Ferrari 458 Italia Notice d'utilisation

Thursday, August 31, 2017
Télécharger

Notice d’entretien

Considérations générales - La prudence et le respect des normes de comportement sont à la base d'une conduite sure. Cette voiture, conforme aux paramètres d’homologation CE, est - La circulation sur la route se fait dans un contexte dotée d’une technologie avancée et est capable de performances potentiellement dangereux, en présence de différents facteurs remarquables. de danger qui interagissent, c'est donc pourquoi lorsque l'on est au volant il faut également tenir compte des éventuelles erreurs Elle dispose de systèmes sophistiqués de sécurité active et passive commises par autrui, qu'il s'agisse d'un piéton, d'un motocycliste (décrits par la suite). ou d'un automobiliste. Le fait de respecter la distance de sécurité pourra permettre d'effectuer des manoeuvres d'urgence. Ne pas Ces caractéristiques et équipements n’autorisent en aucun cas le oublier que sur la base des normes nationales et internationales conducteur à prendre des risques plus importants que d’habitude, en vigueur, le conducteur de la voiture doit toujours se trouver car leur fonction de prévention et protection n'est effective qu’en dans des conditions lui permettant de pouvoir effectuer une présence de conditions spécifiques. Il est INTERDIT de désactiver manœuvre de correction ou d’urgence. n’importe quel système de sécurité, à moins que cela ne soit spécifiquement prescrit par Ferrari (voir le chapitre Sécurité). - L’utilisation correcte et prudente de la voiture sur la route dérive non seulement du respect des normes sur la circulation routière, Certains systèmes de sécurité (par ex. les airbags) sont testés pour mais aussi et avant tout du respect envers autrui et de l'attention assurer un standard de protection élevé ; cependant, ils présentent prêtée à sa propre sécurité. Ce n'est qu'en se comportant de un danger résiduel intrinsèque si le conducteur ou le passager ne cette manière que la voiture pourra vous donner des émotions respectent pas attentivement les instructions fournies par Ferrari. incomparables. Il est nécessaire que tous ceux qui sont à bord de la voiture augmentent leur limite d’attention et surveillent les personnes vulnérables (par ex. les enfants, les handicapés, les personnes Le conducteur NE doit JAMAIS accepter que les passagers âgées). augmentent le risque (par ex. en n’utilisant pas de systèmes de protection comme les ceintures de sécurité) en ne se pliant pas L’utilisation de la voiture suppose TOUJOURS : aux règles de sécurité que tous (conducteur et passager) doivent - les conditions psychophysiques parfaites du conducteur ; respecter. - le respect formel des normes sur la circulation routière (Code La voiture NE peut EN AUCUN CAS être modifiée ou subir des de la Route - Convention sur la circulation routière conclue à altérations, car cela modifierait les paramètres d’homologation et Vienne le 8 novembre 1968) ; de sécurité. - le respect des normes de prudence communes adaptées aux qualités et performances de la voiture, à l’état des routes et aux situations contingentes. 4 Introduction

Le conducteur doit prêter un maximum d’attention aux signaux de La distraction est l'une des causes principales de la plupart des la voiture, tout particulièrement aux témoins lumineux du tableau accidents. Le conducteur doit gérer de manière responsable de bord et aux avertisseurs sonores. Même lorsque les témoins les systèmes (d’information et de divertissement) présents n’indiquent pas une situation de danger immédiat, le conducteur sur le véhicule, spécialement lorsque le véhicule roule. Les doit adopter un comportement prudent et attentif, approprié aux systèmes d’information et de divertissement sont par exemple : possibles conséquences ou répercussions du problème et aux les navigateurs satellitaires, les diffuseurs de nouvelles sur la informations fournies. circulation (par ex. « Traffic and travel information system ITT »), Il faut faire très attention lors des opérations de routine, telles les baladeurs audio numériques (par ex. iPod), les téléphones avec que le ravitaillement en carburant, et effectuer des contrôles pour technologie interactive Bluetooth, etc., soit qu’ils fonctionnent à éviter tout éventuel débordement de liquide inflammable ; ces niveau exclusivement auditif qu’à travers la diffusion d’images précautions doivent être adoptées même si l’opération est effectuée visibles sur un écran (afficheur). par des tiers. De la même manière, il faut toujours vérifier avant le départ le fonctionnement des systèmes de fermeture des portes, Le conducteur de la voiture doit toujours tenir compte du fait que non seulement à travers les témoins mais aussi manuellement. pendant que la voiture roule, il peut être distrait par les systèmes La conduite de la voiture implique une connaissance et maîtrise de bord décrits ci-dessus et que sa vue peut être capturée quelques parfaites de celle-ci. Cette maîtrise peut être acquise et améliorée instants par ces derniers. grâce aux cours de conduite organisés par Ferrari et que l’on Les systèmes de divertissement visuels destinés au passager (par recommande de suivre. ex. TV), dont la fourniture n’est pas prévue, ne doivent pas être installés de manière qu’ils soient vus par le conducteur lorsque la L’utilisation de noms provenant du milieu sportif (par ex. F1, voiture roule. La demande d’attention d’un système appliqué à une SPORT, RACE) ne correspond qu’à une indication de la dérivation voiture qui roule ne peut jamais dépasser le seuil élevé exigé par de la technologie de la voiture et elle n’autorise en aucune manière une conduite prudente, tel que l'impose le code de la route. une conduite non-conforme à ce qui est prévu par le code de la route. Il est donc nécessaire que l’utilisation (simple ou combinée) de ces systèmes soit effectuée par le conducteur : - dans des conditions de sécurité maximale (par exemple, lorsque l’opération n’est pas immédiate, en arrêtant le véhicule). Les manoeuvres non liées à la conduite (par ex. modifications de fonctions du tableau de bord), doivent être effectuées en toute sécurité avec le véhicule à l'arrêt ; Introduction 5

- en accordant la priorité à la sécurité de la conduite ; par L’utilisation de la voiture suppose l'adoption d'un critère sérieux de exemple, dans des conditions de visibilité mauvaise ou réduite, priorité dans les manoeuvres : il est donc indispensable de conserver la consultation visuelle d'un écran avec des programmes activés toute l'attention et le regard à la route lorsque l'on effectue certaines risque de lui faire détourner, même pour quelques secondes manoeuvres de conduite. seulement, son regard de la route ; Dans certains pays la loi interdit d'utiliser des instruments de - en contrôlant, au cas où le propriétaire précédent de la voiture divertissement / information sur la voiture qui roule. a fait installer sur celle-ci des systèmes NON HOMOLOGUES Le conducteur est responsable de l'utilisation de ces instruments par Ferrari (tuning), s'ils sont parfaitement compatibles avec les de divertissement / information que l'on peut consulter par écran originaux. conformément aux interdictions légales éventuellement présentes dans le pays où il utilise la voiture. Si le propriétaire décide d'appliquer à la voiture un ou plusieurs Ces considérations n’ont rien d’exhaustif, elles ne font que systèmes nouveaux, fixes ou portables, il devra s'assurer que ceux-ci rappeler quelques problématiques de caractère général traitées - soient munis des certifications nécessaires ; spécifiquement au cours de cette notice. - soient parfaitement compatibles avec ceux que la voiture possède déjà (c'est à dire sans aucune interférences avec eux) ; - soient montés par du personnel spécialisé. Le Service Après-Vente Ferrari, les Concessionnaires et les Services Agréés Ferrari pourront fournir toute l'assistance nécessaire pour contrôler la compatibilité. 6 Introduction

Introduction Carnet de Garantie Cette notice d’utilisation et entretien a pour but de faciliter Chaque voiture neuve est dotée du « Carnet de garantie ». la compréhension du fonctionnement ainsi que l’entretien de Ce Carnet contient les normes concernant la validité de la garantie la voiture : il est recommandé de la lire attentivement avant de la voiture. de conduire la voiture. Cette notice d'utilisation et d'entretien Cette garantie ne cause aucun préjudice aux droits de l'acheteur fait partie intégrante de la voiture, elle doit donc toujours être qui, en tant que consommateur, lui dérivent de normes légales conservée à bord de celle-ci. indiscutables prévues en sa faveur, dans les différents pays d'appartenance ou des normes européennes en faveur du L’utilisation de produit NON conforme à cette notice, non concessionnaire vendeur. seulement exclut toute responsabilité de Ferrari mais expose la personne à des risques graves. Le Carnet de Garantie contient également la liste des opérations d’entretien périodiques prescrites dans le « Plan d’Entretien ». Mise à jour La garantie Ferrari est annulée en cas d’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas des Pièces Détachées d’Origine Le haut niveau de qualité de la voiture est assuré par la constante Ferrari pour la réparation. optimisation de la technologie utilisée. Il pourrait donc y avoir des différences entre le contenu de cette notice et votre voiture. Le Réseau de Vente et Assistance Ferrari vous fournira toutes les informations sur les mises à jour effectuées. Toutes les caractéristiques et illustrations contenues dans cette notice sont celles en vigueur au moment de l’impression. Pièces détachées Lorsque l'on remplace des pièces ou si l'on effectue des ravitaillements, il est recommandé d’utiliser les pièces détachées d’origine et les lubrifiants conseillés par Ferrari. Introduction 7

Service Après-Vente Consultation de la notice Les informations contenues dans cette notice sont nécessaires pour Pour faciliter la lecture et permettre une orientation rapide dans la assurer une bonne utilisation et une conservation correcte de la publication, les sujets ont été répartis en chapitres et sections. voiture. De plus, en observant scrupuleusement ces informations, le Pour faciliter la consultation, chaque chapitre a une couleur propriétaire sera en mesure d'obtenir les meilleurs résultats et les spécifique : meilleures performances de sa voiture. 1. Caractéristiques générales Nous conseillons de faire exécuter toutes les opérations d’entretien et de contrôle auprès de nos Ateliers Agréés Ferrari, car ils Ce chapitre offre des informations générales sur la voiture. disposent de personnel hautement spécialisé et des outillages 2. Consultation Rapide nécessaires. Cette section contient toutes les informations nécessaires lors de la Se reporter à la notice « Réseau de Vente et Assistance » première utilisation de la voiture. pour toutes les informations relatives à la position des Concessionnaires et Services Agréés Ferrari. 3. Sécurité Le Service Après-Vente de Ferrari est à la complète disposition Ce chapitre décrit les principaux systèmes de sécurité de la voiture. des clients pour tous les renseignements et les conseils nécessaires. 4. Utilisation de la voiture En cas de difficultés à comprendre ce qui a été reporté ci-dessus Il offre toutes les informations nécessaires pour l’utilisation de la ou bien sur le mode d'emploi ou fonctionnement de la voiture voiture. s'adresser au Réseau d'Assistance Ferrari. 5. Conseils pour les cas d’urgence Ce chapitre contient des conseils utiles pour la résolution des problèmes éventuels. 6. Soin de la voiture Il donne des conseils pour le nettoyage, les soins et l’entretien ordinaire de la voiture. 7. Glossaire Il éclaircit les principaux concepts techniques. 8. Index Analytique Il permet de localiser rapidement les informations. 8 Introduction

Dans les différents chapitres il faut prêter une attention particulière Abréviations / Acronymes aux parties signalées de la manière suivante : Certains termes et descriptions ayant un sens particulier sont reportés dans la notice sous forme d’abréviations : Attention A.C. Climatisation Très important : le non-respect des instructions peut créer une ABS Anti Blokier System - Système antiblocage des roues dans situation de grave danger pour la sécurité des personnes et les freinages l’intégrité de la voiture ! ASR Antriebs Schlupf Regelung - Réglage du patinage en accélération CST Contrôle de stabilité et traction Note Importante DCT Dual Clutch Transmission - Boîte de vitesses à double embrayage Note Importante : indication concernant une instruction ou une information. EBD Electronic Brake-force Distribution - Répartiteur de freinage à commande électronique ECU Electronic Control Unit - centrale électronique de contrôle Environnement F1-Trac Contrôle de traction emprunté des technologies employées Avertissement pour la protection de l’environnement : conseils utiles dans le secteur des compétitions. pour la protection de l’environnement. Introduction 9

Protection de l’environnement Style de conduite - Ne pas accélérer au démarrage. - Ne jamais faire chauffer le moteur avec la voiture à l’arrêt. Environnement - Conduire avec prudence et maintenir une distance de sécurité adaptée Ce paragraphe contient des conseils utiles visant à assurer le respect à la vitesse de conduite. de l’environnement. - Eviter les accélérations ou coups de frein brusques et fréquentes. - Couper le moteur en cas de stationnement très prolongé. Ferrari a conçu et réalisé cette voiture en faisant appel à des - Changer les vitesses en exploitant uniquement les 2 / 3 de la technologies, matériaux et dispositifs susceptibles de réduire au puissance admise pour chaque vitesse. minimum les effets nuisibles à l’environnement. - Se servir de l'air climatisé de manière raisonnable. En utilisant la voiture dans le respect de l’environnement, vous pourrez vous aussi contribuer à la protection de l’environnement. La consommation de carburant et l’usure du moteur, de la boîte de vitesses, des freins et des pneus dépendent principalement de deux Note Importante facteurs : La voiture est dotée de systèmes de contrôle et monitorage des gaz - emploi de la voiture d’échappement qui doivent toujours être maintenus dans un état de - style de conduite. fonctionnement parfait et soumis à un contrôle régulier. Ces deux facteurs dépendent du conducteur. Emploi de la voiture - Eviter d’utiliser la voiture pour effectuer des trajets de courte durée. - Contrôler la pression des pneus. - Contrôler la consommation en carburant. - Un bon entretien périodique de la voiture permet de la maintenir dans d'excellentes conditions et de garantir le respect de l’environnement. Nous vous prions de respecter les échéances reportées dans le « Plan d’entretien ». 10 Introduction

Dispositions pour le traitement du véhicule à la fin de son cycle de vie Depuis longtemps, Ferrari s'est engagé à suivre une politique visant à la protection et au respect de l’environnement, moyennant l’amélioration constante des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour assurer à ses clients le meilleur service possible, dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations dérivées de la directive européenne 2000 / 53 / EC relative aux véhicules hors d’usage, Ferrari offre à ses clients la possibilité de retourner leurs véhicules en fin de vie utile sans coûts additionnels. En effet, la directive européenne prévoit la remise du véhicule sans frais pour le dernier détenteur ou propriétaire. En particulier, dans presque tous les pays de l'Union Européenne à compter de 2007 le retrait se fait à coût zéro indépendamment de la date d'immatriculation à condition que le véhicule possède encore ses composants essentiels (surtout le moteur et la carrosserie) et sans aucun déchet supplémentaire. Pour remettre le véhicule en fin de vie utile sans charges supplémentaires, adressez vous à nos Concessionnaires. Introduction 11

Clés de la voiture ........................................................ 14 Système antivol ........................................................... 15 Double des clés........................................................... 16 Remplacement des batteries de la commande à distance 17 Alarme électronique .................................................... 17 Plaquettes d’identification et homologation ................ 20 Dimensions et poids ................................................... 26 Données principales du moteur .................................. 27 Consommations et émissions ..................................... 27 Performances.............................................................. 27 Jantes et pneus............................................................ 28 Ravitaillements ........................................................... 31

1 GÉNÉRALITÉS

Clés de la voiture Codes des clés La voiture est livrée avec deux clés identiques à utiliser pour : Les clés seront livrées avec une CODE CARD contenant : - verrouillage centralisé des portes ; - le code électronique ; - démarrage de la voiture ; - le code mécanique des clés à communiquer au Réseau d’Assistance Ferrari en cas de demande de doubles des clés. - activation / désactivation du système antivol ; - activation / désactivation de l’alarme ; Note Importante - ouverture du capot du coffre. Prendre soin d’enregistrer les numéros du code dans les espaces Note Importante prévus à cet effet sur le « CARNET DE GARANTIE ». En cas de perte et / ou vol, on peut demander un double au Réseau d’Assistance Ferrari (voir le paragraphe « Double des clés » à la Attention page 16). Les numéros de code reportés sur la CODE CARD doivent toujours être gardés et rangés dans un endroit sûr, protégé et non accessible aux tiers. Note Importante En cas de transfert de propriété de la voiture, il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes les clés et de la CODE CARD. 14 Généralités

Système antivol - Au démarrage du moteur, en appuyant sur le bouton ENGINE START du volant : Le Système FERRARI CODE 1) Si le code est reconnu, le témoin CODE A sur le tableau de bord s’éteint lorsque la phase de contrôle est terminée, alors que le 1 La voiture est fournie d’un système électronique de blocage du moteur témoin EOBD B, lorsque la centrale ECU a terminé le diagnostic, (Ferrari CODE) qui s’active automatiquement en retirant la clé de s’éteint après avoir démarré le moteur ; dans ces conditions, le contact. système de protection a reconnu le code de la clé et il a désactivé le Les clés sont dotées d’un dispositif électronique transmettant un signal verrouillage du moteur. codé à la centrale du Ferrari CODE. Une fois le signal reconnu, cette dernière permet le démarrage du moteur. 2) Si le témoin CODE A reste allumé cela veut dire que le code n’a pas été reconnu. Dans ce cas, il est conseillé de remettre la clé sur 0 Fonctionnement et ensuite la tourner à nouveau sur la position II ; si le verrouillage Toutes les fois qu'on retire la clé de contact (voir page 87) le système persiste, essayer à nouveau en se servant de l’autre clé fournie. de protection déclenche le blocage du moteur. Note Importante Si l'on ne réussit pas encore à faire partir le moteur s'adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. B A Généralités 15

- Lors de la marche, avec la clé de contact tournée sur la position II : 1) Si le témoin CODE A s'allume, cela veut dire que le système est Note Importante en train d'effectuer un autodiagnostic. Au premier arrêt, on pourra S’adresser immédiatement au Réseau d’Assistance Ferrari pour effectuer un test de l'installation : couper le moteur en tournant faire mémoriser toutes les clés. la clé de contact sur 0, tourner à nouveau la clé sur II : le témoin CODE A s'allumera et devra s'éteindre au bout d'une seconde. Si le témoin reste allumé, répéter la procédure mentionnée ci-dessus Note Importante après avoir laissé la clé sur 0 pendant plus de 30 secondes. Chaque clé fournie possède son code, différent de tous les autres, qui doit être mémorisé par la centrale du système. Note Importante Si le problème persiste, s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Double des clés 2) Si le témoin CODE A clignote, cela veut dire que la voiture n'est En cas de demande d’un double de clés, si les conditions pour pas protégée par le dispositif de blocage du moteur. la validité de cette demande sont remplies, ne pas oublier que la mémorisation (jusqu’à 7 clés au maximum) doit être effectuée sur toutes les clés. S’adresser directement au Réseau d’Assistance Ferrari, en présentant : - toutes les clés possédées ; - la CODE CARD du système Ferrari CODE ; - une pièce d’identité ; - les documents témoignant la propriété de la voiture ; - la dénonciation de perte aux autorités préposées. Les codes des clés non présentées lors de la nouvelle phase de B mémorisation seront automatiquement effacés de la mémoire pour s’assurer que les clés éventuellement perdues ne pourront plus faire démarrer le moteur. A 16 Généralités

Remplacement des batteries de la commande à distance Alarme électronique Si l’on appuie sur l’un des trois boutons de la clé et que la fonction désirée ne s’active pas, remplacer la batterie de la commande à distance, L’alarme électronique a les fonctions suivantes : - gestion à distance du déverrouillage / verrouillage centralisé des 1 après avoir vérifié que les fonctions du système d’alarme répondent avec portes ; l’autre commande à distance. - surveillance du périmètre, détectant l’ouverture de portes et capots ; Pour remplacer la batterie de la commande à distance : - surveillance volumétrique, détectant des intrusions dans l’habitacle ; - séparer le couvercle C de la clé en soulevant à l’aide d’un petit tournevis, au point indiqué par la flèche ; - surveillance du déplacement de la voiture. - enlever la batterie D en la poussant dans le sens indiqué par la flèche pour la sortir du couvercle E qui la retient ; Activation - insérer une nouvelle batterie du même type, tout en respectant la Appuyer sur le bouton F de la clé pour activer le système d'alarme : polarité indiquée ; - les clignotants clignotent une fois ; - refermer le couvercle C de la clé. - le système émet un signal sonore (bip) ; - la diode rouge sur le tableau de bord clignote ; Note Importante - le verrouillage centralisé de la voiture s’active en bloquant les portes. Pour séparer le couvercle de la clé, ne pas utiliser des outils Après environ 25 secondes, le système est activé. tranchants et faire attention à ne pas endommager la commande à Avec l’alarme électronique activée, on peut demander l’ouverture du distance. coffre ; dans ce cas, les capteurs volumétriques et anti-soulèvement seront momentanément désactivés. � � F C G Généralités 17

La fermeture successive du coffre comporte la réactivation des capteurs. Le système d'alarme est déconnecté, ce qui permet d'entrer dans la Quand l’alarme est activée, si les clignotants et la diode rouge sur la voiture et de démarrer le moteur. planche clignotent 9 fois de suite, cela signifie que l’une des portes Pour entrer dans la voiture si la pile de la commande à distance est ou l’un des capots est ouvert ou pas correctement fermé et que, par déchargée, introduire la clé dans la serrure de l'une des deux portes et conséquent, il n’y a plus de protection par la surveillance périphérique. la tourner pour déverrouiller ; la sirène d'alarme se déclenche. Dans ce cas, vérifier que les portes et les capots sont bien fermés et Procéder ensuite au démarrage normal ; la sirène d'alarme s'éteindra. refermer la porte ou le capot éventuellement ouverts sans déconnecter le système d'alarme : si les clignotants clignotent une fois, cela signifie que la porte ou le capot ont été correctement refermés et qu'ils bénéficient de la surveillance périphérique. Désactivation de la protection anti-soulèvement En appuyant sur le bouton H sur le toit la protection anti-soulèvement Attention du système d’alarme se désactive. Quand cette fonction est désactivée, le témoin sur le bouton clignote pendant environ 3 secondes et ensuite Lors de l’activation de l’alarme, avec les portes et les capots il s’éteint. correctement fermés, si les clignotants et la diode rouge sur la planche clignotent pour 9 fois, cela signifie que la fonction d’autodiagnostic a détecté une anomalie de fonctionnement du système et il faut donc s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari pour faire contrôler le système. Désactivation Appuyer sur le bouton G de la clé pour désactiver le système d'alarme : - les indicateurs de direction clignotent 2 fois ; - le système émet deux signaux sonores (bip) ; H - la diode rouge sur la planche s’éteint ; - les plafonniers s'allument ; - le verrouillage centralisé de la voiture se désactive en débloquant les portes. En appuyant deux fois sur le bouton G les portes se déverrouillent et les feux de croisement s'allument pendant 30 secondes. 18 Généralités

Mémoires d’alarme Homologation ministérielle Si en phase de démarrage, après la phase de diagnostic du système, le symbole CODE (voir p. 114) et le message « Tentative d'effraction » s'affichent pendant 10 secondes sur l'écran TFT gauche, cela signifie Le système d’alarme électronique est conforme aux normes de l’Union européenne relatives à la compatibilité électromagnétique, il possède donc le marquage correspondant. 1 qu'il y a eu une tentative d'effraction qui a provoqué le déclenchement Le numéro d’homologation est reporté avec les caractères suivants. de l'alarme. Pour les marchés qui exigent le marquage de l’émetteur et / ou du Dans ce cas, le système indiquera la raison du déclenchement de récepteur, le numéro d’homologation est indiqué sur le composant. l’antivol suivant les priorités suivantes : - 2 extinctions de la diode : alarme capteur de soulèvement ; Antivol satellitaire (en option) - 3 extinctions de la diode : alarme portes ; La voiture peut être équipée, sur demande, d’un antivol satellitaire. Pour - 4 extinctions de la diode : alarme capot de coffre ; obtenir des informations supplémentaires, consulter la notice « Quick - 5 extinctions de la diode : alarme clé de contact. Reference Nav Trak » faisant partie de la documentation à bord de la voiture, si celle-ci est équipée d’antivol satellitaire. Si l'on tourne la clé de contact la mémoire du système d’alarme est remise à zéro. Généralités 19

Plaquettes d’identification et homologation F G H L E D M C B N A O P Q R 20 Généralités

1 Réf. Plaquette Position A Homologation feux de croisement Capot du coffre B Homologation ECE Capot du coffre C Identification de la voiture Montant de porte arrière côté passager D Entretien airbag Pare-soleil passager E Avertissement danger airbag passager (2) Pare-soleil passager F Essence sans plomb Trappe du réservoir de carburant G Radiateur avec antigel Couvercle esthétique droit du compartiment moteur H Type et numéro de moteur Carter moteur L Assembly number Compartiment moteur M Identification huile moteur et boîte de vitesses Couvercle esthétique gauche du compartiment moteur N Type et numéro de la boîte de vitesses Boîte de vitesses O Type et pression des pneus Porte côté conducteur P Avertissement présence système TPMS Porte côté conducteur Q Numéro de châssis Pare-brise R Peinture originale Capot du coffre Généralités 21

A Homologation feux de croisement C Identification voiture B Homologation ECE D Entretien airbag 22 Généralités

E Avertissement danger airbag passager G Radiateur avec antigel 1 F Essence sans plomb H Type et numéro de moteur Généralités 23

L Assembly number N Type et numéro de la boîte de vitesses M Identification huile moteur et boîte de vitesses O Type et pression des pneus 24 Généralités

P Avertissement présence système TPMS R Peinture originale 1 Q Numéro de châssis Généralités 25

Dimensions et poids Empattement 2650 mm Longueur maximale 4527 mm Largeur maximale 1937 mm Hauteur max. 1213 mm Voie avant 1672 mm Voie arrière 1606 mm Saillie avant 1107 mm 1672 1606 Saillie arrière 770 mm Poids en ordre de marche 1485 kg * 1937 * avec la combinaison d’options la plus favorable 1213 2650 4527 26 Généralités

Données principales du moteur Rapports de transmission Type F 136 FB Rapports pignons boîte de vitesses Rapport couple conique / différentiel 1 Nombre de cylindres 8 1 = 3,077 Disposition des cylindres V 90° 2 = 2,185 Diamètre des cylindres 94 mm 3 = 1,626 5,143 Course pistons 81 mm 4 = 1,286 Cylindrée totale 4499 cm3 5 = 1,028 Rapport de compression 12,5 : 1 6 = 0,839 Régime max. 9200 tr / min (au limiteur) 7 = 0,693 Puissance max. 416 kW R = 2,791 (565 CV) Régime correspondant 9000 tr / min Performances Couple max. 540 Nm de 0 à 100 km / h de 0 à 400 m Vitesse max. Régime correspondant 6000 tr / min < 3,4 s 11,3 s > 325 km / h Consommations et émissions de CO2 Système électrique l / 100 km g / km Tension d’alimentation Générateur Cycle urbain 19,7 454 12 V Nippondenso 165 A SC3 Cycle extra-urbain 9,7 223 Batterie Démarreur Cycle combiné 13,3 307 Fiamm 12V - 65 A / h - 760 A Bosch Généralités 27

Jantes et pneus Jantes Avant Arrière Roue de secours 8,5” J x 20” 10,5” J x 20” 4,5” J x 20” Pneus approuvés par Ferrari Pression de gonflage (à froid) Avant Arrière Avant Arrière Michelin Pilot Sport 235 / 35 ZR20 295 / 35 ZR20 2.10 bars 2.00 bars Bridgestone Potenza 235 / 35 ZR20 295 / 35 ZR20 2.30 bars 2.30 bars Pirelli Pzero 235 / 35 ZR20 295 / 35 ZR20 2.10 bars 2.00 bars Pneus en option Pression de gonflage (à froid) Avant Arrière Avant Arrière Bridgestone Potenza Run Flat 235 / 35 ZR20 295 / 35 ZR20 2.30 bars 2.50 bars Roue de secours Vredestein 146 / 60 ZR20 4.20 bars Pneus d'hiver Pression de gonflage (à froid) Avant Arrière Avant Arrière Pirelli Winter Sottozero 235 / 35 ZR20 285 / 35 ZR20 2.10 bars 2.00 bars 28 Généralités

Lecture correcte du pneu Exemple : 235 / 35 ZR20 235 = Largeur nominale (distance en mm entre les flancs) 1 35 = Rapport hauteur / largeur en pourcentage Z = pneu pouvant supporter des vitesses de plus de 240 km / h R = Pneu Radial 20 = Diamètre de la jante en pouces La date de production des pneus est contenue dans la description du pneu : DOT ... 1009 veut dire que le pneu a été produit durant la 10ème semaine de 2009. Lecture correcte de la jante Exemple : 8,5” J x 20” 8,5 = largeur de la jante en pouces J = profil du rebord (saillie latérale où repose le talon du pneu) 20 = diamètre de la jante en pouces (correspond à celui du pneu qui doit être monté) Pour des informations supplémentaires sur les pneus voir la page 219. Généralités 29

Pneus Run Flat (option) Sur demande la voiture peut être équipée de pneus « Run Flat ». Ce Attention genre de pneu possède un flanc renforcé A qui permet à la voiture de Si l'on utilise des pneus traditionnels sur une voiture équipée pouvoir continuer à rouler à une vitesse modérée (80 km / h), même auparavant avec des pneus « Run Flat », il faut s’adresser au Réseau après une crevaison, pour un nombre de kilomètres défini (100 km). d’Assistance Ferrari pour reprogrammer le tableau de bord et Le tableau de bord, après avoir reçu de la centrale de monitorage de éviter ainsi l’affichage de l’avertissement sur l’écran TFT gauche. la pression des pneus l’information de « pneu crevé », gère l’autonomie restante en affichant dans la zone de l’écran TFT gauche un signal d’avertissement après 50 km. Environnement Une fois parcourus 100 km, l'avertissement de ne pas continuer sera affiché (pour toute information supplémentaire consulter le paragraphe Maintenir la pression correcte des pneus permet de garantir la « Système de monitorage de la température et de la pression des pneus capacité de roulement de ces derniers et donc de diminuer les TPMS » à la page 74). consommations. Attention Le respect des valeurs d’assiette prescrites est fondamental pour obtenir les performances les meilleures et la durée maximale de ces pneus. � 30 Généralités

