER POUR COMMENCER Lorsque vous rechargez par le biais d’un ordinateur, assurez-vous ALLUMER ET ÉTEINDRE TOUTES LES CAMÉRAS DE que l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si le témoin d’état LA PLATEFORME de la caméra ne s’allume pas, utilisez un autre port USB. Pour en savoir plus sur la batterie, consultez la section Batterie (page 43). AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous utilisez votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui. Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris les lois sur la protection de la vie privée pouvant interdire l’utilisation de caméras dans certaines zones. Pour allumer toutes les caméras : MONTAGE DU DISPOSITIF OMNI Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ] 1. Si vous souhaitez utiliser l’insert fileté 1/4-20, dévissez la protection de la caméra principale. Les témoins d’état de la de coin. caméra clignotent trois fois et l’indicateur sonore 2. Utilisez une vis 1/4 po-20 avec l’insert fileté sur la face supérieure ou émet trois bips. La caméra principale s’allume, suivie inférieure du dispositif (à proximité du connecteur d’alimentation) pour des caméras secondaires. Lorsque le message Array fixer le dispositif Omni à un monopode ou à toute autre solution de Ready (Plateforme prête) disparaît, vous pouvez montage adaptée. commencer à capturer une vidéo ou des photos. NOTE : avant de démonter le dispositif Omni d’un monopode ou de toute La plateforme est correctement configurée si l’icône Mode de la caméra autre solution de montage, débranchez le connecteur d’alimentation pour et les lettres PP s’affichent en alternance dans le coin supérieur gauche éviter d’endommager la connexion. de l’écran d’état de la caméra. Si le message Array Error (Erreur plateforme) apparaît sur l’écran d’état de la caméra principale, consultez la section Erreur plateforme (page 48). Pour éteindre toutes les caméras : Maintenez le bouton Alimentation/Mode [ ] de la caméra principale enfoncé pendant trois secondes. Les témoins d’état de la caméra clignotent à plusieurs reprises et l’indicateur sonore émet sept bips. 14 15

ÉCRAN D’ÉTAT DE LA CAMÉRA MENUS DE LA CAMÉRA L’écran d’état de votre caméra HERO4 Black affiche les informations suivantes : Bips Fréquence 1. Mode de la caméra/CDV RESET Rafale Réinitialiser la caméra (champ de vision) 1 CAM 2. Résolution/ips 2 Couleur (images par seconde) Mode Configuration 3. Protune™ (si activé) 3 Date/Heure Netteté 4. Nombre de fichiers capturés 4 Supprimer 5. Durée restante sur la carte mémoire Obturateur 6. Sans fil (si activé) 5 6 Compensation de la 7. Durée de fonctionnement valeur d’exposition 7 Posemètre de la batterie Champ de vision Accéléré Images par seconde Vidéo en accéléré Intervalle Format vidéo Limite ISO Mode Vidéo LED Résolution vidéo Mégapixels Équilibre des blancs Mode Prises de vue multiples Connexion sans fil Nuit en accéléré Photo Protune 16 17

MENUS DE LA CAMÉRA MENUS DE LA CAMÉRA 18 19

MODES DE LA CAMÉRA NAVIGATION DANS LES MENUS DE PARAMÈTRES La HERO4 Black offre quatre modes de caméra. Pour parcourir les modes, appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ]. Chaque mode dispose de son propre menu de paramètres. Suivez les instructions ci-dessous pour parcourir les menus de paramètres sur votre caméra ou sur la Smart Remote. Enregistrement d’une vidéo ou d’une Vidéo vidéo en accéléré Pour plus d’informations sur la connexion de la Smart Remote à vos Photo Capture de photos uniques caméras HERO4 Black, consultez le manuel de l’utilisateur Smart Remote sur gopro.com/help. Prises de vue Capture d’une série de photos POUR NAVIGUER DANS LES MENUS DE PARAMÈTRES : multiples 1. Vérifiez que la caméra se trouve dans le mode souhaité. Pour parcourir Réglage des paramètres généraux de Configuration les modes, appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ]. la caméra 2. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ] pour ouvrir le menu des paramètres du mode. 3. Utilisez le bouton Alimentation/Mode [ ] pour parcourir les paramètres. 4. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ] pour parcourir les options des paramètres. Pour sélectionner une option, laissez l’option en surbrillance lorsque vous passez à un autre écran. 5. Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le menu des paramètres, appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [ ]. 20 21

