MANUEL D’UTILISATION Caméra de chasse Cellulaire Modèles: MMS & comparable* support.spypoint.com 1-888-779-7646 [email protected] v1.2 * Les spécifications et caractéristiques peuvent varier selon les modèles comparables. Référez-vous au site web ou à l’emballage pour tous les détails.
Merci d’avoir choisi un produit SPYPOINT. À PROPOS DE NOUS Ce manuel d’utilisation vous guidera à travers toutes les fonction- GG Telecom a pour mission de vous offrir des produits faciles nalités de votre appareil afin que vous puissiez l’utiliser de façon d’utilisation, innovateurs, abordables et d’une qualité excep- optimale. tionnelle. Nos produits SPYPOINT sont principalement utilisés dans le domaine de la chasse et de la sécurité résidentielle Nous avons comme priorité d’offrir un service à la clientèle hors et commerciale. Ils sont distribués et prisés sur tous les continents pair. Si vous avez besoin de support concernant votre produit, et la croissance continue du marché ne cesse d’augmenter. bien vouloir communiquer avec le service technique SPYPOINT ou Prospère et respectée, GG Telecom est une entreprise qui demeure visiter notre site web. constamment à l’affût de nouvelles technologies et à l’écoute de sa clientèle pour offrir des produits avant-gardistes avec des solutions concrètes bonifiant activités de chasse et de plein air. CONTACT 1-888-779-7646 Rejoignez la communauté SPYPOINT [email protected] facebook.com/SPYPOINT twitter.com/SPYPOINTcamera www.spypoint.com youtube.com/SPYPOINTtrailcam Disponible pour tous les modèles de caméra de chasse SPYPOINT, Triez automatiquement toutes vos photos cet incroyable outil pour les chasseurs vous permet de gérer toutes Glissez et déposez vos photos vos caméras et vos photos. pour les classer par date. accédez à vos photos de n’importe où et ne vous inquiétez jamais des sauvegardes ni de l’espace de stockage. partagez vos photos avec vos partenaires de chasse, vos amis et votre famille Gestionnaire en ligne de caméras & photos géolocalisez vos caméras de chasse Retrouvez vos caméras plus rapidement et Créer votre compte de départ GRATUITEMENT! ne les perdez plus jamais dans les bois. prenez le contrôle de vos caméras cellulaires Modifiez les paramètres, obtenez des mises à jour du statut, des notifications et la localisation GPS. 2 (modèles compatibles uniquement).
Table des matières Composants................................................................................... 4 Caractéristiques MMS............................................................................................... 6 Alimentation.................................................................................. 7 Carte mémoire, Carte SIM & Lumière «BUSY»............................... 8 Menu Principal............................................................................... 9 Installation & Socle......................................................................13 Transfert de fichiers à un ordinateur............................................14 Accessoires disponibles................................................................15 Dépannage...................................................................................16 Garantie & Réparation..................................................................18 Réglementation............................................................................19 3
Composants 7 1 2 8 3 9 4 5 6 18 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Lentille photo 7 Socle 10 Ouverture pour câble 15 Prise 12V/panneau solaire 2 DEL invisibles cadenas 16 Port USB 8 Fente pour courroie 3 Lumière de test d’installation 11 Lumière BUSY 17 Fente pour carte SD 9 Support pour trépied 12 Écran de visionnement 4 Capteur de luminosité 18 Fente pour carte SIM 5 Compartiment à piles 13 Boutons de navigation 6 Lentille Fresnel 14 Bouton de mise sous tension 4
Composants 1 Lentille photo Capteur d’image et filtre infrarouge. 11 Lumière BUSY S’allume lorsque la caméra enregistre un fichier. 2 DEL invisibles Éclairage de nuit pour obtenir des photos et vidéos en noir et blanc. 12 Écran de Permets d’accéder au menu principal et de visionnement visionner les photos/vidéos. 3 Lumière de test Clignote en mode TEST lors d’une détection et clignote 60 secondes en mode PHOTO/ 13 Boutons de Boutons pour programmer la caméra. VIDÉO pour permettre à l’utilisateur de navigation quitter les lieux sans être photographié ou filmé. 14 Bouton de mise sous Appuyer sur le bouton pour allumer ou tension éteindre la caméra. 