SPYPOINT LINK-S Mode d’emploi

Wednesday, August 16, 2017
Télécharger

MANUEL D’UTILISATION CAMÉRA DE CHASSE CELLULAIRE Modèles: LINK-S  support.spypoint.com  1-888-779-7646  [email protected] v1.0

MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT SPYPOINT. Ce manuel d’utilisation vous guidera à travers toutes les fonctionnalités de votre appareil afin de permettre l’utilisation de façon optimale votre appareil. REJOIGNEZ LA COMMUNAUTÉ SPYPOINT facebook.com/SPYPOINT twitter.com/SPYPOINTcamera youtube.com/SPYPOINTtrailcam À PROPOS DE NOUS Notre passion et notre engagement dans l’industrie de la chasse ont fortement contribués à notre succès. Nous sommes très fiers de l’évolution de notre entreprise et très reconnaissants des opportunités qui nous ont été offertes. Qualité, service personnalisé et support sont le fondement de nos valeurs et participent à notre essor depuis plus de 10 ans. Travail d’équipe est le mot d’ordre pour nous chez SPYPOINT. C’est la clé de nos innovations et de notre progrès constant. Notre prospérité est directement liée à notre capacité à communiquer et à notre travail d’équipe. En effet, c’est grâce à une équipe soudée, et constituée d’individus talentueux et dévoués, que nous pouvons offrir tous les jours un service hors pair à notre clientèle SPYPOINT et XCEL. 2

Table des matières Composants................................................................................... 4 Caractéristiques LINK-S & LINK-S-V........................................................................... 6 Alimentation.................................................................................. 7 Carte mémoire et Lumière «BUSY»............................................... 8 Menu Principal............................................................................... 9 Application SPYPOINT LINK..........................................................13 Installation & Socle......................................................................14 Transfert de fichiers à un ordinateur............................................15 Accessoires disponibles................................................................16 Dépannage...................................................................................17 Garantie & Réparation..................................................................19 Réglementation............................................................................20 3

Composants 1 2 3 Antenne 1 8 2 Panneau solaire 4 DEL 3 9 4 Lentille photo 5 5 Capteur de lumière 10 6 Écran de visionnement 6 7 Lentille de détection 7 11 8 Lumière de test 9 Boutons de navigation 10 Bouton ON / OFF 11 Fente de carte SD 12 Compartiment à piles & Fente de carte Micro SIM 12 13 Fente pour courroie d’installation 14 Clip de verrouillage 13 15 Ouverture pour câble cadenas 14 16 Port 12V Microphone 17 15 18 Support pour trépied 16 19 Bouton d’ouverture du compartiment à piles 17 18 19 4

Composants 1 Antenne Permet la communication cellulaire. 12 Compartiment à piles Compartiment pour piles AA ou bloc pile lithium rechargeable. 2 Panneau solaire Permet de charger la pile interne. Fente de carte Micro Une carte micro SIM est nécessaire pour les 3 DEL Éclairage de nuit pour obtenir des photos et SIM fonctions cellulaires. (Incluse.) vidéos en noir et blanc. 13 Fente pour courroie Permet d’installer la caméra à l’aide de la 4 Lentille photo Capteur d’image et filtre infrarouge. d’installation courroie d’installation incluse. 5 Capteur de lumière Détecte les conditions d’éclairage pour les 14 Clip de verrouillage Permet d’accéder aux boutons de navigations photos: couleur de jour et infrarouge la nuit. à l’avant de la caméra. 6 Écran de visionnement Permet d’accéder au menu principal et de 15 Ouverture pour câble Permet d’installer un câble cadenas CL-6FT, visionner les photos/vidéos. cadenas vendu séparément. 7 Détecteur de Permet d’élargir la zone de détection et 16 Prise 12V La caméra peut être alimentée au moyen mouvement d’augmenter la sensibilité du détecteur de d’une source externe de 12V telle qu’une mouvement de la caméra. batterie 12V ou un adaptateur 12V, vendus séparément. 8 Lumière de test Clignote en mode TEST DÉTECTION lors d’une détection et clignote 30 secondes en mode 17 Microphone Enregistre le son en mode vidéo. PHOTO/VIDÉO pour permettre à l’utilisateur de quitter les lieux sans être photographié ou 18 Support pour trépied Fixation pour trépied standard de ¼-20”. filmé. 19 Bouton d’ouverture Permet d’accéder au compartiment à piles. 9 Boutons de Permet de programmer la caméra. du compartiment à navigation piles 10 Bouton ON/OFF Permet à l’utilisateur d’allumer et d’éteindre la caméra. 11 Fente pour carte SD Une carte SD est nécessaire pour l’enregis- trement de photos/vidéos. 5

