GoPro HERO5 Session Mode d’emploi

Wednesday, August 16, 2017
Télécharger

MANUEL DE L’UTILISATEUR

REJOIGNEZ LE MOUVEMENT GOPRO facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro twitter.com/GoPro instagram.com/GoPro

TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Votre HERO5 Session 6 Messages importants 64 Pour commencer 7 Réinitialisation de votre caméra 66 Capture rapide 12 Fixation de votre caméra 67 Icônes de la caméra 14 Retrait de la porte 72 Changement des modes et paramètres 17 Maintenance 73 Capture de vidéos 18 Batterie 74 Capture de photos 21 Dépannage 76 Capture de contenu en accéléré 23 Assistance clientèle 78 Contrôle de votre GoPro à la voix 25 Marques déposées 78 Lecture de votre contenu 28 Informations réglementaires 78 Transfert de votre contenu 30 Accès à tous les modes et paramètres 31 Mode Vidéo : modes de capture 33 Mode Photo : modes de capture 46 Mode Accéléré : modes de capture 50 Protune 56 Personnalisation de votre caméra 61

VOTRE HERO5 SESSION POUR COMMENCER CHARGEMENT DE LA BATTERIE 1 Pour bénéficier des performances optimales de votre nouvelle caméra, 2 nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la 3 première utilisation. 4 5 6 4 7 3 1. Écran d’état de la caméra 5. Port USB-C 2. Bouton Obturateur [ ] 6. Fente pour carte microSD 1. Ouvrez la porte. 2. Chargez la batterie en utilisant le câble USB inclus. 3. Microphone 7. Bouton Menu Remarque : La batterie ne peut pas être retirée de la caméra. 4. Témoin d’état de la caméra Les témoins d’état de la caméra s’allument pendant le chargement et s’éteignent lorsque celui-ci est terminé. Lorsque vous rechargez par le biais d’un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si le témoin d’état de la caméra ne s’allume pas, utilisez un autre port USB. La batterie se charge à 100 % en 2 heures environ. Pour en savoir plus sur la batterie, consultez la section Batterie (page 74). CONSEIL DE PRO : Pour une charge plus rapide, utilisez le Supercharger GoPro (vendu séparément). Vous pouvez charger votre caméra à l’aide d’un chargeur mural ou chargeur voiture compatible USB. 6 7

POUR COMMENCER POUR COMMENCER MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE CAMÉRA Pour bénéficier des dernières fonctionnalités de votre GoPro et de performances optimales, utilisez toujours la version la plus récente du logiciel de votre caméra. Dès que vous vous connectez à l’application Capture ou Quik pour ordinateur, un message vous informe automatiquement lorsqu’une mise à jour est disponible. 1. Téléchargez les applications suivantes : • Capture sur l’Apple App Store ou Google Play INSERTION ET RETRAIT DES CARTES MICROSD • Quik pour ordinateur sur gopro.com/apps • Insérez la carte (vendue séparément) en biais vers le bas avec 2. Connectez votre caméra à votre smartphone/tablette ou à votre l’étiquette orientée vers le bas. ordinateur. Si une mise à jour est disponible, l’application affiche des • Pour retirer la carte, appuyez dessus avec l’ongle afin de l’éjecter instructions d’installation. de la fente. Vous pouvez également mettre à jour votre caméra manuellement à l’aide de la carte microSD et d’un lecteur/adaptateur de carte (vendu Utilisez des cartes mémoire de marque conformes aux spécifications séparément). Pour plus de détails et d’informations sur la version la plus suivantes : récente du logiciel, rendez-vous sur gopro.com/update. • microSD, microSDHC ou microSDXC • Classe 10 ou UHS-I CONSEIL DE PRO : Pour connaître la version actuelle de votre logiciel, Pour consulter la liste des cartes recommandées, rendez-vous sur appuyez sur le bouton Menu. Votre caméra parcourt plusieurs paramètres, gopro.com/workswithgopro. dont le numéro de la version. NOTE : Manipulez les cartes mémoire avec précaution. Évitez les liquides, la poussière et les débris. À titre préventif, éteignez la caméra avant d’insérer ou de retirer la carte. Consultez les directives du fabricant relatives aux températures d’utilisation acceptables. 8 9

POUR COMMENCER POUR COMMENCER AFFICHAGE DES INFORMATIONS D’ÉTAT Appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux informations d’état de votre caméra. 4 5 6 1 7 2 8 3 9 MISE SOUS ET HORS TENSION HERO5 Session® s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Obturateur [ ] et commence la capture d’une vidéo ou d’une 1. Mémoire restante sur la carte 6. État de la stabilisation vidéo séquence en accéléré. microSD pour chaque mode (non représenté) Pour préserver la charge de la batterie, la caméra s’éteint automatiquement 2. Mode 7. État de la connexion sans fil lorsque vous appuyez sur le bouton Obturateur pour arrêter la capture 3. Paramètres 8. État de la batterie d’images ou après une période d’inactivité. 4. État Protune (non représenté) 9. État du contrôle vocal 5. État Posemètre CONSEIL DE PRO : Avant de ranger votre caméra dans un sac ou dans (non représenté) une poche, placez-la à l’envers dans un cadre (de sorte que le bouton Obturateur soit protégé) pour éviter que la caméra ne capture des photos Remarque : les icônes et paramètres affichés sur l’écran d’état de la caméra varient en ou vidéos accidentellement. Afin que le cadre ne laisse pas de marques sur fonction du mode. Les éléments représentés ci-dessus correspondent au mode Vidéo. la surface de la caméra, laissez le loquet du cadre ouvert. AVERTISSEMENT : Soyez prudent lorsque vous utilisez votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui. Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris les lois sur la protection de la vie privée, qui peuvent interdire l’utilisation de caméras dans certaines zones. 10 11

CAPTURE RAPIDE CAPTURE RAPIDE CAPTURE DE CONTENU EN ACCÉLÉRÉ EN MODE CAPTURE RAPIDE 1. La caméra étant éteinte, maintenez le bouton Obturateur [ ] enfoncé pendant quelques secondes jusqu’au début de l’enregistrement. La caméra s’allume, émet plusieurs bips sonores et commence l’enregistrement dans le dernier mode de capture en accéléré utilisé (Photos en accéléré, Vidéo en accéléré ou Nuit en accéléré). Les témoins d’état de la caméra clignotent lors de l’enregistrement. 2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton Le mode Capture rapide est la méthode la plus rapide pour capturer une Obturateur. vidéo ou du contenu en accéléré avec votre HERO5 Session. La caméra La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips sonores et s’éteint étant allumée uniquement en cours d’enregistrement, vous économisez automatiquement pour optimiser l’autonomie de la batterie. également l’autonomie de la batterie. CAPTURE D’UNE VIDÉO EN MODE CAPTURE RAPIDE 1. La caméra étant éteinte, appuyez sur le bouton Obturateur [ ]. La caméra s’allume, émet plusieurs bips sonores et commence l’enregistrement dans le dernier mode de capture vidéo utilisé (Vidéo, Vidéo + Photo ou Boucle). Les témoins d’état de la caméra clignotent lors de l’enregistrement. 2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton Obturateur. La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips sonores et s’éteint automatiquement pour optimiser l’autonomie de la batterie. 12 13

ICÔNES DE LA CAMÉRA ICÔNES DE LA CAMÉRA Faible luminosité Langue Photos en accéléré automatique LED Vidéo en accéléré Rotation automatique Boucle Vidéo Bips Mégapixels Vidéo + Photo Rafale de photos Photo de nuit en Format vidéo Couleur accéléré Photo de nuit Résolution vidéo Date/Heure Photo (unique) Stabilisation vidéo Supprimer Compensation de la Protune Équilibre des blancs valeur d’exposition Fréquence Connexion sans fil Champ de vision Netteté Images par seconde Obturateur Intervalle Posemètre Limite ISO 14 15

NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO CHANGEMENT DES MODES ET PARAMÈTRES Trois modes sont disponibles sur votre HERO5 Session : • Vidéo CHANGEMENT DES MODES ET PARAMÈTRES Les boutons de la caméra permettent de modifier la plupart des paramètres • Photo vidéo et photo. Pour accéder à la totalité des paramètres et modes, • Accéléré consultez la section Accès à tous les modes et paramètres (page 31). Trois modes de capture sont disponibles dans chacun de ces modes. 1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option Mode Mode de capture Description Paramètres de la caméra, puis sur le bouton Obturateur [ ] pour Vidéo confirmer. Capture de vidéos 3. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Vidéo Vidéo + Photo (page 18) Obturateur pour afficher le mode de votre choix (Vidéo, Accéléré Boucle ou Photo). Unique Capture de photos Photo Rafale (page 21) Nuit Photo en accéléré Vidéo en accéléré Capture de contenu en 4. Appuyez sur le bouton Menu pour passer au champ suivant. Accéléré Photo de nuit en accéléré (page 23) accéléré 5. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour afficher le mode de capture de votre choix. 6. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au paramètre souhaité, puis sur le bouton Obturateur pour afficher l’option de votre choix. 7. Une fois l’opération terminée, appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône [ ], puis sur le bouton Obturateur pour confirmer. 16 17