4 Capteur de Permets l’allumage du panneau de DEL la luminosité nuit. 15 Prise 12V La caméra peut être alimentée au moyen d’une source externe de 12V tels qu’une bat- terie 12V ou un adaptateur 12V, vendus sé- 5 Compartiment à piles Compartiment pour piles AA ou bloc pile parément. lithium rechargeable. Prise panneau solaire Permets également de brancher un panneau 6 Lentille fresnel Permets d’élargir la zone de détection et solaire (SP-12V) qui maintient la charge du d’augmenter la sensibilité du détecteur de bloc pile lithium (LIT-09/LIT-C-8), vendu sé- mouvement de la caméra. parément. 7 Socle Support amovible pour l’installation de la 16 Port USB Pour transférer les photos/vidéos à un ordi- caméra. nateur. 8 Fente pour courroie Permets d’installer la caméra à l’aide de la 17 Fente pour carte SD Une carte SD est nécessaire pour enregistrer d’installation courroie d’installation incluse. des photos/vidéos. 9 Support pour trépied Fixation pour trépied standard de ¼-20”. 18 Fente pour carte SIM Une carte SIM est nécessaire pour les fonc- tionnalités cellulaires. 10 Ouverture pour câble Permets d’installer un câble cadenas CL-6FT, cadenas vendu séparément. 5
Caractéristiques MMS Enregistrement photo Système de détection Résolution photo 10 MP Détecteur de mouvement PIR Format de fichier photo JPG Angle de détection 30° Mode Time lapse Intervalles prédéfinis de 30 s à 1 h Distance de détection Réglable de 2 à 20 mètres Mode Multi-photos Jusqu’à 6 photos par détection Vitesse de déclenchement 0,07 s Informations imprimées Date, heure, température (°C/°F) et Délai entre chaque détection Réglable d’Instant à 30 min seulement sur photo phase de lune Système d’éclairage de nuit Mode de capture Couleur de jour, noir et blanc de nuit DEL 62 DEL Enregistrement vidéo Type DEL invisibles Résolution vidéo 1280 x 720 (HD 720p) Portée du Flash < 30m / 100’ Format de fichier vidéo AVI Exposition Ajustement automatique de la Durée des séquences Réglable de 10 à 90 s puissance de l’éclairage infrarouge Mode de capture Couleur de jour, noir et blanc de nuit Angle de champ de vision optique Mémoire 40° Soutien •Mémoire interne : aucune Dimensions •Mémoire externe : Carte SD/SDHC 10,9 cm L X 17,3 cm H X 7,6 cm P jusqu’à 32 Go Transmission cellulaire Visionnement MMS Transmission photo via MMS Écran intégré 2.4’’ ACL Sortie Ordinateur USB 2,0 • Canada Carte micro SIM incluse. Activez la micro SIM et prenez un plan MMS. Source d’alimentation Piles alcalines ou au lithium 6 x AA • États-Unis Carte micro SIM pré-activée incluse et Bloc pile lithium Bloc pile rechargeable déjà installé dans la caméra. (LIT-09/LIT-C-8) • International Obtenez une carte micro SIM d’un Externe (Prise 12V) Batterie 12 volts (KIT6V-12V, KIT-12V, fournisseur de services cellulaires BATT-12V) ou Adaptateur 12 volts supporté par la caméra. Activer la (AD-12V) carte micro SIM avec un plan MMS. Panneau solaire Panneau solaire (SP-12V) combiné Recommandations avec bloc pile lithium (LIT-09/LIT-C-8) Température de fonctionnement (-30 °C à + 50 °C) (-22 °F à +122 °F) Température de remisage (-40 °C à + 60 °C) (-40 °F à +140 °F) 6
Alimentation Le niveau des piles est indiqué dans le coin inférieur droit de l’écran, lorsque la caméra est en mode TEST DÉTECTION. Lorsqu’il ne reste qu’une seule ligne, la caméra continue de prendre des photos, mais nous suggérons fortement de changer les piles AA ou de charger le bloc pile lithium avant qu’ils ne soient vides. Si une vidéo est en cours d’enregistrement lorsque la charge des batteries atteint 0%, la caméra enregistre le fichier avant de s’éteindre. PILES AA EXTERNE (12V) La caméra requiert l’utilisation de 6 piles AA La caméra peut également être alimentée au moyen d’une source ex- (1,5V). L’emploi de piles alcalines ou au lithium est terne de 12 volts telle qu’une batterie 12V (KIT-12V, BATT-12V ou fortement recommandé. La polarité des piles doit KIT6V/12V), ou un adaptateur 12V (AD-12V), tous vendu séparément. être respectée. Pour assurer une performance maximale de l’appareil et éviter une fuite des piles, nous vous recommandons l’utilisation de nouvelles piles. Veillez à insérer chaque pile avec la bonne polarité. Ne pas mélanger le type de piles. Utiliser TOUTE des alcalines ou TOUTE des lithiums. Les piles AA rechargeables ne sont pas recomman- dées, car le voltage inférieur qu’elles produisent peut provoquer des problèmes de fonctionnement. PANNEAU SOLAIRE BLOC PILE LITHIUM La caméra offre la possibilité d’un branchement à un panneau solaire La caméra SPYPOINT peut être alimentée au moyen d’un bloc pile lithium SP-12V, vendu séparément permettant de maintenir la charge du bloc pile rechargeable LIT-09/LIT-C-8, vendu séparé- lithium, vendu séparément. Lors de l’installation du bloc pile lithium rechar- ment. Ce type de pile est moins affecté par geable, l’option CHARGEMENT LIT-09 située dans le menu CONFIGURATION le froid et offre un rendement jusqu’à 3 fois GÉNÉRALE doit être à «Marche» pour activer le système de recharge avec supérieur aux piles alcalines. le panneau solaire. 7