Caractéristiques LINK-S Transmission cellulaire Visionnement Frequence LINK-S: 4G (HSPA+) Écran intégré ACL de 2.0’’ Transmission de photo Transmission sans fils de photos via Source d’alimentation l’application SPYPOINT LINK avec un Pile interne rechargeable forfait SPYPOINT. Pour plus d’infor- mations, s’il-vous-plaît visitez le lien Sources optionelles d’alimentation (Vendus séparément) ci-dessous. Piles alcalines ou au lithium 8 x AA Bloc pile lithium Bloc pile rechargeable WWW.SPYPOINT.COM/PLANS (LIT-09/LIT-C-8) Configurations de la caméra Entièrement configurable à distance Externe (Prise 12V) Batterie 12 volts (KIT6V-12V, KIT-12V, via l’application gratuite SPYPOINT BATT-12V) ou Adaptateur 12 volts LINK (AD-12V) Enregistrement photo Système de détection Résolution photo 12 MP Détecteur de mouvement PIR Format de fichier photo JPG Angle de détection 40° Mode Time lapse Intervalles prédéfinies de 3 min à 1 h Distance de détection Jusqu’à 30m (100’) Mode Multi-photos Jusqu’à 3 photos par détection Vitesse de déclenchement 0,07 sec Estampe Date, heure, température (°C/°F) et Délai entre chaque détection Réglable d’Instant à 30 min phase de lune Système d’éclairage de nuit Mode de capture Couleur de jour, infrarouge de nuit DEL 42 DEL Enregistrement vidéo Portée du Flash Jusqu’à 30m (100’) Résolution vidéo 1280 x 720 (HD 720p) Exposition Ajustement automatique de la Format de fichier vidéo AVI puissance de l’éclairage infrarouge Durée des séquences Réglable de 10 à 90 s Angle de champ de vision optique Estampe Date, heure, température (°C/°F) et 40° phase de lune Dimensions Mode de capture Couleur de jour, infrarouge de nuit 9,6 cm L x 17,5 cm H x 9,9 cm P Audio Recommandations Enregistrement du son Mono Température de fonctionnement (-30 °C à + 50 °C) (-22 °F à +122 °F) (automatiquement enregistré en mode vidéo) Température de remisage (-40 °C à + 60 °C) (-40 °F à +140 °F) Mémoire Soutien •Mémoire interne : aucune •Mémoire externe : Carte SD/SDHC jusqu’à 32 Go (Non incluse.) 6

Alimentation Avant la première utilisation, vérifiez le pourcentage de la pile interne en SOURCES D’ALIMENTATIONS OPTIONNELLES accédant au menu TEST DETECTION. Si le pourcentage est faible et que le logo de la pile n’est pas vert, vous devrez charger la caméra pendant 24 PILES AA à 48 heures avant de l’utiliser. Lors du le chargement, assurez-vous que la caméra est éteinte et que le panneau solaire est tourné vers le bas afin qu’il La caméra peut être alimentée au moyen de 8 piles n’interfère pas avec le processus de charge USB. AA (1,5V). L’emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement recommandé. La polarité des piles Branchez le câble dans le port 12V au-dessous de l’appareil et connectez doit être respectée. le à un port USB. (ex. Un adaptateur d’alimentation USB ou un ordinateur qui restera en fonction pendant le chargement) Une fois branchée, l’écran Pour assurer une performance maximale de s’allumera et le niveau de charge de la pile sera affiché pendant 10 l’appareil et éviter une fuite des piles, nous secondes. Appuyez de nouveau sur le bouton OK pour faire réapparaître le vous recommandons l’utilisation de nouvelles piles. niveau de la pile. Veillez à insérer chaque pile avec la bonne polarité. Ne mélanger pas le type de pile: 8 piles alcaline ou 8 piles lithium. Les piles AA rechargeables ne sont • Lorsqu’il ne reste qu’une seule ligne, la caméra continue de prendre des pas recommandées, car le voltage inférieur qu’elles photos. Si une vidéo est en cours d’enregistrement lorsque la charge des produisent peut provoquer des problèmes batteries atteint 25%, la caméra enregistrera le fichier avant de s’éteindre. de fonctionnement. ● Si la puissance de la pile interne rechargeable devient trop faible, la caméra s’éteindra. Lorsque le panneau solaire aura rechargé la pile BLOC PILE LITHIUM interne, la caméra redémarra par elle-même dans le même mode qu’elle était. La caméra SPYPOINT peut être alimentée au moyen ● Une source d’alimentation additionnelle peut être utilisée pour une d’un bloc pile lithium rechargeable LIT-09/LIT-C-8, protection maximale. vendu séparément. Ce type de pile est moins SPYP - Do not crush, puncture, short external contacts, or dispose - Do not attempt to open, disassemble, or service the battery pack. WARNING: To reduce risk of fire or burns, Models: LIT-09: Battery only Li-ion of in fire or water. RECHARGEABLE 7.4 VOLT LI-ION POLYMER BATTERY 2.0 Ah LIT-C-8: LIT-09 Battery & charger ● Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets obstruant le panneau solaire, qu’il ne affecté par le froid et offre un rendement jusqu’à 2 RECYCLE OR DISPOSE OF PROPERLY soit pas ombragé par des obstacles indésirables et/ou des corps étrangers. fois supérieur aux piles alcalines. - Ne pas frapper, percer, court-circuiter les contacts externes - Ne pas essayer d’ouvrir, désassembler, ou de réparer la pile. ATTENTION: Pour réduire les risques de feu ou de brûlures, de la pile ou mettre dans le feu ni l’eau. ● Pour une performance maximale. Vous devez avoir au moins 50% du INT Made in China | Fabriqué en Chine www.spypoint.com panneau solaire dégagé pour une performance maximale. v2.3 EXTERNE (12V) La caméra peut également être alimentée au moyen d’une source externe de 12 volts telle qu’une bat- DC 12V terie 12V (KIT-12V, BATT-12V ou KIT6V/12V), ou un adaptateur 12V (AD-12V), tous vendus sépa- rément. Vous ne pouvez pas brancher un second panneau solaire dans le port 12 volts, car celui-ci ne rechargera pas la batterie interne. Vous pouvez par contre brancher une batterie 12v externe et y brancher un autre panneau solaire sur celle-ci. 7