Ravitaillements Parties à ravitailler Quantité Ravitailler avec Réf. page 1 Moteur Capacité totale du système 10 l HELIX ULTRA SAE 5W-40 214 Quantité d’huile entre Min. et Max. 2l Consommation d’huile 1,0 à 2,0 l / 1 000 km Boîte de vitesses et différentiel 3,9 l TRANSAXLE 75W-90 GL5 215 Système embrayage et commandes hydrauliques 8l DCT-F3 Système freins 1,5 l DONAX UB BRAKE FLUID 217 DOT4 Ultra Circuit de refroidissement 16,5 l GLYCOSHELL LONGLIFE à 50% 216 Système de direction assistée 1,6 l DONAX TX 216 Réservoir de carburant 86 l Essence sans plomb 95 RON. 89 Réserve 14 l Climatisation Compresseur 165 cc PAG ISO 46 Liquide de refroidissement 670 ± 30 g DELPHI RL 488 « R 134 A » Réservoir liquide lave-glace / lave-phares 5l Mélange d’eau et liquide lave-glace 218 Généralités 31

Ouverture des portes ............................................. 34 Aperçu des commandes ......................................... 35 Réglage des sièges.................................................. 37 Réglage du volant .................................................. 38 Rétroviseurs .......................................................... 39 Ceintures de sécurité .............................................. 40 Commutateur à clé ................................................ 41 Feux extérieurs et clignotants .................................. 42 Départ et conduite de la voiture ............................. 44

2 CONSULTATION RAPIDE

Ouverture Verrouillage des portes et ouverture de l’intérieur Portes Attention Durant la phase d’ouverture de la porte, la vitre baisse automatiquement de 2 centimètres (elle descend au « seuil »), pour éviter les interférences Contrôler toujours si les portes sont correctement fermées pour avec le joint de la porte. éviter qu'elles s’ouvrent pendant la marche. Lors de la fermeture de la porte, la vitre monte automatiquement jusqu’à la limite supérieure (« point de contact supérieur »). Le verrouillage des deux portes s'active / se désactive en appuyant sur le bouton « LOCK / UNLOCK » B qui se trouve sur le toit. Pour verrouiller les portes, appuyer sur le bouton B ; lorsque le verrouillage Déverrouillage de l’extérieur des portes est activé, la lumière du bouton B est allumée. Pour Désactiver l’alarme et le verrouillage centralisé par le bouton présent déverrouiller les portes, appuyer sur le bouton B jusqu'à éteindre la sur la clé, ou désactiver le verrouillage centralisé en tournant la clé dans lumière. la serrure. En tirant la poignée C pour ouvrir la porte, la vitre descend jusqu’au Soulever la poignée A pour ouvrir la porte : la vitre descend jusqu'au seuil. En fermant la porte, elle remonte jusqu’au point de contact seuil. En fermant la porte, la vitre monte jusqu’au point de contact supérieur. supérieur. On peut également désactiver le verrouillage des deux portes en actionnant la poignée d’ouverture. B � C 34 Consultation rapide

Aperçu des commandes 1 1 1 2 3 2 6 5 4 Réf. Commande Page Réf. Commande Page 1 Buses de ventilation orientables 171 4 Commutateur des feux 130 2 Boîte à gants 172 5 Commande réglage des rétroviseurs extérieurs 167 3 Commandes écran TFT droit (NIT) 122 6 Commandes écran TFT gauche 94 Consultation rapide 35

Réf. Commande Page Réf. Commande Page 7 Ecran TFT gauche 94 16 Commande ouverture boîte à gants 172 8 Compte-tours et écran de la boîte de vitesses 119-120 17 Commandes lève-glaces 90 9 Ecran TFT droit 122 18 Commande « LAUNCH » 157 10 Clignotants 132 19 Commande « R » marche arrière 139 11 Levier essuie-glace / lave-glace 127 20 Commande climatisation 168 12 Commande « Manettino » 125-148 21 Commande « AUTO » 142 13 Touche « ENGINE START » 124 22 Commande feux de détresse 133 14 Touche de découplage amortissement des suspensions 126-152 15 Levier feux de route et appel de phares 130 7 8 9 17 18 19 10 20 10 16 15 11 14 12 22 21 13 36 Consultation rapide

Réglages Réglage longitudinal Tirer vers le haut le levier B et faire glisser le siège en avant ou en Sièges arrière jusqu’à la position souhaitée. Relâcher le levier et déplacer légèrement le siège pour en contrôler le blocage. Attention Le conducteur ne doit jamais régler son siège pendant qu’il roule ; il risquerait de perdre le contrôle de son véhicule. Régler la position Attention Le réglage longitudinal doit prendre en considération que les 2 du siège quand la voiture est arrêtée. dispositifs airbag sont placés devant le conducteur et le passager avant (voir la page 61). Les réglages corrects sont fondamentaux pour obtenir le meilleur confort Un réglage correct garantit un espace approprié entre l’airbag et la de conduite et l’efficacité maximale des systèmes de sécurité passive. personne (voir la page 61). Siège Basique Il est possible de régler la position des sièges avec les commandes Inclinaison du dossier prévues à cet effet. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire la poignée C jusqu'à atteindre l'inclinaison souhaitée. B C Consultation rapide 37

Rabattement du dossier Volant Pour rabattre le siège, tirer le levier L vers le haut et pousser le dossier La hauteur et la profondeur du volant peuvent être réglées de manière en avant. électrique. Le réglage s’effectue uniquement avec la clé tournée sur la En reportant le dossier en position initiale, celui-ci se bloquera position II. automatiquement une fois atteinte la position correcte. Le réglage s’effectue en ajustant la commande A (à la gauche de la Pour des informations supplémentaires sur les réglages du siège colonne de direction) dans les quatre sens. basique, consulter les pages 160-161. La position du volant est mémorisée en même temps que la position des rétroviseurs extérieurs, lors de la mémorisation de la position du siège Siège à réglage électrique (en option) du conducteur (seulement si la fonction mémorisation est présente). Pour des informations supplémentaires sur les réglages électriques du siège en option, consulter les pages 162-163-164. Attention Siège Super Racing (en option) Ne pas régler le volant lorsque la voiture roule. Pour des informations supplémentaires sur les réglages du siège Super Racing en option, consulter la page 165. L A 38 Consultation rapide

Rétroviseurs 2) Orientation du rétroviseur : actionner la commande C dans les quatre directions (haut – bas – droit – gauche) pour régler le Rétroviseur électrochromique intérieur (en option) rétroviseur sélectionné. Saisir le rétroviseur intérieur dans la main et le bouger pour obtenir la 3) Fermeture des rétroviseurs (en option) : tourner la commande C position recherchée. jusqu'à la position de blocage central inférieur pour fermer les rétroviseurs. Sur demande le rétroviseur intérieur peut être équipé d'une glace électrochromique qui s'assombrit automatiquement pour réduire le reflet des phares des voitures qui suivent et gênent le conducteur. Après le réglage, placer le sélecteur C dans la position de blocage centrale supérieure, pour éviter toute modification involontaire de la 2 L’assombrissement du rétroviseur peut s’effectuer de manière plus ou position des rétroviseurs extérieurs. moins rapide en fonction de l’intensité de la lumière incidente. En cas de choc, les rétroviseurs se rabattent dans les deux sens : en cas Appuyer sur le bouton B pour activer / désactiver le mode de nécessité, on peut pousser les rétroviseurs en avant ou en arrière. électrochromique. Quand le mode électrochromique est activé, la diode verte D s'allume. Attention Rétroviseurs extérieurs Pendant la marche, les rétroviseurs doivent toujours se trouver dans Ils peuvent être orientés électriquement à l’aide de la commande C la position correcte. (avec la clé de contact sur la position II) et sont dotés de résistances Ne pas régler les rétroviseurs lorsque la voiture roule. anti-buée. 1) Sélection du rétroviseur : tourner la commande C en position de blocage droite ou gauche pour sélectionner le rétroviseur à régler. D C C B Consultation rapide 39

Ceintures de sécurité Si la ceinture du conducteur n’est pas bouclée, en tournant la clé de contact sur II, le témoin correspondant sur le tableau de bord s’éclaire pendant le temps que la ceinture n'est pas bouclée. Attention Il est obligatoire d’utiliser les ceintures de sécurité correctement Débouclage des ceintures de sécurité bouclées et réglées ! • Appuyer sur le bouton de débouclage E. Une utilisation correcte peut réduire considérablement la possibilité • Remettre la boucle d’accrochage A en position de repos. de subir de graves lésions en cas d’accident ou capotage du véhicule. Attention Fixation des ceintures de sécurité Ne jamais transporter des enfants sur les genoux du passager en Après avoir correctement réglé le siège : n’utilisant que la ceinture de sécurité pour vous protéger avec • Saisir l’embout d’accrochage A, tirer lentement la ceinture et insérer la l’enfant. boucle dans le logement B (si en tirant la ceinture celle-ci se bloque, la laisser s’enrouler à nouveau un peu et tirer de nouveau, en évitant Pour des informations supplémentaires consulter le chapitre « Sécurité » les manœuvres brusques). à la page 54. • Contrôler si le déclic de verrouillage s’est bien produit : saisir la ceinture et la tendre pour contrôler si la languette est correctement bouclée. • Positionner parfaitement la ceinture. � A � E 40 Consultation rapide

Commutateur à clé Attention La clé de contact peut tourner sur 2 positions : Position 0 - Arrêt Ne jamais retirer la clé lorsque la voiture roule ! Moteur arrêté, clé extractible. Le volant se bloquera au premier coup de volant. Retirer toujours la clé du bloc de démarrage lorsque l’on quitte la Après avoir retiré la clé, même partiellement, la colonne de direction se bloque. Les feux de détresse et de stationnement peuvent être allumés. voiture. Ne jamais laisser les enfants dans une voiture sans surveillance. 2 En vue de faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, pendant que l'on fait tourner la clé tourner un peu le volant dans les deux sens. Position II – Autorisation au démarrage En tournant la clé sur cette position (Key-on), le contrôle des signaux provenant des systèmes à bord de la voiture est effectué. Sur le tableau de bord les écrans TFT droit et gauche s'activent et, une fois terminé le check, l'écran de la boîte de vitesses s'allume (voir la page 120). Pour des informations supplémentaires, voir la page 87. II 0 Consultation rapide 41

Feux extérieurs et clignotants Feux de route Pour activer les feux de route, avec le commutateur des feux A sur la position , tirer vers soi le levier B qui se trouve sur le volant. Commutateur des feux Le commutateur A, placé sur la planche à gauche du volant, possède Quand les feux de route sont allumés, le témoin correspondant sur cinq positions de réglage : le tableau de bord s’allume. 0 Feux éteints Ensuite, en poussant le levier B vers la planche, ou bien si on le tire vers soi, les feux de route s'éteignent et les feux de croisement s'allument. Feux de position et de plaque d’immatriculation allumés (*) Feux de croisement allumés (*) Note Importante Feux de stationnement Respecter les normes du Code de la Route en vigueur dans le pays AUT Allumage et extinction automatique des feux extérieurs en où l’on circule pour l’utilisation des feux de route. fonction de la lumière ambiante. (*) Le témoin de contrôle s’allume sur le tableau de bord. Appel de phares L'appel de phares s'obtient avec les feux de route éteints en poussant le levier gauche B vers la planche. B A 42 Consultation rapide

Clignotants Feux de brouillard arrière En appuyant brièvement sur la touche fléchée gauche ou droite C qui En appuyant sur le bouton D, ils ne s’allument que si les feux de route se trouve sur le volant, le clignotant correspondant s'allume. ou les feux de croisement sont allumés. Le témoin correspondant ou s’allume sur le tableau de bord. Le clignotant s'éteint quand on réaligne le volant. Note Importante Une pression prolongée (plus de 0,3 secondes) sur l'une des deux touches C permet d'allumer temporairement le clignotant Activer les feux de brouillard arrière uniquement en cas de mauvaise visibilité. 2 correspondant : il s'éteint après 3 clignotements (fonction « changement de voie »). Feux de détresse Pour allumer les feux de détresse, appuyer sur le bouton E. Tous les clignotants commencent à clignoter simultanément ; le fonctionnement est indépendant de la position de la clé de contact. Quand les feux sont activés, les témoins correspondants sur le tableau de bord et le bouton clignotent. Pour éteindre les feux de détresse, appuyer à nouveau sur le bouton. Pour des informations supplémentaires consulter le chapitre « Eclairage » à la page 130. C C D E Consultation rapide 43

Départ et conduite de la voiture Allumage du système Attention En tournant la clé de contact en position II (Key-on) les écrans TFT S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. gauche et droit s'activent sur le tableau de bord et le diagnostic du système est effectué. Pendant le diagnostic qui dure 5 secondes, le check des témoins sur le tableau de bord est effectué, ce qui permet de Note Importante contrôler la présence d'éventuelles anomalies. La voiture peut être dotée d’une boîte à commande Une fois terminée la phase de check du système, l'écran de la boîte de électrohydraulique et leviers au volant. vitesses s'active, et la lettre « P » (Parking) ou bien « N » (point mort) reste affichée. La boîte de vitesses DCT dans la fonction de base est toujours dans la modalité « Automatique » (voir page 142). Note Importante A chaque nouveau démarrage, la boîte de vitesses DCT se trouve dans le mode « Automatique à désactivation facilitée » (voir page AVANT LE DEPART 142), à moins que la voiture n’ait été arrêtée lorsque la boîte se Si à la fin de la phase de diagnostic le témoin A ne s'éteint pas et trouvait en mode « Automatique ». signale une anomalie de la boîte de vitesses indiquée également par Pour sortir du mode « Automatique à désactivation facilitée », il le symbole et le message spécifique sur l'écran TFT gauche (voir suffit d’actionner l’un des deux leviers UP et DOWN (lorsque la page 119) s'adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. voiture roule) ou d'appuyer sur le bouton AUTO sur le tunnel central. A 44 Consultation rapide

Démarrage du moteur Note Importante Avant de démarrer, contrôler si l’antivol et les dispositifs électriques qui Relâcher immédiatement les leviers UP, DOWN ou le bouton R absorbent beaucoup d’énergie sont bien désactivés. après l’affichage de la vitesse embrayée sur l’écran de la boîte de • S’assurer que le frein de stationnement électrique est activé et que les vitesses ; une manœuvre prolongée donnerait lieu à l’allumage du portes sont bien fermées. témoin d’anomalie boîte de vitesses (voir la page 119) ainsi que l’activation de l’avertisseur sonore. • Garder le pied sur la pédale de frein pendant le démarrage. 2 Attention Note Importante Ne pas appuyer sur la pédale de l’accélérateur. Si le coffre à bagages est ouvert ou non parfaitement fermé, il est impossible d’embrayer. Avec le véhicule à l’arrêt, la porte • Tourner la clé de contact en position II et attendre l'allumage de du conducteur ouverte ou pas bien fermée et la pédale de frein l'écran de la boîte de vitesses. relâchée, le système débraye la vitesse embrayée après deux • Appuyer sur le bouton ENGINE START (voir la page 124) et le secondes environ. relâcher dès que le moteur démarre. Ne pas garder le bouton ENGINE START enfoncé trop longtemps. Si on ne peut pas démarrer, remettre la clé sur 0, attendre que l’écran de boîte vitesse s’éteigne et répéter la procédure. Attention DOWN UP Garder le pied sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Consultation rapide 45

Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre toujours pas, la cause pourrait être recherchée parmi les suivantes : Attention • vitesse insuffisante du démarreur (batterie déchargée) ; Si les leviers « UP » et « DOWN » ne fonctionnent pas, sur l'écran • dispositif de mise en marche défectueux ; TFT gauche s'affiche le message « Appuyer sur la pédale frein et • contacts électriques défectueux ; LAUNCH pour enclencher vitesse » ; on peut donc passer la vitesse • fusibles pompe à essence grillés. en appuyant sur LAUNCH sur le tunnel central (voir page 157) et sur la pédale du frein. Chauffage du moteur Dans ces cas la fonction « Launch Control » n’est pas disponible. Ne pas faire tourner le moteur à des régimes élevés avant que la Si la vitesse embrayée était la R, il est nécessaire d’appuyer deux fois température de l’huile atteigne au moins 65-70 °C environ. sur le bouton LAUNCH pour embrayer la 1ère vitesse. Départ de la voiture Le moteur démarré, la voiture à l’arrêt et la pédale de frein appuyée, Note Importante tirer vers le volant le levier droit UP pour embrayer la 1ère vitesse. L’embrayage de la marche arrière est accompagné d’un signal sonore Relâcher la pédale du frein et appuyer sur l’accélérateur pour partir. de sécurité qui retentit en alternance pendant que la « R » reste Avec le moteur allumé et la voiture à l’arrêt passer directement de la 1ère embrayée. ou 2ème vitesse en « R » (marche arrière) en appuyant sur la touche R et de la marche arrière à la 1ère avec le levier UP. Lors du passage de « R » à la 1ère, si le système embraye automatiquement la 2ème vitesse, c'est le signe d'un talonnage de la 1ère vitesse. Il ne s’agit pas d’une anomalie étant donné que ce phénomène fait partie de la logique de fonctionnement du système. Pour la même raison, lors des passages de la 1ère à « R », en cas de talonnage, le système embraye automatiquement la « N ». Pendant les arrêts prolongés, avec le moteur en marche, il est conseillé de maintenir la boîte de vitesses sur « N ». R Note Importante Si le véhicule avance au point mort « N », en cas de demande de passage à des vitesses supérieures « UP » ou inférieures « DOWN », le système embraie une vitesse adaptée à la vitesse du véhicule. 46 Consultation rapide

Passage à une vitesse supérieure « UP » Arrêt de la voiture Agir sur le levier droit UP sans relâcher la pédale de l’accélérateur. Quand la voiture s’arrête, le système embraye automatiquement la 1ère La demande de passage d’une vitesse supérieure « UP » n’est pas vitesse (sauf si auparavant on a demandé l’embrayage de la N). acceptée si l’embrayage de la vitesse demandée pousse le moteur en Avec la voiture à l’arrêt et le moteur en marche, maintenir la pédale de sous-régime ou si un passage à une vitesse supérieure « UP » est déjà en frein appuyée jusqu’au nouveau départ. cours suite à un surrégime. Pour des informations supplémentaires, voir la page 140. Coupure du moteur 2 Le moteur peut être coupé avec la boîte de vitesses en « N » ou avec la Rétrogradage « DOWN » vitesse embrayée. Appuyer sur le levier gauche DOWN même sans relâcher la pédale de Après avoir porté la clé de contact de la position II à la position 0, l’écran l’accélérateur. de la boîte de vitesses reste encore allumé pendant quelques secondes La demande de rétrogradage « DOWN » n’est pas acceptée si en indiquant la vitesse embrayée. Si la boîte de vitesses est réglée sur l’embrayage de la vitesse demandée pousse le moteur à tourner au- « N », une alarme sonore se déclenche. Avant de s'éteindre, l'écran de la delà d’un certain régime en fonction de la vitesse embrayée ou si un boîte de vitesses informe le conducteur que le Park Lock est activé en rétrogradage « DOWN » est déjà en cours suite à un sous-régime. affichant la lettre « P ». Pour des informations supplémentaires, voir la page 140. Attention Demande de « N » (point mort) Ne jamais laisser la voiture avec la vitesse embrayée sur « N ». Vérifier Avec le moteur allumé, tirer en même temps les leviers UP et DOWN vers toujours si la lettre « P » (Parking) est toujours affichée sur l'écran de le volant, même sans appuyer sur la pédale du frein, pour demander le la boîte de vitesses. point mort « N ». En cas de nécessité, il est possible de demander le « N » à une vitesse Pour des informations supplémentaires, voir la page 156. quelconque. Si ensuite est demandé « UP » ou « DOWN » le système embraye la vitesse adaptée à la vitesse de la voiture. Consultation rapide 47

Sécurité passive ..................................................... 52 Sécurité active ....................................................... 53 Ceintures de sécurité .............................................. 54 Comment mettre la ceinture de sécurité .................. 56 Prétensionneurs ..................................................... 58 Systèmes Auxiliaires de Protection Passagers ........... 60 Airbag conducteur et passager ............................... 61 Airbags latéraux..................................................... 66 Interrupteur à inertie du carburant ......................... 69 ABS et EBD ........................................................... 70 Contrôle de Stabilité et Traction ............................. 71 Frein de stationnement électrique ........................... 73 Système TPMS (en option) ..................................... 74

3 SÉCURITÉ

Ferrari a conçu et réalisé une voiture qui offre des performances Emissions élevées. Pour pouvoir bénéficier des systèmes de sécurité décrits ci-dessous, il Attention faut respecter scrupuleusement les normes indiquées. • Le gaz d’échappement produit par le moteur en marche peut être extrêmement dangereux surtout à l’intérieur d’un local fermé. Le Remarques particulières moteur consomme non seulement de l’oxygène, mais il décharge Cette voiture a été construite en respectant les normes sur aussi de l’anhydride carbonique, de l’oxyde de carbone et d’autres l'homologation, qui concernent également les normes sur la sécurité et gaz toxiques. sur la préservation de l'environnement. • Le combustible est hautement inflammable et émet des vapeurs A ce standard technologique élevé doit correspondre un comportement qui peuvent être nuisibles si inhalées. attentif et prudent du conducteur. Eviter toute flamme libre ou étincelle à proximité du réservoir à Il faut prêter une attention particulière à : carburant ouvert ou dans toutes les situations où le combustible se • Composants surchauffés. A l’intérieur du compartiment du moteur, trouve en contact avec l’air. près du système d’échappement les températures sont très élevées. Eviter de garer la voiture sur du papier, de l’herbe, des feuilles mortes Lubrifiants ou autres matières inflammables. Ils pourraient prendre feu au contact des parties chaudes du système d’échappement. Ne pas installer d’autres protections contre la chaleur ou ne pas enlever celles qui Attention existent déjà et qui sont placées sur le système d’échappement. Eviter • Même les huiles utilisées peuvent être inflammables : prendre les à tout prix que des substances inflammables entrent en contact avec le mêmes précautions que celles utilisées pour le combustible. système d’échappement. • Organes en mouvement dans la voiture tels que courroies, Liquides inflammables ventilateurs, etc. Ils sont toujours protégés de manière appropriée. Il ne faut pas enlever les protections ou intervenir sans prendre toutes les précautions nécessaires. Attention • Systèmes sous pression présents sur la voiture, comme le système de • Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Eviter freinage, le système de climatisation, le système de refroidissement et qu’il sorte et entre au contact avec la peau, les yeux ou des choses. le système de graissage, qui peuvent engendrer des pressions à leur Eviter la présence de flammes libres ou d’étincelles soient à intérieur. Eviter toute intervention pouvant causer la sortie de gaz proximité de la batterie. ou de liquides et entraîner le risque de lésions aux personnes et de dommages aux choses. Interrupteur à inertie du carburant • Voir page 69. 50 Sécurité

Attention Attention Il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité correctement Chaque ceinture est prévue pour ne protéger qu’un seul passager. bouclées et réglées ! Utiliser la même ceinture pour plusieurs personnes augmente le Une utilisation correcte peut réduire considérablement le risque risque de lésions en cas d’accident. et la possibilité de subir de graves lésions en cas d’accident ou Ne jamais tenir dans les bras des nouveaux-nés, enfants en bas âge capotage du véhicule. ou autres personnes. En cas de collision, l’adulte pourrait écraser l’enfant contre la ceinture de sécurité et lui provoquer des lésions graves voire même Attention Afin que l’action de retenue de la ceinture de sécurité soit efficace, mortelles. 3 il faut la boucler correctement et maintenir le dossier du siège en position bien droite. La ceinture est correctement bouclée quand la partie supérieure de la sangle passe au centre de l’épaule (et non pas sur le cou) et que la section abdominale adhère au bassin (et non pas au ventre). Contrôler si la ceinture n’est pas entortillée et vérifier si elle est bien tendue et si elle colle bien au corps ; si ce n’est pas le cas, avec un choc frontal, elle pourrait glisser des hanches et provoquer des lésions abdominales. Eviter de porter des vêtements trop volumineux car ils risquent de compromettre le bon fonctionnement des ceintures de sécurité. Sécurité 51

Sécurité passive - centrale électronique de contrôle du système protection occupants Le système de sécurité passive a pour but de réduire le risque et la - capteurs auxiliaires de la centrale électronique gravité des lésions en cas d’accident. - témoin tableau de bord (voir page 61) La voiture est équipée des ceintures de sécurité suivantes : - interrupteur à inertie. - ceinture de sécurité conducteur à 3 points, dotée de prétensionneur et limiteur de charge (voir page 54) Attention - ceinture de sécurité passager à 3 points, dotée de prétensionneur et limiteur de charge (voir page 54). L’action de protection des airbags est toujours complétée par l’intervention des ceintures et des prétensionneurs. L’obligation de porter la ceinture de sécurité est prévue par les normes nationales Attention (par exemple, en Italie, par le Codice della Strada, à savoir, le code Les systèmes de protection auxiliaires ne remplacent pas les de la route). ceintures de sécurité. Tous les occupants doivent toujours boucler les ceintures de sécurité. Une utilisation correcte des ceintures de Caisse déformable sécurité, intégrée à l’action de systèmes de protection auxiliaires, La caisse à déformation programmée est en mesure d’absorber le choc augmente la protection offerte aux occupants dans les différents et de le distribuer sur toute la structure du véhicule, ce qui permet types de choc. d’obtenir une décélération progressive. Par contre, la structure de la cellule de l’habitacle a été conçue en vue De plus, la voiture est équipée des composants auxiliaires suivants du de conserver le maximum de rigidité, sans subir aucune déformation, système de protection passager (voir également à la page 60, « Systèmes afin d’assurer aux passagers une cellule de protection de survie. Auxiliaires de Protection Passagers ») : - airbag frontal conducteur (pour les logiques de fonctionnement voir page 61) - airbag frontal passager (pour les logiques de fonctionnement voir page 61) - airbag latéral (head bag) protection tête coté conducteur (pour les logiques de fonctionnement voir page 66) - airbag latéral (head bag) protection tête coté passager (pour les logiques de fonctionnement voir page 66) - sièges (voir page 160) - caisse à déformation contrôlée 52 Sécurité

Sécurité active Le système de sécurité active a pour but de réduire le risque d’accident et vise à en atténuer la gravité. La voiture a été conçue pour fournir un degré de sécurité élevée aux personnes qui l'utilisent. Les systèmes suivants sont des composants spécifiques de sécurité : • système de freinage ; • système de climatisation ; 3 • feux extérieurs ; • avertisseur sonore et lumineux (appel de phares). Le système de freinage comprend l'installation mécanique des freins et le système de gestion électronique de freinage ABS et EBD : ce dernier système permet de ne pas bloquer les freins et garantit une bonne manoeuvrabilité et la stabilité de la voiture. La possibilité d’accélérer rapidement la voiture peut en certains cas éliminer des situations de danger. De toute façon il faut toujours avoir recours à l’accélérateur avec une prudence extrême. Le système antipatinage en accélération des roues motrices peut s’avérer utile dans certaines situations de danger. La climatisation de l’intérieur de l’habitacle peut contribuer à augmenter le confort et la promptitude de réflexes. Il est très important de disposer d’une bonne visibilité de la route et de se faire voir ; ce qui fait que quand les conditions le demandent, il est essentiel d'allumer les feux extérieurs. Sécurité 53

Ceintures de sécurité Les statistiques démontrent que les ceintures de sécurité utilisées Attention correctement réduisent sensiblement le risque de lésions dans de Afin que l’action de retenue de la ceinture de sécurité soit efficace, nombreux types d’impacts, avec une réduction importante du risque il faut la boucler correctement et maintenir le dossier du siège en d’éjection du véhicule et d’impacts contre les intérieurs de la voiture. position bien droite. Si vous ne bouclez pas les ceintures elles ne peuvent vous fournir La ceinture est correctement bouclée quand la partie supérieure de aucune protection. Avant de démarrer la voiture, contrôler si tous les la sangle passe au centre de l’épaule (et non pas sur le cou) et que la occupants ont bien bouclé leur ceinture de sécurité. section abdominale adhère au bassin (et non pas au ventre). Contrôler si elle n’est pas entortillée et vérifier si elle est bien Attention tendue et qu’elle adhère au corps ; si ce n’est pas le cas, avec un choc frontal, elle pourrait glisser des hanches et provoquer des Il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité correctement lésions abdominales. bouclées et réglées ! Eviter de porter des vêtements trop volumineux car ils risquent de Une utilisation correcte peut réduire considérablement la possibilité compromettre le bon fonctionnement des ceintures de sécurité. de subir de graves lésions en cas d’accident ou capotage du véhicule. Les ceintures fournies sont équipées d’un renfort sur l’abdomen et le thorax intégré, d’un enrouleur automatique à blocage inertiel d’urgence et elles sont dotées d’un prétensionneur pyrotechnique ainsi que d’un système automatique pour la limitation des charges transmises à l’occupant. 54 Sécurité

Attention Attention Ne pas mettre la ceinture en contact avec des bords coupants. Elle Contrôler périodiquement l'état des ceintures de sécurité. Si la risque de s’abîmer et se déchirer en cas d’accident. ceinture semble usée, il faut la faire contrôler par du personnel qualifié et éventuellement la remplacer. Il est conseillé de s'adresser immédiatement au Réseau d’Assistance Ferrari. Attention Chaque ceinture est prévue pour ne protéger qu’un seul passager. Utiliser la même ceinture pour plusieurs personnes augmente le risque de lésions en cas d’accident. La ceinture ne doit jamais être passée autour d'un nouveau-né, 3 enfant ou autres personnes assises sur les genoux d'un passager. Ne jamais tenir dans les bras des nouveaux-nés, enfants en bas âge ou autres personnes. En cas de collision, l’adulte pourrait écraser l’enfant contre la ceinture de sécurité et lui provoquer des lésions graves voire même mortelles. Attention Ne rien appliquer ni agrafer sur la ceinture : elle risque de s’abîmer et se déchirer en cas d’accident. Attention Si une ceinture de sécurité de la voiture est entrée en contact avec des bords coupants ou a été percée de quelque façon que ce soit, il est recommandé de s’adresser immédiatement au Réseau d’Assistance Ferrari pour son remplacement. Sécurité 55