Carte mémoire, Carte SIM & Lumière «BUSY» CARTE MÉMOIRE L’utilisation d’une carte mémoire est nécessaire pour enregistrer des pho- Nous vous conseillons de formater votre carte SD si elle a été dans un tos et des vidéos. La caméra accepte les cartes mémoire de type SD/SDHC autre appareil électronique pour vous assurer que vous aurez la jusqu’à une capacité de 32 Go, vendue séparément. capacité maximale de votre carte mémoire. Lorsque la caméra est allumée et qu’aucune carte mémoire n’est utilisée, RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE l’écran affiche «Insert Memory Card» et la caméra émet un signal sonore. Enfoncer légèrement la carte mémoire une fois dans la caméra pour qu’elle s’éjecte de la fente et retirer celle-ci. Voici un tableau de la quantité approximative de photos et de durée vidéo pouvant être enregistrées avec différentes capacités de carte mémoire. Plu- INSÉRER UNE CARTE micro SIM sieurs résolutions photo et vidéo sont notées, voire celles correspondant à Une carte micro SIM est requise pour les fonctions cellulaires. Avant d’insérer la caméra. ou de retirer une carte micro SIM, toujours mettre la caméra à OFF. Notez que la carte micro SIM doit contenir la carte nano SIM pour fonctionner. Note: Cette caméra SPYPOINT est équipée de l’enregistrement continu de fichiers. Lorsque la carte mémoire est pleine, la caméra continue à enregis- trer des photos ou des vidéos en effaçant les premiers fichiers enregistrés. 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go Nano Micro Standard Photo 8 MP 2400 4800 9500 19000 Insérez délicatement la carte micro SIM dans la fente pour carte micro SIM , 9 MP 2200 4500 8900 18000 avec le coin à 450 d’abord et les contacts dorés vers le bas. La carte est cor- rectement insérée lorsqu’un clic se fait entendre. 10 MP 1900 3800 7600 15200 11 MP 1700 3400 6700 13400 12 MP 1600 3200 6300 12600 0 45 Vidéo 320 x 240 4h 8h 16 h 32 h RETRAIT DE LA CARTE micro sim 640 x 480 2h10 4h10 8h20 16h40 Appuyez légèrement sur la carte micro SIM dans la caméra une fois pour la 1280 x 720 40 min 1h20 2h40 5h20 faire sortir de la fente et pouvoir la retirer. INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE Avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire, toujours mettre la caméra Lumière «BUSY» à OFF pour éviter que les images présentes sur la carte soient supprimées La lumière «BUSY» se situe à côté de l’écran. Cette lumière sert d'outil ou endommagées. Assurez-vous également que le bouton sur le côté de la de diagnostic. Elle s'allume lorsque la caméra s'allume, lorsque la caméra carte n’est pas en position LOCK.Insérer une carte mémoire de type SD/ enregistre un fichier et en mode TEST DÉTECTION en même temps que la SDHC (jusqu’à une capacité de 32 Go) dans la fente pour carte SD avec le lumière de test (située devant la caméra). côté de l’étiquette vers le haut. La carte est correctement insérée lorsqu’un clic se fait entendre. 8
Menu Principal Utiliser les boutons et pour naviguer sur l’interface et changer d’option, 1 Photo sélectionnée / Nombre total de photos le bouton OK pour sélectionner, et le bouton pour retourner au menu précédent. 2 L’icône indique que cet élément est une vidéo. Démarrer Caméra 3 Le contour blanc identifie la photo sélectionnée. Permets à l’ utilisateur de démarrer la caméra en mode photos, vidéos ou time laspe. Lorsqu’un mode est sélectionné, la Visionner à l’écran de la caméra: lumière de test sur le devant de l’appareil clignote durant 60 secondes et un En mode VISIONNEMENT, les dernières photos et vidéos prises apparaissent décompte débutera sur l'écran pour permettre à l’utilisateur de quitter les lieux en vignettes à l'écran. Appuyer sur ou pour naviguer dans cette page, sans être photographié. et appuyer sur OK pour voir une photo en grand format. Pour passer d'une photo grand format à l'autre, appuyer sur ou . Appuyer sur back pour TEST RÉSEAU retourner à l'affichage en vignettes. Permet à l’utilisateur de tester le réseau cellulaire pour s’assurer qu’un signal cellulaire est disponible où vous souhaitez l’installer. Lorsqu'une photo est affichée en grand format, appuyer sur OK afin de voir les différentes options disponibles: Test dÉtection Permets de tester la caméra afin de déterminer si elle détecte bien à l’endroit désiré. À noter qu’aucune photo/vidéo n’est enregistrée. Visionner: Permets de lire ou de mettre en pause la vidéo affichée à l’écran (cette option est disponible pour les vidéos Passer devant la caméra de façon perpendiculaire. Lorsque la caméra dé- seulement). tecte un mouvement, la lumière de test clignote pour indiquer que l’appareil aurait normalement enregistré une photo/vidéo. Si le système ne détecte Zoom: Permets d'agrandir l'image. pas les mouvements, augmenter la distance de détection à l’aide de l’option Date et heure: Permets de visualiser