SPYPOINT LINK-3G LINK-4G Mode d’emploi

Wednesday, August 16, 2017
Télécharger

MANUEL D’UTILISATION CAMÉRA DE CHASSE CELLULAIRE Modèles: LINK-3G LINK-4G & comparable*  support.spypoint.com  1-888-779-7646  [email protected] v1.6 * Les spécifications et caractéristiques peuvent varier selon les modèles comparables. Référez-vous au site web ou à l’emballage pour tous les détails.

MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT SPYPOINT. À PROPOS DE NOUS Ce manuel d’utilisation vous guidera à travers toutes les fonction- GG Telecom a pour mission de vous offrir des produits faciles nalités de votre appareil afin que vous puissiez l’utiliser de façon d’utilisation, innovateurs, abordables et d’une qualité excep- optimale. tionnelle. Nos produits SPYPOINT sont principalement utilisés dans le domaine de la chasse et de la sécurité résidentielle Nous avons comme priorité d’offrir un service à la clientèle hors et commerciale. Ils sont distribués et prisés sur tous les continents pair. Si vous avez besoin de support concernant votre produit, et la croissance continue du marché ne cesse d’augmenter. bien vouloir communiquer avec le service technique SPYPOINT ou Prospère et respectée, GG Telecom est une entreprise qui demeure visiter notre site web. constamment à l’affût de nouvelles technologies et à l’écoute de sa clientèle pour offrir des produits avant-gardistes avec des solutions concrètes bonifiant activités de chasse et de plein air. CONTACT  1-888-779-7646 REJOIGNEZ LA COMMUNAUTÉ SPYPOINT  [email protected] facebook.com/SPYPOINT twitter.com/SPYPOINTcamera  www.spypoint.com youtube.com/SPYPOINTtrailcam Disponible pour tous les modèles de caméra de chasse SPYPOINT, TRIEZ AUTOMATIQUEMENT TOUTES VOS PHOTOS cet incroyable outil pour les chasseurs vous permet de gérer toutes Glissez et déposez vos photos vos caméras et vos photos. pour les classer par date. ACCÉDEZ À VOS PHOTOS de n’importe où et ne vous inquiétez jamais des sauvegardes ni de l’espace de stockage. PARTAGEZ VOS PHOTOS avec vos partenaires de chasse, vos amis et votre famille Gestionnaire en ligne de caméras & photos GÉOLOCALISEZ VOS CAMÉRAS DE CHASSE Retrouvez vos caméras plus rapidement et Créer votre compte de départ GRATUITEMENT! ne les perdez plus jamais dans les bois. PRENEZ LE CONTRÔLE DE VOS CAMÉRAS CELLULAIRES Modifiez les paramètres, obtenez des mises à jour du statut, des notifications et la localisation GPS. 2 (modèles compatibles uniquement).

Table des matières Composants................................................................................... 4 Caractéristiques LINK-3G.......................................................................................... 6 LINK-4G.......................................................................................... 7 Alimentation.................................................................................. 8 Carte mémoire & Lumière «BUSY»................................................ 9 Menu Principal..............................................................................10 Application SPYPOINT LINK..........................................................14 Installation & Socle......................................................................15 Transfert de fichiers à un ordinateur............................................16 Accessoires disponibles................................................................17 Dépannage...................................................................................18 Garantie & Réparation..................................................................20 Réglementation............................................................................21 3

Composants 7 1 2 8 3 9 4 5 6 15 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 Lentille photo 7 Socle 10 Ouverture pour câble 16 Prise 12V/panneau solaire DEL cadenas 17 Port USB 2 8 Fente pour courroie 3 Lumière de test d’installation 11 Lumière BUSY 18 Fente pour carte SD 9 Support pour trépied 12 Écran de visionnement 4 Capteur de luminosité 19 Fente pour carte SIM 5 Compartiment à piles 13 Boutons de navigation 6 Lentille Fresnel 14 Microphone (Sauf LINK-3G) 15 Bouton de mise sous tension 4

Composants 1 Lentille photo Capteur d’image et filtre infrarouge. 11 Lumière BUSY S’allume quand il ya un mouvement est dé- tecté ou lorsque la caméra se synchronise 2 DEL Éclairage de nuit pour obtenir des photos et avec l’application SPYPOINT LINK. vidéos en noir et blanc. 12 Écran de Permets d’accéder au menu principal et de 3 Lumière de test Clignote en mode TEST lors d’une détection visionnement visionner les photos/vidéos. et clignote 30 secondes en mode PHOTO/ VIDÉO pour permettre à l’utilisateur de 13 Boutons de Boutons pour programmer la caméra. quitter les lieux sans être photographié ou navigation filmé. 14 Microphone Enregistre le son en mode vidéo 4 Capteur de Permets l’allumage du panneau de DEL la (Sauf LINK-3G) luminosité nuit. 15 Bouton de mise sous Appuyer sur le bouton pour allumer ou tension éteindre la caméra. 5 Compartiment à piles Compartiment pour piles AA ou bloc pile 16 Prise 12V La caméra peut être alimentée au moyen lithium rechargeable. d’une source externe de 12V tels qu’une bat- terie 12V ou un adaptateur 12V, vendus sé- 6 Lentille fresnel Permets d’élargir la zone de détection et parément. d’augmenter la sensibilité du détecteur de mouvement de la caméra. Prise panneau solaire Permet également de brancher un panneau solaire (SP-12V) qui maintient la charge du bloc pile lithium (LIT-09/LIT-C-8), vendu sé- 7 Socle Support amovible pour l’installation de la parément. caméra. 17 Port USB Pour transférer les photos/vidéos à un ordi- 8 Fente pour courroie Permets d’installer la caméra à l’aide de la nateur. d’installation courroie d’installation incluse. 18 Fente pour carte SD Une carte SD est nécessaire pour enregistrer 9 Support pour trépied Fixation pour trépied standard de ¼-20”. des photos/vidéos. 10 Ouverture pour câble Permets d’installer un câble cadenas CL-6FT, 19 Fente pour carte SIM Une carte SIM est nécessaire pour les fonc- cadenas vendu séparément. tionnalités cellulaires. 5