Comment mettre la ceinture de sécurité la laisser s’enrouler à nouveau un peu et tirer de nouveau, en évitant les manœuvres brusques). • Contrôler si le déclic de verrouillage s’est bien produit : saisir la Attention ceinture et la tendre pour contrôler si la languette est correctement Afin que l’action de retenue de la ceinture de sécurité soit efficace, bouclée. il faut la boucler correctement et maintenir le dossier du siège en • Positionner parfaitement la ceinture. position bien droite. Si la ceinture du conducteur n’est pas bouclée, en tournant la clé La ceinture est correctement bouclée quand la partie supérieure de de contact sur II, le témoin D correspondant sur le tableau de bord la sangle passe au centre de l’épaule (et non pas sur le cou) et que la s’allume jusqu’à ce que l’on boucle la ceinture. section abdominale adhère au bassin (et non pas au ventre). 55 secondes après avoir dépassé la vitesse de 10 km / h, un avertisseur Contrôler si elle n’est pas entortillée et vérifier si elle est bien sonore signale au conducteur que la ceinture n’a pas été bouclée. tendue et qu’elle adhère au corps ; si ce n’est pas le cas, avec un Après avoir dépassé 20 km / h, l’avertisseur sonore se déclenche choc frontal, elle pourrait glisser des hanches et provoquer des pendant 90 secondes. lésions abdominales. Ce signal est produit une seule fois, même si la vitesse augmente Eviter de porter des vêtements trop volumineux car ils risquent de et diminue par rapport aux seuils indiqués et il est répété (si l’on compromettre le bon fonctionnement des ceintures de sécurité. rentre dans les seuils reportés) après que la ceinture a été bouclée et débouclée à nouveau ou, de toute façon, après la coupure du moteur. Après avoir réglé correctement le siège (voir page 160) : • Saisir l’embout d’accrochage A, tirer lentement la ceinture et insérer la boucle dans le logement B (si en tirant la ceinture celle-ci se bloque, � D � 56 Sécurité

Attention Chaque ceinture est prévue pour ne protéger qu’un seul passager. Utiliser la même ceinture pour plusieurs personnes augmente le risque de lésions en cas d’accident. La ceinture ne doit jamais être passée autour d'un nouveau-né, enfant ou autres personnes assises sur les genoux d'un passager. Ne jamais tenir dans les bras des nouveaux-nés, enfants en bas âge ou autres personnes. En cas de collision, l’adulte pourrait écraser l’enfant contre la ceinture de sécurité et lui provoquer des lésions graves voire même 3 mortelles. Débouclage des ceintures de sécurité • Appuyer sur le bouton de débouclage E. • Remettre la boucle d’accrochage A en position de repos. A E Sécurité 57

Prétensionneurs Attention Les ceintures de sécurité installées à l’avant sont dotées de prétensionneurs pyrotechniques. Le prétensionneur doit être activé par Le déclenchement des prétensionneurs dépend uniquement de l’état la centrale de commande de l’airbag en cas de choc frontal (sens de des ceintures de sécurité et il n’est pas influencé par la présence de l’impact entre 11 et 13 heures) ou en cas de choc latéral assez sérieux. l’occupant. Le prétensionneur s’active également en cas de choc sérieux à l’arrière Si la ceinture n’est pas bouclée, le prétensionneur n’est pas activé, et de capotage. La ceinture est réenroulée de quelques centimètres un même si le siège est occupé. peu avant le début de l’action de maintien, assurant de cette manière l’adhérence au corps de l’occupant. Les ceintures de sécurité sont équipées d'un limiteur de charge. Le Le déclenchement du prétensionneur est signalé par l’éclairage du limiteur de charge est un dispositif contenu dans l’enrouleur qui témoin A sur le tableau de bord. permet le relâchement contrôlé de la ceinture pendant le choc ; de cette manière la force que les ceintures exercent sur le corps de l’occupant Attention est limitée. Après le déclenchement, le prétensionneur cesse sa fonction et ne Soin des ceintures de sécurité et des prétensionneurs peut pas être réparé. S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari pour le remplacement. • A la suite d’un accident d’une certaine gravité, il faut remplacer la ceinture qui a été utilisée, même si apparemment elle semble en bon état. En se déclenchant, le prétensionneur dégage une petite quantité de • Contrôler périodiquement si les vis de fixation des ancrages sont poussières. Ces poussières ne sont pas nocives. serrées à fond, si la sangle est intacte et si elle glisse sans problèmes. • La sangle doit toujours être propre ; la présence d’impuretés peut A altérer l’efficacité de l’enrouleur. • Pour le nettoyage de la ceinture, la laver à l’eau et au savon neutre, la rincer et la laisser sécher. Ne pas utiliser de détergents forts, de produits blanchissants ou de solvants agressifs qui pourraient fragiliser les fibres. Eviter de mouiller les enrouleurs : leur bon fonctionnement n’est pas assuré en cas d’infiltrations d’eau. • Le prétensionneur n’exige aucun entretien ni graissage. 58 Sécurité

Si le dispositif a été plongé dans de l’eau et de la boue, il faut absolument le remplacer. • Le prétensionneur doit être remplacé aux intervalles prescrits dans le « Carnet de garantie ». Note Importante Toutes les interventions sur n’importe quel composant de ce système de sécurité doivent être exécutées par le Réseau d’Assistance Ferrari. Attention 3 Le démontage ou la modification des ceintures, des enrouleurs et des prétensionneurs sont interdits. Des interventions extraordinaires d’entretien comportant des collisions violentes, des vibrations ou le chauffage de la zone du prétensionneur peuvent en causer le déclenchement ; parmi ces conditions, il ne faut pas compter les vibrations causées par les aspérités de la chaussée. Sécurité 59

Systèmes Auxiliaires de Protection Passagers L’airbag frontal conducteur et l’airbag frontal passager ont été conçus pour augmenter le niveau de protection offert par les ceintures de sécurité en cas de choc frontal (voir page. 61). Attention L’airbag latéral de protection de la tête côté conducteur et l’airbag latéral de protection de la tête côté passager ont été conçus pour Les Systèmes Auxiliaires de Protection Passagers ne remplacent pas augmenter le niveau de protection offert par les ceintures de sécurité en les ceintures de sécurité mais ils en augmentent l’efficacité. Une cas de chocs latéraux en s'interposant entre la tête de l'occupant et les utilisation correcte des ceintures de sécurité, associée à l’action des structures qui, en pénétrant de l'extérieur, risquent de provoquer des Systèmes Auxiliaires de Protection Passagers offre une protection lésions (voir page 66). maximale en cas de choc frontal ou de capotage. Eléments du Système Auxiliaire de Protection Passagers Le Système Auxiliaire de Protection Passagers se compose de : - Siège avec repose-tête intégré. - Airbag frontal conducteur double stade. - Airbag frontal passager double stade. - Airbag latéral (head bag) protection tête côté conducteur. - Airbag latéral (head bag) protection tête côté passager. - Ceinture de sécurité conducteur (à trois points, avec prétensionneur et système automatique pour la limitation des charges transmises à l’occupant). - Ceinture de sécurité passager (à trois points, avec prétensionneur et système automatique pour la limitation des charges transmises à l’occupant). - Centrale Electronique de Contrôle (ECU). - Capteurs supplémentaires. - Témoin tableau de bord. - Caisse à déformation contrôlée. 60 Sécurité

Attention Attention En tournant la clé de contact sur la position II, le témoin A s’allume. Les airbags frontaux ont été conçus pour ne pas se déployer avec Si aucune anomalie n’est détectée, le témoin s’éteint après environ des chocs peu violents. Les ceintures de sécurité ont été conçues 4 secondes. Si le témoin ne s’allume pas, s’il reste allumé ou s’il pour réduire le risque de lésions en cas de chocs peu violents. s’allume pendant la marche, s’adresser immédiatement au Réseau d’Assistance Ferrari. Attention Airbag conducteur et passager Le conducteur et le passager doivent se trouver à au moins 25 cm Attention du volant et de la planche. Conduire en gardant toujours les mains sur la couronne du volant, 3 de manière à ce que, en cas de déclenchement, l’airbag puisse se Les airbags frontaux ne garantissent aucune protection en cas de gonfler sans problèmes. chocs latéraux, de certains chocs frontaux-angulaires, en cas de capotage ou de choc consécutif (s’il y a un deuxième choc après Conduire avec les mains sur les rayons ou sur le revêtement de le déploiement des airbags provoqué par le choc précédent). Les l’airbag augmente le risque de lésions des poignets et des bras en ceintures de sécurité ont été conçues pour réduire le risque de cas de déclenchement des airbags. lésions en cas de capotage ou de chocs consécutifs. A ������� ������� Sécurité 61

Attention Environnement Le passager doit s'assoir correctement et éviter de mettre les pieds, Quand le système se déclenche, des gaz sous forme de fumée se les mains ou les jambes sur la planche, car en cas d'activation de dégagent en même temps que le gaz utilisé pour le gonflage du l’airbag frontal il court le risque de reporter des lésions aux jambes coussin. Ces gaz ne sont pas dangereux. et de réduire l'efficacité de l’airbag. L’airbag côté conducteur a été conçu pour se déclencher sur la base Fonctionnement de la logique suivante : Les airbags sont commandés par une centrale qui les active, en cas de • pour des chocs ayant une intensité réduite, la centrale d’airbag choc frontal (sens de l’impact entre 11 et 13 heures) assez important. n’activera pas l’airbag ; En cas de collision d’une violence telle que la décélération excède • pour des chocs ayant une intensité élevée, la centrale activera l’airbag la valeur de réglage du capteur interne, la centrale électronique côté conducteur dans la modalité basse puissance ; de commande envoie un signal d’ouverture aux airbags. Ceux-ci • pour des chocs ayant une intensité encore plus grande, la centrale commencent à se gonfler, en déchirant la couverture le long de la ligne activera l’airbag côté conducteur dans la modalité haute puissance. de rupture, jusqu’à se gonfler complètement en l’espace de quelques dizaines de millièmes de secondes, et s’interposant comme protection L’airbag côté passager a été conçu pour se déclencher sur la base de entre le corps du conducteur ou du passager et les structures pouvant la logique suivante : leur causer des lésions. • pour des chocs ayant une intensité réduite, la centrale d’airbag Tout de suite après l’airbag se dégonfle. n’activera pas les airbags ; • pour des chocs ayant une intensité élevée, la centrale activera l’airbag côté passager dans la modalité basse puissance ; Attention • pour des chocs ayant une intensité encore plus grande, la centrale Il est recommandé au conducteur et au passager de ne pas voyager activera l’airbag côté passager dans la modalité haute puissance. avec des objets (cannes ou bouteilles de boissons, pipes, etc.) qui pourraient provoquer des lésions en cas de déclenchement de l’airbag. Attention Aucune personne, aucun animal, aucun objet ne doit se trouver Afin de bénéficier de la protection la meilleure dans tous les types entre les airbags et la personne. de collision, le conducteur et le passager doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité et s’asseoir en restant bien droits, tout en se tenant le plus loin possible de l’airbag. 62 Sécurité

Attention Note Importante Toujours maintenir le dossier bien droit et y appuyer correctement Ne pas couper ni modifier les connecteurs entre le câblage et les le dos. modules d’airbag. Note Importante Attention Ne pas apporter de modifications aux différents composants du Ne pas coller d’adhésifs ni traiter de quelque manière que ce soit le dispositif ou aux câbles. volant ou le panneau rembourré situé sur le tableau de bord côté Avec la clé insérée et tournée sur la position II et le moteur, les airbags passager. 3 peuvent se déclencher même avec la voiture à l’arrêt, si celle-ci est heurtée par un autre véhicule en marche. Attention Ne pas oublier d’autre part que si la clé est insérée et tournée sur la Il est recommandé de ne pas placer des objets sur ou à proximité de position 0, aucun dispositif de sécurité (airbags ou prétensionneurs) ne la partie supérieure de la planche et sur le volant. s’active suite à une collision ; le non déclenchement de ces dispositifs En cas de déclenchement des airbags, ces objets seraient projetés dans ces cas ne peut donc pas être considéré comme l’indice d’un dans l’habitacle à une vitesse très élevée menaçant sérieusement mauvais fonctionnement du dispositif. l’intégrité des occupants de la voiture. Attention Les modules airbags sont sujets à l’usure due au vieillissement, il est donc nécessaire de les remplacer dans les intervalles reportés sur le « Carnet de Garantie », MEME si la voiture N’a subi AUCUN choc. Sécurité 63

Attention Note Importante N’apporter aucune modification aux modules airbag (parties mises Les composants du dispositif ont été spécialement conçus pour ce en évidence dans l’image correspondante). Ne pas endommager modèle de voiture. Toute tentative d’utiliser ce dispositif sur des les modules d’airbag (par exemple en les piquant avec des objets voitures d’un modèle différent doit être évité, car cela pourrait pointus ou en poussant des objets contre le revêtement). provoquer de graves dommages et des lésions parfois mortelles aux Si le revêtement d’un airbag est endommagé, il est nécessaire de passagers, en cas de choc. faire contrôler immédiatement le bon fonctionnement du module d’airbag en s’adressant au Réseau d’Assistance Ferrari. Le déclenchement d’un module d’airbag endommagé peut Attention provoquer des lésions graves voire même mortelles. Les différents composants du dispositif endommagés ou défectueux ne doivent en aucun cas être réparés, mais remplacés. Des interventions inopportunes sur les composants du dispositif Note Importante peuvent causer des défaillances ou le déclenchement involontaire Ne jamais enlever, démonter en aucune manière des parties du ainsi que le non déclenchement en cas de choc de ceux-ci avec, par volant, de la planche, des panneaux des portes ; si nécessaire, cette conséquent, des dommages et des lésions parfois mortelles. opération est à exécuter auprès du Réseau d’Assistance Ferrari. Environnement Note Importante Au moment de démolir la voiture, il faut s’adresser au Réseau Après un accident comportant le déclenchement des airbags, tous les d’Assistance Ferrari pour faire désactiver le dispositif d’airbag. composants du dispositif doivent être remplacés. Note Importante Si les airbags ne se déclenchent pas après un accident, il faut s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari pour le contrôle et le remplacement éventuel des composants du dispositif déformés ou endommagés, ou qui présentent des anomalies. 64 Sécurité

Note Importante Attention Si la voiture a fait l’objet d’un vol ou d’une tentative de vol, faire Le siège passager de la voiture n'est pas adapté à l'installation de contrôler le dispositif d’airbag auprès du Réseau d’Assistance sièges enfants ISOFIX universels. Ferrari. Il est donc conseillé de NE PAS transporter des enfants sur cette voiture. Note Importante L’étiquette E placée sur le pare-soleil passager reporte la date d'échéance du système airbag. Lorsque cette échéance est proche, s'adresser au Réseau d’Assistance Ferrari pour faire remplacer le système. 3 L'étiquette F indique la présence du système airbag. F E Sécurité 65

Airbags latéraux Attention En tournant la clé de contact sur la position II, le témoin Attention d’avertissement A s’éclaire. Il s’éteint après environ 4 secondes, si Les airbags ne remplacent pas les ceintures de sécurité mais en aucune anomalie du système de l'airbag n’est détectée. Si le témoin augmentent l’efficacité. Une utilisation correcte des ceintures de ne s’éclaire pas, s’il reste allumé ou s’il s’éclaire pendant la marche, sécurité, associée à l’action des airbags latéraux offre une protection s’adresser immédiatement au Réseau d’Assistance Ferrari. maximale en cas de collision ou de capotage. Fonctionnement Eléments du système des airbags latéraux Les airbags latéraux sont contrôlés par la centrale électronique qui les déclenche en cas de choc latéral suffisamment important. Attention En cas de collision latérale plus importante que celle fixée comme seuil dans la centrale électronique, celle-ci enverra un signal pour L'airbag latéral installé sur la voiture n’est pas conçu pour réduire le commander l'actionnement du prétensionneur, de l'airbag latéral du risque d’être projeté en dehors de la voiture en cas de capotage. côté de la collision. La voiture est équipée de 2 airbags latéraux, l’un situé dans la porte du côté du conducteur et l’autre dans la porte du côté du passager. Le système head bag se compose de 2 coussins, un par porte. En cas de choc latéral, le coussin du côté où s'est produit l'impact se gonfle instantanément pour protéger la tête du passager. A 66 Sécurité

L’airbag commencera à se gonfler, brisant ainsi le cache le long de la ligne de rupture et finit de se gonfler en quelques dizaines de Attention millisecondes. Une fois gonflé, l'airbag latéral joue un rôle de protection en s'interposant entre la tête du conducteur / passager et les structures N’apporter aucun type de modification aux modules d’airbag. Ne pas qui, pénétrant de l'extérieur, risquent de provoquer des lésions. Tout de endommager les modules airbag ou les finitions qui les recouvrent suite après l’airbag se dégonfle. (par exemple zone en haut du panneau de la porte) (par exemple en y épinglant quelque chose en forçant le revêtement avec des objets). Le déclenchement des airbag latéraux n'est pas influencé par la taille, ni par la corpulence du passager. Le déclenchement survient chaque Si le revêtement d’un airbag est endommagé, il est nécessaire de fois que la centrale de commande de l’airbag détecte une collision faire contrôler immédiatement le bon fonctionnement du module suffisamment violente pour en causer le déploiement. d’airbag en s’adressant au Réseau d’Assistance Ferrari. Attention Le déclenchement d’un module d’airbag endommagé peut provoquer des lésions graves. 3 Ne pas voyager en sortant la tête par la fenêtre, car cela placerait la tête et le cou en correspondance de la zone de déclenchement des Note Importante airbags. En cas de choc latéral, le risque d’être projeté en dehors du Il faut remarquer que la centrale de commande de l’airbag n’est pas véhicule augmenterait et nuirait à l’efficacité des airbags latéraux. en mesure de détecter automatiquement des dommages concernant le revêtement des airbags. Attention Ne pas recouvrir la partie supérieure des revêtements des portes côté conducteur et côté passager par des rubans ou des matériaux Il est recommandé de ne pas placer des objets sur ou à proximité du adhésifs et éviter toute intervention sur celle-ci. revêtement des airbags. En cas de déclenchement des airbags, ces objets seraient projetés dans l’habitacle à une vitesse très élevée menaçant sérieusement Attention l’intégrité des occupants de la voiture. Suite au déclenchement, les composants des airbags ne sont plus en mesure de remplir leur fonction de protection ; ils ne peuvent donc pas être réparés et doivent être remplacés. En cas de déclenchement d’un head bag, il faut le faire remplacer par le Réseau d’Assistance Ferrari. Sécurité 67

Attention Note Importante Les modules airbags sont sujets à l’usure due au vieillissement, il est Ne jamais procéder personnellement au démontage du panneau de donc nécessaire de les remplacer dans les intervalles reportés sur le la porte. Si nécessaire, une telle intervention devra être effectuée « Carnet de Garantie », MEME si la voiture N’a subi AUCUN choc. auprès du Réseau d’Assistance Ferrari. Note Importante L’étiquette E placée sur le pare-soleil passager reporte la date d'échéance du système airbag. Lorsque cette échéance est proche, s'adresser au Réseau d’Assistance Ferrari pour faire remplacer le système. E 68 Sécurité

Interrupteur à inertie du carburant L’interrupteur à inertie du carburant est un dispositif de sécurité qui en cas de choc désactive les relais des pompes d'essence. L’activation de cet interrupteur est signalée par l’allumage du symbole prévu à cet effet sur l’écran TFT gauche et par l’allumage des feux de détresse. Lorsque l'on active l'interrupteur à inertie du carburant les portes sont déverrouillées (en cas de verrouillage) et la lumière du plafonnier central s'allume. Attention 3 On peut activer les relais des pompes d’essence en appuyant sur le bouton qui se trouve dans le compartiment batterie et auquel on peut accéder en ouvrant le repose-pieds passager. Sécurité 69

ABS et EBD Ces phases de réglage se répètent cycliquement en cas de freinage avec intervention de l’ABS jusqu’à l’arrêt de la voiture ou bien jusqu’à la L'ABS est un dispositif de sécurité intervenant pour éviter le blocage diminution de la force exercée sur la pédale. des roues si le conducteur appuie avec une force excessive sur la pédale En outre, le système permet d’obtenir les avantages suivants : du frein, notamment dans des conditions de basse adhérence. - Stabilité de marche (aucun glissement) : même en cas de freinages Le système est constitué par : brusques à la limite du blocage des roues. - groupe électrohydraulique - Manœuvrabilité (absence d’embardées en cas de brusques déviations). - correcteur de freinage logiciel EBD Cela signifie que, même dans le cas d’un freinage d’urgence, le - quatre capteurs de vitesse sur les roues, intégrés aux roulements conducteur a la possibilité d’éviter un obstacle et de freiner dans les - tous les capteurs du système ESP (capteur de l’angle de braquage, virages sans compromettre la stabilité de la voiture. accéléromètre, capteur d’embardée, etc.). Tout cela s’ajoute au normal circuit de freinage équipant la voiture, sans Attention en altérer les caractéristiques de base. Les performances du système d’ABS sont assurées jusqu’au dépassement de la vitesse limite d’adhérence latérale des pneus, au- Note Importante delà de celle-ci l’embardée de la voiture ne peut pas être évitée. Quand l’ABS est activé, lors des freinages d’urgence ou dans des conditions de basse adhérence, on peut ressentir comme une - Distance de freinage optimale : sensation de « pulsation » sur la pédale de frein. Continuer à suivant le type de chaussée, la distance de freinage peut être réduite appuyer sur la pédale de frein pour prolonger l’action de freinage. de 40%. Quand une roue commence à se bloquer, la centrale de commande Attention hydraulique intervient sur le circuit de freinage moyennant un cycle comprenant 3 phases : Le dispositif ABS NE dispense PAS le conducteur de conduire prudemment. - réduction (si nécessaire) - maintien - augmentation de la pression dans le circuit hydraulique. 70 Sécurité

Pour conserver la maîtrise du véhicule dans différentes conditions de Note Importante conduite et d’adhérence, quatre différents niveaux de réglage ont été développés : L’ABS ne peut pas compenser la vitesse excessive par rapport à la circulation ou à l'état de la chaussée, à l’usure des pneus ou des - Niveau 1 : (position du « Manettino » sur Basse Adhérence) garantit composants des freins, ou encore à des erreurs de conduite. la stabilité et optimise la traction sur n’importe quel type de sol, aussi bien avec faible qu’avec très faible adhérence grâce au contrôle du Le but de l’ABS consiste donc uniquement à assister le conducteur moteur et des freins (dans cette condition, c’est le système traditionnel dans la modulation du freinage dans des conditions limites où il ASR qui intervient à la place du contrôle F1-Trac). pourrait instinctivement provoquer le blocage des roues. - Niveau 2 : (position du « Manettino » sur SPORT) garantit la stabilité FBP - Ferrari Brake Prefill et maximise la traction uniquement sur des sols caractérisés par une adhérence moyenne-élevée en optimisant le contrôle du moteur et des freins. 3 Les paramètres de construction des freins prévoient une distance fixe entre les plaquettes et les disques frein (ce qu'on appelle « air gap ») : - Niveau 3 : (position du « Manettino » sur RACE) met en valeur le au moment où l'on appuie sur la pédale de frein, la présence de l’air gap caractère sportif de la voiture en permettant de réduire au minimum provoque un léger retard dans la réponse du freinage. les interventions sur le contrôle du moteur en exploitant de la Le système FBP (Ferrari Brake Prefill) élimine l'air gap par application meilleure façon celui sur les freins. La stabilité est garantie sur piste à d'une légère pression au système de freinage dès que l'on relâche la adhérence élevée. pédale de l'accélérateur, c'est à dire dans une phase où est prévu le - Niveau 4 : (position du « Manettino » sur CT OFF) met davantage début de la phase de freinage. Ce qui permet d'obtenir une meilleure encore en valeur le comportement déjà sportif de la voiture, avec réponse du frein ainsi qu'une diminution de l'espace de freinage en cas exclusion du contrôle F1-Trac, tout en conservant le contrôle de de freinages d'urgence pour le plus grand avantage de la sécurité de la la stabilité, seulement au-delà d'un certain niveau d'embardée. Le voiture. contrôle de traction F1-Trac est désactivé. La stabilité N'est PAS garantie. CST - Contrôle de Stabilité et Traction - Niveau 5 : (position du « Manettino » sur CST OFF) CST désactivé. La stabilité N'est PAS garantie, même si les autres systèmes Le CST est une combinaison de deux systèmes principaux : d’assistance à la conduite restent activées, c'est-à-dire les systèmes VDC contrôle de la dynamique du véhicule moyennant le système toujours présentes dans les autres positions comme ABS, EBD et de freinage le différentiel électronique E-Diff 3. Durant la phase de freinage le F1-Trac contrôle de la traction à travers la modulation du couple système VDC reste activé. moteur en fonction de l’adhérence maximale au sol et de systèmes secondaires, toujours activés, tels que ABS et EBD. Sécurité 71

F1-Trac E-Diff 3 F1-Trac est un système de contrôle de la motricité issu de l’expérience La voiture est équipée d'un différentiel électronique, qui intervient sur Ferrari avec les voitures de Formule 1. l'essieu arrière et est en mesure d'effectuer un contrôle variable avec F1-Trac est plus rapide et précis qu’un système de contrôle traditionnel continuité du blocage entre les deux arbres de roue. et permet de retarder et de réduire au minimum les corrections de Le système différentiel électronique, intégré avec le contrôle de traction couple moteur nécessaires pour garantir le maintien de la trajectoire. F1-Trac, est en mesure d'incrémenter : Le système est en mesure d’estimer l’adhérence maximale disponible - les performances ; par un monitorage permanent de la vitesse relative des roues et par une - la stabilité de la direction de la voiture ; logique auto-adaptative de fonctionnement du système. En se basant sur un modèle dynamique de la voiture mémorisé dans le système de - la sécurité active même à la limite de l'adhérence ; contrôle, F1-Trac en optimise le comportement en intervenant sur la - le plaisir et la facilité de conduire. répartition du couple moteur. Le système se base sur la prévision du comportement de la voiture dans toutes les conditions possibles, avec un contrôle de la pression de Note Importante l'actionneur des embrayages qui se trouvent sur le différentiel. Les signaux d'entrée sont les paramètres dynamiques de la voiture que F1-Trac ne fonctionne pas si le Manettino est placé sur les modes de le système de contrôle traduit par une différence de couple entre les conduite CT OFF et CST OFF. deux roues motrices. Dans les virages le différentiel électronique est en mesure de : La caractéristique principale qui distingue le système F1-Trac d'un - stabiliser la voiture durant la phase de relâchement de la pédale de contrôle de traction traditionnel est la capacité et le soin d'estimation l'accélérateur, avec blocage de l'essieu arrière ; du niveau d'adhérence afin d'exploiter de la meilleure manière les potentialités de la voiture avec une conduite performante. - contrôler la dynamique de la voiture, avec le blocage du différentiel proportionnellement à l'accélération latérale et à la vitesse de la Le système F1-Trac garantit : voiture ; - le maximum de la motricité en sortie de virage ; - optimiser la stabilité et en même temps, l'accélération de la - la stabilité et la facilité de conduite même en conditions extrêmes ; voiture dans les virages en activant le blocage du différentiel - le confort de la conduite. proportionnellement à l'accélération latérale, à la vitesse, à la vitesse embrayée et au couple distribué par le moteur. Sur cette voiture l'intégration entre les systèmes F1-Trac et E-Diff 3 garantit des performances élevées et une grande stabilité. Pour obtenir ces résultats, le système différentiel électronique interagit avec les systèmes F1-Trac, CST, ABS, boîte de vitesses F1 et contrôle de l'amortissement des suspensions. 72 Sécurité

EPB - Frein de stationnement électrique Attention Sur cette voiture le frein de stationnement est actionné par un moteur électrique. Serrer toujours le frein à main pendant les arrêts. Le frein de stationnement peut être activé et désactivé avec La voiture doit être bloquée. Dans le cas contraire, s’adresser au la commande spécifique B sur la planche à gauche du volant. Réseau d’Assistance Ferrari. L’introduction du frein de stationnement est signalée par l'allumage du témoin prévu à cet effet sur le tableau de bord (voir page 117). Fonction Autohold La désactivation se fait quand on appuie sur la pédale du frein et sur la commande B. Le témoin s'éteint quand le frein de stationnement est La fonction Autohold de l’EPB permet l'activation automatique du complètement relâché. Le frein de stationnement peut servir de frein de secours quand la frein de stationnement à l'extinction du moteur. Au Key-on la fonction Autohold est toujours activée, mais elle peut être momentanément désactivée avec la touche AUTO PARK C. 3 voiture est en marche. Dans ce cas, jusqu'à ce que soit relâchée la commande B, le système intervient sur les quatre roues et dialogue avec Si l'on appuie sur la touche C le message « PARK OFF » s'affiche le contrôle de stabilité ESP, qui empêche le blocage de celles-ci. pendant 5 secondes sur l'écran TFT gauche. Puis si l'on appuie encore sur la touche C, c'est le message « PARK ON » qui s'affiche pendant 5 secondes sur l'écran TFT gauche. Fonction AVH « Automatic Vehicle Holding » Le frein de stationnement électrique permet une dynamique de relâchement optimisée dans les départs en montée grâce à la fonction Automatic Vehicle Holding : lorsque certaines conditions se vérifient, le système maintient la voiture freinée au moyen du relâchement différencié des mâchoires / plaquettes, ce qui donne le temps au conducteur de déplacer le pied de la pédale du frein à celle de l'accélérateur, sans que la voiture ne recule. C B Sécurité 73