la date et l’heure imprimées sur «Sensibilité» du menu de configuration. Réaligner le système peut aussi la photo. être nécessaire. En mode TEST DÉTECTION, il est possible de prendre une photo en appuyant sur le bouton OK. La photo est enregistrée et apparaît Protéger: Permets de protéger une photo ou une vidéo pour éviter dans le mode VISONNEMENT. qu’elle ne soit effacée en sélectionnant «Effacer tout». Supprimer: Permets de supprimer sur la carte mémoire seulement la Visionnement photo ou la vidéo affichée à l’écran. Permets de visionner ou supprimer les photos et les vidéos à l’écran de la caméra. Supprimer tout: Permets de supprimer sur la carte mémoire toutes les photos et toutes les vidéos enregistrées qui n’ont pas été protégées. Formater: Permets de supprimer tout le contenu de la mémoire, incluant les fichiers protégés. Sortie: Permets de quitter le menu pour retourner au visionnement des photos et des vidéos. 2 configuration Permets à l’utilisateur de modifier les différentes configurations sur la caméra . De la configuration du mode PHOTO,VIDÉO, TIME LAPSE ou GÉNÉRAL. 3 1 9/9 9
Menu Principal Configuration photo Permets de configurer les options du mode PHOTO. Configuration recommandée Configuration TIME lapse Permets de configurer les options du mode TIME LAPSE. Intervalle: (30s/1m/3m/5m/15m/30m/1h) La caméra peut être configurée pour l'utilisation dans les sentiers. Permets la prise de photos à intervalles réguliers prédéfinies. Par exemple, Cette situation présente habituellement un niveau d'activité bas, des si l’option «5m» est sélectionnée dans le mode TIME LAPSE, la caméra sujets rapides et peu de photos sont attendues. Cette configuration prend une photo toutes les 5 minutes, et ce, même s’il n’y a eu aucune assure augmente les chances de capturer des animaux qui se suivent. détection. Cette option permets entre autres, l’obtention de photos de sujets en dehors du champ de détection de la caméra. La caméra peut également être configurée pour l'utilisation à un site d'appâtage. Cette situation présente habituellement un niveau d'acti- Note: Le mode TIME LAPSE s’applique seulement aux photos et non aux vité élevé, des sujets lents et beaucoup de photos sont attendues. Cette vidéos. Lorsque le mode TIME LAPSE est sélectionné, l’option DÉLAI et le configuration permets de modérer le nombre de photos prises tout en mode MULTI-PHOTOS sont désactivés. capturant l'ensemble des activités sur le site d'appâtage. Ce tableau présente la configuration suggérée pour ces deux Configuration Vidéo situations: Permets de configurer les options du mode VIDÉO. Sentier Appâtage Délai: (Instant/10s/1m/3m/5m/10m/15m/30m) Délai Instant. 5 min Multi-photos 1 2-3 Permets de choisir l’intervalle de temps d’attente avant que la caméra ne détecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine vidéo. Un L’autonomie des piles peut être affectée si les configurations délai plus long permets de minimiser le nombre de vidéos prises et de suggérées ne sont pas adaptées à la situation. maximiser l’autonomie des piles. Un délai plus court permets de maximiser la prise de vidéos, mais nécessite une plus grande consommation d’énergie. Les délais plus courts sont conseillés lorsque la caméra est Délai: utilisée pour la sécurité. (Instant/10s/1m/3m/5m/10m/15m/30m) Permets de choisir l’intervalle de temps d’attente avant que la caméra ne Durée Vidéo: détecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine photo. Un (10s/30s/60s/90s) délai plus long permets de minimiser le nombre de photos prises et de Permets de configurer la durée d’enregistrement des séquences vidéo maximiser l’autonomie des piles. Un délai plus court permets de maximiser lorsque la caméra est programmée en mode VIDÉO. la prise de photos, mais nécessite une plus grande consommation d’énergie. Les délais plus courts sont conseillés lorsque la caméra est utilisée pour la sécurité. Photo prévidéo: Lorsque cette option est activée, une photo est prise immédiatement Multi-photos: avant chaque vidéo. (1/2/3/4/5/6 photos consécutives) Permets de prendre jusqu’à 6 photos consécutives à chaque détection, Note: Le nom du fichier de la photo correspond au chiffre précédant avec un délai de 10 secondes entre chaque photo. Cette option permets le nom du fichier de la vidéo. Par exemple, si le nom de la photo est d’obtenir jusqu’à 6 photos sous différents angles lorsque la caméra est PICT001, le nom de la vidéo sera PICT002. programmée en mode PHOTO. 10