MODE VIDÉO MODE VIDÉO Le mode Video (Vidéo) propose deux modes de capture : Video (Vidéo) 4. Pour arrêter la capture, appuyez sur le bouton Obturateur/ et Time Lapse Video (Vidéo en accéléré). Sélectionner [ ]. Les témoins d’état de la caméra clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores. Mode de capture Description La caméra s’arrête automatiquement d’enregistrer si la carte mémoire est Video (Vidéo) pleine ou si la batterie est épuisée. La vidéo est sauvegardée avant que la Capture une vidéo. (par défaut) caméra ne s’éteigne. Crée une vidéo à partir d’images capturées PARAMÈTRES VIDÉO Time Lapse Video à des intervalles spécifiques. Les vidéos en Le mode de capture vidéo que vous sélectionnez dans le mode Video (Vidéo en accéléré) accéléré sont capturées sans audio. Protune™ (Vidéo) détermine les paramètres qui apparaissent dans le menu. n’est pas disponible dans ce mode de capture. Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres CAPTURE D’UNE VIDÉO suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres (page 21). 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Video (Vidéo). Si nécessaire, appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ] ASTUCE DE PRO : pour ouvrir le menu de paramètres du mode actuel, pour passer en mode Video (Vidéo). appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [   ]. 2. Si nécessaire, sélectionnez un mode de capture vidéo différent (Video (Vidéo) ou Time Lapse Video (Vidéo en accéléré)) : a. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [   ] pour ouvrir le menu des paramètres. b. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur/ Sélectionner [ ] pour sélectionner le mode de capture souhaité. c. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [   ] pour fermer le menu des paramètres. L’icône du mode de capture sélectionné apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de la caméra. 3. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ]. La caméra émet un bip sonore et les témoins d’état clignotent pendant l’enregistrement. 22 23

MODE VIDÉO MODE VIDÉO INTERVALLE Modes vidéo haute performance, température des caméras et performance des batteries Le paramètre Interval (Intervalle) s’applique au mode Time Lapse Video Lors de la capture d’une vidéo en résolution 2,7K 4:3, il est normal que les (Vidéo en accéléré). L’intervalle détermine le laps de temps entre chaque caméras chauffent et consomment davantage d’énergie. capture d’image. Les intervalles disponibles vont de 2 secondes (par défaut) à 60 secondes. Si la température d’une caméra est trop élevée, un message apparaît à l’écran pour indiquer que la caméra va s’éteindre. La caméra arrête Intervalle Exemples l’enregistrement, sauvegarde votre vidéo et s’éteint. Si cela se produit 2 secondes Rue très fréquentée sur une caméra du dispositif Omni, laissez votre caméra refroidir pendant 20 minutes avant d’essayer de l’utiliser à nouveau. 5 à 10 secondes Coucher de soleil Pour une durée d’enregistrement prolongée, capturez des clips vidéo plus Activités étendues dans le temps, comme des courts ou retirez les batteries de toutes les caméras et utilisez une source 10 à 60 secondes projets de construction d’alimentation externe à l’aide du connecteur d’alimentation du dispositif. Remarque : le mode Time Lapse Video (Vidéo en accéléré) n’est pas pris en charge avec les résolutions 1440p50, 1440p60 et 960p120. PROTUNE RÉSOLUTION D’ENREGISTREMENT, IPS ET CDV Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section Avec le dispositif Omni, chaque caméra HERO4 Black capture une vidéo Protune (page 36). dans l’une des résolutions suivantes : IPS Résolution (NTSC/ CDV Résolution d’écran vidéo PAL) 2,7K 4:3 30/25 Large 2704 x 2028, 4:3 1440p 60/50 Large 1920 x 1440, 4:3 960p 120/120 Large 1280 x 960, 4:3 24 25

MODE PHOTO MODE PHOTO Le mode Photo propose un seul mode de capture : Single photo POSEMÈTRE (Photo unique). CAPTURE DE PHOTOS Le Spot Meter (Posemètre) permet de prendre des photos à partir d’un 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Photo. Si nécessaire, lieu sombre tout en pointant la caméra vers un endroit plus éclairé, appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ] pour passer en comme lorsque vous êtes en voiture et souhaitez capturer une photo de mode Photo. l’extérieur. Lorsque le Spot Meter (Posemètre) est activé, l’icône [   ] 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ]. La caméra s’affiche sur l’écran d’état de la caméra. Les options de ce paramètre sont émet deux bips sonores, les témoins d’état de la caméra clignotent et off (désactivé, par défaut) et on (activé). le compteur de l’écran d’état de la caméra augmente d’une unité. PROTUNE PARAMÈTRES PHOTO Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres Protune (page 36). (page 21). ASTUCE DE PRO : pour ouvrir le menu de paramètres du mode actuel, appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [   ]. MÉGAPIXELS Avec le dispositif Omni, chaque caméra HERO4 Black capture des photos de 12 MP. 26 27