Système de monitorage de la pression Attention et de la température des pneus TPMS (en option) La voiture est équipée d’un système qui relève la pression et la Ce système TPMS signale au conducteur de réduire la pression température des pneus par l’intermédiaire de capteurs spéciaux fixés des pneus, mais NE le soulève PAS de l’obligation du contrôle à l’intérieur des jantes de roue, en correspondance de la valve de périodique et du respect des valeurs de pression correctes des gonflage. Ces capteurs transmettent un signal qui est capté par les pneus. antennes fixées sur la Caisse derrière les pare-graviers et reliées à la En outre, le système N’est PAS à même de prévenir le conducteur centrale de commande. en cas de détériorations inattendues des pneus produites par des agents extérieurs. Note Importante Affichage des messages sur l’écran TFT gauche Le système peut momentanément ressentir de brouillages radioélectriques émis par des dispositifs utilisant des fréquences Avec les commandes de l'écran TFT gauche (voir page 94), le voisines. conducteur peut accéder à la page-écran d'information TYRES, qui affiche le symbole voiture avec les valeurs de pression et de température de chaque pneu, comme reporté dans l'exemple 1 suivant. La centrale de commande traite ces informations et transmet au tableau de bord une série de données relatives à la pression et à la température des pneus et aux erreurs éventuelles du système. Le signal transmis par la centrale active certains idéogrammes sur l'écran TFT gauche (voir page 94) avec deux niveaux de priorité : un soft warning (sw, niveau d’avertissement bas) si la diminution de pression par rapport à la pression nominale est supérieure à 0,2 bar, et un hard warning (hw, niveau d’avertissement élevé) si la diminution est supérieure à 0,5 bar ou s’il y a une diminution dynamique supérieure à 0,2 bar / min. Le calibrage du système TPMS peut être effectué en sélectionnant l'article spécifique du Menu de l’écran TFT gauche (voir page 96). Note Importante Le calibrage du système, en sélectionnant l'article spécifique du menu de l’écran TFT gauche, est indispensable après le remplacement ou le gonflage d’un / des pneu / s. 74 Sécurité

Si pendant l'affichage de la page-écran TYRES un événement La page-écran spécifique s'affiche pendant 20 seconde, une fois ce quelconque devant être affiché par symbole et / ou message spécifique temps écoulé c'est la page-écran affichée auparavant qui apparaît. Si se produit, la page-écran est présente en version réduite, comme reporté l'anomalie persiste, la page-écran concernée (exemple 3 ou 4) s'affiche dans l'exemple 2. Pour des informations supplémentaires, consulter le automatiquement pendant 20 secondes au démarrage suivant du paragraphe « Logique d'affichage des anomalies », à la page 111. moteur. Le conducteur peut rappeler à tout moment la page-écran TYRES pour Pression insuffisante afficher quels sont les pneus sur lesquels a été détectée une pression Indépendamment du type de page-écran active sur l'écran TFT gauche, insuffisante (exemple 5). quand le tableau de bord reçoit de la Centrale Pression Pneus la signalisation que la valeur de pression d'un ou de plusieurs pneus est en dessous de la valeur du seuil de contrôle, la page-écran spécifique reportée dans l'exemple 3 s'affiche immédiatement (avec warning pour un seul pneu) ou dans l'exemple 4 (avec warning pour plusieurs 3 pneus). Contrôler la Contrôler la Surchauffe pression pneus pression pneus catalyseurs Prestations moteur limitées 2 3 4 5 Sécurité 75

Il peut arriver que le système n'est pas en mesure de spécifier la roue La page-écran spécifique reste affichée pendant 20 secondes, une fois ce qui signale le défaut. Dans ce cas le système n'affichera que le message temps écoulé c'est la page-écran affichée auparavant qui apparaît, alors « Contrôler la pression pneus », comme reporté dans l'exemple 6. que le témoin restera allumé sur le tableau de bord de manière fixe. Avec des pneus normaux, l'anomalie suit la logique d'affichage reportée Crevaison d’un pneu pour les autres anomalies de priorité 0 (voir paragraphe « Logique Indépendamment du type de page-écran actif sur l'écran TFT gauche, d'affichage des anomalies » à la page 111), jusqu'au rétablissement de la quand le tableau de bord reçoit de la Centrale Pression Pneus la situation correcte après le calibrage demandé par le système. signalisation que la valeur de pression d'un ou de plusieurs pneus est Si la voiture est équipée de pneus Run Flat, on ne peut parcourir que en dessous de la valeur du seuil d'alarme, la page-écran spécifique 100 km avec un pneu crevé. Le tableau de bord calculera l’autonomie reportée dans l'exemple 7 s'affiche immédiatement (avertissement de restante et répétera l’affichage de la page-écran reportée dans l'exemple s'arrêter si la voiture est équipée de pneus normaux) ou dans l'exemple 8 après 50 km. La même page-écran (avertissement de ne pas dépasser 8 (continuer à rouler mais à une vitesse ne dépassant pas 80 km / h 80 km / h) s'affiche également lorsque la voiture dépasse 80 km / h. avec une voiture équipée de pneus Run Flat). Au même moment le Après avoir parcourus 100 km, le tableau de bord affiche la page-écran témoin prévu à cet effet sur le tableau de bord (voir page 117) s'allume reportée dans l'exemple 7 (avertissement de s'arrêter). en mode fixe. En rappelant la page-écran TYRES on peut à tout moment identifier le pneu crevé (exemple 9). Contrôler la pression pneus Pression pneus Pression pneu insuffisante insuffisante Vit. max. S’arrêter 80 km/h 6 7 8 9 76 Sécurité

En cas de crevaison d’un autre pneu, le tableau de bord calculera Il peut arriver que le système n'est pas en mesure de spécifier la le nombre de km que l’on peut encore parcourir, en fonction de la roue qui signale le défaut. Dans ce cas ce sera la page-écran reportée distance parcourue après la première crevaison et affiche la page-écran dans l'exemple 12 qui s'affichera (si la voiture est équipée de pneus reportée dans l'exemple 10. normaux) ou dans l'exemple 13 (si la voiture est équipée de pneus Run Pendant l'affichage des anomalies avec priorité 0 (crevaison de pneus Flat). normaux) ou priorité 2 (crevaison pneus Run Flat en-dessous du seuil Le symbole et le message restent actifs pendant 20 secondes, une fois limite de vitesse dépassé et avec les pneumatiques en état de rouler ce temps écoulé c'est la page-écran affichée auparavant qui apparaît, encore), le conducteur peut appuyer sur la touche OK avec fonction alors que le témoin sur le tableau de bord reste allumé de manière fixe. « ESCAPE » (voir page 111) : la page-écran s'efface, alors que le témoin Si la voiture est équipée de pneus Run Flat, le tableau de bord calculera sur le tableau reste allumé en mode fixe. l'autonomie restante et répétera l’affichage de la page-écran reportée Dans ce cas également, la page-écran TYRES peut être rappelée pour pouvoir identifier à tout moment le ou les pneus crevés (exemple 11). dans l'exemple 13 après 50 km. La même page-écran (avertissement de ne pas dépasser 80 km / h) s'affiche également lorsque la voiture 3 dépasse 80 km / h. Après avoir parcourus 100 km, le tableau de bord affiche la page-écran reportée dans l'exemple 12 (avertissement de s'arrêter). Pression pneu Pression pneus Pression pneu insuffisante insuffisante insuffisante Vit. max. Vit. max. 80 km/h S’arrêter 80 km/h 10 11 12 13 Sécurité 77

Système non calibré A l'activation de l'article et le calibrage accepté, la page-écran reportée Si le système n'est pas calibré, ou si après avoir remplacé un ou dans l'exemple 15 s'affiche pendant 5 secondes. plusieurs pneus, le symbole et le message spécifique s'affichent de la manière reportée dans l'exemple 14. Le témoin prévu à cet effet Attention s'éclaire sur le tableau de bord (voir page. 117) et clignote pendant 90 secondes. Avant de calibrer le système, contrôler si la pression des pneus Une fois terminé le cycle d'affichage (20 secondes), le message et le correspond aux valeurs prescrites (voir page 28). Dans le symbole spécifique s'effacent, et c'est la page-écran affichée auparavant cas contraire, le système TPMS pourrait renvoyer de fausses qui s'active, alors que le témoin reste allumé jusqu'à la fin du calibrage. signalisations de basse pression. On peut procéder au calibrage du système TPMS en sélectionnant l'article spécifique dans le menu de l'écran TFT gauche avec la clé de contact sur la position II et le moteur éteint. Pour effectuer le calibrage du système TPMS rappeler la page-écran MENU de l'écran TFT gauche (voir page 96), avec la clé de contact sur la position II et le moteur éteint. Avec la page-écran MENU active, sélectionner les articles « Config. voiture », « Calibr. TPMS ». Config. display Date/Heure TPMS non Calibrage activé Langue/U.M. calibré Calibrage Config. voiture à effectuer Luminosité 14 15 78 Sécurité

Défaillance du système TPMS Au même moment le témoin sur le tableau s'éclaire (voir page 115) et La page-écran reportée dans l'exemple 16 s'affiche dans les cas clignote pendant 90 secondes. Le témoin reste ensuite allumé en mode suivants : fixe jusqu'au rétablissement de la situation correcte. - anomalie du circuit et / ou du câblage de la centrale La page-écran TYRES ne peut pas être consultée par le conducteur sur demande. - absence de réception du signal d’un ou plusieurs capteurs en raison d’une anomalie, d’une rupture ou d’une décharge de la batterie Système non activé - anomalie centrale TPMS. Si le système TPMS a été désactivé par un instrument de diagnostic, au Au même moment le témoin sur le tableau s'éclaire (voir page 115) et Key-on, pendant quelques secondes, c'est la page-écran reportée dans clignote pendant 90 secondes. Le témoin reste ensuite allumé en mode l'exemple 18 qui s’affiche. fixe jusqu'au rétablissement de la situation correcte. La page-écran TYRES ne peut pas être consultée par le conducteur sur Au même moment le témoin sur le tableau s'éclaire (voir page 117) et clignote pendant 90 secondes. Le témoin reste ensuite allumé en mode 3 demande. fixe jusqu'au rétablissement de la situation correcte. La page-écran TYRES ne peut pas être consultée par le conducteur sur Système temporairement inactif demande. La page-écran reportée dans l'exemple 17 s'affiche dans les cas suivants : - surchauffe des capteurs - pendant le calibrage (la centrale TPMS ne reconnaît pas les capteurs) - radiofréquence qui a brouillé le signal des capteurs de roue. Défaillance TPMS TPMS non TPMS temporairem. activé inactif 16 17 18 Sécurité 79

Portes ................................................................... 82 Capot moteur ....................................................... 83 Capot du coffre ..................................................... 84 Commutateur à clé ................................................ 87 Trappe et goulot du réservoir de carburant ............. 88 Lève-glaces ............................................................ 90 Instruments ........................................................... 92 Commandes sur le volant ..................................... 124 Eclairage ............................................................. 130 Conduite de la voiture ......................................... 136 EPB - Frein de stationnement électrique ................ 154 Park Lock ............................................................ 156 Launch Control ................................................... 157 Réglage des sièges................................................ 160 Climatisation ...................................................... 168 Accessoires habitacle ........................................... 172

4 UTILISATION DE LA VOITURE

Portes Verrouillage des portes et ouverture de l’intérieur Durant la phase d’ouverture de la porte, la vitre baisse automatiquement de 2 centimètres (elle descend au « seuil »), pour éviter les interférences Attention avec le joint de la porte. Contrôler toujours avec beaucoup d'attention et même Lors de la fermeture de la porte, la vitre monte automatiquement manuellement si les portes sont correctement fermées pour éviter jusqu’à la limite supérieure (« point de contact supérieur »). qu'elles puissent s'ouvrir pendant la marche. Déverrouillage de l’extérieur Le verrouillage des deux portes s'active / se désactive en appuyant Désactiver l’alarme et le verrouillage centralisé par le bouton présent sur le bouton « LOCK / UNLOCK » B qui se trouve sur le toit. Pour sur la clé, ou désactiver le verrouillage centralisé en tournant la clé dans verrouiller les portes, appuyer sur le bouton B ; lorsque le verrouillage la serrure. des portes est activé, la lumière du bouton B est allumée. Pour Soulever la poignée A pour ouvrir la porte : la vitre descend jusqu'au déverrouiller les portes, appuyer sur le bouton B jusqu'à éteindre la seuil. En fermant la porte, la vitre monte jusqu’au point de contact lumière. supérieur. Par l'intermédiaire du menu « Config. voiture » qui s'affiche sur l'écran TFT gauche du tableau de bord (voir page 96), on peut activer la fonction qui prévoit l'activation automatique du verrouillage des portes avec la voiture en marche à une vitesse supérieure ou égale à 20 km / h. B � C 82 Utilisation de la voiture

En tirant la poignée C pour ouvrir la porte, la vitre descend jusqu’au Capot moteur seuil. En fermant la porte, elle remonte jusqu’au point de contact supérieur. Ouverture En actionnant la poignée C sans ouvrir la porte, la vitre descend Tirer le levier de décrochage D situé dans le bas de porte interne du jusqu’au « seuil », mais après 2 secondes, si la porte n’est pas ouverte, côté du conducteur. la vitre remonte jusqu’au « point de contact supérieur ». Pour ouvrir la Soulever le capot moteur. Le capot est maintenu en position d’ouverture porte, il faut ensuite relâcher la poignée C et répéter l’opération. par deux amortisseurs E. On peut également désactiver le verrouillage des deux portes en Le capot moteur peut être ouvert même avec la clé de contact retirée. actionnant la poignée d’ouverture. Fermeture Baisser le capot jusqu’à la fermeture et appuyer au niveau de la serrure jusqu’à percevoir le déclic d’accrochage. Attention Contrôler toujours manuellement si le capot moteur est bien fermé, 4 pour éviter qu’il puisse s'ouvrir pendant la marche. E D E Utilisation de la voiture 83

Ouverture d'urgence Capot du coffre Si le levier d'ouverture ne fonctionne pas, pour ouvrir le capot moteur Ouverture tirer le câble N situé dans le compartiment du goulot de remplissage du réservoir de carburant. Le capot du coffre peut être ouvert même avec la clé de contact retirée. Appuyer sur le bouton de décrochage F qui se trouve sur le bord gauche du plancher du côté du conducteur, ou bien appuyer sur le bouton G sur la clé de contact pendant plus de 2 secondes. Se mettre face à la partie avant de la voiture et, après avoir légèrement soulevé le capot, tirer le levier de retenue H et le soulever. Le capot est maintenu en position d’ouverture par deux amortisseurs L. Le coffre à bagages est éclairé par un plafonnier qui s’allume automatiquement lors de l’ouverture du capot. F N 84 Utilisation de la voiture

Fermeture Note Importante Baisser le capot jusqu'à sa fermeture et appuyer dessus au niveau de la Après avoir enlevé la batterie ou l'avoir débranchée de l'installation serrure, jusqu'à ce qu'on entende la déclic du blocage. électrique en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet (voir page 200), au moment de la réactivation il faut effectuer un cycle Attention de verrouillage / déverrouillage des portes avec les boutons qui se trouvent sur la clé pour que le bouton de déblocage F recommence Toujours contrôler que le capot du coffre est correctement fermé, à fonctionner correctement (procédure d'auto-acquisition du afin d'éviter qu'il s'ouvre pendant la marche. système électronique). 4 L G L H Utilisation de la voiture 85

Ouverture d'urgence Si le bouton d’ouverture du capot du coffre ne fonctionne pas, utiliser le câble de sécurité pour l’ouverture manuelle d'urgence situé au- dessous de la planche sur la gauche du volant, comme indiqué par la flèche sur la figure. 86 Utilisation de la voiture

Commutateur à clé Attention La clé de contact peut tourner sur 2 positions : Position 0 - Arrêt Ne jamais retirer la clé lorsque la voiture roule ! Moteur arrêté, clé extractible. Le volant se bloquera au premier coup de volant. Après avoir retiré la clé, même partiellement, la colonne de direction se Retirer toujours la clé du bloc de démarrage lorsque l’on quitte la bloque. voiture. Les feux de détresse et de stationnement peuvent être allumés. Ne jamais laisser les personnes vulnérables dans une voiture sans surveillance. En vue de faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, pendant que l'on fait tourner la clé tourner un peu le volant dans les deux sens. Key lock Position II – Autorisation au démarrage Si plus de 20 secondes s’écoulent après avoir tourné la clé sur la En tournant la clé sur cette position (Key-on), le contrôle des signaux position 0, il est nécessaire de débloquer le dispositif Key lock pour provenant des systèmes à bord de la voiture est effectué. 4 sortir la clé : Sur le tableau de bord les écrans TFT droit et gauche s'activent et, une appuyer sur le bouton K et enlever la clé au même moment. fois terminé le check, l'écran de la boîte de vitesses s'allume (voir la page 120). K II 0 Utilisation de la voiture 87

Trappe et goulot du réservoir de carburant Ouverture d'urgence Si le bouton d'ouverture ne fonctionne plus, on peut ouvrir manuellement la trappe en tirant sur le câble P situé sur la droite du Attention compartiment moteur. Couper le moteur pendant le ravitaillement. Pendant le ravitaillement, ne pas approcher de flammes libres ni de cigarettes allumées de la voiture. Il existe un danger d'incendie. La santé des personnes pourrait être compromise par : - le contact de l’essence avec la peau ; - l’inhalation des vapeurs d’essence. Ouverture Pour ouvrir la trappe d’accès au bouchon du réservoir à carburant, il faut appuyer sur le bouton M qui se trouve sur le bord gauche du sol du côté du conducteur. Fermeture Pour fermer la trappe du réservoir de carburant, appuyer dessus jusqu'à entendre le déclic qui signale la fermeture. M P 88 Utilisation de la voiture

Goulot de remplissage « capless » Cette voiture est fournie d'un goulot de remplissage pour le Attention ravitaillement en essence du type « capless », dépourvu de bouchon. Introduire l'extrémité du distributeur dans le goulot de distribution Ce système permet d'effectuer le ravitaillement en ouvrant la trappe en faisant attention à ne pas endommager le sceau du dispositif. du réservoir de carburant et en insérant l'extrémité du distributeur à l'intérieur sans avoir à dévisser et revisser aucun bouchon. Ne jamais essayer d'ouvrir la trappe en poussant avec les doigts ou à l'aide d'outils inappropriés (par ex. tournevis). Cela La fonction bouchon est exercée par deux trappes placées en série et risque d'endommager le mécanisme de la trappe externe et de pourvues toutes les deux de joints d'étanchéité. La trappe qui se trouve compromettre l'étanchéité. à l'extérieur est bloquée par une série de « dents » : pour ouvrir la cloison externe il suffit d'introduire l'extrémité du distributeur de la pompe d'essence. Attention Eviter de trop remplir le réservoir de carburant : le carburant pourrait déborder. Une fois effectué le ravitaillement, attendre environ 5 secondes avant d'extraire lentement l'extrémité du distributeur du goulot : 4 ceci pour permettre aux dernières gouttes de carburant de s'écouler dans le réservoir en évitant de goutter sur la voiture. Attention Ne jamais insérer dans le goulot des entonnoirs ou des embouts de bidons portables. Si le ravitaillement doit être fait avec un bidon portable, n'utiliser que l'entonnoir contenu dans la trousse à outils fournie (voir page 178), qui permet de débloquer le dispositif de fermeture automatique. Utilisation de la voiture 89

Lève-glaces Lève-glace côté passager En appuyant sur le bouton B on active la montée ou la descente de la Les lève-glaces électriques peuvent être actionnés en tournant vitre. simplement la clé de contact sur la position II. En côte, il n’y a que le fonctionnement manuel qui est admis (ouverture Lève-glace côté conducteur partielle) : lorsque le bouton B est relâché, la vitre s’arrête dans la En appuyant sur le bouton A on active la montée ou la descente de la position atteinte. vitre. En pente, le fonctionnement automatique est également admis Le fonctionnement manuel (ouverture / fermeture partielle) (ouverture complète) : en appuyant sur le bouton pendant plus de ou automatique (ouverture / fermeture complète) est toutefois 0,3 secondes, le fonctionnement automatique de la vitre s’active. La admis : si l'on appuie sur le bouton A pendant un court moment le vitre s’arrête uniquement à la fin de course ou en appuyant à nouveau fonctionnement manuel s'active ; en appuyant sur le bouton pendant sur le bouton. plus de 0,3 secondes, le fonctionnement automatique de la vitre s’active. Avec la porte ouverte la glace peut descendre jusqu'au « seuil » ; cela La vitre s’arrête uniquement lorsqu’elle atteint la fin de course ou en pour éviter toute interférence avec le joint de la porte pendant la appuyant à nouveau sur le bouton. fermeture. B A 90 Utilisation de la voiture

Attention L’utilisation non correcte des lève-vitres électriques peut être dangereuse. Avant l’actionnement, contrôler toujours si les personnes ou les choses se trouvent bien à une distance de sécurité. Faire très attention pendant l’actionnement automatique du lève- glaces côté conducteur. Pour protéger les passagers restés dans la voiture contre l’actionnement accidentel des lève-glaces, ôter toujours la clé de contact. 4 Utilisation de la voiture 91

Instruments 6 5 2 5 3 7 1 5 4 5 92 Utilisation de la voiture

1 Ecran TFT gauche 2 Compte-tours 3 Ecran TFT droit 4 Ecran de la boîte de vitesses 4 5 Témoins sur le tableau de bord 6 Etat « Manettino » 7 Niveau de carburant Utilisation de la voiture 93

Ecran TFT gauche Page-écran MAIN Si l'on appuie sur la touche MAIN cela détermine l'activation de la page- Intégré au tableau de bord, il remplit les fonctions suivantes : écran MAIN, par l'intermédiaire de la quelle on peut rappeler les quatre - affichage des paramètres de contrôle ; groupes de pages-écran SETUP, VDA, TRIP et STATUS. A l'intérieur ces - affichage des informations générales pendant la marche ; groupes comprennent les pages-écran suivantes : - signalisations d’anomalies éventuelles. SETUP (appuyer sur la touche UP) Le conducteur peut interagir avec le système, en choisissant la Page-écran MENU configuration et en programmant les paramètres, par l'intermédiaire des STATUS (appuyer sur la touche DOWN) commandes qui se trouvent sur la planche à gauche du volant. Page-écran SPORT L’activation et la programmation de l'écran sont commandée par la Page-écran SPORT 2 pression exercée sur les touches MAIN (A), VDA (B), OK (C), et UP, Page-écran TYRES (seulement si le système TPMS est présent) DOWN, LEFT, RIGHT (D). VDA (appuyer sur la touche LEFT) Page-écran Chronomètre Page-écran Etat voiture Page-écran Etat Manettino TRIP (appuyer sur la touche RIGHT) Page-écran TRIP A Page-écran TRIP B B A C D 94 Utilisation de la voiture

La commutation en séquence des pages-écran à l'intérieur d'un groupe Il y a quatre zones d'affichage dans chaque page-écran : se fait en appuyant sur les touches RIGHT et LEFT. En appuyant sur A - indication modalité de conduite sélectionnée (position RIGHT on passe à la page-écran successive (par exemple à l'intérieur « Manettino »), état de l'essuie-glace, température externe et icône du groupe STATUS, de SPORT à SPORT 2), en appuyant sur LEFT on « danger de verglas ». passe à la page-écran précédente. En appuyant sur la touche RIGHT après la dernière page-écran on retourne à la première page-écran, de la B - affichage des indicateurs virtuels de contrôle, page-écran des même manière en appuyant sur LEFT après la première page-écran on capteurs d'aide au stationnement, affichage d'anomalies / warning revient à la dernière page-écran. (texte du message et symbole spécifié si prévu), affichage de la fonction de réglage de la luminosité. Quand on revient sur une page-écran donnée, celle-ci reste affichée sur l'écran jusqu'à ce que le conducteur décide d'en sélectionner une autre. C - indicateur odomètre total ou partiel « distance parcourue » (TRIP A ou B), autonomie. D - indicateur niveau de carburant, zone pour symbole réduit à icône relatif à des anomalies qui ne prévoient pas l'affichage spécifique d'un témoin sur tableau de bord (voir page 111), répétition vitesse tachymétrique. 4 Utilisation de la voiture 95

Programmation écran et configuration paramètres voiture La navigation à l'intérieur du menu se développe sur plusieurs niveaux ; le premier niveau présente une liste d'articles par l'intermédiaire desquels il est possible de programmer les paramètres Attention suivants / d'afficher les informations suivantes : Le réglage de l'écran et la configuration des paramètres doivent se - Luminosité : réglage luminosité écran faire avec la voiture à l'arrêt - Config. display : configuration écran - Date / Heure : programmation date et heure - Langue / U.M. : programmation langue et unité de mesure Page-écran MENU - Config. voiture : configuration paramètres voiture Il est possible d'effectuer la programmation de l'écran et la configuration des différents paramètres de la voiture avec la page-écran - Calibr. TPMS : réglage TPMS (seulement si présent) MENU (seule page-écran présente à l'intérieur du groupe SETUP), qui - Service : informations sur l'entretien programmé peut être rappelée directement en appuyant sur la touche UP avec la Ces articles représentent les fonctions principales du menu. Pour faire page-écran MAIN activée. défiler la liste des articles, appuyer sur les touches UP et DOWN ; pour sélectionner la fonction désirée, appuyer brièvement sur la touche OK ou bien sur la touche RIGHT. Config. display U.M. distance Date/Heure U.M. temp. Langue/U.M. Langue Config. voiture U.M. pression Luminosité 96 Utilisation de la voiture

Après avoir sélectionné la fonction, chaque sous-fonction ou les Réglage de la luminosité paramètres pouvant être activés sont affichés. Pour sélectionner on On peut régler l'intensité lumineuse des deux écrans TFT du tableau de utilise toujours les touches UP et DOWN, alors qu'une pression de bord moyennant l'article spécifique présente dans la page-écran MENU, courte durée sur la touche OK (ou bien RIGHT) active une sous-section ou bien directement, avec la page-écran MENU non active ou avec le éventuelle, ou bien active le paramètre sélectionné. chronomètre arrêté dans le cas de page-écran Chronomètre active, en Pour retourner au niveau précédent du menu, appuyer longuement sur utilisant les touches UP et DOWN. la touche OK, appuyer sur la touche LEFT, ou bien sélectionner l'article La première pression sur l'une des deux touches rappelle la page-écran BACK, qui est en général prévu dans la liste des sous-fonctions. Si spécifique, les pressions successives permettent le réglage. cette opération n'est pas effectuée dans les dix secondes, sur l'écran le Le réglage, qui peut être activé même avec la voiture en marche, est premier niveau du menu reste affiché. visible immédiatement et n'a aucune influence sur la luminosité des témoins sur le tableau de bord. La page-écran s'efface si l'on appuie sur la touche OK, ou bien automatiquement après 5 secondes d'inactivité, en laissant la place à la page-écran activée auparavant. 4 LUMINOSITÉ Utilisation de la voiture 97

Indicateur du niveau de carburant Si l'on se trouve dans des conditions d'autonomie limitée, l’information de l'autonomie résiduelle en km est remplacée par les mots « Attention L'affichage de l'indicateur du niveau de carburant est toujours activé Autonomie limitée ». dans la zone D de l'écran (voir page 95). L’indicateur de niveau possède 9 niveaux de couleur jaune qui « s’éteignent » progressivement au fur et à mesure que le niveau de carburant diminue. Lorsque la deuxième barre s'éteint, la première barre devient rouge et reste allumée jusqu'à épuisement du carburant. Lorsque l'on arrive à la condition de réserve de carburant, le témoin s'allume sur le tableau de bord (voir page 114) et pendant 10 secondes sur l'écran s'affiche le symbole et le message correspondant à cet état, avec en plus l'information concernant l'autonomie résiduelle en km. Si les conditions qui l'ont activé ne changent pas, ce signal est répété tous les 8 km. Ravitaillement Ravitaillement en carburant en carburant nécessaire nécessaire Autonomie Autonomie 86 km limitée 98 Utilisation de la voiture

Page-écran SPORT Page-écran SPORT 2 La page-écran SPORT comprend l'affichage des indicateurs virtuels La page-écran SPORT 2 comprend l'affichage des indicateurs virtuels suivants : suivants : - Température du liquide de refroidissement du moteur - Pression huile moteur - Température d’huile moteur - Voltmètre Si pendant l'affichage de la page-écran SPORT un événement Si pendant l'affichage de la page-écran SPORT 2 un événement quelconque qui s'est produit doit être affiché par symbole et / ou quelconque qui s'est produit doit être affiché par symbole et / ou message spécifique, les indicateurs virtuels sont affichés dans une message spécifique, les indicateurs virtuels sont affichés dans une version réduite. Pour des informations supplémentaires, consulter le version réduite. Pour des informations supplémentaires, consulter le paragraphe « Logique d'affichage des anomalies » à la page 111. paragraphe « Logique d'affichage des anomalies » à la page 111. 4 Utilisation de la voiture 99

Page-écran TYRES (uniquement si le système TPMS est présent) Groupe de pages-écran VDA (Vehicle Dynamic Assistance) La page-écran TYRES, prévue seulement en présence du système de Le groupe de pages-écran Vehicle Dynamic Assistance (VDA) fournit, en monitorage de la pression et de la température des pneus TPMS, affiche plus de la fonction chronomètre, un support très valable pour évaluer le symbole voiture avec l'indication pour chaque pneu des valeurs de l'état de la voiture, pendant son utilisation sur piste, en permettant de pression et température correspondante. comprendre de manière intuitive les conditions les plus appropriées Si pendant l'affichage de la page-écran TYRES un événement pour une conduite performante. Le groupe VDA, qui peut être activé quelconque qui s'est produit doit être affiché par symbole et / ou en appuyant sur la touche LEFT avec page-écran MAIN activée, ou message spécifique, les indicateurs virtuels sont affichés dans une bien directement en appuyant sur la touche VDA avec n'importe quelle version réduite. Pour des informations supplémentaires, consulter le page-écran activée, comprend les pages-écran « Chronomètre », « Etat paragraphe « Logique d'affichage des anomalies » à la page 111. voiture » et « Etat Manettino ». Les fonctions de la page-écran « Etat voiture » ne sont disponibles qu'avec le commutateur du mode de conduite « Manettino » (voir page 125) dans les positions RACE, CT OFF ou CST OFF, conçues uniquement pour une utilisation sur piste ; si le Manettino se trouve sur le mode Basse Adhérence ou SPORT, la page-écran « Etat voiture » s'affiche quand même avec le message « VDA disponible en Race - CT off - CST off ». VDA disponible en RACE - CT - CST 100 Utilisation de la voiture