Menu Principal Configuration sans fil Définir les options sans fil de la caméra. Cellulaire: Format date: Marche/Arret (MM/JJ/AA, JJ/MM/AA) Permets à l’utilisateur d’activer ou désactiver la transmission de photos. Permets de configurer la date sous Mois/Jour/Année ou Jour/Mois/Année. Pays: Format heure: Permets à l’utilisateur de sélectionner son pays. (12H, 24H) Permets de configurer le format d’heure sur 12 ou 24 heures. Fournisseur: Date: Permets à l’utilisateur de sélectionner le fournisseur de la carte Micro SIM. Permets de configurer la date. # Téléphone: Heure: Permets à l’utilisateur d’ajouter jusqu’à 4 autres numéros de téléphone Permets de configurer l’heure qui recevront les photos via MMS Sensibilité: (Faible/Moyenne/Élevée) Première sync à: Permets de choisir la sensibilité de détection de l’appareil. Une plus grande Permets à l’utilisateur de choisir à quelle fréquence de la journée la sensibilité permets de prendre plus de photos. caméra communique pour la première fois, Le système détecte seulement une source de chaleur en mouvement. Fréquence: Faire en sorte d’avoir le moins d’objets possible devant la caméra lors du Permets à l’utilisateur de choisir le nombre de synchronisations que positionnement de cette dernière. Ceci évite qu’elle se déclenche lorsque l’appareil effectue en un jour. le soleil pointe en sa direction au même moment qu’un objet est en mouvement devant l’appareil (par exemple: une branche). Qualité: (Normale/Élevée) Configuration Générale Permets de configurer les options générales de la caméra. Permets de définir la qualité de la photo. Langue: (English/Français/Deutsch) Permets de choisir la langue d’affichage des menus de la caméra. 11
Période: Mode de nuit: Permets à l’utilisateur de régler horaire de fonctionnement de la comparaison des modes d'éclairage* (Photos de nuit) Permets de choisir la meilleure option pour les photos. caméra pour chaque jour de la semaine. Le temps de démarrage et l’arrêt programmé sont les heures pendant lesquelles l’appareil est en fonction MODE MODE MODE et enregistre les photos ou les vidéos. Par exemple, si l’utilisateur optimal IR-BOOST RÉDUCTION DU FLOU sélectionne «03h00 AM» heure de début et «7:00 PM» d’arrêt le lundi, la caméra ne détecte que pour cette période de temps et restera inactive Autonomie de la pile pendant les heures restantes. Chaque jour doit être configuré de façon Portée du flash indépendante. Réduction du flou Pour une activation de 24 heures, l’heure de début et d’arrêt doit être 00h00. Ces heures sont le réglage de base de la caméra. * Disponible pour les photos seulement. Chargeur LIT-09: Température: Marche/Arret (°C/°F) Permets à l’utilisateur de charger la pile LIT-09 à partir d’une source externe. Permets de choisir l’affichage de la température. ON lorsque: • LIT-09 + 12V source d’alimentation et/ou panneau solaire OFF lorsque: • 6AA • LIT-09 • 12V • 6AA + 12V À propos: Affiche les informations du système: Type de batterie: - Version logiciel AA/LIT-09/12V/Auto - Version matérielle Permets à l’utilisateur de sélectionner le type de pile qu’il utilise pour - Modèle obtenir une lecture plus précise du niveau de pile. - Version modem - IMEI - SIM Info sur les photos: (Oui/Non) - Région Permets d’imprimer sur les photos la date, l’heure, la température et la phase de lune. Réinit. État d’usine: Permets de restaurer l’appareil à son état d’origine. Nouvelle lune Premier croissant Premier quartier Lune gibbeuse Pleine lune Lune gibbeuse Dernier quartier Dernier croissant 12
Installation & Socle installation Socle Hauteur d’installation recommandée: Pour retirer la caméra du socle: La caméra doit être installée à la même hauteur que le centre du corps de l’animal. 1. Pousser sur la languette afin de dégager la caméra du socle. 2. Retirer la caméra. Installation idéale pour des images et vidéos de qualités: L’animal ciblé devrait être à 7,5 m de distance de la caméra pour un meilleur 1. champ de vision. Pour obtenir des photos plus lumineuses la nuit, vous devriez avoir des éléments en arrière-plan pour réfléchir le flash IR de la caméra. Notez que la caméra ne devrait pas être directement face au soleil pour éviter d’être à contre-jour et d’avoir de fausse détection. 2. Assurez-vous que l’avant de la caméra est libre de tout obstacle. La zone d’installation doit être exempte de branches ou de buissons. Ceux-ci pourraient être responsables du déclenchement de fausses détections lorsqu’ils sont combinés avec la chaleur, la réflexion et/ou le vent. Un réglage du niveau de sensibilité de la caméra trop élevée peut également INSTALLATION À L’AIDE DE LA COURROIE FOURNIE entraîner de fausses détections par les mouvements non voulus. Utiliser la fente pour courroie d’installation afin de fixer votre caméra. La dimension de la courroie (inclue) est de 2,5 cm X 152 cm. 1. Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente 2. Insérez la courroie dans la fente sous le levier 3. Créer une tension sur la courroie en la tirant vers qui se trouve au dos du mécanisme. et faites-la ressortir en arrière. la droite, puis rabattez vers la gauche le levier pour 13 maintenir la position.