MODE PRISES DE VUE MULTIPLES MODE PRISES DE VUE MULTIPLES Le mode Multi-Shot (Prises de vue multiples) comporte trois modes c. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ]à de capture : Burst (Rafale), Time Lapse (Accéléré) et Night Lapse (Nuit plusieurs reprises jusqu’à arriver au mode Burst (Rafale). en accéléré). d. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [   ] pour fermer le menu des paramètres. L’icône Rafale [ ] apparaît dans le coin Mode de capture Description supérieur gauche sur l’écran d’état de votre caméra. Capture jusqu’à 30 photos en 1 seconde. Idéal 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ]. Les témoins Burst (Rafale) pour capturer l’image parfaite pendant les d’état clignotent et la caméra émet plusieurs bips sonores. (par défaut) activités sportives à mouvement rapide. Reportez-vous à Fréquence (page 30) pour en savoir plus sur les Capture une série de photos à des intervalles options disponibles pour la rafale de photos. Time Lapse spécifiques. Utilisez le mode Time Lapse (Accéléré) (Accéléré) pour capturer des photos de vos CAPTURE DE PHOTOS EN ACCÉLÉRÉ OU NUIT EN ACCÉLÉRÉ activités et choisir les meilleures plus tard. 1. Sélectionnez le mode de capture de prises de vue multiples désiré Capture d’une série de photos à des intervalles (Time Lapse (Accéléré) ou Night Lapse (Nuit en accéléré)) : et durées d’exposition spécifiques. Utilisez a. Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ] à plusieurs le mode Night Lapse (Nuit en accéléré) dans reprises jusqu’à arriver au mode Multi-Shot (Prises de vue des environnements où la luminosité est multiples). Night Lapse faible, comme lorsque vous capturez le ciel b. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [   ] pour ouvrir le (Nuit en accéléré) nocturne pendant une période déterminée. Pour menu des paramètres. connaître les durées d’exposition disponibles c. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ]à et voir des exemples des moments propices à plusieurs reprises jusqu’à arriver au mode de capture désiré leur utilisation, consultez la section Obturateur (Time Lapse (Accéléré) ou Night Lapse (Nuit en accéléré)). (page 31). d. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [   ] pour fermer le menu des paramètres. L’icône du mode de capture sélectionné CAPTURE DE PHOTOS EN RAFALE apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’état de 1. Sélectionnez le mode Burst (Rafale) : la caméra. a. Appuyez sur le bouton Alimentation/Mode [ ] à plusieurs 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ]. La caméra reprises jusqu’à arriver au mode Multi-Shot (Prises de vue commence un compte à rebours et les témoins d’état de la caméra multiples). clignotent à chaque fois qu’une photo est capturée. b. Appuyez sur le bouton Paramètres/Balise [   ] pour ouvrir le 3. Pour arrêter la capture, appuyez sur le bouton Obturateur/ menu des paramètres. Sélectionner [   ]. Les témoins d’état de la caméra clignotent trois fois et la caméra émet trois bips sonores. 28 29

MODE PRISES DE VUE MULTIPLES MODE PRISES DE VUE MULTIPLES PARAMÈTRES DE PRISES DE VUE MULTIPLES OBTURATEUR Le mode de capture que vous sélectionnez détermine les paramètres de Multi-Shot (Prises de vue multiples) qui apparaissent dans le menu. Shutter (Obturateur) s’applique uniquement aux prises de vue en mode Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres Night Photo (Photo de nuit) ou Night Lapse (Nuit en accéléré) et suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres détermine la durée pendant laquelle l’obturateur est ouvert. Les options (page 21). pour ce paramètre sont auto (jusqu’à 2 secondes), 2, 5, 10, 15, 20 ou 30 secondes. Le réglage par défaut est auto. FRÉQUENCE Paramètres Exemples Rate (Fréquence) s’applique uniquement au mode Burst (Rafale). Les Lever de soleil, coucher de soleil, aube, Auto (jusqu’à 2 s) photos peuvent être prises aux vitesses suivantes : crépuscule, pénombre, nuit Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit, 3 photos en 1 seconde 2 s, 5 s, 10 s grande roue, feux d’artifice, peinture à la lumière 5 photos en 1 seconde 20 s Ciel de nuit (avec lumière) 10 photos en 1 seconde 30 s Étoiles de nuit, voie lactée (obscurité totale) 10 photos en 2 secondes 10 photos en 3 secondes INTERVALLE 30 photos en 1 seconde (par défaut) Interval (Intervalle) s’applique uniquement à la prise d’images en Time 30 photos en 2 secondes Lapse (Accéléré) et Night Lapse (Nuit en accéléré). Interval (Intervalle) détermine le laps de temps entre chaque capture d’image. 30 photos en 3 secondes 30 photos en 6 secondes 30 31