Carte mémoire / Lumière «BUSY» CARTE MÉMOIRE INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE L’utilisation d’une carte mémoire est nécessaire pour l’enregistrement de Avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire, éteindre la caméra photos et de vidéos. La caméra accepte les cartes mémoire de type SD/ pour éviter que les images présentes sur la carte soient supprimées ou SDHC jusqu’à une capacité de 32 Go, vendues séparément. endommagées. Assurez-vous également que le loquet sur le côté de la carte n’est pas en position LOCK. Lorsque la caméra est allumée et qu’aucune carte mémoire n’est utilisée, l’écran affiche «Insert Memory Card». Insérer une carte mémoire de type SD/SDHC (de 32 Go et moins) dans la fente pour carte SD avec le côté de l’étiquette vers le haut. La carte est Voici un tableau de la quantité approximative de photos et de durée correctement insérée lorsqu’un clic se fait entendre. vidéo pouvant être enregistréess avec différentes capacités de carte mémoire. Plusieurs résolutions photo et vidéo sont notées, voire celles correspondant à la caméra. Note: Cette caméra SPYPOINT est équipée de l’enregistrement continu de fichiers. Lorsque la carte mémoire est pleine, la caméra continue à enregis- trer des photos ou des vidéos en effaçant les premiers fichiers enregistrés.   4 Go 8 Go 16 Go 32 Go Photo 12 MP 1600 3200 6300 12600 Nous vous conseillons de formater votre carte SD si elle a été utilisée dans un autre appareil électronique pour vous assurer que vous aurez Vidéo la capacité maximale de votre carte mémoire. 1280 x 720 40 min 1h20 2h40 5h20 RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE Enfoncer légèrement la carte mémoire une fois dans la caméra pour qu’elle s’éjecte de la fente et retirer celle-ci. LUMIÈRE «BUSY» Le voyant BUSY se trouve à l’arrière de l’appareil photo. C’est un outil de diagnostic. Il s’allume lorsque l’appareil photo démarre, lorsque l’appareil photo enregistre un fichier et en mode TEST en même temps que le témoin de test (situé devant la caméra). 8

Menu Principal Utilisez les boutons  et  pour naviguer sur l’interface et changer 1 Photo sélectionnée / Nombre total de photos d’option, le bouton OK pour sélectionner, et le bouton  pour retourner au menu précédent. 2 L’icône indique que cet élément est une vidéo. DÉMARRER CAMÉRA 3 Le contour identifie la photo sélectionnée. Permet à l’ utilisateur de démarrer la caméra en mode PHOTO, VIDÉOS ou TIME LASPE. Lorsqu’un mode est sélectionné, la lumière Visionner à l’écran de la caméra: test sur le devant de l’appareil clignote pendant 30 secondes au même En mode VISIONNEMENT, les dernières photos et vidéos prises apparaissent moment, un décompte sur l'écran pour permettre à l’utilisateur de en vignettes à l'écran. Appuyez sur  ou  pour naviguer dans cette page, quitter les lieux sans être photographié. et appuyez sur OK pour voir une photo en grand format. Pour passer d'une photo grand format à l'autre, appuyez sur  ou . Appuyez sur back pour TEST DÉTECTION retourner à l'affichage en vignettes.  Permet de tester la caméra afin de déterminer si elle détecte bien à l’endroit désiré. À noter qu’aucune photo/vidéo n’est enregistrée lors Lorsqu'une photo est affichée en grand format, appuyez sur OK afin de voir les du test. Passez devant la caméra de façon perpendiculaire. Lorsque différentes options disponibles: la caméra détecte un mouvement, la lumière de test clignote pour indiquer que l’appareil aurait normalement enregistré une photo/ vidéo. Si le système ne détecte pas les mouvements, augmentez la Visionner: Permet de lire ou de mettre en pause la vidéo affichée à distance de détection à l’aide de l’option «Sensibilité» du menu de l’écran (cette option est disponible pour les vidéos seu- configuration. Réalignez la caméra si nécessaire. lement). Zoom: Permet d'agrandir l'image. VISIONNEMENT Date et heure: Permet de visualiser la date et l’heure imprimées sur la  Permet de visionner ou supprimer les photos et vidéos à partir de l’écran de la caméra. Protéger: photo. Permet de protéger une photo ou une vidéo pour éviter qu’elle ne soit effacée en sélectionnant «Effacer tout». Supprimer: Permet de supprimer sur la carte mémoire seulement la photo ou la vidéo affichée à l’écran. Supprimer tout: Permet de supprimer sur la carte mémoire toutes les photos et vidéos enregistrées qui n’ont pas été protégées. 2 Formater: Permet de supprimer tout le contenu de la mémoire,   incluant les fichiers protégés. Sortie: Permet de quitter le menu pour retourner au visionnement des photos et vidéos. 3 CONFIGURATION 1 9/9  Permet à l’utilisateur de modifier les différentes configurations de la caméra. Configurez les modes PHOTO,VIDÉO, TIME LAPSE ou GÉNÉRAL. 9