Caractéristiques LINK-3G Enregistrement photo Système de détection Résolution photo 11 MP Détecteur de mouvement PIR Format de fichier photo JPG Angle de détection 40° Mode Time lapse Intervalles prédéfinis de 30 s à 1 h Distance de détection Réglable de 2 à 30 mètres Mode Multi-photos Jusqu’à 6 photos par détection Vitesse de déclenchement 0,07 s Informations imprimées Date, heure, température (°C/°F) et Délai entre chaque détection Réglable d’Instant à 30 min seulement sur photo phase de lune Système d’éclairage de nuit Mode de capture Couleur de jour, noir et blanc de nuit DEL 62 DEL Enregistrement vidéo Portée du Flash < 30m / 100’ Résolution vidéo 1280 x 720 (HD 720p) Exposition Ajustement automatique de la Format de fichier vidéo AVI puissance de l’éclairage infrarouge Durée des séquences Réglable de 10 à 90 s Angle de champ de vision optique Mode de capture Couleur de jour, noir et blanc de nuit 40° Audio Dimensions Enregistrement sonore N/A 10,9 cm L X 17,3 cm H X 7,6 cm P Mémoire Transmission cellulaire Soutien •Mémoire interne : aucune Réseau 3G •Mémoire externe : Carte SD/SDHC Transmission de photo Transmission sans fils de photos via jusqu’à 32 Go l’application SPYPOINT LINK App avec un Visionnement plan SPYPOINT. Pour plus d’informations, s’il vous plaît visitez le lien ci-dessous. Écran intégré 2.4’’ ACL Sortie Ordinateur USB 2,0 WWW.SPYPOINT.COM/PLANS Source d’alimentation Configuration de la caméra Entièrement configurerable à distance Piles alcalines ou au lithium 6 x AA via l’appication gratuite SPYPOINT LINK Bloc pile lithium Bloc pile rechargeable Recommandations (LIT-09/LIT-C-8) Température de fonctionnement (-30 °C à + 50 °C) (-22 °F à +122 °F) Externe (Prise 12V) Batterie 12 volts (KIT6V-12V, KIT-12V, Température de remisage (-40 °C à + 60 °C) (-40 °F à +140 °F) BATT-12V) ou Adaptateur 12 volts (AD-12V) Panneau solaire Panneau solaire (SP-12V) combiné avec bloc pile lithium (LIT-09/LIT-C-8) 6

Caractéristiques LINK-4G Enregistrement photo Système de détection Résolution photo 12 MP Détecteur de mouvement PIR Format de fichier photo JPG Angle de détection 40° Mode Time lapse Intervalles prédéfinis de 30 s à 1 h Distance de détection Réglable de 2 à 30 mètres Mode Multi-photos Jusqu’à 6 photos par détection Vitesse de déclenchement 0,07 s Informations imprimées Date, heure, température (°C/°F) et Délai entre chaque détection Réglable d’Instant à 30 min seulement sur photo phase de lune Système d’éclairage de nuit Mode de capture Couleur de jour, noir et blanc de nuit DEL 62 DEL Enregistrement vidéo Portée du Flash < 30m / 100’ Résolution vidéo 1280 x 720 (HD 720p) Exposition Ajustement automatique de la Format de fichier vidéo AVI puissance de l’éclairage infrarouge Durée des séquences Réglable de 10 à 90 s Angle de champ de vision optique Mode de capture Couleur de jour, noir et blanc de nuit 40° Audio Dimensions Enregistrement sonore Mono 10,9 cm L X 17,3 cm H X 7,6 cm P (Automatiquement enregistré en Transmission cellulaire mode vidéo lorsque le capuchon Réseau 4G (HSPA+) en caoutchouc est retiré) Transmission de photo Transmission sans fils de photos via Mémoire l’application SPYPOINT LINK App avec un Soutien •Mémoire interne : aucune plan SPYPOINT. Pour plus d’informations, •Mémoire externe : Carte SD/SDHC s’il vous plaît visitez le lien ci-dessous. jusqu’à 32 Go Visionnement WWW.SPYPOINT.COM/PLANS Écran intégré 2.4’’ ACL Configuration de la caméra Entièrement configurerable à distance via l’appication gratuite SPYPOINT LINK Sortie Ordinateur USB 2,0 Recommandations Source d’alimentation Température de fonctionnement (-30 °C à + 50 °C) (-22 °F à +122 °F) Piles alcalines ou au lithium 6 x AA Température de remisage (-40 °C à + 60 °C) (-40 °F à +140 °F) Bloc pile lithium Bloc pile rechargeable (LIT-09/LIT-C-8) Externe (Prise 12V) Batterie 12 volts (KIT6V-12V, KIT-12V, BATT-12V) ou Adaptateur 12 volts (AD-12V) Panneau solaire Panneau solaire (SP-12V) combiné avec bloc pile lithium (LIT-09/LIT-C-8) 7