MODE PRISES DE VUE MULTIPLES MODE CONFIGURATION Intervalles en accéléré Le mode Setup (Configuration) contient des paramètres pour la Les intervalles de temps disponibles en mode Time Lapse (Accéléré) vont connexion sans fil et la personnalisation de votre caméra. Pour en savoir de 2 secondes (par défaut) à 60 secondes. plus sur les modalités de modification des paramètres suivants, consultez la section Navigation dans les menus de paramètres (page 21). Intervalle Exemples 2 secondes Rue très fréquentée CONNEXION SANS FIL 5 à 10 secondes Coucher de soleil Ce paramètre s’applique uniquement à la caméra principale du dispositif Omni. La connexion Wireless (Sans fil) doit être désactivée sur toutes les Activités étendues dans le temps, comme des 10 à 60 secondes caméras secondaires. projets de construction Intervalles pour la Nuit en accéléré Lorsque la connexion Wireless (Sans fil) de la caméra principale est Les intervalles de temps disponibles en mode Night Lapse (Nuit en activée, l’icône correspondante apparaît sur l’écran d’état de la caméra et accéléré) vont de 4 secondes (par défaut) à 60 secondes. L’option les témoins bleus de la connexion sans fil clignotent. La connexion sans fil Continuous (Continu) (par défaut) adapte l’intervalle au réglage de est désactivée par défaut. l’obturateur. Par exemple, si l’obturateur est réglé sur 10 secondes et que l’intervalle est réglé sur Continuous, votre caméra capture une photo Paramètre Description toutes les 10 secondes. Permet d’apparier la caméra principale à une PAIR MÉGAPIXELS télécommande GoPro. Pour obtenir plus d’informations, (APPARIER) consultez la section Smart Remote (page 42). Avec le dispositif Omni, chaque caméra HERO4 Black capture des photos Après avoir réalisé l’appariement, l’option Mode de 12 MP. MODE permet de connecter la caméra principale à une télécommande GoPro. ASTUCE DE PRO : si vous avez oublié le nom ou le mot de passe de votre caméra, utilisez le paramètre Camera Reset (Réinitialisation de la caméra ((option Reset Wi-Fi (Réinitialiser Wi-Fi)) du mode Setup (Configuration) de la caméra principale pour restaurer leurs valeurs par défaut. Le mot de passe par défaut est goprohero. 32 33

MODE CONFIGURATION MODE CONFIGURATION MODE PAR DÉFAUT DATE/HEURE Vous pouvez sélectionner le mode de capture activé lorsque vous allumez Ce paramètre permet de régler la date et l’heure. Si la batterie est retirée la caméra. Les modes disponibles sont Video (Vidéo), Time Lapse Video de la caméra pendant une période prolongée, vous devez réinitialiser la (Vidéo en accéléré) et Single Photo (Photo unique). date et l’heure. LED SUPPRIMER Ce paramètre détermine les témoins d’état de la caméra (rouges) Cette fonction vous permet d’effacer le dernier fichier, ou d’effacer tous à activer. Les options disponibles sont 4 (haut, bas, avant, arrière), les fichiers et de formater la carte mémoire. La suppression de tous les 2 (avant et arrière) ou off (désactivé) (aucun). Le paramètre par défaut fichiers permet de libérer de l’espace sur votre carte mémoire après avoir est 4. transféré les fichiers sur votre ordinateur. Les LED clignotent jusqu’à la fin Remarque : le témoin d’état de connexion sans fil (bleu) est toujours activé, à moins que de l’opération. vous ne régliez ce paramètre sur off (désactivé). NOTE : si vous sélectionnez l’option All/Format (Tous/Formater), la BIPS carte mémoire est reformatée et tous les fichiers présents sur la carte sont supprimés. Si vous sélectionnez cette option à partir de la caméra Vous pouvez définir le volume des indicateurs sonores sur 100 % principale, les cartes mémoire de toutes les caméras sont reformatées. (par défaut), 70 % ou sur off (désactivé). RÉINITIALISATION DE LA CAMÉRA Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre FORMAT VIDÉO caméra. Cette option maintient le réglage Date/Time (Date/Heure) ainsi que l’appariement à la télécommande. Le paramètre Video Format (Format vidéo) détermine les fréquences d’images en enregistrement et en lecture lorsque la vidéo est affichée sur un téléviseur/téléviseur à haute définition. Paramètre Description NTSC (par défaut) Affichage des vidéos en Amérique du Nord Lecture des vidéos sur un téléviseur/téléviseur PAL à haute définition PAL (la plupart des téléviseurs hors d’Amérique du Nord) 34 35