Menu Principal  CONFIGURATION PHOTO Permet de configurer les options du mode PHOTO. Configuration recommandée  CONFIGURATION TIME LAPSE Permet de configurer les options du mode TIME LAPSE. Intervalle: (3m/5m/15m/30m/1h) La caméra peut être configurée pour une utilisation en sentiers. Permet la prise de photos à intervalles réguliers prédéfinis. Par exemple, Cette situation présente habituellement un niveau d'activité moins éle- si l’option «5m» est sélectionnée dans le mode TIME LAPSE, la caméra vé, des sujets rapides et peu de photos sont attendues. Cette configu- prend une photo toutes les 5 minutes et ce, même s’il n’y a eu aucune ration augmente les chances de capturer des animaux qui se suivent. détection. Cette option permet entre autres, l’obtention de photos de sujets en dehors du champ de détection de la caméra. La caméra peut également être configurée pour une utilisation en site d'appâtage. Cette situation présente habituellement un niveau d'activité Note: Le mode TIME LAPSE s’applique seulement aux photos et non aux élevé, des sujets lents et beaucoup de photos sont attendues. Cette confi- vidéos. Lorsque le mode TIME LAPSE est sélectionné, l’option DÉLAI et le guration permet de modérer le nombre de photos prises tout en captant mode MULTI-PHOTOS sont désactivés. l'ensemble des activités sur le site d'appâtage.  Ce tableau présente la configuration suggérée pour ces deux CONFIGURATION VIDÉO situations: Permet de configurer les options du mode VIDÉO. Sentier Appâtage Délai: (Instant/10s/1m/3m/5m/10m/15m/30m) Délai Instant. 5 min Multi-photos 1 2-3 Permet de choisir l’intervalle de temps d’attente avant que la caméra ne détecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine vidéo. Un L’autonomie des piles peut être affectée si les configurations délai plus long permet de minimiser le nombre de vidéos prises et de suggérées ne sont pas adaptées à la situation. maximiser l’autonomie des piles. Un délai plus court permet de maximiser la prise de vidéos, mais nécessite une plus grande consommation d’énergie. Les délais plus courts sont conseillés lorsque la caméra est Délai: utilisée pour la sécurité. (Instant/10s/1m/3m/5m/10m/15m/30m) Permet de choisir l’intervalle de temps d’attente avant que la caméra ne Durée Vidéo: détecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine photo. Un (10s/30s/60s/90s) délai plus long permet de minimiser le nombre de photos prises et de Permet de configurer la durée d’enregistrement des séquences vidéos maximiser l’autonomie des piles. Un délai plus court permet de maximiser lorsque la caméra est programmée en mode VIDÉO. la prise de photos, mais nécessite une plus grande consommation d’énergie. Les délais plus courts sont conseillés lorsque la caméra est utilisée à des fins de sécurité. Photo prévidéo: Lorsque cette option est activée, une photo est prise immédiatement Multi-photos: avant chaque vidéo. (1/2/3photos consécutives) Permet de prendre jusqu’à 3 photos consécutives à chaque détection, Note: Le nom du fichier photo correspond au chiffre précédent le nom avec un délai de 5 secondes entre chaque photo. Cette option permet du fichier de la vidéo. Par exemple, si le nom de la photo est PICT001, le d’obtenir jusqu’à 3 photos sous différents angles lorsque la caméra est nom de la vidéo sera PICT002. programmée en mode PHOTO. 10

Menu Principal CONFIGURATION SANS FIL  Définir les options sans fil de la caméra.  CONFIGURATION GÉNÉRALE Permet de configurer les options générales de la caméra. Cellulaire: Nom de l'appareil (Marche/Arret) Permet à l’utilisateur d’activer ou désactiver la transmission de photos. Permet de nommer la caméra à l'aide du clavier électronique afin de l'identifier clairement. Cette fonction est particulièrement utile pour les utilisateurs possédant plus d'une caméra. Fréquence: Permet à l’utilisateur de choisir le nombre de synchronisations que Langue: l’appareil effectue par jour. (English/Français/Deutsch) Permet de choisir la langue d’affichage des menus de la caméra. Première sync à: Permet à l’utilisateur de choisir à quelle fréquence de la journée la caméra communique pour la première fois. Format date: (MM/JJ/AA, JJ/MM/AA) Option SIM: Permet de configurer la date en format Mois/Jour/Année ou Jour/Mois/Année. Si nécessaire, permet à l’utilisateur de déverrouiller la carte SIM avec un numéro PUK fourni par le service à la clientèle de SPYPOINT. Format heure: (12H, 24H) GPS Permet de configurer le format d’heure sur 12 ou 24 heures. (Marche/Arret) Date: Lors d’une synchronisation, la caméra envoie des coordonnées GPS permettant de localiser la caméra. Permet de configurer la date. Heure: Permet de configurer l’heure Sensibilité: (Faible/Moyenne/Élevée) Permet de choisir la sensibilité de détection de l’appareil. Une plus grande sensibilité permet de prendre plus de photos. Le système détecte seulement une source de chaleur en mouvement. Faire en sorte d’avoir le moins d’objets possible devant la caméra lors du positionnement de cette dernière. Ceci évite qu’elle se déclenche inutilement lorsque le soleil pointe en sa direction et qu’un objet bouge devant l’appareil. (par exemple: une branche) 11