Transfert de fichiers à un ordinateur Pour transférer les photos ou vidéos sur un ordinateur: • Éteindre la caméra. • Retirer la carte SD de la caméra. • Insérer la carte SD dans la fente prévue à cet effet dans l’ordinateur, ou utiliser un adaptateur pour carte SD. • L’ordinateur reconnaitra la caméra et installera le logiciel de lui-même. Avec un PC Avec un Mac Cliquez sur «Poste de travail» ou «Ce PC» sur votre bureau Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock. Localisez votre appareil sous «Disque amovible», puis cliquez pour Localisez votre appareil sous l’onglet Périphériques, puis cliquez pour y y accéder. Ensuite, cliquez sur «DCIM» et «100DSCIM» pour trouver accéder. Ensuite, cliquez sur «DCIM» et «100DSCIM» pour trouver toutes toutes les photos et vidéos enregistrées. les photos et vidéos enregistrées vidéos. Sélectionnez les photos que vous souhaitez copier. Le plus simple est de les Cliquez sur Modifier dans la barre d’outils qui longe le haut de l’écran, puis sélectionner en cliquant sur l’onglet Accueil et Sélectionner tout sur le côté appuyez sur Sélectionner tout pour mettre en évidence toutes les images droit. (Vous pouvez également appuyer sur Ctrl et la touche ‘A’, ou cliquez individuelles sur le périphérique. Sélectionner tout est également possible sur le menu Édition et choisissez tout sélectionner dans d’autres versions en appuyant sur la ⌘ et sur A simultanément sur votre clavier. de Windows) Sinon, si vous ne souhaitez pas importer tout, vous pouvez mettre en Cliquez sur l’icône Copier sur le côté gauche du ruban (ou maintenez la évidence individuellement les images que vous souhaitez transférer en touche Ctrl et appuyez sur C). [NOTE: Si vous ne voulez pas sélectionner maintenant ⌘ et en cliquant sur le nom du fichier. toutes les photos, maintenez la touche Ctrl et cliquez sur les photos que vous souhaitez sélectionner avant de cliquer sur l’icône Copier] Cliquer sur Modifier à nouveau puis Copier (ou ⌘ et C) pour copier les images mises en évidence. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez stocker vos images, ou créer un nouveau dossier en cliquant sur le bouton Nouveau dossier dans Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez stocker vos images, ou de le ruban. (Vous pouvez également appuyer sur Ctrl-Maj-N pour créer un créer un nouveau dossier en cliquant avec le bouton droit et en appuyant nouveau dossier, ou cliquez droit dans un espace vide dans le dossier sur CTRL simultanément, puis sélectionnez Nouveau dossier dans le menu. Images et choisissez Nouveau, puis dans le menu suivant: Dossier) Cliquer sur Modifier, puis Coller (ou ⌘ et V) pour copier vos images choisies Tapez un nom pour votre nouveau dossier, appuyez sur Entrée, puis à partir de votre appareil dans le dossier sélectionné.. double-cliquez sur le dossier pour l’ouvrir. Les images peuvent prendre plusieurs minutes pour transférer en fonction Dans l’onglet Accueil, choisissez Coller (ou maintenez la touche Ctrl et de la taille du fichier et le nombre d’images que vous importez. appuyez sur V). Les photos seront copiées dans le nouveau dossier. Une fois que vos images sont transférées, cliquez sur l’icône d’éjection si- tuée à côté du nom de votre appareil, puis débranchez le périphérique de votre Mac. 14
Accessoires disponibles Bloc pile lithium et chargeur Câble d’alimentation 12V Boîtier de sécurité en métal Support pour caméra #LIT-C-8, Bloc pile rechargeable #CB-12FT, Câble d’alimentation #SB-PRO, Boîtier permettant de #MA-360, Support ajustable pour au lithium et chargeur AC avec de 3,6 m avec pinces crocodiles sécuriser la caméra contre le vol. caméras, compatible avec toutes indicateur lumineux de recharge. pour connecter une pile 12 volts à De plus, il la protège des bris pou- caméras possédant une fixation Compatible avec la plupart des une caméra. vant être engendrés par les ours pour trépied standard de ¼-20”. produits SPYPOINT. ou autres animaux. Compatible Pivote sur 360° et s’incline de +/- avec les caméras SPYPOINT de 62 90°. Aussi disponible en noir. DEL. /RFN ULTRA HIGH SPEED/ULTRA HAUTE VITESSE 16 GB Memory Card Carte Mémoire Ensemble pile rechargeable Adaptateur 12V Câble d’alimentation de Carte mémoire SD 16GB 12V, chargeur et boîtier #AD-12V, Adaptateur AC 6 à 12 rechange #SD-16GB, carte mémoire SDHC #KIT-12V, Pile rechargeable de 12 volts pour prise murale. #PW-12FT, Câble d’alimentation de UHS-1 de 16 GB, ultra haute volts 7,0Ah avec boîtier en plas- rechange de 3,6 m pour brancher vitesse classe 10. tique ABS résistant aux intempé- la caméra au KIT-12V. ries, chargeur AC, câble d’alimen- tation de (#PW-12FT) et courroie Un câble d’extension est néces- incluse. Compatible avec tous les saire pour utiliser cet accessoire produits SPYPOINT possédant une avec ce modèle de caméra. connexion 12V. Communiquez avec service à la clientèle de SPYPOINT pour un adaptateur gratuit avec une preuve d’achat. Pour obtenir plus de renseignements sur les autres accessoires disponibles, rendez-vous au www.spypoint.com 15