PROTUNE PROTUNE AVANTAGES DE PROTUNE Paramètre Description Protune permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra, et d’obtenir des images d’une qualité impressionnante et des vidéos de qualité 6500K Lumière froide (temps couvert) cinématographique destinées à des productions professionnelles. Fichier aux couleurs faiblement corrigées par le Native (Natif) Protune est compatible avec les outils professionnels de colorimétrie, les capteur d’image, permettant des ajustements plus (par défaut) logiciels GoPro et les autres logiciels de montage vidéo. précis en post-production PROTUNE COULEUR Les options de ce paramètre sont off (désactivé) (par défaut) et on Le paramètre Color (Couleur) permet d’ajuster le profil colorimétrique de (activé). Lorsque Protune est activé, PT s’affiche sur l’écran d’état de la vos vidéos et de vos photos. caméra. Protune est disponible avec toutes les résolutions vidéo et photo. Paramètre Description ÉQUILIBRE DES BLANCS Active un profil colorimétrique GoPro (même GoPro Color qualité de couleurs que lorsque le mode Protune L’équilibre des blancs ajuste la tonalité générale des couleurs des vidéos (Couleur GoPro) est désactivé). en fonction des conditions environnementales. Remarque : le micrologiciel de caméra spécifique à la plateforme n’offre pas de fonction Active un profil colorimétrique neutre pouvant d’équilibre des blancs automatique. Assurez-vous de choisir un équilibre des blancs être corrigé afin de se rapprocher d’images approprié en fonction de la scène à capturer. capturées avec un autre équipement, offrant Flat (Plat) ainsi davantage de flexibilité en post-production. Paramètre Description (par défaut) Du fait de sa longue courbe, le profil Plat Lumière chaude (éclairage incandescent ou lever/ capture davantage de détails dans les tons 3000K coucher de soleil) foncés et les tons clairs. 5500K (par défaut pour le mode Night Lumière légèrement froide (éclairage fluorescent Lapse (Nuit en blanc ou lumière du jour moyenne) accéléré)) 36 37

PROTUNE PROTUNE LIMITE ISO NETTETÉ ISO Limit (Limite ISO) ajuste la sensibilité de la caméra dans les Le paramètre Sharpness (Netteté) contrôle la netteté des images de environnements à faible luminosité et crée un équilibre entre la luminosité vos vidéos. et le bruit résultant de l’image. Le bruit de l’image se rapporte au degré de granulation présent à l’image. Paramètre de Qualité résultante netteté Paramètre Qualité résultante High (Élevée) Image vidéo ultra-nette (par défaut) 6400 Vidéo plus lumineuse par faible luminosité, bruit maximal Medium (Moyenne) Image vidéo modérément nette Image vidéo plus claire par faible luminosité, bruit plus 3200 important Low (Faible) Image vidéo plus douce 1600 Image vidéo modérément claire par faible luminosité, (par défaut) bruit modéré COMPENSATION DE LA VALEUR D’EXPOSITION (COMP V.E.) Image vidéo plus sombre par faible luminosité, bruit 800 insignifiant Exposure Value Compensation (Compensation de la valeur d’exposition) 400 Vidéo plus sombre par faible luminosité, bruit minimal affecte la luminosité de votre vidéo. L’ajustement de ce paramètre peut améliorer la qualité d’image lors de prises de vue réalisées dans des environnements où la luminosité est contrastée. Paramètres -2,0 -1,5 -1,0 -0,5 0 (par défaut) +0,5 +1,0 +1,5 +2,0 ASTUCE DE PRO : Exposure Value Compensation (Compensation de la valeur d’exposition) d’exposition ajuste la luminosité dans la limite ISO existante. Si la luminosité a déjà atteint la limite ISO dans un environnement à faible luminosité, augmenter la compensation de la valeur d’exposition n’aura aucun effet. RÉINITIALISER Cette option rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres Protune. 38 39