Menu Principal Qualité: Mode de nuit: (Normale/Élevée) comparaison des modes d'éclairage* (Photos de nuit) Permet de choisir la meilleure option pour les photos de nuit. Permet de définir la qualité de la photo enregistrée. (5MP/12MP) MODE MODE MODE Période: optimal IR-BOOST RÉDUCTION DU FLOU Permet à l’utilisateur de régler l’horaire de fonctionnement de la caméra Autonomie de la pile    pour chaque jour de la semaine. Le temps de démarrage et d’arrêt Portée du flash    programmés sont les heures pendant lesquelles l’appareil sera en fonction et enregistrera les photos ou les vidéos. Pour une activation de Réduction du flou    24 heures, l’heure de début et d’arrêt devra être 00h00 ou 12AM. * Disponible pour les photos seulement. Note: Les heures peuvent être enregistrées sur une période de 12 ou 24 heures. Reportez-vous à l’option «Format heure». Température: (°C/°F) Type de batterie: (AA/LIT-09/12V/Auto) Permets de choisir le format d’affichage de la température. Permet à l’utilisateur de sélectionner le bon type de pile qu’il utilise pour obtenir une lecture plus précise du niveau de pile. À propos: Affiche les informations du système: Info sur les photos: - Version du logiciel (Oui/Non) - Numéro de modèle Permet d’imprimer sur les photos la date, l’heure, la température et la - Nom de l'appareil phase de lune. - Numéro de carte SIM & plus. Nouvelle lune Premier croissant Réinit. État d’usine: Premier quartier Restaurer l’appareil à son état d’origine. Lune gibbeuse Pleine lune Lune gibbeuse Dernier quartier Dernier croissant 12

Application SPYPOINT LINK Lorsque vous vous connectez à l’application SPYPOINT LINK, celle-ci ouvre MODIFIER LES INFORMATIONS DE VOTRE PROFIL directement sur l’onglet Photos. De là, vous êtes en mesure de voir les dernières Modifiez votre profil, mot de passe, nom, adresse, numéro de téléphone et photos reçues, triées par date et heure. plus encore. STATUTS 1 Voir les informations générales de la caméra. 2 NIVEAUX Permet de connaitre votre force du signal, le niveau de pile, l’espace dis- 3 ponible sur la carte SD et plus INFORMATION GÉNÉRALE 4 Permet de connaitre votre Version, la dernière communication, le Nb de photos 5 du mois courant, la température, le dernier mouvement et le type de pile. 6 CONFIG. Modifier le mode de fonctionnement des paramètres de prise d’image, 7 la fréquence de synchronisation et autres. 1 Menu message: Permet de voir les messages importants, les BASIC notifications, de changer la langue et de quitter l’application. Mode - PHOTO 2 Nom de la caméra: Permet de choisir la caméra que vous voulez Permet de configurer le Délais, le Multi-photos et la Sensibilité de détection. consulter ou configurer. Mode - TIME LAPSE 3 Onglet ouvert: Indique l’onglet vous consultez présentement. Permet de configurer l’Intervalle. 4 Nb de photos: Affiche le nombre de photos téléchargées depuis le Mode - VIDEO debut du mois. Permet de configurer le Délais, la Sensibilité de détection, la Photo prévidéo 5 Forfait: Affiche le forfait en vigeur et la Durée du video. SYNCHRONISATION 6 Photos: Photos organisées par date et heure. Permet de configurer l’Heure de la première synchronisation et la Fréquence 7 Sélection d’onglet: Permet de choisir l’onglet désiré. de synchronisation. OPTIONS AVANCÉES CONFIGURATION SANS-FILS DE LA CAMÉRA LINK Permet de configurer le format de date, l’Unité de température, le Mode nuit Notez que toutes modifications à la configuration via l’application seront reportées et plus. au moment de la prochaine synchronisation de la caméra. Tous les réglages dans l’application sont les mêmes que dans la caméra. Si vous n’êtes pas certain de ce PHOTOS qu’un réglage fait, s’il-vous-plaît se référer à la section précédente. Permet de consulter vos photos par date, mois et année. Vous permet aussi de partager ou télécharger la photo. COMPTE • Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour afficher vos photos par date. Sélectionnez le forfait, et modifiez les information de votre profil. • Cliquez sur une photo pour la sélectionner et la voir plus grande. □ Balayez vers la gauche pour voir la photo précédente, ou vers la FORFAIT DE DONNÉES droite pour la suivante Choisir un plan de données de “L’Annuel”, “L’Annuel+” ou “La Chasse” (3 □ Cliquez sur la flèche en haut à droite de l’écran pour partager la photo mois). Si vous choisissez de ne pas activer un plan, notez que vous pourrez sur Facebook. toujours transmettre / recevoir des photos grâce à notre plan mensuel GRA- □ Laissez votre doigt sur une photo pour pouvoir la supprimer de TUIT. Celui-ci vous permettra de transmettre / recevoir jusqu’à 100 photos l’application. par mois avec un historique des photos des 7 derniers jours. □ Balayez vers le haut ou vers le bas pour revenir à l’onglet Photos et 13 rafraîchir l’écran.