Alimentation Le niveau des piles est indiqué dans le coin inférieur droit de l’écran, lorsque la caméra est en mode TEST DÉTECTION. Lorsqu’il ne reste qu’une seule ligne, la caméra continue de prendre des photos, mais nous suggérons fortement de changer les piles AA ou de charger le bloc pile lithium avant qu’ils ne soient vides. Si une vidéo est en cours d’enregistrement lorsque la charge des batteries atteint 0%, la caméra enregistre le fichier avant de s’éteindre. PILES AA EXTERNE (12V) La caméra requiert l’utilisation de 6 piles AA (1,5V). La caméra peut également être alimentée au moyen d’une source L’emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement externe de 12 volts telle qu’une batterie 12V (KIT-12V, BATT-12V ou recommandé. La polarité des piles doit être respectée. KIT6V/12V), ou un adaptateur 12V (AD-12V), tous vendu séparément. Pour assurer une performance maximale de l’appareil et éviter une fuite des piles, nous vous recommandons l’utilisation de nouvelles piles. Veillez à insérer chaque pile avec la bonne polarité. Ne pas mélanger le type de piles. Utiliser TOUTE des alcalines ou TOUTE des lithiums. Les piles AA rechargeables ne sont pas recommandées, car le voltage inférieur qu’elles produisent peut provoquer des problèmes de fonctionnement. BLOC PILE LITHIUM PANNEAU SOLAIRE La caméra SPYPOINT peut être alimentée au moyen d’un La caméra offre la possibilité d’un branchement à un panneau solaire bloc pile lithium rechargeable LIT-09/LIT-C-8, vendu sépa- SP-12V, vendu séparément permettant de maintenir la charge du bloc pile lithium, rément. Ce type de pile est moins affecté par le froid et vendu séparément. Lors de l’installation du bloc pile lithium rechargeable, offre un rendement 2 fois supérieur aux piles alcalines. l’option CHARGEMENT LIT-09 située dans le menu CONFIGURATION GÉNÉRALE doit être à «Marche» pour activer le système de recharge avec le panneau solaire. 8

Carte mémoire & Lumière «BUSY» CARTE MÉMOIRE INSERTION DE LA CARTE MÉMOIRE L’utilisation d’une carte mémoire est nécessaire pour enregistrer des pho- Avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire, toujours mettre la caméra tos et des vidéos. La caméra accepte les cartes mémoire de type SD/SDHC à OFF pour éviter que les images présentes sur la carte soient supprimées jusqu’à une capacité de 32 Go, vendue séparément. ou endommagées. Assurez-vous également que le bouton sur le côté de la carte n’est pas en position LOCK.Insérer une carte mémoire de type SD/ Lorsque la caméra est allumée et qu’aucune carte mémoire n’est utilisée, SDHC (jusqu’à une capacité de 32 Go) dans la fente pour carte SD avec le l’écran affiche «Insert Memory Card» et la caméra émet un signal sonore. côté de l’étiquette vers le haut. La carte est correctement insérée lorsqu’un clic se fait entendre. Voici un tableau de la quantité approximative de photos et de durée vidéo pouvant être enregistrées avec différentes capacités de carte mémoire. Plu- sieurs résolutions photo et vidéo sont notées, voire celles correspondant à la caméra. Note: Cette caméra SPYPOINT est équipée de l’enregistrement continu de fichiers. Lorsque la carte mémoire est pleine, la caméra continue à enregis- trer des photos ou des vidéos en effaçant les premiers fichiers enregistrés. Nous vous conseillons de formater votre carte SD si elle a été dans un autre appareil électronique pour vous assurer que vous aurez la 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go capacité maximale de votre carte mémoire. Photo RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE 10 MP 1900 3800 7600 15200 Enfoncer légèrement la carte mémoire une fois dans la caméra pour qu’elle 11 MP 1700 3400 6700 13400 s’éjecte de la fente et retirer celle-ci. 12 MP 1600 3200 6300 12600 Vidéo LUMIÈRE «BUSY» 1280 x 720 40 min 1h20 2h40 5h20 La lumière «BUSY» se situe à côté de l’écran. Cette lumière sert d'outil de diagnostic. Elle s’allume lorsque la caméra démarre, lorsque qu’elle enregistre un fichier, en mode TEST DE DÉTECTION et pendant la transmission des photos. 9