CAPTURE DE VIDÉOS CAPTURE DE VIDÉOS En mode Vidéo, la caméra HERO5 Session comporte trois modes c. Appuyez sur le bouton Menu pour passer au champ suivant, de capture : puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour sélectionner un mode de capture. Vidéo : Capture une vidéo. Disponible dans toutes les d. Pour changer un paramètre, appuyez sur le bouton Menu pour résolutions. accéder au paramètre souhaité, puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour afficher l’option de votre choix. Vidéo + Photo : Capture une photo à des intervalles réguliers e. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône [ ], puis lors de l’enregistrement d’une vidéo. Disponible avec les sur le bouton Obturateur pour confirmer. résolutions 1440p24, 1080p30, 1080p24 et 720p30. 3. Appuyez sur le bouton Obturateur. La caméra émet des bips sonores Boucle : Permet d’enregistrer une vidéo en continu et de et les témoins d’état clignotent durant l’enregistrement. sauvegarder uniquement les moments de votre choix. 4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton Disponible avec les résolutions 1080p30, 960p100, 720p120 et Obturateur. La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips 720p60. sonores et s’éteint automatiquement pour optimiser l’autonomie de la batterie. CONSEIL DE PRO : Lorsque la caméra est éteinte et que vous appuyez sur le bouton Obturateur, la caméra s’allume et capture une vidéo dans le CONSEIL DE PRO : Lorsque la caméra est éteinte et que vous appuyez dernier mode utilisé (Vidéo, Vidéo + Photo ou Boucle). sur le bouton Obturateur, la caméra s’allume et capture une vidéo dans le CAPTURE D’UNE VIDÉO dernier mode utilisé (Vidéo, Vidéo + Photo ou Boucle). Le moyen le plus rapide de capturer un contenu vidéo dans le dernier mode utilisé est d’activer le mode Capture rapide (page 12). Si vous souhaitez changer de mode de capture vidéo ou certains paramètres, suivez les étapes ci-dessous. 1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. 2. Sélectionnez un mode de capture (Vidéo, Vidéo + Photo ou Boucle) et les paramètres : a. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option Paramètres de la caméra, puis sur le bouton Obturateur [ ] pour confirmer. b. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour accéder à l’icône Vidéo [ ]. 18 19

CAPTURE DE VIDÉOS CAPTURE DE PHOTOS En mode Photo, la caméra HERO5 Session comporte trois modes de capture. Les photos sont capturées avec une résolution de 10 MP. Photo : Capture une photo unique. Rafale : Capture jusqu’à 30 photos en 1 seconde ; idéal pour saisir l’image parfaite lors d’activités sportives rapides. Nuit : Capture des photos dans les environnements sombres. L’obturateur reste ouvert plus longtemps pour laisser passer AJOUT DE BALISES HILIGHT davantage de lumière dans les environnements sombres. Vous pouvez marquer des moments spécifiques de vos vidéos en cours d’enregistrement à l’aide des balises HiLight. Les balises HiLight facilitent la recherche des meilleurs moments pour les partager. CAPTURE DE PHOTOS 1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. Pour ajouter une balise HiLight, appuyez sur le bouton Menu. 2. Sélectionnez un mode de capture (Photo, Rafale ou Nuit) et les Les balises HiLight sont visibles lors de la lecture dans Capture ou paramètres : Quik pour ordinateur. a. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option Paramètres de la caméra, puis sur le bouton Obturateur CONSEIL DE PRO : Vous pouvez également ajouter des balises [ ] pour confirmer. HiLight en cours d’enregistrement à l’aide de l’application Capture ou b. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour de la Smart Remote. accéder à l’icône Photo [ ]. c. Appuyez sur le bouton Menu pour passer au champ suivant, puis sur le bouton Obturateur pour sélectionner un mode de capture. d. Pour changer un paramètre, appuyez sur le bouton Menu pour accéder au paramètre souhaité, puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour afficher l’option de votre choix. e. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche, puis sur le bouton Obturateur pour confirmer. 20 21

CAPTURE DE PHOTOS CAPTURE DE CONTENU EN ACCÉLÉRÉ 3. Appuyez sur le bouton Obturateur. La caméra émet un bip sonore, En mode Accéléré, la caméra HERO5 Session comporte trois modes puis un autre bip pour chaque capture de photo. Les témoins d’état de de capture : la caméra clignotent lors de la capture de photos. Remarque : pour prendre des photos en continu à une fréquence de 5 photos Photo en accéléré : Capture une série de photos à des par seconde, sélectionnez le mode de capture Photo, puis maintenez le bouton Obturateur enfoncé. Les photos sont capturées jusqu’à ce que vous relâchiez intervalles spécifiques. Sélectionnez ce mode pour capturer des le bouton. photos de tout type d’activité, puis choisissez les meilleures 4. Pour éteindre la caméra, appuyez sur le bouton Menu pour accéder à par la suite. l’option Quitter le mode Photo, puis sur le bouton Obturateur Photo de nuit en accéléré : Capture une série de photos à des pour confirmer. intervalles définis lorsque la luminosité est réduite. L’obturateur CAPTURE DE PHOTOS DANS LE DERNIER MODE UTILISÉ reste ouvert plus longtemps pour laisser passer davantage de Pour prendre une photo dans le dernier mode de capture utilisé (Photo, lumière dans les environnements sombres. Rafale ou Nuit), procédez comme suit. Vidéo en accéléré : Crée une vidéo à partir d’images capturées 1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. à des intervalles spécifiques. Le mode Vidéo en accéléré est 2. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder à l’option Activer le mode disponible uniquement avec les résolutions 4K, 2,7K 4:3 et Photo, puis sur le bouton Obturateur [ ] pour confirmer. 1080p et capture des images sans son. 3. Appuyez sur le bouton Obturateur. La caméra émet un bip sonore, puis un autre bip pour chaque capture de photo. Les témoins d’état de la CAPTURE DE CONTENU EN ACCÉLÉRÉ caméra clignotent lors de la capture de photos. Le moyen le plus rapide de capturer du contenu en accéléré dans le dernier 4. Pour éteindre la caméra, appuyez sur le bouton Menu pour accéder mode de capture utilisé est d’activer le mode Capture rapide (page 12). à l’option Quitter le mode Photo, puis sur le bouton Obturateur pour Si vous souhaitez changer de mode de capture en accéléré ou certains confirmer. paramètres, suivez les étapes ci-dessous. 1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. 2. Sélectionnez un mode de capture (Photos en accéléré, Nuit en accéléré ou Vidéo en accéléré) et les paramètres : a. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option Paramètres de la caméra, puis sur le bouton Obturateur [  ] pour confirmer. b. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour accéder à l’icône Accéléré [ ]. 22 23

CAPTURE DE CONTENU EN ACCÉLÉRÉ CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX c. Appuyez sur le bouton Menu pour passer au champ suivant, Vous pouvez contrôler votre HERO5 Session à la voix à l’aide d’un puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour ensemble de commandes spécifiques (voir la liste ci-dessous). sélectionner un mode de capture. Remarque : les performances du contrôle vocal peuvent varier en fonction de la distance, d. Pour changer un paramètre, appuyez sur le bouton Menu pour du vent et du bruit environnant. Gardez le produit propre et exempt de débris. accéder au paramètre souhaité, puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Obturateur pour afficher l’option de votre choix. UTILISATION DU CONTRÔLE VOCAL Le fonctionnement du contrôle vocal est optimal lorsque vous êtes à e. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche, proximité de votre GoPro. puis sur le bouton Obturateur pour confirmer. 3. Appuyez sur le bouton Obturateur. La caméra émet un bip sonore, puis Remarque : au tout premier allumage de la caméra, votre GoPro vous permet de choisir la langue du contrôle vocal. Vous pouvez modifier ce choix ultérieurement à l’aide de un autre bip pour chaque capture de photo. Les témoins d’état de la l’application Capture. caméra clignotent durant la capture d’images. 4. Pour arrêter la capture, appuyez sur le bouton Obturateur. 1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option Contrôle vocal, puis sur le bouton Obturateur [ ] pour confirmer. 3. Pour activer le contrôle vocal : a. Appuyez sur le bouton Obturateur pour sélectionner l’option Activé. b. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche. c. Appuyez sur le bouton Obturateur pour confirmer la sélection. 4. Prononcez l’une des commandes de la Liste des commandes vocales (page 26). 5. Pour désactiver le contrôle vocal : a. Appuyez sur le bouton Obturateur pour sélectionner l’option Désactivé. b. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche. c. Appuyez sur le bouton Obturateur pour confirmer la sélection. CONSEIL DE PRO : Pour étendre la portée du contrôle vocal de votre caméra dans les environnements venteux et bruyants, utilisez Remo (télécommande vocale étanche). Pour en savoir plus, rendez-vous sur gopro.com. 24 25

CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX CONTRÔLE DE VOTRE GOPRO À LA VOIX LISTE DES COMMANDES VOCALES Commande de mode Description Deux types de commandes sont disponibles pour le contrôle vocal : • Les commandes d’action permettent de capturer immédiatement GoPro Mode Vidéo Active le mode Vidéo de la caméra une vidéo ou des photos. Par exemple, si vous venez d’interrompre (sans lancer la capture d’une vidéo) l’enregistrement d’une vidéo, vous pouvez prononcer la commande GoPro Mode Accéléré Active le mode Accéléré de la caméra associée à la capture d’une photo ou d’une séquence en accéléré, sans (sans lancer la capture de photos en même avoir à changer de mode. accéléré) • Les commandes de mode permettent de sélectionner rapidement un mode, puis d’initier une capture à l’aide du bouton Obturateur. GoPro Mode Photo Active le mode Photo de la caméra (sans capturer de photos) Il n’est pas nécessaire de sélectionner un mode spécifique pour capturer une vidéo ou des photos. Les action command fonctionnent quel que soit GoPro Mode Rafale Active le mode Rafale de la caméra (sans le mode. Votre caméra capture une vidéo ou des photos en appliquant les lancer la capture de photos en rafale) paramètres précédemment sélectionnés. Pour consulter la liste des commandes la plus récente, rendez-vous sur Commande d’action Description gopro.com/help. GoPro Enregistrer vidéo Démarre la capture d’une vidéo CONSEIL DE PRO : Si l’enregistrement d’une vidéo ou d’une séquence GoPro HiLight Ajoute une balise HiLight à la vidéo en en accéléré est en cours, vous devez arrêter l’enregistrement avant de cours d’enregistrement prononcer une nouvelle commande. GoPro Arrêter Vidéo Interrompt la capture d’une vidéo GoPro Prendre photo Capture une photo unique GoPro Prendre rafale Capture des photos en rafale GoPro Démarrer accéléré Démarre une capture en accéléré GoPro Arrêter accéléré Interrompt une capture en accéléré GoPro Éteindre Éteint la caméra 26 27

LECTURE DE VOTRE CONTENU TRANSFERT DE VOTRE CONTENU LECTURE DU CONTENU SUR UN ORDINATEUR TRANSFERT DE VOTRE CONTENU SUR UN ORDINATEUR Pour lire vos vidéos et vos photos sur un ordinateur, vous devez d’abord y Pour lire vos vidéos et vos photos sur un ordinateur, vous devez tout transférer les fichiers correspondants. d’abord y transférer les fichiers correspondants. Cette opération libère 1. Téléchargez et installez Quik pour ordinateur sur gopro.com/apps. également de l’espace sur votre carte microSD pour y stocker de nouveaux 2. Transférez les fichiers sur votre ordinateur. Pour plus d’informations, contenus. consultez la section Transfert de votre contenu (page 30). 1. Téléchargez et installez Quik pour ordinateur sur gopro.com/apps. 3. Utilisez l’application pour lire les fichiers. 2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble USB inclus. LECTURE DU CONTENU SUR UN APPAREIL MOBILE 3. Appuyez sur le bouton Obturateur [ ] pour allumer la caméra et ouvrir l’outil d’importation de l’application. 1. Connectez votre caméra à l’application Capture. Pour plus d’informations, consultez la section Accès à tous les modes et 4. Suivez les instructions affichées dans Quik. paramètres (page 31). 2. Servez-vous des commandes de l’application pour lire vos images sur CONSEIL DE PRO : Pour transférer des fichiers à l’aide d’un lecteur votre smartphone/tablette. de cartes (vendu séparément) et de l’explorateur de fichiers de votre ordinateur, connectez le lecteur de cartes à l’ordinateur, puis insérez la carte microSD. Vous pouvez ensuite transférer les fichiers sur votre CONSEIL DE PRO : Lorsque vous lisez une vidéo sur un ordinateur ou ordinateur ou supprimer les fichiers sélectionnés de votre carte. un appareil mobile, vous pouvez ajouter des balises HiLight pour marquer les meilleurs moments. Dans l’application Capture ou Quik pour ordinateur, TRANSFERT DE VOTRE CONTENU DANS LE CLOUD appuyez sur l’icône Balise HiLight. Un abonnement GoPro Plus permet de transférer votre contenu dans le cloud pour le visualiser, l’éditer et le partager à partir de tous vos dispositifs. Sur votre appareil mobile, utilisez l’application Quik™ pour éditer du contenu stocké dans le cloud et le partager avec vos amis. Remarque : lorsque vous transférez votre contenu dans le cloud, les fichiers d’origine ne sont pas effacés de la caméra. 1. Abonnez-vous à GoPro Plus : a. Téléchargez l’application Capture sur votre appareil mobile depuis l’Apple App Store ou Google Play. b. Suivez les instructions de l’application pour connecter votre caméra. 28 29

TRANSFERT DE VOTRE CONTENU ACCÈS À TOUS LES MODES ET PARAMÈTRES c. S’il s’agit de votre première connexion à l’application, suivez les instructions à l’écran pour vous abonner à GoPro Plus. Sinon, Pour accéder à tous les modes et paramètres, connectez votre caméra à appuyez sur l’icône [ ] en regard de l’image de votre caméra, une télécommande GoPro (vendue séparément) ou à l’application Capture. puis suivez les instructions. Les paramètres sont sauvegardés une fois la caméra déconnectée. 2. Branchez votre caméra sur une prise de courant. Une fois la batterie LA CONNEXION À L’APPLICATION Capture chargée, le transfert automatique dans le cloud débute. Capture permet de configurer tous les modes et paramètres de la Remarque : une fois l’option de transfert automatique activée, il n’est pas nécessaire caméra depuis un smartphone ou une tablette. Vous avez ainsi accès aux de connecter votre caméra à l’application Capture pour utiliser cette fonctionnalité fonctionnalités de contrôle de la caméra, d’aperçu en direct, de lecture Les fichiers dans le cloud sont optimisés pour le Web et peuvent donc et de partage de vos contenus, ainsi qu’aux mises à jour du logiciel de la ne pas être stockés dans leur résolution maximale. Pour transférer les caméra. Pour en savoir plus, rendez-vous sur gopro.com/apps. fichiers en pleine résolution, connectez votre caméra à l’application Quik Remarque : lorsque votre caméra est connectée à l’application ou à la télécommande, pour ordinateur, puis déplacez-les sur votre ordinateur. elle reste allumée en mode veille après la capture d’une vidéo ou de photos. 3. Pour accéder à votre contenu dans le cloud depuis votre appareil 1. Téléchargez Capture sur votre appareil mobile depuis l’Apple App Store mobile, connectez-vous à l’application Capture et appuyez sur l’icône ou Google Play. [ ] en regard de l’image de votre caméra. 2. Suivez les instructions de l’application pour connecter votre caméra. 4. Téléchargez le contenu souhaité sur votre téléphone, puis utilisez l’application Quik pour le monter et le partager. APPARIEMENT AVEC LA TÉLÉCOMMANDE La Smart Remote permet de configurer les modes et paramètres de CONSEIL DE PRO : Après avoir souscrit un abonnement GoPro Plus, vous capture, d’allumer et d’éteindre votre GoPro, de lancer et d’arrêter pouvez transférer vos fichiers sur votre ordinateur à l’aide de Quik pour l’enregistrement et d’ajouter des balises HiLight. ordinateur. Quik transfère ensuite les fichiers sur votre compte GoPro Plus. Remarque : la HERO5 Session est compatible avec la Smart Remote et la télécommande Wi-Fi. 1. Sur la caméra, appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option Paramètres de connexion, puis sur le bouton Obturateur [ ] pour confirmer. 3. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder à l’option Connecter nouveau dispositif, puis sur le bouton Obturateur pour confirmer. 4. Appuyez sur le bouton Obturateur pour afficher TC GoPro. 5. Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner l’icône de coche, puis sur le bouton Obturateur pour confirmer. La caméra entre automatiquement en mode d’appariement. 30 31

ACCÈS À TOUS LES MODES MODE VIDÉO : MODES DE CAPTURE ET PARAMÈTRES Trois modes de capture sont disponibles en mode Vidéo : Vidéo, Vidéo + 6. Mettez la télécommande en mode d’appariement. Pour plus Photo et Boucle. Chaque mode de capture possède ses propres paramètres. d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur de votre télécommande sur gopro.com/help. VIDÉO Ce mode de capture est destiné à la capture d’une vidéo traditionnelle. CONNEXION APRÈS L’APPARIEMENT Les paramètres par défaut sont 1080p30 Large, avec la stabilisation vidéo Après la première connexion de votre caméra à l’application ou à la activée. Pour plus d’informations, consultez ces sections : télécommande, vous pouvez ensuite la connecter via le menu Paramètres de connexion. Sur la caméra, appuyez sur le bouton Menu pour afficher Résolutions vidéo de la HERO5 Session (page 40) l’écran d’état. Stabilisation vidéo (page 43) 1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option Paramètres de connexion, puis sur le bouton Obturateur [  ] Intervalle (Vidéo) (page 44) pour confirmer. Faible luminosité automatique (page 44) 2. Appuyez sur le bouton Obturateur pour sélectionner Activer la connexion. L’icône de connexion sans fil [ ] apparaît sur l’écran Protune (page 56) d’état de la caméra. VIDÉO + PHOTO DÉSACTIVATION DE LA CONNEXION SANS FIL DEPUIS LA CAMÉRA Le mode Vidéo + Photo capture des photos à des intervalles spécifiques Lorsque vous éteignez votre caméra à l’aide de l’application Capture ou pendant l’enregistrement d’une vidéo. Les paramètres par défaut sont d’une télécommande GoPro, la connexion sans fil reste active afin que 1080p30 Large, avec un réglage d’intervalle de 5 photos par seconde. vous puissiez vous reconnecter rapidement. Pour économiser la batterie, Les photos sont capturées en 10 MP au format d’image 4:3. Pour plus désactivez la connexion sans fil lorsque vous n’en avez plus besoin. d’informations, consultez ces sections : 1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. Résolutions vidéo de la HERO5 Session (page 40) 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option Paramètres de connexion, puis sur le bouton Obturateur [  ] Intervalle (Vidéo) (page 44) pour confirmer. 3. Appuyez sur le bouton Obturateur pour sélectionner Désactiver la connexion. L’icône de connexion sans fil [ ] disparaît de l’écran d’état de la caméra. 32 33