Installation & Socle INSTALLATION SOCLE Hauteur d’installation recommandée: Pour retirer la caméra du socle: La caméra doit être installée à la même hauteur que le centre du corps de l’animal. 1. Poussez sur la languette afin de dégager la caméra du socle. 2. Retirez la caméra. Installation idéale pour des images et vidéos de qualités: L’animal ciblé devrait être à 7,5 m de distance de la caméra pour un meilleur angle de champ de vision. Pour obtenir des photos plus lumineuses la nuit, vous devriez avoir des éléments en arrière-plan pour permettre de réfléchir le flash infrarouge de la caméra. (ex. Arbres ou clôture) Assurez-vous que l’avant de la caméra est libre de tout obstacle. La zone d’installation doit être exempte de branches ou de buissons. Ceux-ci pourraient être responsables du déclenchement de fausses détections lorsqu’ils sont combinés avec la chaleur, la réflexion ou le vent. Un réglage du niveau de sensibilité de la caméra trop élevé peut également entraîner de fausses détections par les mouvements non voulus. INSTALLATION À L’AIDE DE LA COURROIE FOURNIE Utilisez la fente pour courroie d’installation afin de fixer votre caméra. La di- mension de la courroie (incluse) est de 2,5 cm X 152 cm. 14

Transfert de fichiers à un ordinateur Pour transférer les photos ou vidéos sur un ordinateur: • Éteindre la caméra. • Retirez la carte SD de la caméra.  • Insérez la carte SD dans la fente prévue à cet effet dans l’ordinateur, ou utilisez un adaptateur pour carte SD. • L’ordinateur reconnaitra la carte SD et installera le logiciel de lui-même. Sur un PC Sur un Mac Cliquez sur «Poste de travail» ou «Ce PC» sur votre bureau Cliquez sur l’icône de l’Outil de recherche dans le «Dock». Localisez votre appareil sous «Disque amovible», puis cliquez pour y ac- Localisez votre appareil sous l’onglet Périphériques, puis cliquez pour y céder. Ensuite, cliquez sur «DCIM» et «100DSCIM» pour trouver toutes accéder. Ensuite, cliquez sur «DCIM» et «100DSCIM» pour trouver toutes les photos et vidéos enregistrées. les photos et vidéos enregistrés. Sélectionnez les photos que vous souhaitez copier. Le plus simple est de les Cliquez sur «Modifier» dans la barre d’outils qui longe le haut de l’écran, sélectionner en cliquant sur l’onglet «Accueil» et «Sélectionner tout» sur puis appuyez sur «Sélectionner tout» pour mettre en évidence toutes les le côté droit. (Vous pouvez également appuyer sur «Ctrl-A» ou cliquez sur images individuelles sur le périphérique. «Sélectionner tout» est également le menu «Édition» et choisir «Tout sélectionner» pour certaine versions de possible en appuyant sur la ⌘ et sur A simultanément sur votre clavier. Windows) Sinon, si vous ne souhaitez pas importer tout, vous pouvez mettre en évi- Cliquez sur l’icône «Copier» sur le côté gauche du ruban (ou maintenez la dence individuellement les photos souhaitées, transférez en maintenant ⌘ touche «Ctrl-C»). [NOTE: Si vous ne souhaitez pas sélectionner toutes les et en cliquant sur le nom du fichier. photos, maintenez la touche «Ctrl» enfoncée et cliquez sur les photos que vous souhaitez sélectionner avant de cliquer sur l’icône «Copier»] Cliquez sur «Modifier à nouveau» puis «Copier» (ou ⌘ et C) pour copier les images mises en évidence. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez sauvegarder vos images, ou créer un nouveau dossier en cliquant sur le bouton «Nouveau dossier» Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez sauvegarder vos photos, ou dans la fenêtre. (Vous pouvez également appuyer sur «Ctrl-Maj-N» pour créez un nouveau dossier en cliquant avec le bouton droit et en appuyant sur créer un nouveau dossier, ou cliquez droit dans un espace vide dans le CTRL simultanément, puis sélectionnez «Nouveau dossier» dans le menu. dossier «Images» et choisir «Nouveau», puis dans le menu «Suivant:» «Dossier») Cliquez sur «Modifier», puis «Coller» (ou ⌘ et V) pour copier vos photos choisies à partir de votre appareil dans le dossier sélectionné. Tapez un nom pour votre nouveau dossier, appuyez sur «Entrée», puis double-cliquez sur le dossier pour l’ouvrir. Les images peuvent prendre plusieurs minutes à transférer en fonction de la taille du fichier et le nombre d’images que vous importez. Dans l’onglet «Accueil», choisir «Coller» (ou maintenez les touches «Ctrl-V»). Les photos seront copiées dans le nouveau dossier. Une fois vos photos transférées, cliquez sur l’icône d’éjection située à côté du nom de votre appareil, puis débranchez le périphérique de votre Mac. 15