Menu Principal Utiliser les boutons  et  pour naviguer sur l’interface et changer d’option, 1 Photo sélectionnée / Nombre total de photos le bouton OK pour sélectionner, et le bouton  pour retourner au menu précédent. 2 L’icône indique que cet élément est une vidéo. DÉMARRER CAMÉRA 3 Le contour orange identifie la photo sélectionnée. Permets à l’ utilisateur de démarrer la caméra en mode PHOTOS, VIDÉOS ou TIME LASPE. Lorsqu’un mode est sélectionné, la Visionner à l’écran de la caméra: lumière de test sur le devant de l’appareil clignote durant 30 secondes En mode VISIONNEMENT, les dernières photos et vidéos prises apparaissent et un décompte débutera sur l'écran pour permettre à l’utilisateur de quitter les en vignettes à l'écran. Appuyer sur  ou  pour naviguer dans cette page, lieux sans être photographié. et appuyer sur OK pour voir une photo en grand format. Pour passer d'une photo grand format à l'autre, appuyer sur  ou . Appuyer sur back pour TEST RÉSEAU retourner à l'affichage en vignettes. Permet à l’utilisateur de tester le réseau cellulaire pour s’assurer qu’un signal cellulaire est disponible où vous souhaitez l’installer. Lorsqu'une photo est affichée en grand format, appuyer sur OK afin de voir les différentes options disponibles: TEST DÉTECTION  Permets de tester la caméra afin de déterminer si elle détecte bien à l’endroit désiré. À noter qu’aucune photo/vidéo n’est enregistrée. Visionner Permet de lire ou de mettre en pause la vidéo affichée à l’écran (cette option est disponible pour les vidéos seu- Passer devant la caméra de façon perpendiculaire. Lorsque la caméra dé- lement). tecte un mouvement, la lumière de test clignote pour indiquer que l’appareil aurait normalement enregistré une photo/vidéo. Si le système ne détecte Zoom Permet d'agrandir l'image. pas les mouvements, augmenter la distance de détection à l’aide de l’option Date et heure Permet de visualiser la date et l’heure imprimées sur la «Sensibilité» du menu de configuration. Réaligner le système peut aussi photo. être nécessaire. En mode TEST DÉTECTION, il est possible de prendre une photo en appuyant sur le bouton OK. La photo est enregistrée et apparaît Protéger Permet de protéger une photo ou une vidéo pour éviter dans le mode VISONNEMENT. qu’elle ne soit effacée en sélectionnant «Effacer tout». Supprimer Permet de supprimer sur la carte mémoire seulement la VISIONNEMENT photo ou la vidéo affichée à l’écran.  Permets de visionner ou supprimer les photos et les vidéos à l’écran de la caméra. Supprimer tout Permet de supprimer sur la carte mémoire toutes les photos et toutes les vidéos enregistrées qui n’ont pas été protégées. Formater Permet de supprimer tout le contenu de la mémoire, incluant les fichiers protégés. Sortie Permet de quitter le menu pour retourner au visionnement des photos et des vidéos. 2   CONFIGURATION  Permets à l’utilisateur de modifier les différentes configurations sur la caméra . De la configuration du mode PHOTO,VIDÉO, TIME LAPSE ou GÉNÉRAL. 3 1 9/9 10

Menu Principal  CONFIGURATION PHOTO Permets de configurer les options du mode PHOTO. Configuration recommandée  CONFIGURATION TIME LAPSE Permet de configurer les options du mode TIME LAPSE. Intervalle: (30s/1m/3m/5m/15m/30m/1h) La caméra peut être configurée pour l'utilisation dans les sentiers. Permets la prise de photos à intervalles réguliers prédéfinies. Par exemple, Cette situation présente habituellement un niveau d'activité bas, des si l’option «5m» est sélectionnée dans le mode TIME LAPSE, la caméra sujets rapides et peu de photos sont attendues. Cette configuration prend une photo toutes les 5 minutes, et ce, même s’il n’y a eu aucune assure augmente les chances de capturer des animaux qui se suivent. détection. Cette option permet entre autres, l’obtention de photos de sujets en dehors du champ de détection de la caméra. La caméra peut également être configurée pour l'utilisation à un site d'appâtage. Cette situation présente habituellement un niveau d'acti- Note: Le mode TIME LAPSE s’applique seulement aux photos et non aux vité élevé, des sujets lents et beaucoup de photos sont attendues. Cette vidéos. Lorsque le mode TIME LAPSE est sélectionné, l’option DÉLAI et le configuration permet de modérer le nombre de photos prises tout en mode MULTI-PHOTOS sont désactivés. capturant l'ensemble des activités sur le site d'appâtage.  Ce tableau présente la configuration suggérée pour ces deux CONFIGURATION VIDÉO situations: Permet de configurer les options du mode VIDÉO. Sentier Appâtage Délai: (Instant/10s/1m/3m/5m/10m/15m/30m) Délai Instant. 5 min Multi-photos 1 2-3 Permets de choisir l’intervalle de temps d’attente avant que la caméra ne détecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine vidéo. Un L’autonomie des piles peut être affectée si les configurations délai plus long permet de minimiser le nombre de vidéos prises et de suggérées ne sont pas adaptées à la situation. maximiser l’autonomie des piles. Un délai plus court permet de maximiser la prise de vidéos, mais nécessite une plus grande consommation d’énergie. Les délais plus courts sont conseillés lorsque la caméra est Délai: utilisée pour la sécurité. (Instant/10s/1m/3m/5m/10m/15m/30m) Permets de choisir l’intervalle de temps d’attente avant que la caméra ne Durée Vidéo: détecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine photo. Un (10s/30s/60s/90s) délai plus long permet de minimiser le nombre de photos prises et de Permets de configurer la durée d’enregistrement des séquences vidéo maximiser l’autonomie des piles. Un délai plus court permet de maximiser lorsque la caméra est programmée en mode VIDÉO. la prise de photos, mais nécessite une plus grande consommation d’énergie. Les délais plus courts sont conseillés lorsque la caméra est utilisée pour la sécurité. Photo prévidéo: Lorsque cette option est activée, une photo est prise immédiatement Multi-photos: avant chaque vidéo. (1/2/3/4/5/6 photos consécutives) Permets de prendre jusqu’à 6 photos consécutives à chaque détection, Note: Le nom du fichier de la photo correspond au chiffre précédant avec un délai de 10 secondes entre chaque photo. Cette option permet le nom du fichier de la vidéo. Par exemple, si le nom de la photo est d’obtenir jusqu’à 6 photos sous différents angles lorsque la caméra est PICT001, le nom de la vidéo sera PICT002. programmée en mode PHOTO. 11