TRANSFERT DE FICHIERS SUR UN FICHIERS OMNI ET LOGICIELS GOPRO ORDINATEUR Les fichiers enregistrés avec le dispositif Omni sont optimisés pour Retirez les cartes microSD des caméras. Effectuez ces étapes pour l’application GoPro Omni Importer. Cette application offre des chaque carte microSD : fonctionnalités spécifiques aux fichiers Omni : prévisualisation rapide, 1. Connectez le lecteur de carte à votre ordinateur. correction colorimétrique, stabilisation d’image, exportation et outils de 2. Insérez la carte microSD dans le lecteur. gestion des médias. 3. Transférez les fichiers sur votre ordinateur. Vous pouvez également exploiter les fichiers Omni à l’aide du logiciel 4. Supprimez les fichiers de vos cartes si nécessaire. GoPro Autopano Video Pro pour bénéficier de ses outils avancés NOTE : assurez-vous de sauvegarder vos fichiers avant de les supprimer. d’assemblage d’images, de stabilisation et de publication de contenu de réalité virtuelle. Les contenus créés avec les applications GoPro Omni Importer et GoPro Autopano Video Pro peuvent être utilisés avec les logiciels GoPro VR (disponible pour iOS et Android) et GoPro VR pour ordinateur. Pour plus d’informations, rendez-vous sur kolor.com et consultez les manuels de l’utilisateur de ces applications. Remarque : les enregistrements Omni n’ont pas été conçus pour être pris en charge par les applications GoPro App (Mobile ou Ordinateur) ou Quik™. 40 41

SMART REMOTE BATTERIE La Smart Remote peut contrôler vos caméras jusqu’à une distance de OPTIMISATION DE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE 180 m, dans des conditions optimales et sans obstacle entre la Smart L’icône de batterie sur l’écran de la caméra clignote lorsque la charge de Remote et le dispositif Omni. Pour utiliser la Smart Remote avec le la batterie est inférieure à 10 %. Si la batterie de l’une des caméras atteint dispositif Omni, appariez-la uniquement avec la caméra principale. Vous 0 % en cours d’enregistrement, la caméra sauvegarde le fichier et la pourrez alors contrôler les 6 caméras à distance. plateforme s’éteint. Pour plus d’informations sur la connexion de la Smart Remote à vos Les températures extrêmement froides peuvent réduire l’autonomie de caméras HERO4 Black, consultez le manuel de l’utilisateur Smart Remote la batterie. Pour optimiser l’autonomie de la batterie par temps froid, sur gopro.com/help. entreposez la caméra dans un endroit chaud avant de l’utiliser. Remarque : vous ne pouvez pas utiliser plus d’une Smart Remote avec un dispositif Omni, ni contrôler plusieurs dispositifs Omni à l’aide d’une seule Smart Remote. INFORMATIONS SUR LE CHARGEMENT La batterie se charge à 100 % en deux heures environ à l’aide d’un chargeur mural ou voiture GoPro compatible USB (chargeurs vendus séparément). Lorsque vous rechargez par le biais d’un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si le témoin d’état de la caméra ne s’allume pas, utilisez un autre port USB. La batterie lithium-ion incluse est livrée partiellement chargée. La caméra ou la batterie ne subira aucun dommage si vous l’utilisez avant qu’elle ne soit entièrement chargée. Vous pouvez également charger la batterie en la retirant de la caméra, à l’aide du chargeur de batterie double HERO4 (vendu séparément). 42 43