Accessoires disponibles Ensemble pile rechargeable Bloc pile lithium et chargeur Câble d’alimentation 12V Adaptateur 12V 12V, chargeur et boîtier #LIT-C-8, Bloc pile rechargeable #CB-12FT, Câble d’alimentation #AD-12V, Adaptateur AC 6 à 12 #KIT-12V, Pile rechargeable de au lithium et chargeur AC avec de 3,6  m avec pinces crocodiles volts pour prise murale. 12 volts 7,0Ah avec boîtier en indicateur lumineux de recharge. pour connecter une pile 12 volts à plastique ABS résistant aux Compatible avec la plupart des une caméra. intempéries, chargeur AC, câble produits SPYPOINT. d’alimentation de 12’ /RFN ULTRA HIGH SPEED/ULTRA HAUTE VITESSE 16 GB Memory Card Carte Mémoire Boîtier de sécurité en métal Support pour caméra Câble d’alimentation de Carte mémoire SD 16GB #SB-200 Boîtier permettant de #MA-360, Support ajustable pour rechange #SD-16GB, carte mémoire SDHC sécuriser la caméra contre le vol. caméra, compatible avec toutes #PW-12FT, Câble d’alimentation de UHS-1 de 16  GB, ultra haute De plus, il la protège des bris caméras possédant une fixation rechange de 3,6  m pour brancher vitesse classe 10. pouvant être engendrés par les pour trépied standard de ¼-20”. la caméra au KIT-12V. ours ou autres animaux. Compa- Pivote sur 360° et s’incline de +/- tible avec les caméras SPYPOINT 90°. Aussi disponible en noir. SOLAR de 42 DEL. Les boîtiers de sécurités en metal peuvent  réduire les fonctionnalités sans fil du produit. Pour obtenir plus de renseignements sur les autres accessoires disponibles, rendez-vous au www.spypoint.com 16

Dépannage Problème Solutions possibles • Rechargez la pile interne pour 24h-48h. Pendant le • Vérifiez le niveau de la pile car, le flash peut cesser chargement, assurez-vous que la caméra est éteinte de fonctionner si le niveau de pile est bas, surtout si et que le panneau solaire est tourné vers le bas afin vous faites un vidéo. Impossible qu’il n’interfère pas avec le processus de charge USB. La caméra prend • Vérifiez qu’il y ait un arrière plan dans la portée du d’allumer la • Vérifiez s’il y a des piles dans la caméra. des photos / flash afin de refléchir l’infrarouge vers la caméra. caméra • Vérifiez si les piles sont installées dans le bon sens. vidéos noires • Testez le flash dans une pièce sombre pour voir si • Remplacez les piles Alcalines ou recharger le bloc vous êtes en mesure d’avoir des images ou des pile lithium. vidéos en noir et blanc. • L’appareil est en mode PHOTO ou VIDÉO et l’écran Photos / vidéos • Assurez-vous que le sujet se trouve dans la portée s’éteint après une durée de 30 secondes dans le but de semble sombres du flash. préserver les piles. la nuit • La caméra s’initialise automatiquement en mode L’écran de la • Les conditions d’éclairage faible et un sujet en PHOTO ou VIDÉO (selon le dernier mode utilisé ou caméra s’éteint mouvement rapide, peuvent produire des stries sélectionné) après 2 minutes d’inactivité sur le menu Photos sont principal. sur la photo. Essayez de régler le «Mode nuit» à floues • Pour revenir à l’écran, éteindre et rallumer la caméra. «REDUCTION FLOU» pour réduire le flou du mouvement. La caméra émet • Insérez une carte mémoire. • Vérifiez si la caméra est pointée vers le lever ou le un signal sonore coucher du soleil, ce qui peut faire déclencher l’appareil. • Enlevez les piles et les réinstaller. • La nuit, le détecteur de mouvement peut détecter La caméra ne • Remplacez les piles Alcalines ou recharger le bloc pile au-delà de la portée des DEL infrarouges. Réduire la répond plus lithium. sensibilité de la caméra. Aucune personne • Les petits animaux peuvent faire déclencher l’unité. ou aucun animal • Vérifiez s’il y a des piles dans la caméra. Réduire la sensibilité et/ou augmenter la sur les images • Remplacez les piles Alcalines ou recharger le bloc pile hauteur de la caméra. lithium. • Le détecteur de mouvement peut détecter les Impossible de • Vérifiez que la caméra est allumée. animaux à travers le feuillage. prendre des • Vérifiez si la carte SD n’est pas verrouillée. • S’assurer que l’arbre sur lequel est installée la photos/vidéos • Formater la carte mémoire. caméra est stable et sans mouvement. • Assurez-vous que la caméra détecte le mouvement en effectuant unTest de détection. • La caméra est configurée en mode TEST. • La caméra est en mode PHOTO ou VIDÉO et la La lumière rouge lumière test clignote durant 30 secondes pour clignote devant la permettre à l’utilisateur de quitter les lieux sans être caméra photographié ou filmé. 17