Menu Principal CONFIGURATION SANS FIL  Définir les options sans fil de la caméra. Format date: (MM/JJ/AA, JJ/MM/AA) Cellulaire: Permets de configurer la date sous Mois/Jour/Année ou Jour/Mois/Année. (Marche/Arret) Permets à l’utilisateur d’activer ou désactiver la transmission de photos. Format heure: (12H, 24H) Fréquence: Permets de configurer le format d’heure sur 12 ou 24 heures. Permets à l’utilisateur de choisir le nombre de synchronisations que l’appareil effectue en un jour. Date: Permets de configurer la date. Première sync à: Heure: Permets à l’utilisateur de choisir à quelle fréquence de la journée la caméra communique pour la première fois, Permets de configurer l’heure Sensibilité: Option SIM: (Faible/Moyenne/Élevée) Permet à l’utilisateur de déverrouiller la carte SIM avec un code PUK/PIN Permets de choisir la sensibilité de détection de l’appareil. Une plus grande fourni par le fournisseur cellulaire. sensibilité permet de prendre plus de photos. Alerte voleur: Le système détecte seulement une source de chaleur en mouvement. (Marche/Arret) Faire en sorte d’avoir le moins d’objets possible devant la caméra lors du positionnement de cette dernière. Ceci évite qu’elle se déclenche lorsque L’activation de cette fonction permet d’être alerté en cas de vol. Vous le soleil pointe en sa direction au même moment qu’un objet est en receverez une notification et une photo immédiatement après un mouvement devant l’appareil (par exemple: une branche). mouvement de l’appareil. GPS: (LINK-4G seulement) Qualité: (Marche/Arret) (Normale/Élevée) Lors d’une synchronisation, la caméra envoie des coordonnées GPS Permets de définir la qualité de la photo. permettant de localiser la caméra. Période: CONFIGURATION GÉNÉRALE Permets à l’utilisateur de régler horaire de fonctionnement de la  Permet de configurer les options générales de la caméra. caméra pour chaque jour de la semaine. Le temps de démarrage et l’arrêt programmé sont les heures pendant lesquelles l’appareil est en fonction et enregistre les photos ou les vidéos. Par exemple, si l’utilisateur Langue: (English/Français/Deutsch) sélectionne «03h00 AM» heure de début et «7:00 PM» d’arrêt le lundi, la caméra ne détecte que pour cette période de temps et restera inactive Permets de choisir la langue d’affichage des menus de la caméra. pendant les heures restantes. Chaque jour doit être configuré de façon indépendante. Pour une activation de 24 heures, l’heure de début et d’arrêt doit être 12 00h00. Ces heures sont le réglage de base de la caméra.

Chargeur LIT-09: Température: (Marche/Arret) (°C/°F) Permets à l’utilisateur de charger la pile LIT-09 à partir d’une source externe. Permets de choisir l’affichage de la température. ON lorsque: • LIT-09 + 12V source d’alimentation et/ou panneau solaire OFF lorsque: • 6AA • LIT-09 • 12V • 6AA + 12V À propos: Affiche les informations du système: Type de batterie: (AA/LIT-09/12V/Auto) - Version logiciel - Version matérielle Permets à l’utilisateur de sélectionner le type de pile qu’il utilise pour - Modèle obtenir une lecture plus précise du niveau de pile. - Version modem - IMEI Info sur les photos: - SIM (Oui/Non) - Région Permets d’imprimer sur les photos la date, l’heure, la température et la phase de lune. Réinit. État d’usine: Permets de restaurer l’appareil à son état d’origine. Nouvelle lune Premier croissant Premier quartier Lune gibbeuse Pleine lune Lune gibbeuse Dernier quartier Dernier croissant Mode de nuit: comparaison des modes d'éclairage* (Photos de nuit) Permets de choisir la meilleure option pour les photos. MODE MODE MODE optimal IR-BOOST RÉDUCTION DU FLOU Autonomie de la pile    Portée du flash    Réduction du flou    * Disponible pour les photos seulement. 13

Application SPYPOINT LINK Lorsque vous vous connecterez dans l’application SPYPOINT LINK, elle vous STATUS amènera directement à l’onglet Photos. De là, vous serez en mesure de voir tout Voir les informations générales de la caméra. de suite les dernières photos reçues et elles seront triées par date et heure. NIVEAUX 1 Voir votre force du signal, le niveau de pile, l’espace sur la carte SD et votre position de votre Geotag GPS. (Geotag GPS non disponible sur la LINK-3G) 2 INFORMATION GÉNÉRALE Voir votre Version, la Dernière communication, le Nb de photos de ce 3 mois-ci, la température, le dernier mouvement et le type de pile. 4 CONFIG. Modifier le mode de fonctionnement des paramètres de prise d’image, la fréquence de synchronisation et tous les autres. BASIC 5 Mode - PHOTO Configurer le Délais, le Multi-photos et la Sensibilité de détection. 1 Menu message: Voir les messages importants, les notifications, Mode - TIME LAPSE changer de langue et l’option de quitter l’application. Configurer l’Intervalle. 2 Nom de la caméra: Choisir la caméra que vous voulez consulter ou configurer. Mode - VIDEO 3 Onglet ouvert: Indique dans quel onglet vous êtes présentement. Configurer le Délais, la Sensibilité de détection, la Photo prévidéo et la Du- 4 Photos: Photo organisées par date et heure. rée du video. 5 Sélection d’onglet: Choisir l’onglet que vous voulez. SYNCHRONISATION Configurer la transmission cellulaire, la première synchronisation et la CONFIGURATION SANS-FILS DE LA CAMÉRA LINK Fréquence de synchronisation. Notez que toutes les modifications des paramètres via l’application seront reportés au moment de la prochaine synchronisation de la caméra. Tous OPTIONS AVANCÉES les réglages dans l’App sont les mêmes que dans la caméra. Si vous n’êtes Configurer le format de date, l’Unité de température et le Mode nuit. pas certain de ce qu’un réglage fait, s’il vous plaît se référer à la section précédente. PHOTOS Vous laisse voir vos photos par date, mois et années. Vous permet COMPTE aussi de partager ou télécharger la photo. Sélectionnez le plan, et modifier votre profil d’informations de données. • Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour afficher vos photos par date. FORFAIT DE DONNÉES • Cliquez sur une photo pour la sélectionner et la voir plus grand. Choisir un plan de données de L’Annuel, L’Annuel+ ou La Chasse (3 mois). □ Balayez vers la gauche pour voir la photo précédente, ou vers la droite pour la suivante MODIFIER LES INFORMATIONS DE VOTRE PROFIL □ Cliquez sur la flèche en haut à droite de l’écran pour partager la photo Modifier votre profil comme votre mot de passe, nom, adresse, numéro de sur Facebook. téléphone et plus encore. □ Balayez vers le haut ou vers le bas pour revenir à l’onglet Photos 14