Dépannage Problème Solutions possibles La caméra prend • Vérifiez le niveau de la pile car le flash peut cesser des photos / de fonctionner si le niveau de pile est bas, surtout si Impossible • Vérifier s’il y a des piles dans la caméra. vidéos noires vous faites un vidéo. d’allumer la • Vérifier si les piles sont installées dans le bon sens. • Vérifiez qu’il y a quelque chose dans la portée du caméra • Faire la dernière mise à jour (disponible sur flash afin de refléter l’infrarouge vers la caméra. www.spypoint.com sous la section SUPPORT). • Tester le flash dans une pièce sombre pour voir si • Remplacer les piles alcalines ou recharger le bloc vous êtes en mesure d’avoir une des images ou des pile lithium. vidéos en noir et blanc. L’écran de la • L’appareil est en mode PHOTO ou VIDÉO et l’écran Photos / vidéos • Assurez-vous que le sujet se trouve dans la portée caméra s’éteint s’éteint après une durée de 60 secondes dans le but de semble sombres du flash. préserver les piles. la nuit • Les photos prises avec un court délai entre elles • La caméra s’initialise automatiquement en mode (ex Délais: Instant Shot ou Multishot) peuvent PHOTO ou VIDÉO (selon le dernier mode utilisé ou apparaître plus sombre, car le flash n’a pas le temps sélectionné) après 2 minutes d’inactivité sur le menu de se recharger complètement principal. • Pour revenir à l’écran, éteindre et rallumer la caméra. Photos sont flou • Les conditions d’éclairage faible et un sujet en mouvement rapide, peut produire des stries sur la L’écran de la • Le niveau de la pile est trop faible. Remplacer les photo. Essayez de régler le «Mode nuit» à caméra s’éteint et piles alcalines ou charger le bloc pile au lithium. «RÉDUCTION FLOU» pour réduire le flou du mouvement. ne répond plus. Aucune personne • Vérifier si la caméra est pointée vers le lever ou le La caméra émet • Insérer une carte mémoire. ou aucun animal coucher du soleil, ce qui peut faire déclencher un signal sonore sur les images l’appareil. La caméra ne • Enlever les piles et les réinstaller. • La nuit, le détecteur de mouvement peut détecter répond plus • Remplacer les piles alcalines ou recharger le bloc pile au-delà de la portée des DEL infrarouges. Réduire la lithium. sensibilité de la caméra. Impossible de • Vérifier s’il y a des piles dans la caméra. • Les petits animaux peuvent faire déclencher l’unité. prendre des pho- • Remplacer les piles alcalines ou recharger le bloc pile Réduire la sensibilité et/ou augmenter la tos/vidéos lithium. hauteur de la caméra. • Vérifier que la caméra est allumée. • Le détecteur de mouvement peut détecter les animaux à travers le feuillage. La lumière rouge • La caméra est configurée en mode TEST. • S’assurer que l’arbre sur lequel est installée la clignote devant la • La caméra est en mode PHOTO ou VIDÉO et la caméra est stable et sans mouvement. caméra lumière de test clignote durant 60 secondes pour permettre à l’utilisateur de quitter les lieux sans être Vous n’avez pas • Vérifier que le numéro de cellulaire est correctement photographié ou filmé. reçu le SMS de entré. confirmation du • Assurez-vous que la carte SIM est activée et avec le L’ordinateur ne • Vérifier que la camera soit bien connectée à Wizard bon forfait. reconnait pas la l’ordinateur. caméra. • Assurez-vous que la caméra est allumée avant de la connecter à un ordinateur. • Utiliser le câble USB fourni. 16
Message d'erreur Solutions possibles Aucune image La caméra ne voit pas de photos / vidéos. Erreur: Carte SIM • États-Unis: La caméra doit utiliser une carte SIM • Vérifiez si la carte SD n’est pas verrouillée. non supporté Truphone, ou la carte Truphone est utilisé en dehors • Vérifiez si la carte mémoire contient des du pays. photos/vidéos avec un ordinateur. • International: Vérifiez si vous avez choisi le bon Fichier protégé Le fichier que vous souhaitez supprimer est protégé. pays et le bon fournisseur pour la carte SIM que • Déprotégez la photo dans le mode VISIONNEMENT, vous utilisez. alors vous serez en mesure de supprimer ce fichier. Erreur: SIM pas Votre carte SIM n’est soit pas activée ou le fournisseur • Formater la carte mémoire pour supprimer ce fichier activée cellulaire a refusé la connexion. et tous les autres • Éteignez la caméra et allumez-la à nouveau. Insérer carte L’utilisation d’une carte mémoire est nécessaire pour • Assurez-vous que la carte SIM est activée. mémoire enregistrer des vidéos et des photos. Erreur: Mauvais Le fournisseur de la carte SIM est différente de celui Erreur: Pas de La carte SIM est manquante ou défectueuse. fournisseur ou sélectionné dans les