Dépannage Message d'erreur Solutions possibles L’utilisation d’une carte mémoire est nécessaire pour La carte SIM est manquante ou défectueuse. Insérer carte enregistrer des vidéos et des photos. • Éteignez la caméra et allumez-la à nouveau. mémoire • Éteignez la caméra, puis retirez la carte SIM et Erreur: Pas de La caméra ne peut accéder à la carte mémoire. insérez-la à nouveau comme indiqué sur la caméra. carte SIM • Éteindre la caméra et la rallumer. La carte est correctement insérée lorsqu’un clic est • Retirez la carte mémoire, puis l’insérer à nouveau. entendu. Erreur de la carte • Vérifiez si les contacts dorés sont propres. • Formatez la carte mémoire. La carte SIM est défectueuse. • Éteignez l’appareil photo et allumez-le à nouveau S’affiche à l’écran juste avant que la caméra ne • Éteignez la caméra, puis retirez la carte SIM et s’éteigne. Rechargez les piles ou en insérez de Erreur: Carte SIM insérez-la à nouveau comme indiqué sur la caméra. Batterie faible nouvelles. Toujours vérifier le niveau des piles avant La carte est correctement insérée lorsqu’un clic est d’utiliser la caméra. entendu. La caméra ne voit pas de photos / vidéos. Votre carte SIM est verrouillée. Erreur: Carte • Vérifiez si la carte SD n’est pas verrouillée. • Contactez le service à la clientèle de SPYPOINT. SIM verrouillée Aucune image • Vérifiez si la carte mémoire contient des photos/vidéos avec un ordinateur. Votre carte SIM est verrouillée et nécessite un code Erreur: Carte SIM PUK. Le fichier que vous souhaitez supprimer est protégé. verrouillée(PUK) • Contactez le service à la clientèle de SPYPOINT. • Retirez la protection de la photo dans le mode VISIONNEMENT, vous serez alors en mesure de • La caméra doit utiliser la carte SIM Truphone fournie Fichier protégé supprimer ce fichier. Erreur: Carte SIM avec la caméra. • Formatez la carte mémoire pour supprimer ce fichier non supportée et tous les autres. La carte SIM ne détecte aucun signal. • Si le Test Réseau n’a pas réussi, sortez à l’extérieur ou Erreur: Pas de rapprochez-vous d’une fenêtre puis relancez le test service quelques fois si nécessaire, pour obtenir toutes les informations du réseau cellulaire. Il y a eu un problème de communication entre la caméra et le modem. Erreur: Modem • Éteignez l’appareil photo et allumez-le à nouveau 18

Garantie & Réparation INSTRUCTIONS POUR LE SERVICE DE RÉPARATION détendez-vous; vous êtes couverts GG Telecom réparera sans frais le produit ou le remplacera à sa discrétion par un produit équivalent, s’il présente un défaut de fabrication couvert par la garantie décrite précédemment. Les frais d’expédition pour nous faire parvenir un produit devront être assumés en tout temps par le client. GG Telecom prendra en charge les frais d’expédition seulement pour le renvoi des produits liés aux retours sous garantie. Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie seront facturées à prix raisonnables. Le client devra assumer tous les frais d’expédition. IMPORTANT: En aucune circonstance, GG Telecom n’acceptera de retour sans un RMA. (Autorisation de retour de marchandise) Il est essentiel de contacter GG Telecom avant d’effectuer un retour. Ce produit SPYPOINT, conçu par GG Télécom, est couvert d’une garantie 1. Avant d’envoyer un produit pour réparation, le client devra contacter de deux (2) ans incluant les pièces et la main d’oeuvre à compter de la l’équipe de soutien technique au 1-888-779-7646 ou [email protected] date d’achat. Le coupon de caisse électronique est la preuve d’achat et car la plupart des problèmes peuvent être réglés par téléphone ou courriel. devra être présenté si la garantie est applicable. Cette garantie sera 2. Si un produit doit être retoruné, un numéro de RMA sera remis pour honorée dans le pays d’achat d’origine uniquement. autoriser le retour du produit et pour référence future. 3. Le reçu original ou une copie devra être inclus au colis préparé pour Cette garantie de GG Telecom ne s’applique pas : (a) à des parties consom- GG Telecom. mables, incluant sans s’y limiter les batteries, dont les performances sont 4. Le numéro de RMA devra être inscrit sur l’extérieur du colis et conçues pour diminuer au fil du temps; (b) aux dommages causés par envoyé à : une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation avec un autre produit, la négligence, accident, contact avec du liquide, feu, tremblement de CANADA États-Unis terre ou toutes autres causes externes; (c) aux produits de GG Telecom GG Telecom GG Telecom achetés en ligne d’un détaillant non autorisé; (d) aux produits qui ont 120 J.Aurèle-Roux 555 VT route 78 subi des modifications ou altérations; (e) à des dommages esthétiques Victoriaville, QC Swanton, VT 05488 incluant sans s’y limiter les rayures ou le bris de plastique; (f) aux G6T 0N5 dommages causés par l’utilisation du produit en dehors des recommandations de GG Telecom. Le client est tenu responsable des pertes ou des dommages aux produits qui pourraient survenir lors du transport vers GG Télécom. Il est recommandé d’utiliser une méthode d’expédition associé à un numéro de suivi afin d’assurer la protection des produits. WWW.SPYPOINT.COM 19

Réglementation RÈGLEMENTS FCC Article 15 des règlements du FCC Cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la Federal Communications Commission (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible sur une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en mettant votre appareil hors fonction, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes: • Réorientez l’antenne de réception. • Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Toute modification ou tout changement effectué à cet appareil sans l’accord des parties responsables de l’homologation peut retirer à l’utilisateur son droit d’utiliser l’appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’utilisation de l’appareil doit s’effectuer selon deux conditions : 1) cet appareil doit ne pas provoquer d’interférences néfastes, et 2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provo- quer un fonctionnement indésirable. 20