Page-écran Chronomètre Pendant l'affichage de l'évènement / anomalie le chronomètre ne La page-écran « Chronomètre » permet de chronométrer et mémoriser s'arrête pas. les temps de parcours des tours en cas d'utilisation de la voiture sur A chaque Key-on le chronomètre est toujours remis à zéro, alors que les piste. La page-écran affiche les informations suivantes : dernières données relatives au Best Lap et au Last Lap restent toujours Current Lap mémorisées. indique le temps écoulé depuis le démarrage du chronomètre LAP TIME / Best Logique de fonctionnement du chronomètre indique le temps de parcours du dernier meilleur tour Le chronomètre est commandé par les touches OK, UP et DOWN, qui LAP TIME / Last ont les fonctions suivantes : indique le temps de parcours du dernier tour - Pression de courte durée de la touche OK : TOP SPEED / Best indique la plus grande vitesse atteinte avec le chronomètre arrêté, le chronomètre du Current Lap démarre TOP SPEED / Last avec le chronométrage en marche, il effectue la remise à zéro, il fait 4 indique la plus grande vitesse atteinte durant le dernier tour repartir le Current Lap et actualise les informations relatives aux tours précédents (fin de tour / début tour suivant) Si pendant l'affichage de la page-écran « Chronomètre » un événement quelconque qui s'est produit doit être affiché par symbole et / ou - Pression de courte durée de la touche UP ou DOWN : message spécifique, les indicateurs virtuels sont affichés dans une avec le chronométrage en marche, il arrête le chronomètre et actualise version réduite. Pour des informations supplémentaires, consulter le les informations relatives aux tours précédents paragraphe « Logique d'affichage des anomalies » à la page 111. avec le chronomètre arrêté, il active la page-écran pour le réglage de la luminosité de l'écran - Pression de longue durée de la touche UP ou DOWN : avec le chronomètre arrêté ou en marche, il réinitialise le chronomètre et les informations relatives aux tours précédents. LAP TIME A préciser que pendant l'affichage d'un événement / anomalie, Best: 1:11:00 la pression de courte durée de la touche OK interrompt le cycle Current LAP Last: 1:14:40 d'affichage de l'évènement / anomalie (fonction « ESCAPE »), sans 1:12:10 TOP SPEED intervenir sur le chronomètre. Best: 247 Km/h Last: 230 Km/h Utilisation de la voiture 101

Page-écran Etat voiture OVER La page-écran « Etat voiture », qui peut être consultée directement en Un ou plusieurs systèmes sont en condition de surchauffe ce qui appuyant sur la touche VDA, ou bien sur la touche LEFT avec page- pourrait avoir des effets sur la dynamique du véhicule. C'est pourquoi il écran MAIN activée, guide l'utilisateur pour qu'il porte la voiture dans est conseillé de ralentir pour reporter ces systèmes dans les meilleures des conditions performantes optimales pendant la conduite sur des conditions d'utilisation. fonds avec adhérence élevée. Ce qui se fait grâce à un algorithme qui permet d'évaluer l'état thermique des principaux sous-systèmes de la voiture (pneus, freins, moteur) sur la base de la dynamique de différents paramètres (accélération latérale, vitesse, etc...). L'état dans lequel se trouve la voiture est affiché de manière synthétique par l'intermédiaire de trois niveaux avec trois couleurs, bleu, vert et rouge : WARMUP GO OVER WARMUP Phase de chauffage des composants et auto-acquisition des systèmes de contrôle ; dans cette phase il est conseillé de conduire de manière à ce que le véhicule atteigne dans la condition d'utilisation optimale. GO Le véhicule a terminé la phase de warm-up : tous ses sous-systèmes ont atteint des conditions d'utilisation optimales pour une conduite performante. WARMUP GO OVER WARMUP GO OVER 102 Utilisation de la voiture

Après la mise en marche de la voiture, le système CST de contrôle de Si l'un ou plusieurs des signaux relatifs aux paramètres de performance la stabilité et de la traction effectue la procédure de compensation du qui permettent de faire une estimation de l'état thermique des sous- rayon d'enroulement des pneus et de reconnaissance de la roue de systèmes (accélération latérale, vitesse, etc...) ne sont pas valables, la secours. Jusqu'à la conclusion de cette procédure, la page-écran Etat page-écran Etat Voiture indique au conducteur que la fonctionnalité Voiture indique au conducteur que l'auto-acquisition du système est en n'est pas disponible par l'intermédiaire du message « Function not cours moyennant le message « CST autolearning ». available ». Attention Utilisation de la voiture sur piste : après chaque mise en marche de la voiture, parcourir un premier tronçon rectiligne (au moins 500 mètres) à une vitesse constante pour permettre au système de contrôle de la traction et de la stabilité CST de calculer exactement l'adhérence disponible et le rayon d'enroulement des pneus (le calcul se remet à zéro à chaque arrêt du moteur). Le non-respect de cette règle pourrait comporter une réduction des performances de ces systèmes. 4 CST Autolearning Function not available Utilisation de la voiture 103

Page-écran Etat Manettino Si l'on active une des deux pages-écran du groupe VDA La page-écran « Etat Manettino » affiche la liste des paramètres (« Chronomètre » ou « Etat Voiture »), au moment où change la pouvant être configurés par l'intermédiaire du commutateur du mode position du Manettino la page-écran « Etat Manettino » s'affiche de conduite « Manettino » (voir page 96), en indiquant pour chacun en mode temporisé pendant 3 secondes, de manière à faire savoir d'entre eux la configuration assumée durant un mode de conduite au conducteur le nouvel état dans lequel se trouvent les systèmes déterminé. impliqués. Une fois écoulées les 3 secondes, la page-écran activée auparavant s'affiche à nouveau. Les systèmes impliqués sont les suivants : La page-écran « Etat Manettino » s'affiche automatiquement en mode - F1-Trac : contrôle de la traction temporisé également au Key-on, lorsqu'au Key-off précédent sur l'écran - E-Diff : différentiel électronique était affichée l'une des deux pages-écran du groupe VDA avec une - F1-DC : boîte de vitesses F1 à double embrayage position du Manettino différente de la position actuelle. - CST : contrôle de la stabilité et de la traction - ABS : système antiblocage des roues pendant le freinage Note Importante - SCM : suspensions à contrôle magnétorhéologique En cas de panne du Manettino la page-écran « Etat Manettino » ne peut être ni affichée ni rappelée. VEHICLE DYNAMICS F1-Trac E-Diff F1-DC CST ABS SCM 104 Utilisation de la voiture

Pages-écran TRIP A et TRIP B La page-écran TRIP A ou TRIP B affiche les informations suivantes : - Vitesse maximum - Vitesse moyenne - Distance parcourue - Durée du voyage - Autonomie Si pendant l'affichage de la page-écran TRIP A ou TRIP B un événement quelconque qui s'est produit doit être affiché par symbole et / ou message spécifique, les indicateurs virtuels sont affichés dans une version réduite. Pour des informations supplémentaires, consulter le paragraphe « Logique d'affichage des anomalies » à la page 111. 4 TRIP A Lun 16 Nov Vitesse maximum 263 Km/h Vitesse moyenne 124 Km/h Distance parcourue 292.8 Km Durée du voyage 03:36 h:m Autonomie 204 Km Utilisation de la voiture 105

Affichage « Attention danger verglas » Une fois atteinte la limite minimale de 30 km / h, lorsque l'on appuie Pour avertir le conducteur du risque de verglas sur la chaussée, si la sur la touche DOWN la fonction se désactive, le même se produit en température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C, c’est le symbole appuyant sur UP lorsque l'on atteint la limite maximale de 250 km / h. « neige » qui s'affiche en même temps que le message « Attention La fonction est désactivée implicitement (valeur OFF). danger verglas » pendant 10 secondes en haut à droite de l’écran. Lorsque la limite programmée s'active, le conducteur est averti par la Pendant l'affichage, le symbole et le message correspondant se signalisation suivante : superposent à l'indication de la température externe ; une fois écoulées En haut à droite de l'écran s'affichent pendant 10 secondes le symbole les 10 secondes, la température externe s'affiche à nouveau avec à représentant la limite programmée et le message « Vitesse dépassée », côté le symbole « neige » si une température externe inférieure à 6 °C avec un signal sonore au même moment. Une fois terminé le cycle persiste. d'avertissement, le message s'efface alors que le symbole reste affiché à côté de la température externe jusqu'à ce que la vitesse descende de Programmation de la limite de vitesse 5 km / h en dessous de la limite programmée. et signalisation « Vitesse dépassée » Par l'intermédiaire de la page-écran MENU il est possible de programmer une limite de vitesse comprise entre 30 et 250 km / h avec des échelons tous les 5 km / h ; le dépassement de cette limite est signalé au conducteur. Pour programmer la limite de vitesse rappeler la page-écran MENU en appuyant sur la touche UP avec la page-écran MAIN activée. Sélectionner les articles « Config. voiture » et « Limite vitesse ». Utiliser les touches UP et DOWN pour configurer la valeur. Attention Vitesse danger verglas dépassée 106 Utilisation de la voiture

Capteurs d'aide au stationnement (en option) Les capteurs d'aide au stationnement arrière s'activent automatiquement avec la clé en position II, quand on passe la marche arrière. Lorsque Pour aider le conducteur à garer la voiture celle-ci peut être équipée sur les capteurs arrière s'activent, un signal sonore avertit le conducteur de demande de quatre capteurs logés dans le pare-chocs arrière (capteurs l'activation. Si la voiture est équipée également des capteurs d'aide au d'aide au stationnement arrière), ou bien de quatre capteurs logés dans stationnement avant, ces derniers peuvent être activés / désactivés à le pare-chocs avant et dans le pare-chocs arrière (capteurs d'aide au l'aide du bouton prévu à cet effet sur le toit (voir page 135). stationnement avant et arrière). Fonction « Stop and Go » Attention La fonction « Stop & Go », disponible sur les voitures équipées de Pour que le système fonctionne correctement il faut que les capteurs capteurs avant et arrière, comporte l'activation automatique des capteurs qui se trouvent sur les pare-chocs soient toujours propres, sans avant quand la vitesse de la voiture est inférieure ou égale à 10 km / h. boue, saleté, neige ou glace. Ce système a été prévu pour aider le conducteur en cas de conditions de circulation particulières (par ex. queue), en signalant quand la voiture qui précède se trouve à une distance minimale. 4 Pendant la phase de rapprochement aux obstacles se trouvant devant Pour activer / désactiver le système, rappeler la page-écran MENU, ou derrière la voiture, les capteurs donnent au conducteur des sélectionner les articles « Config. voiture », « Capt. stationn. », et choisir informations sur la distance par l'intermédiaire de signaux sonores l'une des deux options « STOP&GO ON » et « STOP&GO OFF ». dont la fréquence augmente quand il se rapproche de l'obstacle, ainsi qu'avec des signaux visuels dans la zone B de l'écran TFT gauche (voir page 95). En utilisant aussi bien l'information visuelle directe que celle Signalisation d'obstacles sonore fournies par le système, le conducteur est en mesure d'éviter des Le système de capteurs d'aide au stationnement commence à émettre contacts durant les phases de la manoeuvre. des signaux sonores dès qu'il capte un obstacle, l'intensité du signal augmente lorsque le conducteur se rapproche de l'obstacle. Le signal sonore s'interrompt immédiatement si la distance de l'obstacle Attention augmente, alors qu'il reste le même si la distance ne change pas. La responsabilité pour les manoeuvres de stationnement et dans Sur l'écran TFT gauche le symbole de la voiture s'affiche ainsi que les d'autres situations présentant des dangers reste de toute manière zones de détection des capteurs : Ces zones de détection signalent la exclusivement celle du conducteur. Le système n'a été conçu qu'en partie de la voiture proche de l’obstacle (avant / arrière et gauche, droit tant qu'aide dans les manoeuvres de stationnement, car il permet ou central) et la distance à laquelle il se trouve (max, moy, min). d'identifier des obstacles se trouvant en dehors du champ visuel du conducteur. Le fait d'utiliser les capteurs ne remplace pas cependant les soins et l'attention prêtées par le conducteur qui effectue les manoeuvres et qui doit contrôler la présence de personnes et de choses. Utilisation de la voiture 107

Avec un obstacle détecté à la distance maximale dans la partie avant Avec un obstacle détecté à la distance minimale dans la partie avant centrale, l’affichage sur l’écran sera le suivant (vert). centrale, l’affichage sur l’écran sera le suivant (rouge). Avec un obstacle détecté à la distance moyenne dans la partie avant centrale, l’affichage sur l’écran sera le suivant (orange). 108 Utilisation de la voiture

Si les capteurs sont désactivés ou s'ils n'existent pas, l'écran n'affiche pas Si pendant l'affichage des symboles du système des capteurs d'aide les symboles dans la partie avant. De la même manière avec les capteurs au stationnement il se produit un événement quelconque qui doit avant présents, si les capteurs arrière ne sont pas activés l'écran n'affiche être affiché moyennant un symbole et / ou un message spécifique, la que les symboles de la partie avant. Avec tous les capteurs activés, le symbologie se déplace de la partie centrale à la partie droite de l'écran système est en mesure de donner plusieurs informations en même comme reporté ci-dessous. temps : si un obstacle est capté à une distance maximale dans la partie avant centrale et un autre à la distance minimale dans la partie arrière Nettoyage des capteurs droite, c'est l'affichage reporté ci-dessous qui apparaît. Lorsque l'on nettoie les capteurs il faut faire très attention à ne pas les rayer ni les endommager ; éviter d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs. Les capteurs doivent être lavés à l'eau propre, éventuellement en ajoutant du shampooing pour auto. Dans les stations de lavage qui utilisent les nettoyeurs à jet de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en gardant la buse à plus de 10 cm de distance. Pour repeindre les pare-chocs ou pour faire éventuellement des retouches dans la zone des capteurs s'adresser exclusivement au Réseau d’Assistance Ferrari. Des applications incorrectes de peinture 4 risquent de compromettre le fonctionnement des capteurs d'aide au stationnement. Surchauffe catalyseurs Prestations moteur limitées Utilisation de la voiture 109

Signalisation de défaillance capteurs de stationnement Le boîtier du système contrôle tous les composants toutes les fois Note Importante que l'on embraye la marche arrière. En cas de panne même d'un seul Les signalisations envoyées par les capteurs peuvent être altérées capteur d'aide au stationnement, sur l'écran TFT gauche s'affiche le par l'endommagement des capteurs, la saleté, la neige ou la glace symbole spécifique (voir page 118) en même temps que le message déposés sur les capteurs ou par les systèmes à ultrasons (par ex. « Défaillance capteurs de stationnement. Attention aux obstacles », freins pneumatiques de camions ou marteaux pneumatiques) se accompagné d'un signal sonore. trouvant à proximité. Note Importante Les capteurs sont en mesure de capter des obstacles avec des Attention surfaces suffisamment étendues et régulières (par ex. : pieux d'un La responsabilité pour les manoeuvres de stationnement et dans diamètre supérieur à 60 mm, murs, barrières, arbres). Le captage d'autres situations présentant des dangers reste de toute manière peut ne pas être parfait avec des obstacles présentant des formes exclusivement celle du conducteur. Le système n'a été conçu qu'en pointues ou des surfaces irrégulières. tant qu'aide dans les manoeuvres de stationnement, et celles de déplacement du toit car il permet d'identifier des obstacles se trouvant en dehors du champ visuel du conducteur. Note Importante Le fait d'utiliser les capteurs ne remplace pas cependant les soins et l'attention prêtées par le conducteur qui effectue les manoeuvres et Pendant les manoeuvres de stationnement, faire toujours très qui doit contrôler la présence de personnes et de choses. attention aux obstacles pouvant se trouver au-dessus ou en dessous des capteurs. Note Importante Les objets placés tout près de la partie arrière de la voiture peuvent, dans certaines circonstances, ne pas être captés par le système et risquent donc d'endommager la voiture ou d'être endommagés. 110 Utilisation de la voiture

Affichage des anomalies Le témoin reste cependant allumé sur le tableau de bord jusqu'à la résolution de l'anomalie. Logique d'affichage des anomalies Si l'anomalie est résolue dans les 20 secondes, l'affichage sur l'écran et l'allumage du témoin restent cependant activés pendant 2 secondes. En présence d'une anomalie, le témoin correspondant (si présent) s'allume sur le tableau de bord, alors que sur l'écran TFT gauche la description de l'anomalie (si prévue) et le symbole correspondant (si Fonction « ESCAPE » prévu) s'affichent. L'apparition du message sur l'écran se fait en même L'affichage d'une anomalie sur l'écran peut être interrompu avec une temps que l'allumage du témoin (si présent) et comporte l'affichage en pression de courte durée du bouton OK ayant fonction « ESCAPE ». En version réduite de la page-écran principale active en ce moment. appuyant sur la touche OK c'est la page-écran précédente à l'anomalie L'anomalie reste affichée sur l'écran pendant 20 secondes. A la fin du qui s'affiche. Si le témoin spécifique n'est pas prévu sur le tableau de cycle d'affichage, si aucun témoin spécifique d'anomalie n'est prévu sur bord, le symbole est affiché en version réduite dans la zone D jusqu'à la le tableau de bord, le symbole reste affichée en version réduite dans résolution de l'anomalie. la zone D de l'écran (voir page 93) jusqu'à la résolution de l'anomalie. Dans la zone B la page-écran principale est proposée en grandes dimensions. Si l'anomalie prévoit un témoin dédié sur le tableau de bord, au 4 terme du cycle d'affichage sur l'écran c'est la page-écran précédente à l'évènement / anomalie qui est reproposée sans que le symbole soit réduit en icône dans la zone D. Surchauffe catalyseurs Prestations moteur limitées Utilisation de la voiture 111

Priorité des anomalies Signalisation défaillance feux de position et clignotants L'affichage simultané de plusieurs anomalies suit une logique qui La panne des feux de position (avant et / ou arrière) et celle des dépend de la priorité qui lui a été attribuée : clignotants (avant et / ou arrière) est signalée de la même manière Priorité 0 - Anomalie très grave que pour les autres anomalies, mais le symbole spécifique « Défaillance feux extérieurs » (voir page 115) ne s'affiche pas en même temps que Priorité 1 - Anomalie grave la description de l'anomalie, car c'est le symbole de la voiture qui met Priorité 2 - Anomalie pas très grave en valeur le feu de position ou le clignotant concerné par l'anomalie Quand plusieurs anomalies se produisent en même temps, la priorité est qui s'affiche. Une fois terminé l'affichage ou si l'on appuie sur la touche accordée à l'affichage des anomalies avec priorité 0, puis 1 et ensuite à OK avec fonction « ESCAPE », le symbole spécifique « Défaillance feux l'affichage de celles avec priorité 2. Les informations correspondantes extérieurs » se réduit à une icône. aux différentes anomalies sont affichées alternativement pendant 5 secondes chacune. Le temps d'affichage total pour chaque anomalie n'est jamais de moins de 20 secondes. Si une nouvelle anomalie de priorité 1 ou 2 se manifeste au cours de l'affichage d'un message d'anomalie, celle-ci se substitue à la première après 2 secondes d'affichage. Si par hasard c'est une nouvelle anomalie avec priorité 0 qui se manifeste, l'affichage a lieu immédiatement. Défaillance feu de position 112 Utilisation de la voiture

Affichage de la fonction « Portes / Capot moteur ou coffre ouverts » Avec une ou plusieurs portes ouvertes, le capot moteur et / ou capot de coffre ouvert, sur l'écran s'affiche le symbole voiture sur lequel sont visibles les portes ou les capots ouverts en même temps que le message spécifique. Si la voiture est en marche il y aura également un signal sonore. Une fois terminé l'affichage ou si l'on appuie sur la touche OK avec fonction « ESCAPE », le symbole spécifique se réduit à une icône (voir page 117). 4 Portes ouvertes Utilisation de la voiture 113

Liste des symboles de l'écran TFT gauche et témoins sur Défaillance alternateur le tableau de bord En présence d'une anomalie dans le système de recharge (priorité 1). Niveau liquide lave-glace insuffisant TFT Témoin Description et signalisations Signale que le niveau du liquide dans le réservoir lave- Défaillance du système de protection glace est insuffisant (priorité 2). Signale une panne du dispositif antivol (priorité 1). Température de l’huile Le système n’est pas programmé (priorité 2). Signale une température excessive de l’huile Défaillance et système non programmé (priorité 1). (priorité 0). S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Couper le moteur et s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Défaillance alarme (priorité 2). Tentative d’effraction (priorité 2). Défaillance des phares adaptatifs Symbole et témoin en mode clignotant sont le signe Réserve de carburant d'une panne du système des phares adaptatifs Signale un niveau de carburant insuffisant (priorité 2). (priorité 2). Chargeur de maintien de la batterie branché Défaillance moteur essuie-glace Signale, avec le tableau de bord allumé, le Signale une panne du moteur de l'essuie-glace branchement avec le chargeur de maintien de batteries (priorité 2). activé (priorité 0). Température du liquide de refroidissement du moteur Interrupteur inertiel Signale une température excessive du liquide de Signale le déclenchement de l’interrupteur inertiel refroidissement du moteur (priorité 0). en cas d’accident et par conséquent l’absence d’alimentation en carburant (priorité 0). Couper le moteur et s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Les feux de détresse s’activent automatiquement. 114 Utilisation de la voiture

Pression d'huile Défaillance feux extérieurs Signale une pression d’huile du moteur insuffisante Signale une anomalie du système, ou que la lampe (priorité 0). des feux de position, des clignotants ou des feux de brouillard arrière est grillée (priorité 2). Couper le moteur et s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Défaillance éclairage plaque d’immatriculation Signale une panne du système ou que la lampe des Le témoin en mode clignotant signale une panne du feux d’éclairage de la plaque d’immatriculation est capteur de pression de l'huile moteur (priorité 2). grillée (priorité 2). Défaillance du système de contrôle du moteur (EOBD) Feux de brouillard arrière Ce témoin s’allume lors de l’activation des feux de Pendant le fonctionnement il signale une anomalie du brouillard arrière. système de contrôle des émissions et dans l'installation d'allumage / injection (priorité 0). Défaillance du capteur de luminosité Couper le moteur et s’adresser au Réseau Signale une panne du capteur de la luminosité atmosphérique (priorité 2). 4 d’Assistance Ferrari. Feux de route Il reste allumé pour l’exécution d’un autodiagnostic Lorsque s’allument les feux de route. en tournant la clé de contact sur la position II jusqu’à Lors des appels de phares. quelques secondes après le démarrage du moteur. Clignotant droit Feux de position Quand est actionné le clignotant droit. S’allume lors de l’activation des feux de position ou des feux de croisement. Clignotant gauche Défaillance des feux de stop Quand est actionné le clignotant gauche. Signale une anomalie du système, ou que la lampe des feux de stop est grillée (priorité 2). Utilisation de la voiture 115

Feux de détresse ABS L’allumage synchronisé des témoins des clignotants Signale une panne du système ABS (priorité 1). droit et gauche indique l'actionnement des feux de détresse. Le circuit de freinage continue de fonctionner normalement. Température des catalyseurs S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Signale une température excessivement élevée des convertisseurs catalytiques : arrêter la voiture (priorité 0). ASR + CST activés Le symbole (affiché pendant 5 secondes en même S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. temps que le message « CST activé ») signale l'activation des systèmes ASR et CST (priorité 1). Signale une température élevée des convertisseurs ASR + CST désactivés catalytiques : le conducteur doit réduire la vitesse jusqu’à l’extinction du symbole (priorité 1). Symbole et témoin signalent que les systèmes ASR et CST ont été désactivés (priorité 1). Signale une panne du capteur de température des convertisseurs catalytiques (priorité 0). Le symbole est affiché pendant 5 secondes en même temps que le message « CST désactivé ». Contrôle du niveau de l’huile du moteur Défaillance système ASR / CST Indique une condition de niveau bas de l'huile moteur (priorité 0). Signale une panne du système ASR / CST (priorité 1). Chauffage des sièges Attention Signale l'activation de la fonction de chauffage des sièges (reste affiché pendant 5 secondes). Arrêter la voiture en évitant les freinages brusques. Ne pas continuer à rouler et s’adresser Défaillance du système de direction assistée immédiatement au Réseau d’Assistance Ferrari. Signale l’inefficacité du système de direction assistée (priorité 2). Attention S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Il est toutefois possible de conduire la voiture à une vitesse réduite (40 km / h max.), pour dégager la route. 116 Utilisation de la voiture

Intervention système ASR / CST (témoin clignotant) Défaillance système Airbag Indique l'intervention du système ASR / CST Signale une panne du système (priorité 0). (priorité 1). Avec le témoin en mode clignotant, il signale que l'essai Usure des disques de frein CCM Airbag n'est pas terminé (priorité 0). Signale l’usure des disques des freins carbocéramique S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. (priorité 2). Ceinture de sécurité côté conducteur non bouclée S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari pour faire remplacer les plaquettes. Signale, avec également une signalisation sonore de la durée de 90 sec., que la ceinture de sécurité du côté du conducteur n'a pas été bouclée (priorité 0). Système TPMS Signale la crevaison d'un ou de plusieurs pneus de type Ceinture de sécurité côté passager non bouclée normal (priorité 0) ou de type Run Flat (priorité 2). Le passager n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité Avec le témoin en mode clignotante pendant 90 secondes au maximum, passés lesquelles il reste en (priorité 0). Vitesse dépassée 4 mode fixe, il signale : Signale que la vitesse fixée par le conducteur a été Une panne du système TPMS (priorité 2). dépassée (priorité 2), le numéro indique la vitesse de Système TPMS temporairement non activé (priorité 2). programmation. Système TPMS non activé (priorité 2) Défaillance système E-Diff Système TPMS non calibré (priorité 2) E-DIFF Signale une panne du différentiel électronique Portes / capots ouverts (priorité 1). Le symbole, réduit à une icône, signale qu'une ou E-DIFF plusieurs portes et / ou capots sont ouverts. Utilisation de la voiture 117

Anomalie freins Défaillance du système « Front Lift » Signale que le niveau du liquide de frein est insuffisant Signale une panne de l'élévateur des suspensions avant (priorité 0). « Front Lift » (priorité 1). Signale une panne du frein de stationnement électrique Défaillance générique EPB (priorité 0). Signale une panne du témoin Airbag (priorité 2). Signale la révision du frein de stationnement (priorité 0). Signale une panne du « Manettino » (priorité 1). Signale une panne du système électronique Signale une panne du système EBD (priorité 0). (priorité 2). Système TPMS Signale que le réglage du système TPMS a été activé. Défaillance capteur de pluie Usure plaquettes de frein Signale une panne du capteur de pluie (priorité 2). Signale une usure excessive des plaquettes des freins (priorité 2). Défaillance système de contrôle des suspensions Défaillance capteurs de stationnement Signale une panne du système de commande du système de contrôle des suspensions (priorité 2). Indique la panne du système des capteurs d'aide au stationnement S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. (pour les voitures qui en sont pourvues) (priorité 2). Entretien programmé (Service) Etat élévateur des suspensions avant « Front Lift » Signale l’échéance de l’entretien programmé. Allumé en mode fixe, signale que le système « Front Lift » est activé (voiture soulevée). Système AVH Allumé en mode clignotant, signale que le système Signale une panne du système AVH (priorité 0). « Front Lift » est en mouvement (cycle d'activation ou de désactivation). 118 Utilisation de la voiture

Danger de verglas Compte-tours électronique Ce témoin s’allume quand la température extérieure Le compte-tours électronique indique le régime de rotation du moteur. est égale ou inférieure à 3 °C (38 °F) pour signaler le Les numéros sur le tableau de bord multipliés par 1000 correspondent danger de chaussée verglacée. au nombre de tours que le moteur fait en une minute. Dans ces conditions, conduire prudemment et Eviter les régimes de rotation dans le secteur rouge. réduire la vitesse puisque l’adhérence des pneus est notablement réduite. En bas à droite du compte-tours un espace a été aménagé pour l'écran d'affichage des informations de la boîte de vitesses DCT à double embrayage. Attention Dans cette situation activer le mode de conduite « Basse Adhérence ». Frein de stationnement Signale que le frein de stationnement est tiré. Défaillance boîte de vitesses 4 Signale une panne du système (priorité 1). S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Utilisation de la voiture 119

Diodes tours du moteur sur volant (en option) Ecran boîte de vitesses Les cinq diodes placées sur la couronne du volant (disponibles sur En bas à droite du compte-tours un espace a été aménagé pour l'écran demande) s'allument en séquence pour avertir le conducteur que le d'affichage des informations de la boîte de vitesses DCT à double régime de rotation maximal pour effectuer le changement de vitesses embrayage ; avec la clé de contact en position II, affiche les informations est atteint. La première diode s'allume une fois atteints 5500 tours par suivantes : minute ; les autres s'allument en séquence lorsqu'on atteint 6250, 7000, - Vitesse embrayée ; 7750 et 8920 tours par minute. - Signalisation mode « Boîte automatique » ; Avec la page-écran MENU de l'écran TFT gauche (voir page 96) on peut désactiver l'allumage des diodes sur le volant : saisir la page-écran - Signalisation mode « Boîte de vitesses automatique à désactivation MENU, sélectionner les articles « Config. voiture » et « Régime volant », facilitée » ; ensuite choisir OFF. Pour réactiver la fonction, sélectionner ON. - Signalisation boîte de vitesses en mode « stationnement » ; - Signalisation Launch Control activé ; - Signalisation système AVH activé. Note Importante Les informations relatives à la boîte de vitesses doivent toujours être prises en considération dans toutes les conditions de fonctionnement. 120 Utilisation de la voiture