Installation & Socle INSTALLATION SOCLE Hauteur d’installation recommandée: Pour retirer la caméra du socle: La caméra doit être installée à la même hauteur que le centre du corps de l’animal. 1. Pousser sur la languette afin de dégager la caméra du socle. 2. Retirer la caméra. Installation idéale pour des images et vidéos de qualités: L’animal ciblé devrait être à 7,5 m de distance de la caméra pour un meilleur 1. champ de vision. Pour obtenir des photos plus lumineuses la nuit, vous devriez avoir des éléments en arrière-plan pour réfléchir le flash IR de la caméra. Notez que la caméra ne devrait pas être directement face au soleil pour éviter d’être à contre-jour et d’avoir de fausse détection. 2. Assurez-vous que l’avant de la caméra est libre de tout obstacle. La zone d’installation doit être exempte de branches ou de buissons. Ceux-ci pourraient être responsables du déclenchement de fausses détections lorsqu’ils sont combinés avec la chaleur, la réflexion et/ou le vent. Un réglage du niveau de sensibilité de la caméra trop élevée peut également INSTALLATION À L’AIDE DE LA COURROIE FOURNIE entraîner de fausses détections par les mouvements non voulus. Utiliser la fente pour courroie d’installation afin de fixer votre caméra. La dimension de la courroie (inclue) est de 2,5 cm X 152 cm. 15

Transfert de fichiers à un ordinateur Pour transférer les photos ou vidéos sur un ordinateur: • Éteindre la caméra. • Retirer la carte SD de la caméra.  • Insérer la carte SD dans la fente prévue à cet effet dans l’ordinateur, ou utiliser un adaptateur pour carte SD. • L’ordinateur reconnaitra la caméra et installera le logiciel de lui-même. Avec un PC Avec un Mac Cliquez sur «Poste de travail» ou «Ce PC» sur votre bureau Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock. Localisez votre appareil sous «Disque amovible», puis cliquez pour Localisez votre appareil sous l’onglet Périphériques, puis cliquez pour y y accéder. Ensuite, cliquez sur «DCIM» et «100DSCIM» pour trouver accéder. Ensuite, cliquez sur «DCIM» et «100DSCIM» pour trouver toutes toutes les photos et vidéos enregistrées. les photos et vidéos enregistrées vidéos. Sélectionnez les photos que vous souhaitez copier. Le plus simple est de les Cliquez sur Modifier dans la barre d’outils qui longe le haut de l’écran, puis sélectionner en cliquant sur l’onglet Accueil et Sélectionner tout sur le côté appuyez sur Sélectionner tout pour mettre en évidence toutes les images droit. (Vous pouvez également appuyer sur Ctrl et la touche ‘A’, ou cliquez individuelles sur le périphérique. Sélectionner tout est également possible sur le menu Édition et choisissez tout sélectionner dans d’autres versions en appuyant sur la ⌘ et sur A simultanément sur votre clavier. de Windows) Sinon, si vous ne souhaitez pas importer tout, vous pouvez mettre en Cliquez sur l’icône Copier sur le côté gauche du ruban (ou maintenez la évidence individuellement les images que vous souhaitez transférer en touche Ctrl et appuyez sur C). [NOTE: Si vous ne voulez pas sélectionner maintenant ⌘ et en cliquant sur le nom du fichier. toutes les photos, maintenez la touche Ctrl et cliquez sur les photos que vous souhaitez sélectionner avant de cliquer sur l’icône Copier] Cliquer sur Modifier à nouveau puis Copier (ou ⌘ et C) pour copier les images mises en évidence. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez stocker vos images, ou créer un nouveau dossier en cliquant sur le bouton Nouveau dossier dans Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez stocker vos images, ou de le ruban. (Vous pouvez également appuyer sur Ctrl-Maj-N pour créer un créer un nouveau dossier en cliquant avec le bouton droit et en appuyant nouveau dossier, ou cliquez droit dans un espace vide dans le dossier sur CTRL simultanément, puis sélectionnez Nouveau dossier dans le menu. Images et choisissez Nouveau, puis dans le menu suivant: Dossier) Cliquer sur Modifier, puis Coller (ou ⌘ et V) pour copier vos images choisies Tapez un nom pour votre nouveau dossier, appuyez sur Entrée, puis à partir de votre appareil dans le dossier sélectionné.. double-cliquez sur le dossier pour l’ouvrir. Les images peuvent prendre plusieurs minutes pour transférer en fonction Dans l’onglet Accueil, choisissez Coller (ou maintenez la touche Ctrl et de la taille du fichier et le nombre d’images que vous importez. appuyez sur V). Les photos seront copiées dans le nouveau dossier. Une fois que vos images sont transférées, cliquez sur l’icône d’éjection si- tuée à côté du nom de votre appareil, puis débranchez le périphérique de votre Mac. 16