paramètres de la caméra. carte SIM • Éteignez la caméra et allumez-la à nouveau. plan de donnée • Vérifiez que le fournisseur que vous avez choisi est • Retirer la carte SIM et l’insérer de nouveau. le même que votre carte SIM • Vérifiez que vous avez le bon plan nécessaire pour Erreur: Carte SIM La carte SIM est défectueuse. la caméra que vous utilisez. • Éteigner l’appareil photo et allumez-le à nouveau • Retirer la carte SIM et l’insérer à nouveau. Erreur: Pas de La carte SIM ne détecte aucun signal. service • Aller à l’extérieur pour faire votre test de réseau. Erreur: Carte Votre carte SIM est verrouillée. SIM verrouillée • États-Unis: Contactez le service à la clientèle Erreur: Modem Il y a eu un problème de communication entre la SPYPOINT. caméra et le modem. • International: Contactez votre fournisseur cellulaire • Éteignez l’appareil photo et allumez-le à nouveau pour avoir la carte SIM déverrouillée. Erreur: Carte SIM Votre carte SIM est verrouillée et nécessite un code verrouillée(PUK) PUK. • Communiquez avec le fournisseur cellulaire pour déverrouiller la Carte SIM. Ils seront en mesure de vous fournir votre Numéro PUK. (Personal Unblocking Key). 17
Garantie & Réparation Garantie limitée INSTRUCTIONS POUR LE SERVICE DE RÉPARATION Ce produit SPYPOINT, conçu par GG Télécom, est couvert d’une garantie GG Telecom réparera sans frais le produit ou le remplacera à sa discrétion d’un (1) an incluant les pièces et la main d’oeuvre à compter de la date par un produit équivalent, s’il présente un défaut de fabrication couvert par d’achat. Le coupon de caisse est la preuve d’achat et devra être présenté la garantie décrite précédemment. Les frais d’expédition pour faire parvenir si la garantie est applicable. Cette garantie sera honorée dans le pays un produit devront être assumés en tout temps par le client. GG Telecom d’achat d’origine uniquement. prendra en charge les frais d’expédition seulement pour le renvoi des pro- duits liés aux retours sous garantie. Cette garantie de GG Telecom ne s’applique pas : (a) à des parties consom- mables, incluant sans s’y limiter les batteries, dont les performances sont Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie se- conçues pour diminuer au fil du temps; (b) aux dommages causés par ront facturées à prix raisonnables. Le client devra assumer tous les frais une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation avec un autre produit, la d’expédition. négligence, accident, contact avec du liquide, feu, tremblement de terre ou tout autre cause externe; (c) aux produits de GG Telecom achetés en IMPORTANT: En aucune circonstance, GG Telecom n’acceptera de ligne d’un détaillant non autorisé; (d) aux produits qui ont subi des modi- retours sans un RMA. (Autorisation de retour de marchandise) Il est fications ou altérations; (e) à des dommages esthétiques incluant sans s’y essentiel de contacter GG Telecom avant d’effectuer un retour. limiter les rayures ou le bris de plastique; (f) aux dommages causés par l’utilisation du produit en dehors des recommandations de GG Telecom. 1. Avant d’envoyer un produit pour réparation, le client devra contacter l’équipe de soutien technique au 1-888-779-7646 ou [email protected] car la plupart problèmes peuvent être réglés par téléphone ou courriel. 2. Si un produit doit être envoyé, un numéro de RMA sera remis pour autoriser le retour du produit et pour référence future. 3. Le reçu original ou une copie devra être inclus au colis préparé pour GG Telecom. 4. Le numéro de RMA devra être inscrit sur l’extérieur du colis et envoyé à : CANADA États-Unis GG Telecom GG Telecom 120 J.Aurèle-Roux 555 VT route 78 Victoriaville, QC Swanton, Vermont G6T 0N5 05488 Le client est tenu responsable des pertes ou des dommages aux produits qui pourraient subvenir pendant son transport à GG Télécom. Il est recommandé d’utiliser une méthode d’expédition un numéro de suivi afin d’assurer la protection des produits. WWW.SPYPOINT.COM 18
Réglementation RÈglements FCC Article 15 des règlements du FCC Cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la Federal Communications Commission (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible sur une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en mettant votre appareil hors fonction, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes: • Réorientez l’antenne de réception. • Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Toute modification ou tout changement effectué à cet appareil sans l’accord des parties responsables de l’homologation peut retirer à l’utilisateur son droit d’utiliser l’appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’utilisation de l’appareil doit s’effectuer selon deux conditions : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provo- quer un fonctionnement indésirable. 19