Vitesse embrayée Signalisation mode « Boîte automatique » Dans la partie centrale l'écran affiche le numéro ou la lettre qui indique Quand on utilise la boîte de vitesses en mode « automatique » (voir la vitesse embrayée. page 142), l'écran de la boîte de vitesses affiche en bas le mot « auto » N Neutral (Point mort) ainsi que la lettre ou le numéro de la vitesse embrayée. R Reverse (Marche arrière) Signalisation mode « Boîte de vitesses automatique à désactivation facilitée » 1 1 ère vitesse Quand la boîte de vitesses est en mode « automatique à désactivation facilitée » (voir page 142), en plus du mot « auto » dans le bas, l'écran 2 2 ème vitesse de la boîte de vitesses affiche à gauche une petite « flèche » avec la 3 3ème vitesse pointe tournée vers le bas. 4 etc..... Signalisation boîte de vitesses en mode « Parking » Au Key-off l'écran reste allumé encore pendant 3 secondes et affiche la Quand la boîte de vitesses est en mode « stationnement », c'est à dire vitesse embrayée. Si le tableau reçoit la valeur N (Neutral), c'est la lettre quand le dispositif de blocage de la boîte de vitesses Park Lock est N qui s'affiche et une alarme sonore s'active. activé (voir page 156), l'écran de la boîte de vitesses affiche la lettre « P » dans la partie centrale. 4 Utilisation de la voiture 121

Signalisation Launch Control activé Ecran TFT droit Quand, avec la boîte de vitesses en mode « manuel », la fonction Intégré au tableau de bord, il remplit les fonctions suivantes : Launch Control est demandée en appuyant sur le bouton prévu à cet effet sur le tunnel central (voir page 157), l'écran de la boîte de vitesses - affichage vitesse tachymétrique affiche le mot « launch » dans le bas. Le mot reste affiché jusqu'au - affichage des informations du système infotélématique moment où cette fonction est activée. - affichage « Rear Parking Camera » (si présent). Signalisation activation système AVH Quand certaines conditions se produisent, le système AVH s'active Le conducteur peut interagir avec le système, en choisissant la (voir page. 155) sur l'écran de la boîte de vitesses le mot « HOLD » est configuration et en programmant les paramètres, par l'intermédiaire des affiché dans le haut. commandes qui se trouvent sur la planche à droite du volant. Une pression prolongée de la touche A permet d'allumer et d'éteindre le système infotélématique. Une pression prolongée de la touche B permet de choisir entre l'affichage des informations du système infotélématique et l'affichage de la vitesse tachymétrique. A B 122 Utilisation de la voiture

Système Infotélématique Page-écran « Indicat. vitesse » Le système infotélématique comprend les fonctions suivantes : La page-écran « Indicat. vitesse » indique la vitesse tachymétrique par Lecteur CD / DVD avec chargeur à l'intérieur de la boîte à gants, Radio affichage d'un tachymètre analogique virtuel. MW / LW / FM, Hard Disk Drive de 30 Gb, connexion USB, connexion iPod® (en option), Navigateur Satellitaire (en option), connexion Page-écran « Vitesse digital » Bluetooth, reconnaissance vocale. La page-écran « Vitesse digital » indique la vitesse tachymétrique sous Le système infotélématique peut être commandé non seulement avec forme numérique. les commandes placées sur la planche à droite du volant mais également avec les touches situées derrière le volant. Note Importante Pour des informations supplémentaires sur le système infotélématique, consulter la notice d'instructions qui se trouve à bord de la voiture. La vitesse tachymétrique est toujours affichée sous forme numérique également dans la zone D de l'écran TFT gauche (répétition vitesse Affichage vitesse tachymétrique tachymétrique, voir page 95). 4 La vitesse tachymétrique peut être affichée sur l'écran TFT droit en mode « Indicat. vitesse » ou bien « Vitesse digital ». Affichage heure Pour choisir le mode d'affichage désiré saisir la page-écran MENU de En sélectionnant l'article spécifique présent dans la page-écran MENU l'écran TFT gauche (voir page 96), et sélectionner « Config. display », de l'écran TFT gauche, il est possible d'activer / désactiver l'affichage de « Display droit ». l'heure en haut à droite de la page-écran « Indicat. vitesse » et « Vitesse digital ». L’heure s'affiche 10 secondes après avoir effectué le Key-on. Utilisation de la voiture 123

Page-écran « Rear Parking Camera » (en option) Commandes sur le volant Si la voiture est équipée d'une caméra arrière d'aide au stationnement (en option), lorsque l'on passe la marche arrière la page-écran « Rear Bouton de démarrage Parking Camera » s'affiche automatiquement sur l'écran TFT droit. Cette page-écran, qui reste active jusqu'à ce qu'on débraye la marche arrière, En appuyant sur le bouton ENGINE START A le moteur démarre. Le affiche le champ visuel de la caméra montée sur le pare-chocs arrière, ce moteur démarré, relâcher le bouton ENGINE START. qui aide le conducteur pendant les manoeuvres de stationnement. Ne pas garder le bouton ENGINE START enfoncé trop longtemps. L’image contient des grilles statiques vert, jaune et rouge qui servent à Pour des informations supplémentaires concernant le démarrage du indiquer la distance à laquelle se trouvent les obstacles qui font partie moteur voir page 138. du champ visuel de la caméra. A B 124 Utilisation de la voiture

Commutateur de sélection du mode de conduite « Manettino » Mode de conduite à sélectionner avec le « Manettino » Le conducteur peut sélectionner le mode de conduite désiré en utilisant Mode Basse Adhérence le « Manettino » B. Il s’agit de la condition idéale de conduite de la voiture en toute Le mode sélectionné impose toutefois au conducteur de respecter sécurité. Conseillée dans des conditions de basse adhérence. scrupuleusement les règles pour une conduite en toute sécurité. Mode SPORT Il s’agit de la condition idéale d'utilisation de la voiture, conseillée pour Note Importante la conduite de tous les jours. En cas de panne de l’un des systèmes de bord, signalée par le Mode RACE symbole spécifique sur l’écran TFT gauche, le Manettino se met Ce mode garantit les meilleures performances dans des conditions de dans un état de « recovery », mais on peut encore conduire la bonne adhérence et est conseillé pour la conduite sur piste. voiture. Dans ces cas, s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Mode CT OFF En sélectionnant ce mode le système de contrôle de la traction F1-Trac, 4 est désactivé mais le contrôle de la stabilité est toujours activé. La voiture réglée de cette manière peut être utilisée sur piste. Mode CST OFF Ce mode laisse au conducteur la plus grande liberté et contrôle de la conduite. Aucune contrôle électronique, sauf l’E-Diff, n'intervient sur la stabilité de la voiture. Attention Dans des conditions de moyenne ou basse adhérence (par exemple, chaussée mouillée, verglacée, sable, etc.) il ne faut pas désactiver le système CST. Pour des informations supplémentaires sur les modes de conduite qui peuvent être sélectionnés, consulter le paragraphe « Conduire en utilisant le commutateur du mode de conduite » à la page 148. Utilisation de la voiture 125

Touche de découplage amortissement des suspensions Commande avertisseur sonore Si l'on appuie sur la touche C qui se trouve à gauche du volant le En appuyant sur la couronne du volant, sur le symbole du Klaxon, on conducteur peut décider si séparer le réglage des suspensions de la actionne l'avertisseur sonore. logique du commutateur mode de conduite « Manettino ». Pour des informations supplémentaires, consulter la page 147. C 126 Utilisation de la voiture

Levier de commande de la boîte de vitesses « UP » Levier essuie-glace / lave-glace En tirant vers le volant le levier droit UP, on peut embrayer les rapports supérieurs. Note Importante L’essuie-glace et le lave-glace ne fonctionnent que si la clé est sur la Levier de commande de la boîte de vitesses « DOWN » position II. En tirant vers le volant le levier gauche DOWN, on rétrograde. L’essuie-glace et le lave-glace sont commandés par le levier A placé sur le volant : selon la fonction désirée, on peut appuyer sur le levier en direction de la planche ou bien le tirer vers soi. L’essuie-glace est réglable sur 4 vitesses : OFF Essuie-glace arrêté. AUTO Le capteur de pluie adapte la fréquence de l'essuie-glace à 1 l'intensité de la pluie. Fonctionnement continu lent. 4 2 Fonctionnement continu rapide. DOWN UP A Utilisation de la voiture 127

Avec l'essuie-glace arrêté (OFF), avec une pression légère sur le levier A vers la planche on active l'essuie-glace avec la vitesse AUTO. Note Importante Avec l'essuie-glace en marche, avec une pression de courte durée sur L’activation de l'essuie-glace est toujours garantie, même si le le levier vers la planche, on augmente la vitesse de l'essuie-glace (de système électronique tombe en panne. En cas de panne on peut AUTO à 1, de 1 à 2). activer l'essuie-glace en appuyant sur le levier A et le désactiver en Avec l'essuie-glace réglé sur AUTO ou bien sur OFF, la pression le tirant. prolongée du levier vers la planche active la vitesse maximale (2). A Dans le cas de pannes plutôt graves, le fonctionnement automatique partir de la vitesse 1 ou 2, on peut par contre arrêter l'essuie-glace. peut ne pas être conservé : dans ce cas pour faire fonctionner Avec l'essuie-glace en marche, en tirant rapidement le levier A vers soi l'essuie-glace il faut garder la pression sur le levier A. on obtient la diminution de la vitesse de l'essuie-glace (de 2 à 1, de 1 à AUTO, de AUTO à OFF). Avec l'essuie-glace arrêté, en tirant rapidement le levier vers soi on Lave-glace obtient le fonctionnement rapide temporaire de l'essuie-glace (balayage anti-panique). Pour activer le lave-glace, garder le levier A tiré. Au relâchement du levier, l'essuie-glace retourne à la vitesse programmée. La vitesse de fonctionnement de l'essuie-glace est indiquée en haut de l'écran TFT gauche, comme reporté dans l'image ci-dessous. Attention Pendant la saison froide, éviter d’actionner le lave-glace tant que le pare-brise ne s’est pas réchauffé. Autrement, le liquide risquerait de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité à zéro. A Lave-phares Les lave-phares s’activent automatiquement suite à l’actionnement du lave-glace avec les feux de croisement allumés. Le réservoir du liquide lave-phares et lave-glace est le même. Quand le réservoir est vide, le symbole correspondant s’allume sur l’écran TFT gauche. 128 Utilisation de la voiture

Capteur de pluie Défaillance du capteur de pluie Le capteur de pluie adapte automatiquement la fréquence de l'essuie- Si le capteur de pluie ne fonctionne plus, ce qui est signalée par le glace à l'intensité de la pluie. Le système s'active lorsque l'essuie-glace symbole spécifique sur l'écran TFT gauche (voir page 118), et que est sur la position AUTO. l'essuie-glace est sur AUTO, un fonctionnement intermittent fixe s'active Pendant le fonctionnement automatique la vitesse de l'essuie-glace peut avec une pause d'une seconde entre chaque balayage. Dans ce cas, il est varier progressivement à partir d'une intermittence fixe minimale (avec conseillé de désactiver le capteur de pluie et d’activer l’essuie-glace en des pauses d'environ 5 secondes entre chaque balayage) si la glace mode continu en cas de nécessité. est mouillée, jusqu'au fonctionnement continu rapide avec une pluie intense. Note Importante Dans le cas décrit ci-dessus, s'adresser dès que possible au Réseau Note Importante d’Assistance Ferrari. La fonction du capteur de pluie est désactivée lorsque la clé est tournée sur 0, même en laissant l'essuie-glace sur AUTO. Pour réactiver le système au Key-on successif il faut remettre l'essuie- glace sur AUTO en exerçant une pression légère sur le levier A en direction de la planche. 4 Attention Avant le nettoyage de la glace avant (par exemple dans une station de service), contrôler si le capteur de pluie a bien été désactivé et si la clé est bien tournée sur 0. Le capteur de pluie doit être désactivé même lorsque la voiture est lavée manuellement ou dans des lavages automatiques. En cas de verglas ou neige sur la glace avant, ne pas activer le capteur de pluie pour ne pas endommager le moteur de l’essuie- glace et / ou des balais. Utilisation de la voiture 129

Eclairage Feux de route Pour activer les feux de route, avec le commutateur des feux A sur la Les feux extérieurs et les clignotants peuvent fonctionner uniquement avec la clé de contact sur la position II. position , tirer vers soi le levier B qui se trouve sur le volant. Les feux extérieurs peuvent être allumés et éteints manuellement ou Quand les feux de route sont allumés, le témoin correspondant sur automatiquement en fonction de la lumière ambiante. le tableau de bord s’allume. Ensuite, en poussant le levier B vers la planche, ou bien si on le tire vers Commutateur des feux soi, les feux de route s'éteignent et les feux de croisement s'allument. Le commutateur A, placé sur la planche à gauche du volant, possède cinq positions de réglage : Appel de phares 0 Feux éteints L'appel de phares s'obtient avec les feux de route éteints en poussant le levier gauche B vers la planche. Feux de position et de plaque d’immatriculation allumés (*) L’appel des phares se fait les feux éteints aussi, pourvu que la clé de Feux de croisement allumés (*) contact soit sur la position II. Feux de stationnement L’appel des phares se fait avec les feux de route. AUT Allumage et extinction automatique des feux extérieurs en fonction de la lumière ambiante. (*) Le témoin de contrôle s’allume sur le tableau de bord. B A 130 Utilisation de la voiture

Note Importante Note Importante Respecter les normes du Code de la Route en vigueur dans le pays L’allumage des feux de route n’est possible que manuellement, en où l’on circule pour l’utilisation des feux de route. tirant vers soi le levier gauche B. Note Importante Feux de stationnement Les feux de stationnement fonctionnent uniquement si la clé est Si la commande des feux de route est activée, ils s’allumeront tournée sur la position 0 ou si elle est enlevée. à chaque allumage automatique des feux. Il est donc conseillé de désactiver les feux chaque fois que le capteur de luminosité Ils s’allument en tournant le commutateur des feux A sur la position désactive les feux extérieurs. . Quand les feux de stationnement sont allumés, le témoin correspondant sur le tableau de bord s’allume. Avec les feux de stationnement allumés, en appuyant sur l'une des deux touches des clignotants C placés sur le volant (voir page 130) pendant Attention En cas de brouillard pendant les heures diurnes, les feux de position 4 et de croisement ne sont pas allumés de manière automatique. Le plus de 0,5 secondes, les feux de stationnement partiels s'allument sur conducteur doit toujours être prêt à allumer manuellement les feux le côté correspondant ; si l'on appuie à nouveau sur le même clignotant et éventuellement les feux de brouillard arrière aussi. pendant plus de 0,5 seconde on retourne aux feux de stationnement complets. Lorsque les feux de stationnement partiels sont allumés (seulement Note Importante sur un côté de la voiture), le témoin des feux de position s'éteint, alors que sur l'écran TFT gauche, pendant 10 secondes, est affiché le Après l’allumage automatique des feux extérieurs, les feux de symbole voiture indiquant quel est le feu de stationnement allumé brouillard arrière peuvent toujours être allumés manuellement. (droit ou gauche). Lors de l’extinction automatique des feux extérieurs, les feux Quand le commutateur des feux A est tourné sur AUT tandis que la clé de brouillard arrière seront automatiquement éteints (s’ils sont de contact est sur la position II, les feux de position, de croisement et de allumés). Lors de l’allumage automatique suivant, en cas de la plaque minéralogique s’allument et s’éteignent automatiquement en nécessité, le conducteur devra donc rallumer manuellement les feux fonction de la lumière ambiante. de brouillard arrière si nécessaire. Utilisation de la voiture 131

Feux diurnes Attention Les diodes dont sont équipés les projecteurs avant servent d'indicateurs de direction et de feux diurnes. Pour activer / désactiver la fonction La responsabilité de l’allumage des feux en fonction de la lumière feux diurnes, saisir la page-écran MENU de l'écran TFT gauche et ambiante et des normes en vigueur dans le pays où l’on voyage sélectionner les articles « Config. voiture » et « Feux diurnes », ensuite revient toujours au conducteur. Le système d’allumage et extinction choisir ON pour les activer, OFF pour les désactiver. automatique des feux extérieurs doit être considéré comme une aide pour le conducteur. En cas de nécessité, allumer et éteindre manuellement les feux. Clignotants En appuyant brièvement sur la touche fléchée gauche ou droite C qui se trouve sur le volant, le clignotant correspondant s'allume. Capteur crépusculaire Le témoin correspondant ou s’allume sur le tableau de bord. Le capteur de luminosité est constitué d’un capteur global en mesure Le clignotant s'éteint quand on réaligne le volant. d’évaluer la luminosité vers le haut. Une pression prolongée (plus de 0,3 secondes) sur l'une des Si le capteur est en panne, le système active les feux de croisement et deux touches C permet d'allumer temporairement le clignotant de position indépendamment de la lumière extérieure ; le message de correspondant : il s'éteint après 3 clignotements (fonction « changement panne correspondant sera visualisé sur l’écran du tableau de bord. de voie »). L’indication de panne reste active jusqu’à tant que le commutateur des feux est tourné sur la position AUT. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver le fonctionnement automatique des feux extérieurs et d’allumer ceux-ci par la commande manuelle en cas de nécessité. Note Importante Dans le cas décrit ci-dessus, s'adresser dès que possible au Réseau d’Assistance Ferrari. C C 132 Utilisation de la voiture

Feux de brouillard arrière Feux de détresse En appuyant sur le bouton D, ils ne s’allument que si les feux de route Pour allumer les feux de détresse, appuyer sur le bouton F. Tous les ou les feux de croisement sont allumés. Leur allumage est signalé par le clignotants commencent à clignoter simultanément ; le fonctionnement témoin correspondant E qui s’allume sur le tableau de bord. est indépendant de la position de la clé de contact. Quand les feux sont activés, les témoins correspondants sur le tableau Note Importante de bord et le bouton clignotent. Pour éteindre les feux de détresse, appuyer à nouveau sur le bouton. Activer les feux de brouillard arrière uniquement en cas de mauvaise visibilité. 4 D E F Utilisation de la voiture 133

Fonction « Follow me home » Phares avant adaptatifs AFS2 (en option) La fonction « Follow me home » permet de conserver les feux de Le système de phares adaptatifs AFS2 (disponible sur demande) croisement allumés lorsque le moteur est éteint, en éclairant de permet un mouvement synchronisé des faisceaux lumineux avant (feux cette manière l'espace nécessaire pour faciliter les mouvements du de route et de croisement) droit et gauche, et a été conçu pour mieux conducteur et du passager dans l'obscurité. éclairer la route et réduire les zones d'ombre dans la trajectoire du La fonction peut s'activer manuellement en appuyant sur le levier des véhicule dans les virages. feux de route / appel de phare B (voir page 128), avec la clé de contact L’angle latéral des phares, qui varie de 8° vers l'intérieur et 15° vers sur 0 ou retirée, dans les 3 minutes qui suivent l'extinction du moteur l'extérieur, s'appelle angle de braquage. (temps qui se réduit à 30 secondes si l'on ouvre la porte du côté du Le système AFS2 adopte également un dispositif de « Dynamic conducteur). Toute pression sur le levier B augmente de 30 secondes Levelling », qui permet d'adresser le faisceau lumineux de manière le temps de permanence des feux de croisement, jusqu'à un temps opportune sur l'axe vertical pendant les accélérations et les freinages, maximal de 210 secondes. avec un déplacement des phares qui varie jusqu'à 1,9° vers le haut A chaque pression du levier B, sur l'écran TFT gauche apparaît le pendant le freinage et jusqu'à 1° vers le bas pendant les accélérations. message « Follow me », suivi du temps de permanence des feux de Le système de phares adaptatifs désactive la correction dans les virages croisement programmé. à vitesse réduite. 134 Utilisation de la voiture

Plafonnier Commandes du toit Avec les portes fermées, le plafonnier D situé sur le toit peut être allumé ou éteint en appuyant sur le bouton E. Verrouillage / déverrouillage des portes Les boutons F et G commandent l'allumage et l'extinction des lumières Le verrouillage des deux portes s'active / se désactive en appuyant de spot du côté du conducteur et du côté du passager. sur le bouton « LOCK / UNLOCK » H. Pour des informations Le plafonnier s’allume automatiquement dans les situations suivantes : supplémentaires, consulter la page 82. - lors de l’ouverture d’une porte, pendant environ 3 minutes ; - lors de la fermeture de toutes les portes, la clé sur 0, pendant environ Désactivation de la protection anti-soulèvement 10 secondes ; En appuyant sur le bouton L la protection anti-soulèvement du système - lorsque la clé est retirée, pendant environ 10 secondes ; d'alarme se désactive. Pour des informations supplémentaires, consulter - lors du déverrouillage des portes, pendant environ 10 secondes ; la page 18. - lors du déclenchement de l’interrupteur inertiel, pendant environ 4 15 minutes. Capteurs d'aide au stationnement avant (en option) Le plafonnier s’éteint automatiquement dans les situations suivantes : Sur les voitures pourvues de capteurs d'aide au stationnement avant - après l’écoulement du délai programmé ; et arrière, en appuyant sur le bouton M on active / désactive les capteurs d'aide au stationnement avant. Quand les capteurs d'aide au - lors de la fermeture des portes et avec la clé sur la position II ; stationnement avant sont activés, la lumière sur le bouton est allumée. - lors du verrouillage des portes ; - lors du réarmement de l’interrupteur inertiel. M F E G H L D Utilisation de la voiture 135

Conduite de la voiture Avant le départ Contrôles préalables Rodage Avant les longs voyages, contrôler périodiquement et toujours : Les procédés de fabrication les plus modernes autorisent une grande - pression et état des pneus précision d’usinage et d’assemblage des composants. Malgré cela, les - niveaux des liquides et lubrifiants parties mobiles sont soumis à des efforts mécaniques, essentiellement - état des balais d’essuie-glace au cours de la période de rodage de la voiture. - bon fonctionnement des témoins de contrôle et des feux extérieurs. Moteur et transmission Note Importante Eviter de dépasser les 5 000 tr / min pendant les 1 000 premiers kilomètres. Nous conseillons d’effectuer ces contrôles au moins tous les Après le démarrage, éviter de rouler à plus de 4 000 tr / min tant que 1 000 km et de toujours respecter les prescriptions indiquées dans le moteur n’est pas suffisamment chaud (température de l’huile de 65 à le plan d’entretien. 70 °C). Eviter de maintenir le moteur à un régime élevé et constant pendant En outre, il est conseillé de : trop longtemps. - nettoyer les vitres des feux extérieurs ainsi que toutes les surfaces vitrées ; Attention - régler les rétroviseurs, le volant, les sièges et les ceintures de sécurité. AVANT LE DEPART Ravitaillements Contrôler que les ceintures de sécurité ont été bouclées ; contrôler que les portes sont fermées ; Attention contrôler le réglage du siège ; Ravitailler uniquement avec de l’essence sans plomb ! contrôler le réglage des rétroviseurs (central et latéraux). L’emploi d’essence avec plomb détériorerait irrémédiablement les convertisseurs catalytiques. Pour les caractéristiques et les quantités des lubrifiants et des liquides, se tenir aux informations fournies dans le tableau « Ravitaillements » à la page 31. 136 Utilisation de la voiture

Départ et conduite de la voiture Allumage du système Note Importante En tournant la clé de contact en position II (Key-on) les deux écrans AVANT LE DEPART TFT s'activent sur le tableau de bord, le diagnostic du système est Si à la fin de la phase de diagnostic le témoin A ne s'éteint pas et effectué. Pendant le diagnostic qui dure 5 secondes, le check des signale une anomalie de la boîte de vitesses indiquée également par témoins sur le tableau de bord est effectué, ce qui permet de contrôler le symbole et le message spécifique sur l'écran TFT gauche (voir la présence d'éventuelles anomalies. page 119) s'adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Si le diagnostic signale des anomalies, celles-ci ne sont affichées qu'une fois écoulées les 5 secondes nécessaires à la phase de check. Les cas énumérés ci-après font exception, ils sont signalés tout de suite au Key- on, même pendant la phase de diagnostic : - Pression huile moteur insuffisante (voir page 115) - Interrupteur à inertie déclenché (voir page 114) - Signalisation de sécurité de la boîte de vitesses robotisée - Signalisation d'avertissement pour désactivation EPB (voir page 154). 4 Si l'échéance prévue pour la prochaine service d'entretien est proche, à chaque Key-on, à la fin de la phase de diagnostic, les informations relatives à l'entretien programmé s'affichent automatiquement. Pour des informations supplémentaires consulter le paragraphe « Plan d'entretien » à la page 208. Après la phase de diagnostic, à chaque Key-on, le message relatif à l'activation éventuelle de l'alarme suite à une tentative d'effraction s'affiche également (voir page 19). Une fois terminée la phase de check du système, l'écran de la boîte de vitesses s'active, et la lettre « P » (Parking) ou bien « N » (point mort) A reste affichée. Utilisation de la voiture 137

Démarrage du moteur Note Importante Avant de démarrer, contrôler si l’antivol et les dispositifs électriques qui La voiture peut être dotée d’une boîte à commande absorbent beaucoup d’énergie sont bien désactivés. électrohydraulique et leviers au volant. • S’assurer que le frein de stationnement électrique est activé et que les portes sont bien fermées. La boîte de vitesses DCT dans la fonction de base est toujours dans la modalité « Automatique » (voir page 142). • Garder le pied sur la pédale de frein pendant le démarrage. A chaque nouveau démarrage, la boîte de vitesses DCT se trouve dans le mode « Automatique à désactivation facilitée » (voir page Attention 142), à moins que la voiture n’ait été arrêtée lorsque la boîte se trouvait en mode « Automatique ». Ne pas appuyer sur la pédale de l’accélérateur. Pour sortir du mode « Automatique à désactivation facilitée », il suffit d’actionner l’un des deux leviers UP et DOWN (lorsque la • Tourner la clé de contact en position II et attendre l'allumage de voiture roule) ou d'appuyer sur le bouton AUTO sur le tunnel l'écran de la boîte de vitesses. central. • Appuyer sur le bouton ENGINE START (voir la page 124) et le relâcher dès que le moteur démarre. Note Importante Ne pas garder le bouton ENGINE START enfoncé trop longtemps. Si on ne peut pas démarrer, remettre la clé sur 0, attendre que l’écran Relâcher immédiatement les leviers UP, DOWN ou le bouton R de boîte vitesse s’éteigne et répéter la procédure. après l’affichage de la vitesse embrayée sur l’écran de la boîte de vitesses ; une manœuvre prolongée donnerait lieu à l’allumage du témoin d’anomalie boîte de vitesses (voir la page 119) ainsi que Attention l’activation de l’avertisseur sonore. Garder le pied sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Note Importante Si le coffre à bagages est ouvert ou non parfaitement fermé, il est impossible d’embrayer. Avec le véhicule à l’arrêt, la porte du conducteur ouverte ou pas bien fermée et la pédale de frein relâchée, le système débraye la vitesse embrayée après deux secondes environ. 138 Utilisation de la voiture

Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre toujours pas, la cause pourrait être recherchée parmi les suivantes : Attention • vitesse insuffisante du démarreur (batterie déchargée) ; Si les leviers UP et DOWN ne fonctionnent pas, sur l'écran TFT • dispositif de mise en marche défectueux ; gauche s'affiche le message « Appuyer sur la pédale frein et LAUNCH • contacts électriques défectueux ; pour enclencher vitesse » ; on peut donc passer la vitesse en appuyant • fusibles pompe à essence grillés. sur LAUNCH sur le tunnel central (voir page 157) et sur la pédale du frein. Chauffage du moteur Dans ces cas la fonction « Launch Control » n’est pas disponible. Ne pas faire tourner le moteur à des régimes élevés avant que la Si la vitesse embrayée était la R, il est nécessaire d’appuyer deux fois température de l’huile atteigne au moins 65-70 °C environ. sur le bouton LAUNCH pour embrayer la 1ère vitesse. Départ de la voiture Le moteur démarré, la voiture à l’arrêt et la pédale de frein appuyée, Note Importante tirer vers le volant le levier droit UP pour embrayer la 1ère vitesse. Relâcher la pédale du frein et appuyer sur l’accélérateur pour partir. L’embrayage de la marche arrière est accompagné d’un signal sonore de sécurité qui retentit en alternance pendant que la « R » reste 4 Avec le moteur allumé et la voiture à l’arrêt passer directement de la 1ère embrayée. ou 2ème vitesse en « R » (marche arrière) en appuyant sur la touche R sur le tunnel central et de la marche arrière à la 1ère avec le levier UP. Lors du passage de « R » à la 1ère, si le système embraye automatiquement la 2ème vitesse, c'est le signe d'un talonnage de la 1ère vitesse. Il ne s’agit pas d’une anomalie étant donné que ce phénomène fait partie de la logique de fonctionnement du système. Pour la même raison, lors des passages de la 1ère à « R », en cas de talonnage, le système embraye automatiquement la « N ». Pendant les arrêts prolongés, avec le moteur en marche, il est conseillé de maintenir la boîte de vitesses sur « N ». R Note Importante Si le véhicule avance au point mort « N », en cas de demande de passage à des vitesses supérieures « UP » ou inférieures « DOWN », le système embraie une vitesse adaptée à la vitesse du véhicule. Utilisation de la voiture 139