MODE VIDÉO : MODES DE CAPTURE MODE VIDÉO : PARAMÈTRES BOUCLE VIDÉO RÉSOLUTION VIDÉO Activez le mode Boucle pour enregistrer une vidéo en continu, puis La résolution vidéo (RÉS) désigne le nombre de lignes horizontales des sauvegarder uniquement les moments de votre choix. Par exemple, images d’une vidéo. Par exemple, 720p signifie que la vidéo compte si vous sélectionnez un intervalle de 5 minutes, seules les 5 dernières 720 lignes horizontales, d’une largeur de 1280 pixels chacune. Un nombre minutes sont sauvegardées lorsque vous appuyez sur le bouton plus élevé de lignes et de pixels se traduit par une clarté et une précision Obturateur pour arrêter l’enregistrement. Si vous enregistrez pendant des détails accrues. Une vidéo en résolution 4K est donc de meilleure 5 minutes et n’appuyez pas sur le bouton Obturateur pour arrêter qualité qu’une vidéo en 720p, car elle comprend 3840 lignes, d’une largeur l’enregistrement et sauvegarder la vidéo, la caméra entame un nouvel de 2160 pixels chacune. intervalle de 5 minutes en enregistrant sur les 5 minutes d’images 4K précédentes. 2,7K 4:3 Ce mode est utile pour la capture d’événements contenant de longues 2,7K périodes sans aucune action que vous ne souhaitez pas sauvegarder, 1440p comme une partie de pêche ou une prise de vue à partir d’un tableau de 1080p bord de voiture. 960p 720p Les paramètres par défaut du mode Boucle sont 1080p30 Large, avec un réglage d’intervalle de 5 minutes. Le mode Boucle n’est pas disponible avec les résolutions 4K, 2,7K, 2,7K 4:3 et 1440p. Pour plus d’informations, consultez ces sections : Résolutions vidéo de la HERO5 Session (page 40) Intervalle (Vidéo) (page 44) 34 35

MODE VIDÉO : PARAMÈTRES MODE VIDÉO : PARAMÈTRES Référez-vous à ce tableau pour déterminer la résolution la plus adaptée à Résolution vidéo Utilisation recommandée votre activité. Vérifiez également les capacités de votre ordinateur ou de votre téléviseur pour vous assurer que la résolution choisie est bien prise Idéale pour les prises de vue de tout type et le en charge. partage sur les réseaux sociaux. La résolution et la fréquence d’images élevées produisent des Résolution vidéo Utilisation recommandée 1080p résultats impressionnants. Cette résolution est Haute résolution vidéo impressionnante et disponible avec tous les CDV, et son réglage IPS performances professionnelles en faible élevé (90 ips) permet de produire des ralentis luminosité. Extraction de photos fixes de 8 MP lors du montage. 4K à partir des vidéos. Recommandée pour les Destinée aux prises de vue réalisées avec une prises de vue réalisées sur trépied ou depuis une fixation sur le corps et à la création de ralentis. position fixe. 960p Le format d’image 4:3 offre une grande zone de Résolution vidéo 16:9 avec réduction de capture et des résultats fluides pour les actions l’échelle offrant des résultats de qualité rapides. 2,7K cinématographique pour les productions Adaptée aux prises de vues réalisées à la main et professionnelles. 720p aux images au ralenti. Recommandée lorsque la caméra est fixée sur le 2,7K 4:3 corps, sur des skis ou une planche de surf. Offre IMAGES PAR SECONDE (IPS) un champ de vision large. Les images par seconde (IPS) désignent le nombre d’images vidéo qui sont Recommandée lorsque la caméra est fixée sur capturées chaque seconde. le corps. Le format 4:3 capture des images plus hautes que les images capturées en 1080p. La Pour choisir une résolution et un réglage IPS, prenez en compte l’activité 1440p fréquence d’images élevée produit les résultats à capturer. Les résolutions élevées fournissent davantage de détails et de les plus fluides et immersifs pour les scènes clarté, mais sont généralement disponibles avec des valeurs IPS faibles. d’action dynamiques. Idéale pour le partage sur Les résolutions inférieures produisent moins de détails et de clarté, mais les réseaux sociaux. prennent en charge les valeurs IPS élevées, ce qui est important pour la capture des mouvements. Les valeurs IPS supérieures permettent également de créer des vidéos ralenties. 36 37

MODE VIDÉO : PARAMÈTRES MODE VIDÉO : PARAMÈTRES FORMAT D’IMAGE CDV Utilisation recommandée Les résolutions vidéo GoPro utilisent deux formats d’image : 16:9 ou 4:3. Les télévisions standard et les programmes de montage utilisent le format Champ de vision intermédiaire avec suppression de 16:9. Les images tournées en 4:3 sont 33 % plus hautes, mais doivent être l’effet fisheye associé au CDV Large. Idéal pour la Linéaire recadrées en 16:9 pour être diffusées sur un téléviseur (les images non capture d’images aériennes ou toute autre prise de vue recadrées apparaissent à l’écran avec des bandes noires de chaque côté sur laquelle vous souhaitez éliminer la déformation. de l’image). Champ de vision le plus resserré. Adapté aux prises de Étroit vue lointaines. Sa principale caractéristique est un effet CHAMP DE VISION (CDV) de zoom avant sur le centre de la scène. Le champ de vision (CDV) désigne l’angle de la scène (mesuré en degrés) capturé par l’objectif de la caméra. Le CDV Large capture la plus grande partie de la scène possible. Le CDV Étroit est le réglage le plus resserré. Les options CDV proposées dépendent de la résolution et du réglage IPS sélectionnés. CDV Utilisation recommandée SuperView offre le champ de vision le plus immersif au monde. À utiliser lorsque la caméra est fixée sur le corps ou l’équipement. Le contenu 4:3 plus vertical est SuperView étiré automatiquement en 16:9 plein écran pour offrir une lecture extraordinaire sur le grand écran de votre ordinateur ou de votre téléviseur. Champ de vision large adapté aux prises de vue d’action lorsque vous souhaitez capturer la plus grande zone possible à l’image. Ce CDV génère un Large effet fisheye, surtout au niveau des bords de la scène. Si nécessaire, les images peuvent être recadrées lors du montage. Champ de vision intermédiaire produisant un effet de Moyen zoom avant sur le centre de la scène. 38 39

MODE VIDÉO : PARAMÈTRES MODE VIDÉO : PARAMÈTRES RÉSOLUTIONS VIDÉO DE LA HERO5 SESSION IPS Résolution Résolution Format IPS (NTSC/ CDV Résolution Résolution Format vidéo (RÉS) d’écran d’image (NTSC/ CDV PAL) vidéo (RÉS) d’écran d’image PAL)1 SuperView, 1080p 60/50 1920 x 1080 16:9 Large, Linéaire 4K 30/25 Large 3840 x 2160 16:9 SuperView, 30/25 1080p Large, Moyen, 1920 x 1080 16:9 2,7K 48/48 Moyen 2704 x 1520 16:9 24/24 Linéaire, Étroit 100/100 30/25 SuperView, Large, 960p 60/50 Large 1280 x 960 4:3 2,7K 2704 x 1520 16:9 24/24 Moyen, Linéaire 30/25 2,7K 4:3 30/25 Large 2704 x 2028 4:3 720p 120/120 Large 1280 x 720 16:9 60/50 60/50 SuperView, 48/48 720p 1280 x 720 16:9 1440p Large 1920 x 1440 4:3 30/25 Large, Moyen 30/25 24/24 Pour plus d’informations sur les résolutions, le réglage IPS ou le CDV, 1080p 90/90 Large 1920 x 1080 16:9 consultez ces sections : 1 NTSC et PAL désignent le format vidéo, lequel dépend de votre région. Pour plus d’informations, consultez la section Format vidéo (page 61). Résolution vidéo (page 35) Images par seconde (IPS) (page 37) Champ de vision (CDV) (page 38) 40 41

MODE VIDÉO : PARAMÈTRES MODE VIDÉO : PARAMÈTRES Résolutions et fréquences d’images élevées STABILISATION VIDÉO Ce paramètre ajuste les images pour réduire le mouvement lors de la Lors de la capture d’une vidéo avec une résolution ou une fréquence capture. Les images résultantes sont plus fluides, particulièrement lors des d’images élevée, sous des températures elles-aussi élevées, la caméra peut activités imposant des mouvements limités mais rapides comme le vélo, la chauffer et consommer plus d’énergie. moto et les captures réalisées à la main. Les options de ce paramètre sont De plus, le manque de circulation d’air et l’utilisation conjointe de Activé (par défaut) et Désactivé. l’application Capture augmentent davantage la température de la caméra et La stabilisation vidéo n’est pas disponible en 4K ou avec des fréquences sa consommation d’énergie, et réduisent la durée d’enregistrement. d’images supérieures à 60 ips. L’image est recadrée de 10 % avec le CDV Si la température de la caméra est trop élevée, un message apparaît à Large. Ce paramètre n’est pas disponible en mode Vidéo + Photo ou l’écran pour indiquer que la caméra s’éteint. Pour plus de détails, consultez Boucle vidéo. la section Messages importants (page 64). CONSEIL DE PRO : Plus le CDV est étroit, plus la stabilisation vidéo Pour prolonger la durée d’enregistrement en modes vidéo haute est efficace. performance, capturez des clips plus courts en utilisation stationnaire et/ ou limitez le recours aux fonctionnalités consommatrices d’énergie, comme l’application GoPro Capture. Pour contrôler votre caméra à distance sous des températures élevées, utilisez une télécommande GoPro ou Remo (télécommande vocale étanche) à la place de l’application Capture. 42 43