Accessoires disponibles Bloc pile lithium et chargeur Câble d’alimentation 12V Boîtier de sécurité en métal Support pour caméra #LIT-C-8, Bloc pile rechargeable #CB-12FT, Câble d’alimentation #SB-PRO, Boîtier permettant de #MA-360, Support ajustable pour au lithium et chargeur AC avec de 3,6  m avec pinces crocodiles sécuriser la caméra contre le vol. caméras, compatible avec toutes indicateur lumineux de recharge. pour connecter une pile 12 volts à De plus, il la protège des bris pou- caméras possédant une fixation Compatible avec la plupart des une caméra. vant être engendrés par les ours pour trépied standard de ¼-20”. produits SPYPOINT. ou autres animaux. Compatible Pivote sur 360° et s’incline de +/- avec les caméras SPYPOINT de 62 90°. Aussi disponible en noir. DEL. Les boîtiers de sécurités en metal peuvent  réduire les fonctionnalités sans fil du produit. /RFN ULTRA HIGH SPEED/ULTRA HAUTE VITESSE 16 GB Memory Card Carte Mémoire Ensemble pile rechargeable Adaptateur 12V Câble d’alimentation de Carte mémoire SD 16GB 12V, chargeur et boîtier #AD-12V, Adaptateur AC 6 à 12 rechange #SD-16GB, carte mémoire SDHC #KIT-12V, Pile rechargeable de 12 volts pour prise murale. #PW-12FT, Câble d’alimentation de UHS-1 de 16  GB, ultra haute volts 7,0Ah avec boîtier en plas- rechange de 3,6  m pour brancher vitesse classe 10. tique ABS résistant aux intempé- la caméra au KIT-12V. ries, chargeur AC, câble d’alimen- tation de (#PW-12FT) et courroie Un câble d’extension est néces- incluse. Compatible avec tous les saire pour utiliser cet accessoire produits SPYPOINT possédant une avec ce modèle de caméra. connexion 12V. Communiquez avec service à la clientèle de SPYPOINT pour un adaptateur gratuit avec une preuve d’achat. Pour obtenir plus de renseignements sur les autres accessoires disponibles, rendez-vous au www.spypoint.com 17

Dépannage Problème Solutions possibles Impossible • Vérifier s’il y a des piles dans la caméra. Photos / vidéos • Assurez-vous que le sujet se trouve dans la portée d’allumer la • Vérifier si les piles sont installées dans le bon sens. semble sombres du flash. caméra • Remplacer les piles alcalines ou recharger le bloc la nuit pile lithium. Photos sont flou • Les conditions d’éclairage faible et un sujet en L’écran de la • L’appareil est en mode PHOTO ou VIDÉO et l’écran mouvement rapide, peuvent produire des silouettes caméra s’éteint s’éteint après une durée de 30 secondes dans le but de floues sur la photo. Essayez de régler le «Mode nuit» préserver les piles. à «RÉDUCTION FLOU» pour réduire le flou du • La caméra s’initialise automatiquement en mode mouvement. PHOTO ou VIDÉO (selon le dernier mode utilisé ou Aucune personne • Vérifier si la caméra est pointée vers le lever ou le sélectionné) après 2 minutes d’inactivité sur le menu ou aucun animal coucher du soleil, ce qui peut faire déclencher principal. sur les images l’appareil. • Pour revenir à l’écran, éteindre et rallumer la caméra. • La nuit, le détecteur de mouvement peut détecter L’écran de la • Le niveau de la pile est trop faible. Remplacer les au-delà de la portée des DEL infrarouges. Réduire la caméra s’éteint et piles alcalines ou charger le bloc pile au lithium. sensibilité de la caméra. ne répond plus. • Les petits animaux peuvent faire déclencher l’unité. Réduire la sensibilité et/ou augmenter la La caméra ne • Enlever les piles et les réinstaller. hauteur de la caméra. répond plus • Remplacer les piles alcalines ou recharger le bloc pile • Le détecteur de mouvement peut détecter les lithium. animaux à travers le feuillage. Impossible de • Remplacer les piles alcalines ou recharger le bloc pile • S’assurer que l’arbre sur lequel est installée la prendre des pho- lithium. caméra est stable et sans mouvement. tos/vidéos • Vérifiez si la carte SD n’est pas verrouillée. Vous n’avez pas • Assurez-vous d’avoir une couverture cellulaire où • Formater la carte mémoire reçu le SMS de vous tentez l’activation de la caméra. La lumière rouge • La caméra est configurée en mode TEST. confirmation du • Vérifier que le numéro de cellulaire est correctement clignote devant la • La caméra est en mode PHOTO ou VIDÉO et la Wizard entré. caméra lumière de test clignote durant 30 secondes pour • Assurez-vous que la carte SIM est activée et avec le permettre à l’utilisateur de quitter les lieux sans être bon forfait. photographié ou filmé. L’ordinateur ne • Vérifier que la camera soit bien connectée à reconnait pas la l’ordinateur. caméra. • Assurez-vous que la caméra est allumée avant de la connecter à un ordinateur. • Utiliser le câble USB fourni. La caméra prend • Vérifiez le niveau de la pile car le flash infrarouge des photos / peut cesser de fonctionner si le niveau de pile est vidéos noires bas, surtout si vous faites un vidéo. • Vérifiez qu’il y a quelque chose dans la portée du flash afin de refléter l’infrarouge vers la caméra. • Tester le flash dans une pièce sombre pour voir si vous êtes en mesure d’avoir une des images ou des vidéos en noir et blanc. 18