BATTERIE BATTERIE AVERTISSEMENT : l’utilisation d’un chargeur mural autre batterie à l’aide d’une source de chaleur externe comme un four à micro- que le chargeur mural GoPro peut endommager la batterie et ondes ou un sèche-cheveux. Toute détérioration de la caméra ou de la provoquer un incendie ou une fuite. Utilisez uniquement un batterie due à un contact avec des matières liquides n’est pas couverte chargeur portant l’indication : Sortie 5 V 1 A. Si vous ignorez par la garantie. la tension et l’intensité de sortie de votre chargeur, utilisez le câble USB fourni pour charger la caméra sur votre ordinateur. AVERTISSEMENT : ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, RETRAIT DE LA BATTERIE DE LA CAMÉRA écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro- ondes, incinérer ou peindre la caméra ou la batterie, si celle-ci La batterie de la caméra HERO4 Black est conçue pour bien s’adapter à est amovible. Ne pas introduire de corps étrangers dans l’appareil de sorte à maximiser sa fiabilité lors d’activités faisant intervenir les ouvertures de la caméra. Ne pas utiliser la caméra ou la de fortes vibrations. batterie si celles-ci ont été endommagées, par exemple si elles sont fissurées, percées ou si elles ont pris l’eau. Le démontage Pour retirer la batterie : ou le percement de la batterie (qu’elle soit intégrée ou 1. Ouvrez la porte de la batterie en plaçant votre pouce dans l’empreinte amovible) peut provoquer une explosion ou un incendie. située au bas de la caméra et en la faisant glisser vers la gauche. N’entreposez pas la batterie avec des objets métalliques comme des Laissez la porte s’ouvrir. pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie 2. Saisissez la languette de la batterie et retirez-la de la caméra. peuvent provoquer un incendie si elles entrent en contact avec des objets métalliques. AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des batteries de MISE AU REBUT DE LA BATTERIE rechange recommandées par le fabricant de votre caméra. La plupart des batteries lithium-ion rechargeables (qu’elles soient amovibles ou intégrées à la caméra) sont considérées comme des déchets STOCKAGE ET MANIPULATION DE LA BATTERIE non dangereux et peuvent donc être jetées comme simple déchet La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie. Évitez ménager. De nombreuses municipalités ont adopté des lois en matière d’exposer votre caméra et sa batterie à des températures trop basses de recyclage des batteries. Renseignez-vous auprès de votre lieu de ou trop élevées. Les températures extrêmes peuvent temporairement résidence pour connaître la législation en vigueur et vérifier que vous avez affecter l’autonomie de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la le droit de jeter les batteries rechargeables à la poubelle. Pour éliminer les caméra. Évitez les changements brusques de température ou d’humidité, batteries lithium-ion en toute sécurité, couvrez les bornes avec du ruban de la condensation pouvant se former à l’intérieur et à l’extérieur de masque, du ruban isolant ou du ruban d’emballage pour éviter qu’elles la caméra. n’entrent en contact avec des objets métalliques et ne provoquent un incendie pendant leur transport. N’allumez pas votre caméra si elle est mouillée. Si votre caméra est déjà allumée, éteignez-la et retirez immédiatement la batterie. Faites-la sécher complètement avant de la réutiliser. Ne faites pas sécher la caméra ou la 44 45

BATTERIE MESSAGES IMPORTANTS Les batteries lithium-ion contiennent toutefois des matériaux recyclables MESSAGES RELATIFS AUX CARTES MICROSD et sont considérées comme des produits recyclables par le programme Si vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos, il se peut que l’une des de recyclage des batteries de la société RBRC (Rechargeable Battery cartes microSD manque, soit pleine ou présente une erreur. Recycling Corporation). Nous vous invitons à vous renseigner auprès de Call2Recycle sur le site Web call2recycle.org ou à appeler le Aucune carte n’est présente. La caméra requiert NO SD (PAS DE 1-800-BATTERY (numéro disponible uniquement en Amérique du Nord) une carte microSD, microSDHC ou microSDXC CARTE SD) avant de vous rendre au centre de recyclage le plus proche. (vendues séparément) pour enregistrer des vidéos. La carte est pleine. Supprimez des fichiers ou Ne jetez jamais les batteries dans un feu car elles risqueraient d’exploser. FULL (PLEINE) remplacez la carte. SD ERR La caméra ne peut pas accéder à la carte. (ERREUR SD) Reformatez la carte dans la caméra. ASTUCE DE PRO : reformatez vos cartes microSD avant chaque session de prises de vue pour vous assurer qu’elles restent fonctionnelles. 46 47

MESSAGES IMPORTANTS MESSAGES IMPORTANTS ERREUR PLATEFORME ICÔNE DE TEMPÉRATURE Si le message Array Error (Erreur plateforme) s’affiche L’icône de température s’affiche sur l’écran d’état sur la caméra principale, vérifiez si des erreurs se sont lorsque la température de la caméra devient trop élevée produites sur les caméras secondaires, ainsi que leurs et que celle-ci doit refroidir. Si cela se produit sur une connexions. Pour identifier la caméra secondaire à l’origine caméra du dispositif Omni, laissez la caméra refroidir de l’erreur, observez son témoin sur le cube intérieur. pendant 20 minutes avant d’essayer de l’utiliser à • Témoin éteint sur le cube intérieur : nouveau. Votre caméra a été conçue pour identifier les • Aucune batterie n’est présente dans la caméra ou états de surchauffe et y répondre de façon adaptée. la batterie doit être chargée • La caméra ne dispose pas du micrologiciel spécifique à la plateforme ou exécute une version du micrologiciel différente de celle des autres caméras de la plateforme • Témoin clignotant rouge sur le cube intérieur : • Aucune carte microSD n’est présente dans la caméra • Une erreur relative à la carte microSD de la caméra s’est produite Assurez-vous de résoudre tout éventuel problème avant de tenter d’enregistrer. ICÔNE DE RÉPARATION DE FICHIER Si le dernier fichier vidéo a été corrompu lors de l’enregistrement, la caméra affiche l’icône de réparation de fichier pour indiquer qu’elle tente de réparer le fichier. Une fois le processus terminé, appuyez sur n’importe quel bouton pour continuer à utiliser la caméra. 48 49