MODE VIDÉO : PARAMÈTRES MODE VIDÉO : PARAMÈTRES INTERVALLE (VIDÉO) PROTUNE Le paramètre Intervalle détermine le laps de temps qui s’écoule entre Protune est disponible en mode de capture Vidéo. Pour plus de détails sur chaque capture d’image. les paramètres Protune, consultez la section [ ] Protune (page 56). Intervalles Vidéo + Photo CONSEIL DE PRO : Créez facilement des vidéos dans la plus pure veine Les intervalles de temps disponibles en mode Vidéo + Photo sont : 5 GoPro avec GoPro Studio (inclus avec Quik pour ordinateur). Pour en (par défaut), 10, 30 et 60 secondes. La qualité des photos dépend de la savoir plus et télécharger ce logiciel gratuit sur votre ordinateur, rendez- résolution vidéo et du CDV sélectionnés. vous sur gopro.com/apps. Intervalles de boucle vidéo Les intervalles de temps disponibles en mode Boucle sont : 5 (par défaut), 20, 60 et 120 minutes. Vous pouvez également sélectionner l’intervalle Max. Avec cette option, la caméra enregistre jusqu’à ce que la carte mémoire soit pleine, puis réécrit sur le contenu. FAIBLE LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE L’option Faible luminosité automatique permet de réaliser des prises de vue dans les environnements peu éclairés, ou lorsque les conditions de luminosité fluctuent rapidement. Lorsque cela est possible, la caméra ajuste automatiquement le nombre d’images par seconde pour obtenir l’exposition optimale et les meilleurs résultats. L’option Faible luminosité automatique est disponible avec les fréquences d’images supérieures à 30 ips. Lorsque les options Faible luminosité automatique et Stabilisation vidéo sont activées et que le réglage automatique de la luminosité s’active en raison d’un manque de lumière, la stabilisation vidéo est temporairement désactivée pour produire une qualité d’image optimale. 44 45

MODE PHOTO : MODES DE CAPTURE MODE PHOTO : MODES DE CAPTURE Trois modes de capture sont disponibles en mode Photo : Photo, Nuit et RAFALE Rafale. Toutes les photos sont capturées en 10 MP. Chaque mode Le mode Rafale capture jusqu’à 30 photos en 1 seconde et s’avère idéal de capture possède ses propres paramètres. pour les activités dynamiques rapides. Le CDV par défaut du mode Rafale est Linéaire, avec une Fréquence de 30 photos par seconde. Pour plus PHOTO d’informations, consultez ces sections : Le mode Photo capture des photos uniques ou continues. Pour prendre des photos continues, maintenez le bouton Obturateur enfoncé pour capturer Champ de vision (CDV) (Photos) (page 48) 5 photos par seconde, jusqu’à 30 photos. Fréquence (page 49) Le CDV par défaut du mode Photo est Large, tous les paramètres avancés étant désactivés. Pour plus d’informations, consultez ces sections : Protune (page 56) Champ de vision (CDV) (Photos) (page 48) Protune (page 56) NUIT Le mode Nuit est destiné à la capture de photos dans des environnements faiblement éclairés à sombres. L’obturateur reste ouvert plus longtemps pour laisser passer davantage de lumière dans les environnements sombres. Le mode Photo de nuit n’est donc pas recommandé pour les prises de vue réalisées à la main ou avec une fixation, lorsque la caméra est susceptible de bouger durant l’exposition. Les paramètres par défaut du mode Nuit sont un CDV Large et un réglage automatique de l’obturateur. Pour plus d’informations, consultez ces sections : Champ de vision (CDV) (Photos) (page 48) Obturateur (Photo de nuit) (page 49) Protune (page 56) 46 47

MODE PHOTO : PARAMÈTRES MODE PHOTO : PARAMÈTRES CHAMP DE VISION (CDV) (PHOTOS) FRÉQUENCE Votre caméra offre plusieurs options de CDV pour les photos. Toutes les Ce paramètre s’applique uniquement au mode Rafale. Fréquences photos sont capturées en 10 MP. disponibles : • 30 photos en 1, 2, 3 ou 6 secondes CDV Description • 10 photos en 1, 2 ou 3 secondes Champ de vision le plus large. Adapté aux prises • 5 photos en 1 seconde de vue d’action pour capturer la plus grande • 3 photos en 1 seconde zone possible à l’image. Ce CDV génère un effet Large fisheye, surtout au niveau des bords de la scène. OBTURATEUR (PHOTO DE NUIT) Si nécessaire, les images peuvent être recadrées lors du montage. Ce paramètre s’applique uniquement au sous-mode Photo de nuit du Champ de vision intermédiaire éliminant la mode Photo. Il permet de déterminer la durée d’ouverture de l’obturateur. déformation due à l’effet fisheye. Adapté à la L’option par défaut est Auto. Linéaire capture d’images aériennes ou à toute autre prise de vue faisant appel à une perspective plus Paramètres Exemples traditionnelle. Lever de soleil, coucher de soleil, aube, Auto crépuscule, pénombre, nuit 2 secondes, Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit, 5 secondes grande roue, feux d’artifice, peinture à la lumière CONSEIL DE PRO : Pour réduire la quantité de flou en mode Photo de nuit, fixez votre caméra sur un trépied ou toute autre surface stable et immobile. PROTUNE Protune est disponible pour tous les sous-modes de capture du mode Photo (Photo, Nuit et Rafale). Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section Protune (page 56). 48 49

MODE ACCÉLÉRÉ : MODES DE CAPTURE MODE ACCÉLÉRÉ : MODES DE CAPTURE Trois modes de capture sont disponibles en mode Accéléré : Vidéo en PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ accéléré, Photo en accéléré et Photo de nuit en accéléré. Chaque mode de Le mode Photo de nuit en accéléré capture une série de photos à des capture possède ses propres paramètres. intervalles spécifiques lorsque la luminosité est réduite. L’obturateur reste ouvert plus longtemps pour laisser passer davantage de lumière dans les VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ environnements sombres. Le mode Vidéo en accéléré génère une vidéo à partir d’images capturées à des intervalles spécifiques. Cette option permet de capturer un Les paramètres par défaut du mode Photo de nuit en accéléré sont un événement en accéléré et de le partager instantanément sous la forme CDV Large, un Intervalle défini sur Continu et un réglage d’obturateur d’une vidéo. Le mode Vidéo en accéléré est disponible uniquement pour de 2 secondes. Pour plus d’informations, consultez ces sections : les résolutions 4K, 2,7K 4:3 et 1080p et capture des images sans son. Champ de vision (CDV) (Photo en accéléré) (page 52) La résolution par défaut du mode Vidéo en accéléré est 4K, avec un intervalle par défaut de 0,5 seconde. Pour plus d’informations, consultez Obturateur (Accéléré) (page 55) ces sections : Protune (page 56) Résolutions vidéo de la HERO5 Session (page 40) Intervalle (Accéléré) (page 53) PHOTO EN ACCÉLÉRÉ Le mode Photo en accéléré capture une série de photos à des intervalles spécifiques. Sélectionnez ce mode pour capturer des photos de tout type d’activité, puis choisissez les meilleures par la suite. Vous pouvez également capturer des photos sur une période de temps étendue, puis les convertir en vidéo à l’aide de GoPro Studio (inclus avec Quik pour ordinateur). Le CDV par défaut du mode Photo en accéléré est Large, avec un intervalle par défaut de 0,5 seconde. Pour plus d’informations, consultez ces sections : Champ de vision (CDV) (Photo en accéléré) (page 52) Intervalle (Accéléré) (page 53) Protune (page 56) 50 51

MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES RÉSOLUTION ET CDV VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ CDV Description En mode Accéléré, la résolution et le CDV s’appliquent uniquement au sous-mode Vidéo en accéléré. Champ de vision intermédiaire éliminant la déformation due à l’effet fisheye. Adapté à la La résolution vidéo désigne le nombre de lignes horizontales dans la vidéo. Linéaire capture d’images aériennes ou à toute autre Les résolutions supérieures produisent davantage de détails et de clarté. prise de vue faisant appel à une perspective Une vidéo en résolution 2,7K est donc de meilleure qualité qu’une vidéo en plus traditionnelle. 1080p, car elle comprend 2704 lignes, d’une largeur de 1520 pixels chacune. Champ de vision le plus resserré, avec Le champ de vision (CDV) désigne l’angle de la scène (mesuré en degrés) déformation fisheye réduite. Adapté aux prises de qui peut être capturé par l’objectif de la caméra. Le CDV Large capture la Étroit vue lointaines. Sa principale caractéristique est plus grande partie de la scène possible. un effet de zoom avant sur le centre de la scène. Les résolutions disponibles en mode Vidéo en accéléré sont 4K, 2,7K 4:3 INTERVALLE (ACCÉLÉRÉ) et 1080p. Le paramètre Intervalle détermine le laps de temps qui s’écoule entre CHAMP DE VISION (CDV) EN MODE ACCÉLÉRÉ chaque capture d’image. Intervalles Photo en accéléré et Vidéo en accéléré Votre caméra offre plusieurs options de CDV pour le mode Accéléré. Les intervalles disponibles en mode Vidéo en accéléré sont : 0,5 (par défaut), 1, 2, 5, 10, 30 et 60 secondes. CDV Description Champ de vision le plus large. Adapté aux prises Intervalle Exemples de vue d’action pour capturer la plus grande zone possible à l’image. Ce CDV génère un effet 0,5 à 2 secondes Surf, vélo ou autre activité sportive Large fisheye, surtout au niveau des bords de la scène. 2 secondes Rue très fréquentée Si nécessaire, les images peuvent être recadrées lors du montage. 5 à 10 secondes Nuages ou scènes extérieures de longue durée Champ de vision intermédiaire. Produit un effet Activités de longue durée, telles que les projets Moyen 10 à 60 secondes de zoom avant sur le centre de la scène. de construction ou artistiques 52 53

MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES Intervalle Photo de nuit en accéléré OBTURATEUR (ACCÉLÉRÉ) Le paramètre Intervalle détermine la fréquence de capture des photos. Les intervalles du mode Nuit en accéléré sont : Continu, 5, 10, 15, 20 et Ce paramètre s’applique uniquement au sous-mode Photo de nuit en 30 secondes, et 1, 2, 5, 30 et 60 minutes. Les intervalles de 4 et 5 secondes accéléré du mode Accéléré. Il permet de déterminer la durée d’ouverture de sont disponibles uniquement lorsque le réglage d’obturateur est de l’obturateur. 2 secondes. Les options disponibles pour ce paramètre sont 2 secondes et 5 secondes. L’option Continu (par défaut) adapte l’intervalle au réglage de l’obturateur. Par exemple, si le paramètre Obturateur est configuré sur 10 secondes et le CONSEIL DE PRO : Pour réduire la quantité de flou en mode Photo de paramètre Intervalle sur Auto, votre caméra capture une photo toutes les nuit en accéléré, fixez votre caméra sur un trépied ou toute autre surface 10 secondes. Les photos sont capturées en 10 MP. stable et immobile. Intervalle Exemples PROTUNE Idéal pour tout type d’exposition. Capture Continu aussi rapidement que possible, selon le réglage Protune est disponible avec les sous-modes Photo en accéléré et Photo de d’obturateur. nuit en accéléré du mode Accéléré. Pour en savoir plus sur les paramètres Protune, consultez la section Protune (page 56). Scène urbaine nocturne, rue éclairée ou scènes 4 à 5 secondes avec mouvements Éclairage faible avec mouvements lents, comme 10 à 15 secondes un ciel de nuit nuageux sous une lune brillante Très faible luminosité ou mouvements très lents, 20 à 30 secondes comme un ciel étoilé avec une lumière ambiante ou un éclairage de rue minime 54 55

PROTUNE PROTUNE AVANTAGES DE PROTUNE ™ Protune permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra, pour obtenir Couleur des images d’une qualité impressionnante et des vidéos et photos cinématographiques optimisées pour les productions professionnelles. Le paramètre Couleur permet d’ajuster le profil colorimétrique de vos Protune offre aux créateurs de contenu davantage de flexibilité et un images vidéo. processus de travail plus efficace que jamais. Paramètre Protune est compatible avec les outils professionnels de correction Profil de couleurs résultant Couleur colorimétrique, GoPro Studio (inclus avec l’application Quik pour ordinateur) Active un profil colorimétrique corrigé GoPro (même et les autres logiciels d’édition vidéo et photo. Couleur GoPro qualité de couleurs que lorsque le mode Protune est (par défaut) Protune permet de contrôler manuellement les couleurs, l’équilibre des désactivé). blancs, la vitesse de l’obturateur et plus encore pour un contrôle avancé et Offre un profil de couleur neutre pouvant être corrigé personnalisé de vos images vidéo et de vos photos. afin de mieux correspondre à des images filmées avec un autre équipement, pour une flexibilité supérieure Plat Protune en post-production. Du fait de sa longue courbe, le profil Plat capture davantage de détails dans les tons Protune est accessible depuis les paramètres avancés des modes de foncés et les tons clairs. capture compatibles. Les options disponibles pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut) et Activé. Lorsque Protune est activé, PT s’affiche sur l’écran d’état de la caméra. Protune n’est pas disponible en mode Vidéo Équilibre des blancs + Photo, Boucle ou Vidéo en accéléré. L’équilibre des blancs permet d’ajuster la température de couleur des vidéos Les modifications que vous apportez aux paramètres Protune dans un mode et des photos pour les optimiser en fonction de la dominante chaude ou de capture donné s’appliquent uniquement à ce mode. Par exemple, la froide des conditions de luminosité. Les options de ce paramètre sont Auto modification de l’équilibre des blancs en mode Photo de nuit n’affectera pas (par défaut), 3000K, 4000K, 4800K, 5500K, 6000K, 6500K et Natif. Les l’équilibre des blancs en mode Rafale de photos. valeurs inférieures produisent des tons plus chauds. Vous pouvez également sélectionner l’option Natif pour créer des fichiers avec une correction colorimétrique minimale appliquée par le capteur d’image, permettant ainsi des réglages plus précis en post-production. 56 57

PROTUNE PROTUNE Limite ISO Obturateur La limite ISO s’applique uniquement au mode de capture Vidéo. Ce Le paramètre Obturateur dans Protune s’applique uniquement au mode paramètre détermine la sensibilité de la caméra dans les environnements Vidéo et détermine la durée d’ouverture de l’obturateur. Les options à faible luminosité et crée un compromis entre la luminosité et le bruit disponibles pour ce paramètre dépendent de la configuration IPS, comme résultant de l’image. Le bruit de l’image se rapporte au degré de granulation spécifié dans le tableau suivant. Le paramètre par défaut est Auto. présent à l’image. Exemple 1 : Exemple 2 : Avec une faible luminosité, les valeurs ISO supérieures produisent des Paramètres 1080p30 1080p60 images plus lumineuses, mais avec davantage de bruit. Les valeurs inférieures produisent moins de bruit, mais des images plus sombres. Auto Auto Auto 1/IPS 1/30 s 1/60 s 1/(2xIPS) 1/60 s 1/120 s 400 800 1600 1/(4xIPS) 1/120 s 1/240 s Image plus sombre Image plus lumineuse Bruit d’image Bruit d’image CONSEIL DE PRO : Pour obtenir des résultats optimaux à l’aide du inférieur supérieur paramètre Obturateur, fixez votre caméra sur un trépied ou toute autre surface stable afin de réduire la quantité de flou sur votre vidéo ou vos photos. La façon dont la limite ISO est appliquée dépend du paramètre Obturateur : Netteté • Obturateur configuré sur Auto : La limite ISO que vous sélectionnez est utilisée comme valeur ISO maximale. La valeur ISO effectivement Le paramètre Netteté contrôle la qualité des détails capturés sur vos appliquée peut être inférieure selon les conditions de luminosité. Les images vidéo ou vos photos. Les options de ce paramètre sont : Élevée (par modes ISO disponibles sont : 1600, 800 et 400. défaut), Moyenne et Faible. • Obturateur non configuré sur Auto : La limite ISO sélectionnée est utilisée comme valeur ISO maximale (si vous sélectionnez Max comme CONSEIL DE PRO : Si vous prévoyez d’augmenter la netteté lors de Mode ISO) ou est verrouillée sur cette valeur (si vous sélectionnez l’édition, désactivez ce paramètre. Verrouiller comme Mode ISO). Les modes ISO disponibles sont : 1600, 800 et 400. 58 59

PROTUNE PERSONNALISATION DE VOTRE CAMÉRA Compensation de la valeur d’exposition (Comp V.E.) DATE ET HEURE La compensation de la valeur d’exposition affecte la luminosité de votre La date et l’heure de votre caméra sont définies automatiquement lorsque vidéo ou photo. L’ajustement de ce paramètre peut améliorer la qualité vous la connectez à l’application Capture ou Quik pour ordinateur. Si d’image lors de prises de vue réalisées dans des environnements où la nécessaire, ce paramètre permet de régler la date et l’heure manuellement. luminosité est contrastée. Ce paramètre est disponible uniquement si le paramètre Obturateur est configuré sur Auto. LANGUE Les options de ce paramètre vont de -2,0 à +2,0. Les valeurs supérieures produisent des images plus lumineuses. Le paramètre par défaut est 0. Ce paramètre modifie la langue de l’interface de la caméra. CONSEIL DE PRO : La compensation de la valeur d’exposition ajuste la FORMAT VIDÉO luminosité dans la limite du réglage ISO sélectionné. Si la luminosité a déjà atteint le réglage ISO dans un environnement à faible luminosité, augmenter Le paramètre Format vidéo définit la fréquence d’images régionale la compensation de la valeur d’exposition n’aura aucun effet. Pour d’enregistrement et de lecture sur les téléviseurs. Le choix de l’option augmenter davantage la luminosité, sélectionnez une valeur ISO supérieure. appropriée pour votre région permet d’éviter un scintillement des images sur les vidéos capturées en intérieur. Réinitialiser Protune Cette option rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres Paramètre Description Protune. Lecture des vidéos sur un téléviseur/téléviseur à NTSC (par défaut) haute définition NTSC (la plupart des téléviseurs d’Amérique du Nord) Lecture des vidéos sur un téléviseur/téléviseur PAL à haute définition PAL (la plupart des téléviseurs hors d’Amérique du Nord) 60 61