Passage à une vitesse supérieure « UP » Rétrogradage « DOWN » Agir sur le levier droit UP sans relâcher la pédale de l’accélérateur. Appuyer sur le levier gauche DOWN même sans relâcher la pédale de La demande de passage d’une vitesse supérieure « UP » n’est pas l’accélérateur. acceptée si l’embrayage de la vitesse demandée pousse le moteur en La demande de rétrogradage « DOWN » n’est pas acceptée si sous-régime ou si un passage à une vitesse supérieure « UP » est déjà en l’embrayage de la vitesse demandée pousse le moteur à tourner au- cours suite à un surrégime. delà d’un certain régime en fonction de la vitesse embrayée ou si un Il est toujours conseillé de : rétrogradage « DOWN » est déjà en cours suite à un sous-régime. • Changer de vitesse sans relâcher la pédale de l’accélérateur si on a le Il est toujours conseillé de : pied appuyé dessus. • Changer de vitesse sans relâcher la pédale de l’accélérateur si on a le • Attendre la conclusion d’un changement de vitesse avant de demander pied appuyé dessus. le suivant, tout en évitant les demandes multiples et en succession • Pour demander un rétrogradage « DOWN » pour commencer une rapide. manoeuvre de dépassement où si une accélération rapide est nécessaire, appuyer sur l’accélérateur un instant avant d’agir sur le levier. « UP » suite à un surrégime • Attendre la conclusion d’un changement de vitesse avant de demander Le système passe à une vitesse supérieure de manière « automatique » si, le suivant, tout en évitant les demandes multiples et en succession rapide. avec la pédale d’accélérateur enfoncée, le moteur commence à tourner à une valeur proche du surrégime. « DOWN » suite à un sous-régime • Le système passe à une vitesse inférieure de manière « automatique » si le Note Importante moteur descend au-dessous d’un régime minimal fixé à 1 250 tr / min. • La commande de « DOWN » par levier est ignorée si un changement Cette condition ne se produit pas avec le système en mode « RACE », de vitesse est en cours suite à une situation de sous-régime. « CT OFF » et « CST OFF ». Rétrogradage en séquence En phase de décélération, avec la pédale du frein enfoncée et le système ABS qui n'intervient pas, on peut rétrograder les vitesses en séquence en tirant le levier gauche « DOWN » pendant plusieurs secondes. La demande de rétrogradage en séquence est acceptée jusqu'à l'embrayage de la deuxième vitesse. Ce système n'est actif qu'avec le « Manettino » en position SPORT, RACE, CT OFF ou CST OFF. 140 Utilisation de la voiture

Demande de « N » (point mort) Avec le moteur allumé, tirer en même temps les leviers UP et DOWN vers Attention le volant, même sans appuyer sur la pédale du frein, pour demander le Ne jamais laisser la voiture avec la vitesse embrayée sur « N ». Vérifier point mort « N ». toujours si la lettre « P » (Parking) est bien affichée sur l'écran de la En cas de nécessité, il est possible de demander le « N » à une vitesse boîte de vitesses. quelconque. Si ensuite est demandé « UP » ou « DOWN » le système embraye la vitesse adaptée à la vitesse de la voiture. Attention Arrêt de la voiture Ne pas abandonner la voiture avec le moteur allumé. Quand la voiture s’arrête, le système embraye automatiquement la 1ère vitesse (sauf si auparavant on a demandé l’embrayage de la N). Avec la voiture à l’arrêt et le moteur en marche, maintenir la pédale de Note Importante frein appuyée jusqu’au nouveau départ. 4 Si la voiture n’est pas en modalité stationnement (sur l’écran de la Coupure du moteur boîte de vitesses la lettre « P » doit être affichée) il est impossible de retirer la clé. Le moteur peut être coupé avec la boîte de vitesses en « N » ou avec la vitesse embrayée. Après avoir porté la clé de contact de la position II à la position 0, l’écran Pour des informations sur le dispositif Park Lock, voir page 156. de la boîte de vitesses reste encore allumé pendant quelques secondes en indiquant la vitesse embrayée. Si la boîte de vitesses est réglée sur « N », une alarme sonore se déclenche. Avant de s'éteindre, l'écran de la boîte de vitesses informe le conducteur que le Park Lock est activé en affichant la lettre « P ». Utilisation de la voiture 141

Mode « Boîte automatique » Mode « Boîte automatique à désactivation facilitée » Le mode « Boîte automatique » s'active / désactive en appuyant sur A chaque nouveau démarrage la voiture est réinitialisée toujours en le bouton AUTO C sur le tunnel central. Lorsqu'est activé le mode mode « Automatique à désactivation facilitée », seulement si elle n'a pas « Automatique » sur l'écran de la boîte de vitesses le mot « auto » été éteinte avec boîte de vitesses en mode « Automatique » car le cas s'affiche. Pour sortir du mode « Automatique » il faut appuyer sur le échéant le mode reste « Automatique » au démarrage suivant. bouton AUTO jusqu'à extinction du mot « auto » sur l'écran de la boîte L’activation est signalée non seulement par le mot « auto » mais aussi de vitesses. par la flèche à l'intérieur de l'écran de la boîte de vitesses. Lorsque le mode « Boîte automatique » est activé le système adapte Dans ce mode le système adaptera automatiquement les vitesses UP et automatiquement les vitesses en UP et en DOWN conformément DOWN en fonction de la vitesse du véhicule, du régime du moteur et à la vitesse du véhicule, au régime du moteur et à la demande de de la demande de couple / puissance du conducteur. couple / puissance du conducteur. Pour sortir du mode « Boîte automatique à désactivation facilitée » et Lorsque l'on se trouve en mode « Automatique » il est possible passer au mode « Manuel » il suffit d'appuyer sur un des deux leviers d'effectuer manuellement les changements de vitesses avec les UP ou DOWN (avec la voiture qui roule), ou bien d'appuyer sur le leviers UP et DOWN. Le système reste de toute manière en mode bouton AUTO sur le tunnel central. « Automatique » : cela est signalé par le mot « auto » qui reste activé sur Si par la suite le mode « Automatique » est demandé par l'actionnement l'écran de la boîte de vitesses, en mode clignotant si l'on intervient sur du bouton de commande AUTO, le système appliquera toutes les les leviers. caractéristiques du mode de la boîte de vitesses « Automatique ». Avec le véhicule à l’arrêt, la demande de « N », 1ère ou « R » ne provoque pas le passage du mode « Automatique » au mode « Manuel ». Départ par poussée Attention C Il est impossible de faire partir la voiture par poussée. 142 Utilisation de la voiture

Conduire en sécurité Pendant le voyage Pour rouler en toute sécurité, le conducteur doit connaître les - La prudence est la première règle pour conduire en toute sécurité, meilleures techniques de conduite adaptées aux circonstances. Il faut ce qui signifie aussi se mettre en état de pouvoir prévoir un toujours chercher de prévenir les situations dangereuses, en conduisant comportement erroné ou imprudent de la part des autres. de manière prudente. - Respecter scrupuleusement les normes de circulation routière de Avant de se mettre au volant chaque pays, en respectant les limites de vitesse. - Régler correctement le siège, le volant et les rétroviseurs, pour obtenir - Toujours s’assurer que le conducteur et le passager ont correctement une visibilité parfaite de la position de conduite. bouclé leurs ceintures et que les enfants sont transportés sur les sièges - Régler le dossier du siège de manière à avoir le buste bien droit et la prévus à cet effet. tête le plus proche possible de l’appui-tête. - Un bon état physique permet d’affronter de longs voyages avec plus - S’assurer que rien (couvre-tapis, etc.) ne puisse entraver la course des de sécurité. pédales. - S’assurer que les feux et les phares fonctionnent correctement. Attention - S’assurer que les systèmes éventuels de retenue des enfants (sièges, berceaux, etc.) sont parfaitement fixés sur le siège du passager. Conduire sous l'effet de drogues, de médicaments particuliers ou de boissons alcoolisées est extrêmement dangereux pour soi comme 4 - En vue de pouvoir compter sur des réflexes plus rapides, il est pour autrui, en outre c'est formellement interdit par les normes conseillé de manger léger : ne pas trop manger avant de prendre la relatives à la circulation routière et par celles pénales. route. Rouler sans ceintures bouclées augmente le risque de blessures - Eviter de boire des boissons alcooliques avant et pendant le voyage. graves, voire de mort en cas de collision. Boucler toujours la Contrôler régulièrement : ceinture et utiliser toujours des sièges pour enfants s'ils sont à bord de la voiture. - Pression et état des pneus. Ne pas voyager avec des objets parsemés sur le plancher en - Niveau de l’huile moteur. particulier devant le siège du conducteur : dans les freinages, ils - Niveau du liquide de refroidissement du moteur et état du système. pourraient s’insérer au-dessous des pédales, ce qui empêcherait - Niveau du liquide de frein. d’accélérer ou de freiner. - Niveau du liquide de direction assistée. A ce propos, considérer attentivement l’encombrement de couvre- tapis éventuels. - Niveau du liquide lave-glace. L’eau, le verglas et le sel antigel répandu sur les routes, en se déposant sur les disques de frein peuvent réduire l’efficacité du premier coup de frein. Utilisation de la voiture 143

- De temps à autre faire des arrêts pour faire un peu de mouvement et Conduire en cas de pluie reprendre ses forces. Ne pas conduire trop d’heures de suite. La pluie et les routes mouillées peuvent déterminer des situations de - Renouveler constamment l’air dans l’habitacle. danger. - Ne jamais parcourir des pentes le moteur coupé : dans ce cas, Sur une chaussée mouillée, toutes les manoeuvres sont plus difficiles, l’action du frein moteur, du servofrein et de la direction assistée est car l’adhérence des pneus sur l’asphalte est considérablement réduite. complètement inefficace et le freinage pourrait demander un effort Par conséquent les distances de freinage sont beaucoup plus longues et accru sur la pédale et sur le volant pour braquer. la tenue de route diminue. Conduire la nuit Suivre les conseils ci-après en cas de pluie : Pendant la nuit, il est essentiel de se conformer aux règles - Augmenter la distance de sécurité par rapport aux véhicules qui fondamentales ci-après : précèdent, en réduisant la vitesse. - Réduire la vitesse, en particulier sur les routes non éclairées. - Quand il pleut très fort, la visibilité se réduit considérablement. Dans - La nuit les conditions de conduite requièrent plus d’attention et il faut ces cas, pour être plus visibles aux autres véhicules, allumer les feux conduire avec une prudence accrue. de croisement, même en plein jour. - En cas de fatigue ou de somnolence, il y a lieu de s’arrêter : le fait - Traverser les flaques d'eau à basse vitesse pour éviter de perdre de poursuivre serait un risque pour soi-même et pour les autres. le contrôle de la voiture (« hydroplanage ») : si cela arrive saisir Reprendre la route après un repos suffisant. fermement le volant. - La nuit, il est difficile d’évaluer la vitesse des véhicules qui se trouvent devant, et dont on peut seulement voir les feux : se maintenir plus Attention en marge de sécurité par rapport à la distance couramment respectée dans la conduite de jour. En cas de routes mouillées, réduire la vitesse, afin d’éviter des phénomènes d’hydroplanage (phénomène consistant dans la perte - Utiliser les feux de route uniquement hors des villes quand on est sûr d’adhérence du pneu avec la chaussée, dû au fait que les canaux de ne pas déranger les autres conducteurs. latéraux de la bande de roulement, de par leur conformation ou à - En croisant d’autres véhicules, éteindre les feux de route, s’ils sont cause d'une profondeur insuffisante, ne parviennent pas à éliminer allumés, et passer aux feux de croisement. toute l’eau et une pellicule d’eau s’interpose ainsi entre le sol et le - Maintenir les feux et les phares propres. pneu avec une pression qui supporte le poids de l’automobile, tout en rendant presque nulles les possibilités de maîtriser la voiture). - Veiller aux animaux qui peuvent traverser la route hors des centres des villes. 144 Utilisation de la voiture

- Activer les commandes de ventilation pour désembuer les glaces (voir Conduire sur les routes de montagne la page 168) et éviter ainsi les problèmes de visibilité. Suivre les conseils ci-dessous en cas de conduite sur les routes très en - De temps à autre, contrôler l’état des balais d’essuie-glace. pente : Conduire avec du brouillard - Pour ne pas trop chauffer les freins dans les descentes, se servir du frein moteur, et passer les vitesses les plus basses. Eviter autant que possible de prendre la route si le brouillard est épais. Au cas où l’on devrait conduire avec de la brume, du brouillard - Il ne faut absolument pas rouler en pente le moteur coupé ou au point uniforme ou par bancs, se tenir aux règles qui suivent : mort et encore moins avec la clé de contact retirée de la colonne de direction. - Ne pas rouler trop vite. - Rouler à une vitesse modérée, en évitant de « couper » les virages. - Allumer les feux de croisement même s’il fait jour et activer le feu de brouillard arrière. Ne pas utiliser les feux de route. - Ne pas oublier que les dépassements en côte sont plus lents et qu’ils demandent donc une plus grande portion de route libre. Si l’on est doublé en côte, faciliter le dépassement de la part de l’autre voiture. Attention Conduire sur des routes enneigées et verglacées Sur les tronçons de route où la visibilité est accrue, éteindre les feux de brouillard arrière ; en effet sa luminosité peut gêner les Suivre les conseils ci-dessous en cas de conduite dans de telles conditions : 4 occupants des véhicules qui suivent. - Maintenir une vitesse très réduite. - Maintenir une bonne distance de sécurité par rapport aux véhicules - Ne pas oublier que la présence de brouillard rend l’asphalte humide et qui précèdent. de ce fait toutes les manoeuvres deviennent plus difficiles ce qui fait - Monter les pneus à neige spécialement homologués pour la voiture. que les distances de freinage sont beaucoup plus longues. - Compte tenu de la mauvaise adhérence, se servir principalement du - Maintenir une distance de sécurité raisonnable par rapport aux frein moteur et de toute façon éviter les coups de frein brusques. véhicules qui précèdent. - Eviter les accélérations soudaines et les changements de direction - Eviter les changements brusques de vitesse et de direction. brusques. - Si possible éviter de dépasser les autres véhicules. - Pendant l’hiver, même les routes qui paraissent sèches peuvent - Chercher de s’arrêter en dehors de la chaussée en cas d’arrêt forcé de présenter des parties verglacées. la voiture (pannes, impossibilité de continuer le voyage par mauvaise Par conséquent faire très attention en traversant des parties de route visibilité, etc.). Allumer les feux de détresse et, si possible, les feux de ombragées, qui pourraient se révéler verglacées. croisement. A l’arrivée d’un autre véhicule, klaxonner rythmiquement. Utilisation de la voiture 145

Conduire en se servant du système de freinage doté d’« ABS » L’ABS est un équipement fournissant des avantages, à savoir : - Il empêche le blocage et le patinage conséquent des roues en cas de freinages d’urgence notamment dans un état de basse adhérence. - Il permet de freiner et de changer de direction en même temps, dans la mesure où les limites physiques d’adhérence latérale du pneu le permettent. - Quand l’ABS est activé, en cas de freinages d’urgence ou dans un état de basse adhérence, on perçoit une légère pulsation sur la pédale du frein. Dans de telles situations, ne pas relâcher la pédale, mais continuer à la presser, afin que l’action de freinage soit constante. - L’ABS empêche le blocage des roues, mais il n’augmente pas les limites physiques d’adhérence entre les pneus et la route : respecter la distance de sécurité par rapport aux véhicules qui précèdent et limiter la vitesse au début des virages. 146 Utilisation de la voiture

Contrôle de l'amortissement des suspensions Niveau 1 (COMFORT) Réglage un peu plus souple, optimisé pour absorber au mieux les Cette voiture adopte la dernière génération des suspensions aspérités de la route et assurer une meilleure tenue sur des sols MagneRide™ à contrôle magnétorhéologique, un système développé mouillés (position du « Manettino » sur « Basse Adhérence »). par Delphi et mis au point par Ferrari pour le contrôle automatique continu de l'amortissement. Niveau 2 (SPORT) Suite à l'élaboration des données provenant des capteurs de dynamique Réglage légèrement plus rigide, optimisé pour une utilisation du véhicule et des capteurs relevant les mouvements de la caisse, la sportive et à haute vitesse (sur des sols à moyenne-haute adhérence), centrale interprète les conditions de marche et de la chaussée et adapte sans compromettre en aucune manière le confort (position du instantanément la réponse des suspensions, en variant le courant de « Manettino » sur SPORT). contrôle de chaque amortisseur. Niveau 3 (RACE) Ces capteurs permettent au boîtier de calculer la vitesse de la voiture, Réglage encore plus rigide, optimisé pour une utilisation de la voiture l’accélération verticale et latérale, l’angle de braquage, la pression sur piste (position Manettino sur RACE, CT OFF, CST OFF). instantanée du système de freinage et par conséquent de gérer 4 l’amortissement des suspensions. Ce système permet non seulement d'obtenir toujours le meilleur compromis entre caractère sportif (handling) et confort mais, avec des réglages spécifiques, gérés par le commutateur mode de conduite « Manettino », il permet de mettre en valeur un aspect par rapport à l'autre. Cette voiture présente trois niveaux de réglage différents. Utilisation de la voiture 147

Conduire en utilisant le commutateur du mode de Mode SPORT conduite (« Manettino ») Le mode « SPORT » correspond à la meilleure position pour une utilisation quotidienne sur la route. La stabilité est garantie uniquement Le commutateur du mode de conduite sur le volant permet d’exploiter dans des conditions d'adhérence moyenne-élevée. L'amortissement des au mieux, de manière rapide et intuitive, le potentiel de la voiture. suspensions passe au niveau 2, et les changements de vitesse se font en Les modes disponibles sont cinq, disposés suivant le niveau mode sportif. Le CST passe lui-aussi à un niveau différent offrant plus d’adhérence (de basse à haute) et, par conséquent, en fonction du de liberté au conducteur. niveau d’aide à la conduite pour le conducteur (de haut à nul). La sélection du mode « SPORT » est mise en évidence sur l'écran TFT gauche de la manière suivante : Mode Basse Adhérence Le mode « Basse Adhérence » garantit la stabilité aussi bien sur la chaussée sèche que sur la chaussée mouillée. Ce mode est conseillé sur les routes à basse adhérence (pluie), glissantes ou très irrégulières, mais également pour optimiser le confort de la conduite et pour les trajets urbains. L'amortissement des éléments de suspension est optimisé pour garantir l'absorption la meilleure possible (Niveau 1), et le CST est au niveau maximum ; à la place du contrôle F1-Trac c'est le traditionnel ASR Bosch qui intervient. La sélection du mode « Basse Adhérence » est mis en évidence sur l'écran TFT gauche de la manière suivante : 148 Utilisation de la voiture

Mode RACE Le mode RACE doit s'utiliser sur piste, de préférence. Le changement Attention de vitesse est associé au caractère sportif de la voiture, alors que le Utilisation de la voiture sur piste : après chaque mise en marche CST passe au Niveau 3 (coupures moteur réduites au minimum) et de la voiture, parcourir un premier tronçon rectiligne (au moins les suspensions se raidissent davantage encore (Niveau 3). L’ABS 500 mètres) à une vitesse constante pour permettre au système de performant passe au niveau « Sport ». La stabilité est garantie sur piste à contrôle de la traction et à l'ABS de calculer exactement l'adhérence adhérence élevée. disponible et le diamètre des pneus (le calcul se remet à zéro à La sélection de la modalité « RACE » est indiqué sur l'écran TFT chaque arrêt du moteur). gauche de la manière suivante : Le non-respect de cette règle pourrait comporter une réduction des performances de ces systèmes. 4 Utilisation de la voiture 149

Mode CT OFF Mode CST OFF Dans le mode « CT OFF » le contrôle de traction F1-Trac est désactivé. Dans le mode « CST OFF » le système CST est désactivé. Aucune Ce mode pousse à l'extrême le comportement déjà sportif de la voiture, intervention électronique, sauf l’E-Diff, n'agit sur la stabilité de la en désactivant le contrôle de traction mais en ne gardant activé le voiture, ce qui laisse au conducteur une liberté totale de contrôle et de contrôle de stabilité qu'au-delà d'un certain niveau d'embardée. Le conduite sur piste. Le type de changement de vitesse, l'amortissement type de changement de vitesse, l'amortissement des suspensions et le des suspensions et le réglage de l'ABS performant restent ceux des réglage de l'ABS performant restent ceux de la position précédente. Le modes « RACE » et « CT OFF ». différentiel électronique a un réglage spécifique dont le but est d'exalter au maximum les remarquables qualités dynamiques de la voiture. La stabilité n'est pas garantie. Attention Le fait de sélectionner la modalité « CT OFF » est indiqué sur l'écran Dans des conditions de moyenne ou basse adhérence (par exemple, TFT gauche de la manière suivante : chaussée mouillée, verglacée, sable, etc.) il ne faut pas désactiver le système CST. Note Importante A chaque démarrage successif du moteur, le système CST se réactive. Note Importante Si l'on appuie sur la pédale du frein le contrôle de stabilité reste cependant activé grâce au système VDC (contrôle de la dynamique du véhicule moyennant le système de freinage). 150 Utilisation de la voiture

La sélection de la modalité « CST OFF » est indiqué sur l'écran TFT gauche de la manière suivante : 4 Utilisation de la voiture 151

Touche de découplage amortissement des suspensions Si on a appuyé sur la touche A et ensuite le conducteur change la position du « Manettino », le réglage des suspensions suit la logique de Le conducteur peut décider de séparer le réglage de l'amortissement fonctionnement dictée par le « Manettino ». des suspensions de la logique du commutateur du mode de conduite « Manettino », en utilisant la touche spécifique A sur le volant. Note Importante En appuyant sur la touche A, quelque soit la position du « Manettino », le réglage des suspensions passe au niveau 1 (COMFORT). A l'arrêt de la voiture et à son redémarrage suivant, le réglage des suspensions dépend de la position du « Manettino ». Position Réglage Pression « Manettino » suspensions touche A Quand le « Manettino » est en position SPORT, RACE, CT OFF ou CST Basse Adhérence COMFORT reste COMFORT OFF, le passage au réglage COMFORT des suspensions en appuyant SPORT SPORT va en COMFORT sur la touche A est signalé par affichage sur l'écran TFT gauche (pendant 5 secondes) du symbole spécifique et du message « Route RACE RACE va en COMFORT bosselée ». CT OFF RACE va en COMFORT CST OFF RACE va en COMFORT A Route bosselée 152 Utilisation de la voiture

Une fois écoulées les 5 secondes, en haut de l'écran près du mot correspondant à l'Etat du Manettino, le symbole des suspensions reste affiché, comme indiqué dans la photo ci-dessous (exemple avec Manettino réglé sur « SPORT »). 4 Utilisation de la voiture 153

EPB - Frein de stationnement électrique Attention Sur cette voiture le frein de stationnement est actionné par un moteur électrique. Serrer toujours le frein à main pendant les arrêts. Le frein de stationnement peut être activé et désactivé avec La voiture doit être bloquée. Dans le cas contraire, s’adresser au la commande spécifique B sur la planche à gauche du volant. Réseau d’Assistance Ferrari. L’introduction du frein de stationnement est signalée par l'allumage du témoin prévu à cet effet sur le tableau de bord (voir page 119). Avertissement pour désactivation de l'EPB La désactivation se fait quand on appuie sur la pédale du frein et sur la commande B. Le témoin s'éteint quand le frein de stationnement est Si le frein de stationnement électrique est activé, au démarrage de la complètement relâché. voiture sur l'écran TFT gauche s'affiche immédiatement (même durant la phase de diagnostic du système, voir page 137), le message « Appuyer Le frein de stationnement peut servir de frein de secours quand la sur la pédale de frein et désactiver EPB », accompagné d'un signal voiture est en marche. Dans ce cas, jusqu'à ce que soit relâchée la sonore. commande B, le système intervient sur les quatre roues et dialogue avec le contrôle de stabilité ESP, qui empêche le blocage de celles-ci. Avec le moteur démarré et le frein de stationnement encore activé, une fois atteinte la vitesse de 10 km / h, sur l'écran TFT gauche s'affiche le message « Frein de stationnement activé », accompagné d'un signal sonore. B 154 Utilisation de la voiture

Fonction Autohold La fonction Autohold de l’EPB permet l'activation automatique du frein de stationnement à l'extinction du moteur. Au Key-on la fonction Autohold est toujours activée, mais elle peut être momentanément désactivée avec la touche AUTO PARK C. Si l'on appuie sur la touche C le message « PARK OFF » s'affiche pendant 5 secondes sur l'écran TFT gauche. Puis si l'on appuie encore sur la touche C, c'est le message « PARK ON » qui s'affiche pendant 5 secondes sur l'écran TFT gauche. Fonction AVH « Automatic Vehicle Holding » Le frein de stationnement électrique permet une dynamique de relâchement optimisée dans les départs en montée grâce à la fonction Automatic Vehicle Holding : lorsque certaines conditions se vérifient, le système maintient la voiture freinée au moyen du relâchement différencié des mâchoires / plaquettes, ce qui donne le temps au 4 conducteur de déplacer le pied de la pédale du frein à celle de l'accélérateur, sans que la voiture ne recule. C Utilisation de la voiture 155

Park Lock Procédure Carwash Le Park Lock est un dispositif de blocage incorporé dans la boîte de Il est possible de désactiver en même temps l'entrée en fonction du vitesses. dispositif Park Lock à l'extinction du moteur en mode électrique en Ce dispositif sert à éviter que la voiture se déplace quand les effectuant la procédure Carwash. embrayages multidisque sont ouverts, c’est à dire avec le moteur éteint Cette procédure est nécessaire lorsque l’on doit déplacer la voiture avec et / ou sans la pression hydraulique nécessaire au fonctionnement de la le moteur éteint et au lavage automatique. boîte de vitesses. Le dispositif entre automatiquement en fonction à chaque Key-off : si Attention au moment du Key-off une vitesse est embrayée, l’activation du Park Lock est immédiate. Si par contre la boîte de vitesses est au point mort Quand le dispositif de sécurité Park Lock est désactivé « N » (point mort), le Park Lock entre en fonction après un certain délai électriquement (procédure Carwash), la voiture risque de se fixé (nécessaire pour permettre la procédure Carwash, voir paragraphe déplacer. suivant). Pour informer le conducteur que le Park Lock a été activé, la Le blocage de la voiture n’est garanti que par le frein de lettre « P » s'affiche sur l'écran de la boîte de vitesses. stationnement, il est donc nécessaire de l'activer. Le Park Lock se désactive avec le moteur en marche, à la demande de la première vitesse ou de « R » (avec la pédale du frein enfoncée), et le Pour l'exécution de la procédure Carwash, effectuer les opérations capot du coffre bien fermé. suivantes : - avec le moteur en marche passer la première vitesse ; - passer au point mort « N » ; - éteindre le moteur ; - tourner la clé en position II (Key-on) dans les 3 secondes qui suivent l'extinction. Sur l’écran TFT gauche s’affiche le message « Activation modalité carwash ». 156 Utilisation de la voiture

Launch Control Note Importante La modalité « Launch Control » est une fonction liée à un départ performant. En activant cette fonction on obtient la meilleure La fonction « Launch Control » n'est pas disponible en présence de : accélération possible de la voiture avec voiture à l'arrêt. - chaussée en pente, même très peu Le dispositif, non disponible avec le « Manettino » placé sur le mode - températures élevées de l'embrayage. de conduite « Basse Adhérence », permet de décharger à la terre le couple nécessaire afin d'éviter le patinage des roues pendant la phase d'accélération. Pour un départ en « Launch Control » procéder de la manière suivante : - voiture à l’arrêt - boîte de vitesses en modalité manuelle - pédale du frein enfoncée et première vitesse embrayée - appuyer sur la touche LAUNCH L à gauche du tunnel central : un signal sonore indique que le dispositif a été activé, alors que sur l'écran de la boîte de vitesses s'affiche le mot « launch » 4 - appuyer sur la pédale de l'accélérateur et relâcher celle du frein. L Utilisation de la voiture 157

Elévateur des suspensions avant Pendant tout le cycle d'activation de la fonction « Front Lift », le « Front Lift » (en option) témoin spécifique (voir page 118) reste allumé en mode clignotant, alors que sur l'écran TFT gauche s'affiche le symbole de la voiture Sur demande la voiture est équipée d'un élévateur des suspensions avec une flèche avec la pointe tournée vers le haut en même temps avant « Front Lift » : ce dispositif intervient sur les suspensions avant et que le message « Elévateur antérieur en mouvement ». Une fois la permet de soulever la partie avant de la voiture de 40 mm environ pour fonction activée (avant de la voiture soulevé), un signal sonore s'active faciliter l'accès au garage ou à des rampes raides, ce qui permet d'éviter et pendant 5 secondes le message « Elévateur antérieur ON » s'affiche, d'endommager la voiture. pendant que le témoin sur le tableau de bord reste allumé avec une Ce système peut être activé avec le moteur allumé, à une vitesse ne lumière fixe jusqu'à ce qu'on désactive la fonction. dépassant pas 40 km / h, en appuyant sur le bouton A situé sur le Pour désactiver la fonction appuyer à nouveau sur le bouton A : au tunnel central. A plus de 40 km / h, le système ne fonctionne pas, et début du cycle de désactivation le témoin sur le tableau de bord s'il a été activé il se désactive automatiquement dès que l'on dépasse recommence à clignoter, alors que sur l'écran TFT gauche s'affiche le 40 km / h. symbole voiture avec une flèche dont la pointe est tournée vers le bas ainsi que le message « Elévateur antérieur en mouvement ». Le signal reste jusqu'à la désactivation de la fonction. Élévateur antérieur en mouvement A 158 Utilisation de la voiture

Si l'on éteint la voiture avec l'élévateur des suspensions avant activé, Si le moteur tombe en panne on peut activer le fonction « Front au Key-off sur l'écran TFT gauche s'affiche le message « Elévateur Lift » en appuyant sur le bouton A pendant 10 secondes. Ce qui antérieur ON. Placer Elévateur en OFF ». Reporter la clé de contact permet de soulever la voiture également dans des situations d'urgence sur II (Key-on) et appuyer sur le bouton A pour faire baisser la voiture. avec le moteur éteint (par exemple pour monter sur la rampe d'une Si l'on n'effectue pas la désactivation manuelle avec le bouton, la dépanneuse). fonction se désactive automatiquement 15 secondes après l'extinction du moteur. Note Importante Attention L'élévateur des suspensions sert uniquement aux fonctions décrites auparavant et non pas pour permettre de franchir plus rapidement les Le système n'a pas été conçu pour rester actif avec le moteur éteint ralentisseurs (ex. casse-vitesse). et la voiture à l'arrêt. Si l'on éteint la voiture avec l'élévateur des suspensions encore activé elle se baisse 15 secondes après. Ne pas utiliser l'élévateur des suspensions avant pour garer la voiture sur des obstacles (par ex. trottoirs) ; après avoir désactivé cette fonction, ces obstacles pourraient entrer en contact avec l'avant de la voiture et l'endommager. 4 Élévateur antérieur ON Utilisation de la voiture 159