DÉPANNAGE DÉPANNAGE MA GOPRO NE S’ALLUME PAS MON DISPOSITIF OMNI NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU Assurez-vous que la batterie de la caméra est chargée ou que la Ce problème est souvent lié au passage d’une source d’alimentation à plateforme est connectée à une source d’alimentation externe. une autre alors que la caméra est allumée. Pour passer des batteries des caméras à une source d’alimentation externe ou vice versa, éteignez tout LE DISPOSITIF OMNI S’ÉTEINT À L’IMPROVISTE d’abord les caméras. Il arrive que le dispositif Omni s’éteigne inopinément pour les raisons suivantes : Le dispositif Omni met du temps à reconnaître qu’il est branché à une • La plateforme n’est pas assez alimentée par une source d’alimentation source d’alimentation externe. externe • Si aucune batterie de caméra n’est installée et si la source • La plateforme n’est pas assez alimentée par les batteries de la caméra d’alimentation externe n’a pas été identifiée au préalable, il arrive • La source d’alimentation externe a un voltage/ampérage insuffisant, que le dispositif Omni ne réagisse pas lorsque vous tentez un incorrect ou excessif allumage rapide. • Il manque une caméra sur la plateforme • Si des batteries de caméra sont installées, il arrive que ces batteries permettent, dans un premier temps, un allumage rapide du dispositif • Une caméra n’a pas de micrologiciel de plateforme Omni, puis qu’il y ait un basculement vers la source d’alimentation • La batterie de la caméra est totalement ou presque vide externe. • Cartes microSD pleines (aucune mesure n’a été prise lorsque le message SD CARD FULL (CARTE SD PLEINE) s’est affiché sur Pour éviter que cela ne se produise, veuillez attendre un moment avant une caméra) d’allumer votre dispositif Omni une fois qu’il est connecté à une source d’alimentation externe. LES CAMERAS DU DISPOSITIF OMNI N’ENREGISTRENT PAS Vérifiez les caméras à la recherche d’erreurs : Remarque : lorsque des batteries de caméra sont installées, vérifiez les témoins d’état de la caméra pour savoir si la source d’alimentation externe a été identifiée. À moins que • Si une erreur s’est produite sur la caméra principale, un message les batteries de la caméra ne soient pleines, les témoins d’état s’allument une fois que la décrivant le problème s’affiche sur son écran d’état. Pour plus source d’alimentation externe a été identifiée. d’informations, consultez la section Messages importants MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J’APPUIE SUR UN BOUTON (page 47). Maintenez le bouton Alimentation/Mode [   ] enfoncé pendant • Si une erreur s’est produite sur l’une des caméras secondaires, la 8 secondes pour réinitialiser votre caméra. Cette réinitialisation caméra principale affiche le message Array Error (Erreur plateforme) sauvegarde votre contenu et tous les paramètres, puis éteint la caméra. et son témoin d’état clignote rapidement. Pour plus d’informations, consultez la section Erreur plateforme (page 48). 50 51

DÉPANNAGE ASSISTANCE CLIENTÈLE JE SOUHAITE RESTAURER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DE GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le MA GOPRO service d’assistance clientèle de GoPro, rendez-vous sur En mode Setup (Configuration), sélectionnez Camera Reset gopro.com/help. (Réinitialisation de la caméra), puis sélectionnez Reset Defaults (Restaurer les valeurs par défaut). Cette option ne réinitialise pas le paramètre Date/ Time (Date/heure). MARQUES DÉPOSÉES MA CAMÉRA EST ÉTEINTE, MAIS LE VOYANT BLEU CLIGNOTE TOUJOURS GoPro, HERO, Protune, SuperView et leurs logos respectifs sont des Le voyant bleu indique que la connexion sans fil est activée. Pour marques commerciales ou des marques déposées de GoPro, Inc. aux États- désactiver la connexion sans fil, consultez le mode Setup (Configuration). Unis et dans les autres pays. Toutes les autres marques commerciales sont Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélectionner [ ] pour sélectionner la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2016 GoPro, Inc. Tous droits Wireless (Sans fil) et appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la réservés. connexion sans fil. Pour consulter d’autres réponses aux questions les plus fréquemment INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES posées, rendez-vous sur gopro.com/help. Pour consulter la liste complète des homologations par pays, reportez-vous aux Instructions produit et sécurité importantes fournies avec le dispositif Omni ou rendez-vous sur gopro.com/help. 52 130-16786-000 REVC 53