PERSONNALISATION DE VOTRE CAMÉRA PERSONNALISATION DE VOTRE CAMÉRA ROTATION AUTOMATIQUE LED Ce paramètre permet de choisir l’orientation de vos vidéos ou photos : Ce paramètre détermine si les témoins d’état de la caméra sont activés image inversée ou à l’endroit. ou désactivés. Paramètre Description LANGUE DU CONTRÔLE VOCAL (Rotation d’image automatique) La caméra sélectionne automatiquement l’option Haut ou Ce paramètre s’applique uniquement lors de l’utilisation de la caméra Bas en fonction de l’orientation de la caméra avec le contrôle vocal ou Remo (vendu séparément) et définit la langue Auto (par défaut) en début d’enregistrement. Cette option évite à utiliser pour les commandes vocales. Le choix de la langue du contrôle d’avoir à retourner l’image durant l’édition lorsque vocal s’effectue lors de la première utilisation de la caméra. Il est possible la caméra est fixée à l’envers. de changer la langue ultérieurement à l’aide de l’application Capture ou de Haut La caméra est montée à l’endroit. Remo. Pour plus de détails sur l’utilisation de votre HERO5 Session avec Remo, consultez le manuel de l’utilisateur de Remo. La caméra est montée à l’envers. Cette option évite d’avoir à retourner l’image durant l’édition Bas SUPPRIMER lorsque la caméra est fixée à l’envers. Ce paramètre permet de supprimer les vidéos, les photos et les séquences capturées en rafale ou en accéléré les plus récentes. Vous pouvez BIPS également supprimer tous les fichiers et reformater la carte mémoire. Les témoins d’état de la caméra clignotent jusqu’à la fin de l’opération. Vous pouvez régler le volume des indicateurs sonores sur 100 % (par défaut), 70 % ou Désactivé. Les niveaux disponibles sont Élevé, Moyen, Faible et Muet. 62 63

MESSAGES IMPORTANTS MESSAGES IMPORTANTS MESSAGES IMPORTANTS RELATIFS À LA CAMÉRA MESSAGES RELATIFS AUX CARTES MICROSD Si votre dernier fichier vidéo a été corrompu lors Aucune carte n’est présente. Une carte microSD, de l’enregistrement, la caméra affiche le message microSDHC ou microSDXC est requise pour PAS DE CARTE SD RÉPARATION DE FICHIER pour indiquer qu’elle capturer des vidéos ou des photos avec la tente de le réparer. Lorsque cette opération caméra. est terminée, la caméra s’éteint si elle n’est La carte est pleine. Supprimez des fichiers ou pas connectée à l’application Capture ou à une SD PLEINE remplacez la carte. RÉPARATION DE télécommande GoPro. FICHIER La caméra ne peut pas accéder à la carte. Si la caméra est connectée à l’application ou Reformatez la carte dans la caméra. à la télécommande, appuyez sur le bouton ERREUR SD Obturateur de l’application ou sur le bouton NOTE : Si vous sélectionnez Oui pour reformater Obturateur de la télécommande ou de la caméra la carte, tout le contenu de la carte sera effacé. lorsque la réparation est terminée pour continuer CONSEIL DE PRO : Reformatez régulièrement votre carte microSD à utiliser la caméra. pour vous assurer que la carte peut continuer à recevoir des informations L’icône de température et le message de la caméra. SURCHAUFFE CAMÉRA apparaissent sur l’écran d’état de la caméra lorsque sa température devient trop élevée et que celle-ci doit refroidir. Laissez-la simplement refroidir avant de tenter de la réutiliser. Votre caméra a été conçue pour identifier les états de surchauffe et s’éteindre si nécessaire. 64 65

RÉINITIALISATION DE VOTRE CAMÉRA FIXATION DE VOTRE CAMÉRA RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE MONTAGE DE VOTRE CAMÉRA SUR DES FIXATIONS Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser tous les paramètres et le mot Pour monter votre caméra HERO5 Session sur une fixation, un cadre et de passe de la caméra. Cette option est utile si vous souhaitez vendre votre une boucle de fixation et/ou une vis de fixation sont nécessaires, selon caméra et réinitialiser les options de personnalisation. la fixation. 1. La caméra étant éteinte, appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. THE FRAME Votre HERO5 Session® est livrée avec un Standard Frame. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder au menu Quitter. Remarque : afin que le cadre ne laisse pas de marques sur la surface de votre caméra, laissez le loquet du cadre ouvert si vous y installez votre caméra pendant une longue 3. Maintenez le bouton Obturateur [ ] enfoncé pendant 8 secondes. période. 4. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder à l’option Oui, puis sur le bouton Obturateur pour confirmer. La caméra HERO5 Session est étanche jusqu’à 10 m (33 ft) avec la porte fermée. Aucun boîtier supplémentaire n’est requis pour utiliser la caméra dans ou à proximité de l’eau. NOTE : Le Standard Frame ne garantit pas une meilleure étanchéité de la caméra. 66 67

FIXATION DE VOTRE CAMÉRA FIXATION DE VOTRE CAMÉRA Installaton de la caméra dans The Frame MONTAGE DES BOUCLES DE FIXATION 1. Ouvrez le loquet. 1. Faites basculer la cheville pour boucle de fixation vers le haut. 2. Orientez la caméra dans le sens souhaité, puis insérez-la dans le cadre. 2. Faites glisser la boucle dans la fixation jusqu’à ce qu’elle se clipse. L’arrière du cadre a un bord relevé. Assurez-vous que l’arrière de la 3. Appuyez sur la plug de façon à la plaquer contre la boucle. caméra est plaqué contre celui-ci. 3. Fermez le loquet. CONSEIL DE PRO : Durant les activités aquatiques, utilisez des dragonnes de caméra pour une sécurité accrue et un Floaty pour la faire flotter CONSEIL DE PRO : Si vous montez votre HERO5 Session à l’envers, (vendus séparément). Attachez le cadre en faisant une boucle avec la la caméra modifie automatiquement l’orientation de l’image pour l’afficher dragonne autour de la petite barre située derrière les pattes de la fixation. à l’endroit. Pour plus d’informations, rendez-vous sur gopro.com. 68 69

FIXATION DE VOTRE CAMÉRA FIXATION DE VOTRE CAMÉRA UTILISATION DE FIXATIONS ADHÉSIVES INCURVÉES ET PLATES • Reportez-vous aux lois et réglementations locales et nationales pour Les fixations adhésives incurvées et plates permettent de fixer facilement vous assurer que la fixation d’une caméra sur votre équipement la caméra aux surfaces incurvées et planes de casques, de véhicules et (comme du matériel de chasse) d’équipements. La boucle de fixation permet de clipser et de déclipser le est autorisée. Respectez toujours les réglementations qui restreignent cadre sur les fixations adhésives mises en place. l’utilisation des appareils électroniques ou des caméras grand public. • Durant les activités aquatiques, attachez votre caméra pour une sécurité accrue et utilisez un Floaty pour la faire flotter (vendu séparément). Pour plus d’informations, rendez-vous sur gopro.com. AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, n’utilisez pas de dragonne lorsque la caméra est fixée sur un casque. Fixation adhésive incurvée Fixation adhésive plate Pour plus d’informations sur les fixations, rendez-vous sur gopro.com. INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVERTISSEMENT : Si vous utilisez votre caméra avec une Suivez ces instructions pour monter les fixations : fixation pour casque GoPro, choisissez toujours un casque conforme aux normes de sécurité applicables. • Installez les fixations adhésives au moins 24 heures avant l’utilisation. • Les fixations adhésives ne doivent être installées que sur des surfaces Choisissez un casque adapté au sport ou à l’activité que vous pratiquez et assurez-vous de choisir la taille et la forme qui lisses. Les surfaces poreuses ou texturées n’offrent pas une adhérence vous conviennent. Examinez votre casque afin de vérifier qu’il suffisante. Lors de l’installation de la fixation, exercez une pression est en bon état et suivez les instructions du fabricant pour une suffisante pour permettre un contact complet sur l’intégralité de utilisation sûre du casque. la surface. Tout casque ayant subi un choc violent doit être remplacé. • Installez les fixations adhésives sur des surfaces propres uniquement. Aucun casque n’est en mesure de protéger contre toutes La cire, l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent l’adhérence et les blessures. sont susceptibles d’entraîner une chute de la fixation et de la caméra. • Installez les fixations adhésives à température ambiante. L’adhésif des fixations n’adhère pas correctement s’il est appliqué dans des environnements froids ou humides ou sur des surfaces froides ou humides. 70 71