Message d'erreur Solutions possibles Aucune image La caméra ne voit pas de photos / vidéos. Erreur: Carte SIM • La caméra doit utiliser la carte SIM Truphone fourni • Vérifiez si la carte SD n’est pas verrouillée. non supporté avec la caméra. • Vérifiez si la carte mémoire contient des Erreur: SIM pas Votre carte SIM n’est soit pas activée ou le fournisseur photos/vidéos avec un ordinateur. activée de cellule a refusé la connexion. Fichier protégé Le fichier que vous souhaitez supprimer est protégé. • Éteignez la caméra et allumez-la à nouveau. • Déprotégez la photo dans le mode VISIONNEMENT, • Assurez-vous que la carte SIM est activée. alors vous serez en mesure de supprimer ce fichier. Erreur: Mauvais Le fournisseur de la carte SIM est différente de celui • Formater la carte mémoire pour supprimer ce fichier fournisseur ou sélectionné dans les paramètres de la caméra. et tous les autres plan de donnée • Vérifiez que le fournisseur que vous avez choisi est Insérer carte L’utilisation d’une carte mémoire est nécessaire pour le même que votre carte SIM mémoire enregistrer des vidéos et des photos. • Vérifiez que vous avez le bon plan nécessaire pour Erreur: Pas de La carte SIM est manquante ou défectueuse. la caméra que vous utilisez. carte SIM • Éteignez la caméra et allumez-la à nouveau. Erreur: Pas de La carte SIM ne détecte aucun signal. • Retirer la carte SIM et l’insérer de nouveau. service • Si le Test Réseau n’a pas réussi, allez à l’extérieur ou Erreur: Carte SIM La carte SIM est défectueuse. approchez-vous d’une fenêtre et relancez-le test • Éteigner l’appareil photo et allumez-le à nouveau quelques fois si nécessaire pour obtenir toutes les • Retirer la carte SIM et l’insérer à nouveau. informations du réseau cellulaire. Erreur: Carte Votre carte SIM est verrouillée. Erreur: Modem Il y a eu un problème de communication entre la SIM verrouillée • États-Unis: Contactez le service à la clientèle caméra et le modem. SPYPOINT. • Éteignez l’appareil photo et allumez-le à nouveau • International: Contactez votre fournisseur cellulaire pour avoir la carte SIM déverrouillée. Erreur: Carte SIM Votre carte SIM est verrouillée et nécessite un code verrouillée(PUK) PUK. • Communiquez avec le fournisseur cellulaire pour déverrouiller la Carte SIM. Ils seront en mesure de vous fournir votre Numéro PUK. (Personal Unblocking Key). 19

Garantie & Réparation GARANTIE LIMITÉE INSTRUCTIONS POUR LE SERVICE DE RÉPARATION Ce produit SPYPOINT, conçu par GG Télécom, est couvert d’une garantie GG Telecom réparera sans frais le produit ou le remplacera à sa discrétion d’un (1) an incluant les pièces et la main d’oeuvre à compter de la date par un produit équivalent, s’il présente un défaut de fabrication couvert par d’achat. Le coupon de caisse est la preuve d’achat et devra être présenté la garantie décrite précédemment. Les frais d’expédition pour faire parvenir si la garantie est applicable. Cette garantie sera honorée dans le pays un produit devront être assumés en tout temps par le client. GG Telecom d’achat d’origine uniquement. prendra en charge les frais d’expédition seulement pour le renvoi des pro- duits liés aux retours sous garantie. Cette garantie de GG Telecom ne s’applique pas : (a) à des parties consom- mables, incluant sans s’y limiter les batteries, dont les performances sont Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie se- conçues pour diminuer au fil du temps; (b) aux dommages causés par ront facturées à prix raisonnables. Le client devra assumer tous les frais une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation avec un autre produit, la d’expédition. négligence, accident, contact avec du liquide, feu, tremblement de terre ou tout autre cause externe; (c) aux produits de GG Telecom achetés en IMPORTANT: En aucune circonstance, GG Telecom n’acceptera de ligne d’un détaillant non autorisé; (d) aux produits qui ont subi des modi- retours sans un RMA. (Autorisation de retour de marchandise) Il est fications ou altérations; (e) à des dommages esthétiques incluant sans s’y essentiel de contacter GG Telecom avant d’effectuer un retour. limiter les rayures ou le bris de plastique; (f) aux dommages causés par l’utilisation du produit en dehors des recommandations de GG Telecom. 1. Avant d’envoyer un produit pour réparation, le client devra contacter l’équipe de soutien technique au 1-888-779-7646 ou [email protected] car la plupart problèmes peuvent être réglés par téléphone ou courriel. 2. Si un produit doit être envoyé, un numéro de RMA sera remis pour autoriser le retour du produit et pour référence future. 3. Le reçu original ou une copie devra être inclus au colis préparé pour GG Telecom. 4. Le numéro de RMA devra être inscrit sur l’extérieur du colis et envoyé à : CANADA États-Unis GG Telecom GG Telecom 120 J.Aurèle-Roux 555 VT route 78 Victoriaville, QC Swanton, Vermont G6T 0N5 05488 Le client est tenu responsable des pertes ou des dommages aux produits qui pourraient subvenir pendant son transport à GG Télécom. Il est recommandé d’utiliser une méthode d’expédition un numéro de suivi afin d’assurer la protection des produits. WWW.SPYPOINT.COM 20

Réglementation RÈGLEMENTS FCC Article 15 des règlements du FCC Cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la Federal Communications Commission (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible sur une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en mettant votre appareil hors fonction, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes: • Réorientez l’antenne de réception. • Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Toute modification ou tout changement effectué à cet appareil sans l’accord des parties responsables de l’homologation peut retirer à l’utilisateur son droit d’utiliser l’appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’utilisation de l’appareil doit s’effectuer selon deux conditions : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provo- quer un fonctionnement indésirable. 21