RETRAIT DE LA PORTE MAINTENANCE Dans certains cas, comme lors de la connexion du Karma Drone Suivez ces consignes pour bénéficier des meilleures performances de (vendu séparément), le retrait de la porte simplifie l’accès aux ports. votre caméra : • La caméra est étanche jusqu’à 10 m (33 ft), aucun boîtier n’est requis. AVERTISSEMENT : Retirez la porte uniquement lorsque Assurez-vous que les portes de la caméra sont fermées avant de vous utilisez la caméra dans un environnement sec et sans l’utiliser dans ou à proximité de l’eau, de la boue ou du sable. poussière. La caméra n’est pas étanche lorsque sa porte est ouverte ou retirée. • Avant de fermer les portes, assurez-vous qu’aucun débris n’est présent sur le joint. Si nécessaire, nettoyez à l’aide d’un chiffon. RETRAIT DE LA PORTE LATÉRALE • Avant d’ouvrir les portes, assurez-vous que la caméra est exempte Lors du retrait de la porte latérale, assurez-vous de l’extraire d’eau et de débris. Si nécessaire, rincez la caméra à l’eau claire et horizontalement, sans l’incliner. séchez-la avec un chiffon. • Si des résidus de sable ou de débris se forment autour des portes, immergez la caméra dans de l’eau chaude pendant 15 minutes, puis rincez-la soigneusement pour éliminer les résidus avant d’ouvrir les portes. • Pour bénéficier de performances audio optimales, secouez la caméra ou soufflez sur le micro pour éliminer l’eau et les débris présents dans les orifices du micro. Pour éviter d’endommager les membranes internes étanches, ne projetez pas d’air comprimé dans les orifices du micro. • Après chaque utilisation en eau salée, rincez la caméra à l’eau claire et séchez-la avec un chiffon doux. REMONTAGE DE LA PORTE • Pour nettoyer l’objectif, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Si des débris se logent entre l’objectif et l’anneau de garniture, éliminez-les avec de l’eau ou de l’air. N’insérez aucun objet étranger autour de l’objectif. 72 73

BATTERIE BATTERIE Votre caméra HERO5 Session® et sa batterie sont intégrées. Vous ne Les températures extrêmes peuvent temporairement affecter l’autonomie pouvez pas retirer la batterie de la caméra. de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la caméra. Évitez les changements brusques de température ou d’humidité, de la condensation L’icône de batterie affichée sur l’écran d’état de la caméra clignote et pouvant se former à l’intérieur et à l’extérieur de la caméra. affiche un message d’avertissement lorsque la charge de la batterie est inférieure à 10 %. Si la charge de la batterie atteint 0 % en cours La batterie intégrée de la caméra n’est pas remplaçable. Contactez d’enregistrement, la caméra sauvegarde le fichier et s’éteint. l’assistance clientèle GoPro pour tout problème relatif à la batterie. OPTIMISATION DE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE Ne séchez pas la caméra ou la batterie à l’aide d’une source de chaleur Les températures extrêmement froides peuvent réduire l’autonomie de externe comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Toute la batterie. Pour optimiser l’autonomie de la batterie par temps froid, détérioration de la caméra ou de la batterie due à un contact avec des entreposez la caméra dans un endroit chaud avant son utilisation. liquides n’est pas couverte par la garantie. Lorsque vous n’utilisez pas votre HERO5 Session, tournez-la dans le cadre N’apportez aucune modification non autorisée à la caméra. Vous risqueriez afin que le bouton Obturateur soit protégé, pour éviter que la caméra ne de compromettre votre sécurité et les performances de la caméra, s’allume accidentellement. d’enfreindre la réglementation en vigueur et d’annuler la garantie. Remarque : afin que le cadre ne laisse pas de marques sur la surface de votre caméra, laissez le loquet du cadre ouvert si vous y installez votre caméra pendant une longue AVERTISSEMENT : Ne pas laisser tomber, démonter, période. ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra. Ne pas Lorsque la carte mémoire est pleine ou que la batterie s’épuise durant la introduire de corps étrangers par les ouvertures de la caméra, capture, votre caméra arrête automatiquement d’enregistrer et sauvegarde comme le port USB-C. Ne pas utiliser la caméra si elle a été endommagée, par exemple si elle est fissurée, percée ou si la vidéo avant de s’éteindre. elle a pris l’eau. Le démontage ou le percement de la batterie intégrée peut entraîner une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un chargeur mural autre que le chargeur GoPro peut endommager la batterie de la caméra UTILISATION DE LA CAMÉRA PENDANT LE CHARGEMENT GoPro et provoquer un incendie ou une fuite. À l’exception du Vous pouvez capturer des vidéos et des photos lorsque la caméra est Supercharger GoPro (vendu séparément), utilisez uniquement branchée à un chargeur USB, ou au chargeur mural ou chargeur voiture des chargeurs portant la mention : Sortie 5 V 1 A. Si vous GoPro à l’aide du câble USB fourni (il est impossible d’enregistrer lorsque ignorez la tension et l’intensité de sortie de votre chargeur, utilisez le câble USB fourni pour charger la caméra sur votre vous rechargez la caméra par le biais d’un ordinateur). Dès que vous ordinateur. arrêtez d’enregistrer, le chargement de la batterie démarre. STOCKAGE ET MANIPULATION DE LA BATTERIE Remarque : la porte étant ouverte lors du chargement, l’étanchéité de la caméra n’est plus assurée. La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie. Évitez d’exposer votre caméra à des températures trop basses ou trop élevées. 74 75

DÉPANNAGE DÉPANNAGE MA GOPRO NE S’ALLUME PAS Pour désactiver la connexion et éteindre la caméra, appuyez sur le bouton Assurez-vous que votre GoPro est chargée. Pour charger votre caméra, Menu, appuyez de nouveau à plusieurs reprises pour afficher l’option utilisez le câble USB fourni et un ordinateur. Vous pouvez également Désactiver Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton Obturateur pour confirmer. utiliser un chargeur fabriqué par GoPro. LA LECTURE SUR MON ORDINATEUR EST SACCADÉE MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J’APPUIE SUR UN BOUTON Les problèmes de lecture saccadée ne sont généralement pas liés au En cas de blocage de votre caméra, maintenez le bouton Menu enfoncé fichier. Si vous constatez des sauts d’image, l’une des causes suivantes pendant huit secondes environ jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Cette peut expliquer le problème : réinitialisation sauvegarde la totalité de vos contenus et paramètres. • Utilisation d’un lecteur vidéo non compatible. Tous les lecteurs vidéo ne prennent pas en charge le codec H.264. Pour un résultat optimal, J’AI OUBLIÉ LE NOM D’UTILISATEUR OU LE MOT DE PASSE DE MA utilisez la dernière version de Quik pour ordinateur. CAMÉRA • L’ordinateur ne dispose pas de la configuration système requise pour 1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état. la lecture HD. Plus la résolution et la fréquence d’images d’une vidéo 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Menu pour accéder à l’option sont élevées, plus sa lecture mobilise les ressources de traitement Paramètres de connexion. de l’ordinateur. Assurez-vous que votre ordinateur répond à la 3. Appuyez sur le bouton Obturateur [ ], puis sur le bouton Menu pour configuration système requise de votre logiciel de lecture. accéder à l’option Infos caméra. • Si votre ordinateur ne répond pas à la configuration système requise, 4. Appuyez sur le bouton Obturateur pour afficher le nom d’utilisateur (ID) enregistrez en 1080p60 en désactivant Protune, et fermez tous les et le mot de passe (MP) de votre caméra. autres programmes ouverts sur votre ordinateur. Si cette résolution COMMENT PUIS-JE ÉTEINDRE MA CAMÉRA ? n’améliore pas la lecture, essayez d’enregistrer en 720p30. Si votre HERO5 Session n’est pas connectée à l’application Capture ou COMMENT CONNAÎTRE LA VERSION ACTUELLE DE MON à une télécommande GoPro, elle s’éteint automatiquement lorsque vous LOGICIEL ? arrêtez l’enregistrement. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran d’état, puis appuyez de Lorsque la caméra est connectée à l’application ou à une télécommande, nouveau à plusieurs reprises pour accéder à l’option Quitter. Le numéro appuyez sur l’icône d’alimentation de l’application ou sur le bouton de la version du logiciel s’affiche en haut à gauche de l’écran d’état. Pour Alimentation/Mode de la télécommande pour éteindre la caméra. La quitter le menu et éteindre la caméra, appuyez sur le bouton Menu. connexion sans fil reste active. QUEL EST LE NUMÉRO DE SÉRIE DE MA CAMÉRA ? Si la caméra est hors de portée de l’application ou de la télécommande, Le numéro de série de la caméra apparaît à plusieurs endroits : ou si vous fermez l’application, appuyez sur le bouton Menu pour afficher • À l’intérieur de la caméra, au-dessus de la fente pour carte microSD Éteindre la caméra, puis appuyez sur le bouton Obturateur [ ] pour • Sur la carte microSD de votre caméra (dans le fichier version.txt du confirmer. La connexion sans fil reste active. répertoire MISC) • Sur l’emballage d’origine de votre caméra 76 77

ASSISTANCE CLIENTÈLE GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le service d’assistance de GoPro, rendez-vous sur gopro.com/help. MARQUES DÉPOSÉES GoPro, HERO, Protune et SuperView sont des marques déposées ou des marques de commerce de GoPro, Inc. aux États-Unis et au niveau international. Les autres noms et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES Pour consulter la liste complète des homologations par pays, reportez-vous aux Instructions produit et sécurité importantes fournies avec votre caméra ou rendez-vous sur gopro.com/help. 78 130-18525-000 REVD