Réglage des sièges Réglage longitudinal Tirer vers le haut le levier B et faire glisser le siège en avant ou en arrière jusqu’à la position souhaitée. Relâcher le levier et déplacer Attention légèrement le siège pour en contrôler le blocage. Comme tous les autres réglages, le réglage des sièges doit se faire avec la voiture à l'arrêt. Attention Les réglages corrects sont fondamentaux pour obtenir le meilleur confort Le réglage longitudinal doit prendre en considération que les dispositifs airbag sont placés devant le conducteur et le passager de conduite et l’efficacité maximale des systèmes de sécurité passive. avant (voir la page 61). Siège Basique Un réglage correct garantit un espace approprié entre l’airbag et la personne (voir la page 61). Il est possible de régler la position des sièges avec les commandes prévues à cet effet. Inclinaison du dossier Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire la poignée C jusqu'à atteindre l'inclinaison souhaitée. B C 160 Utilisation de la voiture

Rabattement du dossier Pour rabattre le siège, tirer le levier L vers le haut et pousser le dossier en avant. En reportant le dossier en position initiale, celui-ci se bloquera automatiquement une fois atteinte la position correcte. 4 L Utilisation de la voiture 161

Siège à réglage électrique (en option) Inclinaison du dossier La commande E permet de régler l’inclinaison du dossier du siège. Pour Il est possible de régler électriquement la position des sièges avec les régler l’inclinaison, régler la commande vers l’avant ou vers l’arrière. commandes prévues à cet effet. La commande D permet trois réglages : Réglage lombaire (option Full Electric) - longitudinal : déplacer la commande en avant ou en arrière La commande F permet le réglage lombaire du siège. Appuyer sur - en hauteur : déplacer toute la commande en haut ou en bas la commande en correspondance des idéogrammes du siège pour - inclinaison de l'assise (basculement) : régler la partie avant ou arrière augmenter ou diminuer le soutien lombaire. de la commande vers le haut ou vers le bas pour régler l'inclinaison de l'assise. Réglage de la largeur des côtés du dossier et de l'assise (en option Full Electric) La commande G permet de régler pneumatiquement la largeur des Attention côtés du dossier et de l'assise du siège. Appuyer sur la commande en correspondance des idéogrammes du siège pour augmenter ou Le réglage longitudinal doit prendre en considération que les diminuer la largeur des côtés. dispositifs airbag sont placés devant le conducteur et le passager avant (voir la page 61). Un réglage correct garantit un espace approprié entre l’airbag et la personne (voir la page 61). D E 162 Utilisation de la voiture

Mémorisation des positions du siège côté conducteur (option Full Electric) Avec la marche arrière embrayée, la position du rétroviseur extérieur Avec l'ouverture d'une porte et la clé en position 0, on peut déplacer le passager peut être réglée par l'utilisateur dans une autre position que siège pendant un temps limité (15 sec. environ). A chaque ouverture celle de la conduite pour lui fournir une aide pendant les manoeuvres d'une porte ou bien à chaque fermeture des deux portes et Key-off, on de stationnement. Cette position peut être mémorisée en même temps peut déplacer encore le siège pendant un temps limité. que toutes celles pouvant être mémorisées. La mémorisation de la position du siège est possible seulement avec Si la position personnalisée de marche arrière n'est jamais programmée, la clé en position II, en appuyant sur l'un des boutons 1, 2 ou 3 (H) lorsque la marche arrière est embrayée, le rétroviseur extérieur passager correspondant chacun à une position pouvant être mémorisée. Si l'on se positionnera de toute manière légèrement vers le bas et vers appuie sur l'une de ces touches pendant plus de 3 secondes cela permet l'intérieur (par rapport à la position de conduite). de mémoriser les positions du siège du conducteur, des rétroviseurs et du volant (émission d'un double signal sonore de validation). Pour rappeler la position mémorisée, appuyer sur l'un des boutons H et le relâcher dans les 3 secondes. Les opérations commencent au moment où l'on relâche la touche. Le rappel de la position mémorisée n'est pas possible quand la voiture est en marche. Si la voiture commence à marcher pendant l'opération de 4 rappel de mémoire, le siège et la colonne de direction n'interrompent pas le mouvement et rejoignent la position mémorisée. � � � Utilisation de la voiture 163

Système de chauffage du siège (en option Full Electric) Rabattement du dossier Le chauffage du siège s’active en tournant la commande N. Pour rabattre le siège, tirer le levier L vers le haut et pousser le dossier Lorsque cette fonction est activée sur l'un ou les deux sièges, le témoin en avant. correspondant s’allume sur le tableau de bord. En appuyant sur la En reportant le dossier en position initiale, celui-ci se bloquera commande N, on peut régler l’intensité de chauffage suivant trois automatiquement une fois atteinte la position correcte. niveaux différents, identifiés par les numéros 1, 2 et 3 présents sur la commande. En position 0, le chauffage du siège n'est pas activé. Attention Eviter d'actionner les commandes pour le déplacement électrique des sièges pendant que le dossier est rabattu. � L 164 Utilisation de la voiture

Siège Super Racing Inclinaison du dossier Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens Il est possible de régler la position des sièges avec les commandes contraire la poignée Q jusqu'à atteindre l'inclinaison désirée. prévues à cet effet. Rabattement du dossier Réglage longitudinal Tirer le levier R vers le haut pour rabattre le dossier en avant. Tirer vers le haut le levier P et faire glisser le siège en avant ou en arrière jusqu’à la position souhaitée. Relâcher le levier et déplacer légèrement le siège pour en contrôler le blocage. Attention Le réglage longitudinal doit prendre en considération que les dispositifs airbag sont placés devant le conducteur et le passager avant (voir la page 61). Un réglage correct garantit un espace approprié entre l’airbag et la personne (voir la page 61). 4 Q R P Utilisation de la voiture 165

Réglage du volant Rétroviseurs La hauteur et la profondeur du volant peuvent être réglées de manière Rétroviseur intérieur électrique. Le réglage s’effectue uniquement avec la clé tournée sur la position II. Saisir le rétroviseur intérieur dans la main et le bouger pour obtenir la Le réglage s’effectue en ajustant la commande A (à la gauche de la position recherchée. colonne de direction) dans les quatre sens. Sur demande le rétroviseur intérieur peut être équipé d'une glace Sur les versions équipées de siège avec mémoire du côté conducteur, la électrochromique qui s'assombrit automatiquement pour réduire le position du volant est mémorisée en même temps que la position des reflet des phares des voitures qui suivent et gênent le conducteur. rétroviseurs extérieurs, lors de la mémorisation de la position du siège L’assombrissement du rétroviseur peut s’effectuer de manière plus ou du conducteur. moins rapide en fonction de l’intensité de la lumière incidente. Appuyer sur le bouton B pour activer / désactiver le mode électrochromique. Quand le mode électrochromique est activé, la diode Attention verte D s'allume. Ne pas régler le volant lorsque la voiture roule. D A B 166 Utilisation de la voiture

Rétroviseurs extérieurs Sur les versions dotées de siège avec mémoire côté conducteur, chaque Ils peuvent être orientés électriquement à l’aide de la commande C position du siège est automatiquement mémorisée avec celle des (avec la clé de contact sur la position II) et sont dotés de résistances rétroviseurs extérieurs, soit dans le sens de marche normal, soit pour la anti-buée. manoeuvre de marche arrière. 1) Sélection du rétroviseur : tourner la commande C en position de Pour mémoriser une nouvelle position des rétroviseurs, tourner la clé de blocage droit ou gauche pour sélectionner le rétroviseur à régler. contact sur la position II et régler la position des rétroviseurs ; ensuite, embrayer la marche arrière et orienter à nouveau les rétroviseurs 2) Orientation du rétroviseur : actionner la commande C dans les extérieurs de manière à disposer du champ visuel le meilleur pour quatre directions (haut – bas – droit – gauche) pour régler le exécuter la manœuvre, puis débrayer la marche arrière. rétroviseur sélectionné. Appuyer enfin sur l’un des boutons 1, 2 ou 3 du siège (voir la 3) Fermeture des rétroviseurs (en option) : tourner la commande C page 161), correspondant chacun à une position pouvant être jusqu'à la position de blocage central inférieur pour fermer les mémorisée jusqu’au double signal sonore de validation. rétroviseurs. La nouvelle position des rétroviseurs extérieurs restera Après le réglage, placer le sélecteur C dans la position de blocage automatiquement mémorisée avec la position du siège. centrale supérieure, pour éviter toute modification involontaire de la position des rétroviseurs extérieurs. En cas de choc, les rétroviseurs se rabattent dans les deux sens : en cas En outre, la position des rétroviseurs peut être modifiée uniquement pour le sens de marche normal ou pour la manoeuvre de marche 4 arrière. de nécessité, on peut pousser les rétroviseurs en avant ou en arrière. Attention Pendant la marche, les rétroviseurs doivent toujours se trouver dans la position correcte. Ne pas régler les rétroviseurs lorsque la voiture roule. Sur demande les rétroviseurs extérieurs peuvent être dotés d'une glace électrochromique. C C Utilisation de la voiture 167

Climatisation Commandes 1 Programmation température côté gauche et touche correspondante AUTO Modes de fonctionnement 2 Activation / désactivation du compresseur du conditionneur Automatique 3 Activation / désactivation fonctionnement monozone Ce mode règle automatiquement la distribution de l’air, les valeurs de température et la ventilation en fonction de la température souhaitée. 4 Vitesse ventilateurs distribution air Partiellement automatique 5 Activation / désactivation désembuage lunette Permet de régler manuellement certains paramètres, tout en maintenant 6 Activation / désactivation désembuage pare brise d’autres en modalité automatique. 7 Programmation température côté droit et touche correspondante Manuel AUTO Il permet de régler les valeurs suivant les exigences. 8 Sélection mode de distribution air côté droit 9 Recirculation de l’air 10 Sélection mode de distribution air côté gauche. 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 168 Utilisation de la voiture

Programmation température côté gauche et touche correspondante AUTO (1) Vitesse ventilateurs distribution air (4) Permet de sélectionner la température de l’air désiré dans le côté Les quatre positions permettent de sélectionner le débit du flux de l’air. gauche de l’habitacle ; la touche AUTO permet le fonctionnement Activation / désactivation désembuage lunette (5) automatique (diode allumée). Une fois pressé (diode allumée), il active le désembuage / dégivrage de Activation / désactivation du compresseur du conditionneur (2) la lunette. Permet d’activer (diode allumée) ou désactiver (diode éteinte) le Activation / désactivation désembuage pare brise (6) fonctionnement du compresseur A.C.. Une fois pressé (diode allumée), il active le désembuage / dégivrage du Activation / désactivation fonctionnement monozone (3) pare-brise. Permet d’activer (diode allumée) ou désactiver (diode éteinte) le fonctionnement monozone. 4 1 2 3 4 5 6 Utilisation de la voiture 169

Programmation température côté droit et touche correspondante AUTO (7) Recirculation de l’air (9) Permet de sélectionner la température de l’air désiré dans le côté droit Si on le relâche (diode éteinte), le flux de l'air vient de l'extérieur. de l’habitacle ; la touche AUTO permet le fonctionnement automatique En présence de températures extérieures supérieures à 32 °C, la (diode allumée). recirculation de l’air est toujours activé, avec des pauses de 60 secondes Sélection mode de distribution air côté droit (8) toutes les vingt minutes, pour permettre le renouvellement de l’air. Permet de sélectionner un des six modes de distribution de l’air dans le Si la fonction lave-glace est activée, la recirculation s’active pendant côté droit de l’habitacle. 20 secondes, pour prévenir l’entrée de l’odeur des produits détergents. Si on appuie dessus (diode allumée), le flux de l’air provient de l’intérieur de l’habitacle. La recirculation accélère le chauffage ou le refroidissement de l’air. Sélection mode de distribution air côté gauche (10) Permet de sélectionner un des six modes de distribution de l’air dans le côté gauche de l’habitacle. Une fois que la température intérieure est stabilisée sur la valeur souhaitée, il est conseillé de ne pas varier la position du commutateur de sélection de la température, à moins d’importants changements de la température extérieure. 8 10 7 9 170 Utilisation de la voiture

Entretien Le filtre anti-pollen doit être remplacé chaque année, comme indiqué Note Importante dans le « Plan d’entretien ». Il est conseillé de maintenir le débit du flux d’air en position « ouvert » et l’orientation du flux sur une position neutre. Note Importante La température de l’air qui sort des diffuseurs ne correspond pas à celle souhaitée par l’occupant, mais à celle nécessaire pour maintenir dans l’habitacle la température désirée. Réglage des diffuseurs Les diffuseurs orientables se trouvent sur les côtés et dans la partie centrale de la planche. On peut régler l'orientation du flux de l'air avec la commande A. On peut régler le débit du flux de l'air avec la commande B. 4 Rotation vers la gauche : fermé. Rotation vers la droite : ouvert. A B Utilisation de la voiture 171

Accessoires habitacle On peut désactiver l'ouverture de la boîte à gants avec le bouton C. Rappeler la page-écran MENU de l'écran TFT gauche (voir page 96), Boîte à gants ensuite sélectionner les articles « Config. voiture », « Touche Tiroir », Elle trouve sa place sur la planche du côté du passager. Pour l'ouvrir et sélectionner OFF. Pour réactiver l'ouverture avec le bouton, appuyer sur le bouton OPEN C sur le tunnel central : la boîte descend sélectionner ON. lentement grâce à une ouverture à déclenchement progressif. La boîte est éclairée par le plafonnier qui s’allume automatiquement lors de l’ouverture. Attention Fermer la boîte à gants pendant la marche. Pour refermer la boîte, pousser sur l’extrémité supérieure jusqu’à entendre le déclic de la fermeture. C 172 Utilisation de la voiture

Vide-poches Pare-soleil Il sont situés dans la partie basse des portes et sur le tunnel central. Les pare-soleil peuvent être orientées en avant, en les baissant en Il y a un porte-boisson à l'avant du tunnel central. direction du pare-brise, et latéralement, en les décrochant de l'arrêt et en les faisant tourner vers la vitre de la porte. 4 Utilisation de la voiture 173

Prise de courant 12V La prise D placée sur le tunnel central peut servir à alimenter des petits appareils électriques comme : téléphones portables, lumières, aspirateurs, et tout autre accessoire ayant une absorption ne dépassant pas 140 Watts et une tension de 12 Volts. Attention L’utilisation prolongée de ce dispositif risque de faire décharger la batterie. Ne jamais forcer la prise avec des fiches de formes et dimensions non compatibles avec celle-ci. Attention Utiliser la prise de courant pour brancher le kit de gonflage et réparation des pneus en cas d'urgence SEULEMENT le temps nécessaire à cette opération. D 174 Utilisation de la voiture

Outils fournis avec la voiture ................................ 178 Remplacement ampoules ..................................... 183 Remplacement d’un fusible .................................. 186 Remplacement d’une roue ................................... 194 Remorquage........................................................ 197 Batterie ............................................................... 198 Chargeur de maintien de la batterie ...................... 201 Déblocage d'urgence EPB .................................... 204 Déblocage d’urgence du Park Lock ....................... 206

5 CONSEILS POUR LES CAS D’URGENCE

Outils fournis avec la voiture Attention Trousse à outils Les opérations de réparation par l’outillage fournis supposent : Logée dans le coffre à bagages, elle contient les outils nécessaires pour - la possession d’instruments de protection (par ex. gants) adaptés ; un premier dépannage : - l’adoption de précautions adaptées (par ex., lors du remplacement • paire de gants en coton ; du pneu, ne jamais se mettre en-dessous de la voiture soulevée par le cric) ; • série de fusibles ; - des connaissances spécifiques minimums en cas d’intervention sur • pince pour extraire les fusibles ; les parties / les composants électriques (par ex. batterie). • crochet de remorquage ; • pince universelle isolée ; • entonnoir pour ravitaillement d'urgence ; • tournevis pour vis à fente et en croix ; • outil pour déblocage d'urgence EPB ; • outil pour déblocage d'urgence Park Lock. 178 Conseils pour les cas d’urgence

Attention L’utilisation de l'outil pour le déblocage d'urgence du frein de stationnement électrique EPB et de l'outil pour le déblocage d'urgence du dispositif Park Lock est réservé aux techniciens des ateliers spécialisés, comme indiqué sur la plaque à l'intérieur de la trousse à outils. Attention L’outil pour le déblocage d'urgence du frein de stationnement électrique EPB est flexible et il se trouve dans la trousse à outils replié : le sortir de son logement en faisant très attention pour éviter que l'extrémité se dégage trop violemment. 5 Conseils pour les cas d’urgence 179

Kit pour le gonflage et la réparation de pneu en cas d’urgence Il se trouve dans le coffre à bagages, et en cas de crevaison ou pression Attention insuffisante d’un pneu, il peut être utilisé pour obtenir une réparation Si la jante est endommagée au point d’avoir une fuite d’air, la et / ou un gonflage du pneu qui peut suffire pour continuer à rouler en réparation est impossible. Eviter d’enlever tout corps étranger (vis toute sécurité. ou clous) ayant pénétré à l'intérieur du pneu. Note Importante Attention Pour une utilisation correcte du kit de gonflage et réparation des pneus consulter le livret d’instructions correspondant fourni avec le Après la réparation avec le kit, la voiture doit quand même être kit. considérée comme en état d’urgence : conduire avec beaucoup de prudence (vitesse maximum admise 80 km / h). Attention Attention Remettre le livret d’instructions fourni avec le kit au personnel qui devra s’occuper du pneu traité avec le kit de réparation des pneus. Appliquer l’adhésif fourni avec le kit de manière bien visible pour le conducteur, pour signaler que le pneu a été traité avec le kit de réparation des pneus. Attention Conduire avec prudence surtout dans les virages. Si la crevaison a été provoquée par un corps étranger, on peut Ne pas accélérer ni freiner de manière brusque. réparer les pneus si le diamètre de la lésion subie ne dépasse pas 4 mm sur la bande de roulement et sur l'épaule du pneu. Attention Ce kit permet la réparation temporaire d’un seul pneu crevé par des Attention corps étrangers de diamètre limité : le kit peut être inefficace en cas Il est impossible de réparer des crevaisons sur les flancs du pneu. Ne de crevaisons importantes ou lacérations. pas utiliser le kit de réparation des pneus si le pneu est endommagé pour avoir roulé avec la roue dégonflée. 180 Conseils pour les cas d’urgence

Note Importante Attention Après avoir conduit pendant 10 minutes s’arrêter et recontrôler la Conserver le kit à l’intérieur de son étui et hors de la portée des pression du pneu. enfants. Ne pas oublier de serrer le frein à main. Ne pas inhaler ni avaler et éviter le contact avec la peau et les yeux du liquide contenu dans la cartouche. Attention Attention Si la pression est descendue en dessous de 1,8 bar, il faut s’arrêter : le kit ne peut pas garantir une bonne étanchéité car le pneu est trop La bombe contient de l'éthyléne glycol et du latex. endommagé. S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Le latex peut provoquer une réaction allergique, il ne doit pas Si par contre on a pu relever une pression de 1,8 bar, rétablir la être ingéré et il irrite les yeux en cas de contact. Peut entraîner pression correcte et reprendre la route. une sensibilisation par inhalation et contact. Eviter le contact Se diriger, toujours en conduisant avec beaucoup de prudence, au avec les yeux, la peau et les vêtements. En cas de contact, rincer centre du Réseau d’Assistance Ferrari le plus proche. immédiatement à l’eau. En cas d’ingestion ne pas faire vomir, rincer la bouche puis boire beaucoup d’eau, consulter immédiatement un médecin. Tenir hors de la portée des enfants. Ce produit ne peut Attention Le pneu réparé doit être remplacé au plus tôt possible, tout en pas être utilisé par des personnes souffrant d’asthme. Ne pas inhaler les vapeurs pendant l’introduction et l’aspiration. Si des réactions allergiques surviennent consulter immédiatement un médecin. 5 communiquant au personnel de l’atelier que celui-ci a été traité avec Conserver la bombe à l’endroit qui lui est destiné loin de toute le liquide de réparation de crevaison. source de chaleur. Le liquide scellant a une date d’échéance : la date d'échéance est indiquée sur le kit. Conseils pour les cas d’urgence 181

Accessoires utiles Environnement Outre la trousse à outils, il faut toujours garder à bord de la voiture le triangle de présignalisation, conformément aux dispositions légales, Remplacer la bombe contenant le liquide scellant lorsque cette date ainsi que le gilet rétro réfléchissant. est dépassée. Ne pas abandonner la bombe et le liquide scellant dans l’environnement. Eliminer en respectant les réglementations nationales et locales, ou bien contacter le Réseau d’Assistance Ferrari pour l'élimination. Attention Le liquide d’étanchéité contenu dans la cartouche du kit peut endommager la capteur qui a été monté à l’intérieur de la jante sur les voitures équipées du système de monitorage de la température et de la pression des pneus TPMS. Si cela se produit il faut absolument remplacer le capteur. S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Attention Mettre les gants de protection fournis avec le kit de réparation des pneus. 182 Conseils pour les cas d’urgence

Remplacement ampoules des feux avant et arrière Remplacement ampoules des feux d'éclairage de la plaque Pour remplacer une ampoule des feux d’éclairage de la plaque Note Importante d’immatriculation, effectuer les opérations suivantes : • dégager le plafonnier du côté droit, là où se trouve le clip de fixation ; Pour le remplacement des ampoules des feux avant et arrière, s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. • enlever la partie transparente A de son siège ; Pour le réglage du faisceau lumineux des projecteurs avant • remplacer l'ampoule en enlevant le connecteur B de son siège ; s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. • remonter le connecteur et la partie transparente, en insérant tout d'abord le côté gauche puis en appuyant ensuite du côté opposé. 5 B A Conseils pour les cas d’urgence 183

Remplacement ampoules des autres feux Ampoules boîte à gants, dessous de porte et coffre • Soulever délicatement avec un tournevis le bord de la partie Plafonnier du toit transparente G ; • A l’aide d’un tournevis soulever délicatement le bord de la partie • Dégager complètement la partie transparente de son logement ; transparente C du plafonnier et l’enlever du toit. • Dégager l'ampoule des lamelles à pression ; • Remplacer l'ampoule D, E ou F. • Remplacer l'ampoule ; • Remonter le plafonnier, tout en veillant à ce que les câbles ne restent écrasés, en l’insérant d’abord du côté du connecteur et en appuyant • Remonter la partie transparente tout en veillant à ne pas écraser les ensuite du côté opposé. câbles, en l’insérant tout d’abord du côté du connecteur puis en appuyant ensuite du côté opposé. Effectuer les mêmes opérations pour remplacer les ampoules du dessous de porte et d'éclairage du coffre. � � � G � 184 Conseils pour les cas d’urgence

Ampoules (12 V, sauf feu de croisement et de route) Type Puissance Feux de croisement / de route à décharge de gaz (XENON) Das Feux de position avant à diode Clignotants avant à diode Clignotants latéraux à incandescence T4W Feux de position et de stop arrière à diode Feux de marche arrière à incandescence H6W Feux de stop supplémentaires à diode Clignotants arrière à diode Feux de brouillard arrière à incandescence W16W Feux de plaque d’immatriculation à incandescence 5W Lumière plafonnier habitacle Lumières de spot à incandescence à incandescence 8W 5W 5 Lumière boîte à gants à incandescence 5W Lumière de courtoisie au dessous de la porte à incandescence 5W Eclairage coffre à bagages à incandescence 10W Conseils pour les cas d’urgence 185

Remplacement d’un fusible Couleurs des fusibles Quand un dispositif électrique ne fonctionne pas, contrôler si le fusible Ampère correspondant est intact. jaune ocre 5 A - Fusible intact. B - Fusible grillé. marron 7,5 rouge 10 Note Importante bleu clair 15 Si la panne se présente à nouveau, s’adresser au Réseau jaune 20 d’Assistance Ferrari. blanc 25 vert 30 Note Importante Couleurs des maxi-fusibles En cas de remplacement, toujours utiliser des fusibles de la même puissance (couleur identique). Ampère jaune 20 Les fusibles de réserve se trouvent dans la trousse à outils. vert 30 Pour enlever les fusibles, utiliser de la pince C contenue dans la trousse à outils. orange 46 rouge 50 bleu 60 � � � 186 Conseils pour les cas d’urgence

Emplacement des boîtes à fusibles et relais A - Fusibles et relais dans le compartiment batteries B - Fusibles et relais Body Computer C - Fusibles et relais dans l’habitacle côté passager D - Fusibles et relais sur le flanc arrière du côté du conducteur C D A 5 B Conseils pour les cas d’urgence 187

Fusibles et relais dans le compartiment batteries F-71 40 Pompe élévateur des suspensions Pour accéder à ces fusibles, il faut : F-72 40 Puissance frein de stationnement • enlever l'appuie-pieds côté passager ; F-73 70 Puissance centrale planche • enlever le couvercle de la boîte A. Fusibles et relais Body Computer Note Importante Pour accéder à ces fusibles il faut enlever le panneau de la planche 1. Il est conseillé d’ouvrir seulement les boîtes où il faut intervenir pour ne pas endommager les autres composants. Note Importante Il est conseillé d’ouvrir seulement les boîtes où il faut intervenir La boîte A contient les fusibles suivants : pour ne pas endommager les autres composants. Réf. Amp. Affectation Alimentation de puissance (démarreur et CAL2 CAL2 alternateur) Alimentation de puissance centrale fusibles et F-70 150 relais moteur (SCM) F-72 F-73 F71 F-71 F-72 F-73 A F-70 F-70 CAL2 CAL2 188 Conseils pour les cas d’urgence

La boîte B contient les fusibles et relais suivants : Capteur de pluie et crépusculaire, capteur Réf. Amp. Affectation d'aide au stationnement, commande frein de stationnement, commande réglage de la colonne F-49 7,5 F-12 15 Feux de route droite de direction, feux de détresse, Noeud Volant, Noeud Contrôle Différentiel, radio, interface CAN F-13 15 Feux de route gauche box INT / A pour bobines relais centrale planche et F-31 7,5 F-50 7,5 Noeud Airbag, capteur de poids Noeud Body Computer F-51 7,5 Noeud boîte de vitesse robotisée Lumières plafonnier, feux pieds et de marchepied, F-32 10 bobine relais Side Marker F-52 15 Prise de courant, chauffage siège conducteur F-34 30 Noeud Contrôle Suspensions F-53 10 Alimentation Noeud Tableau de Bord Commande feux de stop, commande embrayage, T01 20 Relais feux de croisement F-35 7,5 noeud climatisation T11 30 Relais lunette dégivrante Antivol volumétrique, capteurs d'aide au T12 30 Relais service 1 (dépendant de INT / A F-36 10 stationnement, bobine relais trappe du réservoir commutateur allumage) de carburant T13 50 Pont (alimentation services 2) Commande feux de stop, Noeud Tableau de F-37 F-38 10 15 bord, Noeud Contrôle Suspensions Actionneur serrure coffre 5 dispositifs centrale planche F-39 15 (interconnexion NBC) F-40 30 Lunette dégivrante F-42 7,5 ABS B F-43 30 Alimentation relais essuie-glace F-44 20 Chauffage siège passager, allume-cigares F-47 30 Porte côté conducteur, lève-glace côté conducteur F-48 30 Porte passager, lève-glace côté passager 1 Conseils pour les cas d’urgence 189

Fusibles et relais dans l’habitacle côté passager F-10 15 +30 Relais pompe carburant 1 Ces fusibles se trouvent derrière la boite à gants 2. F-11 25 Sondes lambda rangée gauche Les boîtes C contiennent les fusibles et relais suivants : F-14 15 +30 Relais feux de route Réf. Amp. Affectation F-15 7,5 +30 Alimentation relais commande feux de stop EPB, relais alimentation module diode projecteur F-01 60 +30 Relais ventilateur radiateur 2 avant droit F-02 30 +30 ABS (soupapes) F-16 25 +30 Alimentation contrôle moteur rangée droite F-03 30 +30 Noeud Capote (pompe) - non utilisé F-17 25 +30 Alimentation contrôle moteur rangée gauche F-04 50 +30 ABS (pompe) F-18 10 +30 Alimentation système d’injection rangée F-05 40 +30 Noeud Climatisation gauche, bobine relais principal injection G. F-06 50 +30 Relais ventilateur radiateur 1 F-19 10 +30 Alimentation système d'injection rangée droite F-07 20 +30 Relais avertisseurs sonores F-20 30 +30 Relais principal système d’injection rangée F-08 7,5 Compresseur climatiseur droite F-09 7,5 +30 Relais feu de stop supplémentaire F-21 15 +30 Relais pompe carburant 2 (troisième stop) F-22 15 Rangée gauche (bobine allumage) F-23 10 +30 ABS (électronique) F-24 15 Rangée droite (bobine allumage) F-30 30 +30 Relais amplificateur Hi-Fi F-81 40 +30 Alimentation centrale supplémentaire F-82 70 +30 Alimentation de puissance centrale planche et centrale sur le flanc arrière du côté du conducteur F-83 50 +30 Relais pompe air 2 190 Conseils pour les cas d’urgence

F-84 15 +30 Relais pompe carburant 1 T05 30 Relais pompe carburant 2 F-85 25 Lave-phares T06 30 Relais boîtes à gants de la planche F-87 25 Sondes lambda rangée droite T07 50 Relais avertisseur sonore F-88 10 +15 Système d'injection rangée gauche T08 30 Relais compresseur climatiseur F-89 10 +15 Système injection rangée droite T09 30 Relais principal du système d'injection rangée gauche F-91 15 +30 Noeud Tyre Pressure, relais module diode projecteur avant G. T10 30 Relais principal du système d’injection rangée droite F-92 7,5 +30 captage alternateur T14 30 Relais pompe carburant 1 F-93 30 +30 commutateur d'allumage T17 10 / 20 Relais INT / A (services exclus au démarrage) F-94 15 +30 stabilisateur radio / CAN box / ICP / câble en spirale / Navigateur Japan T19 30 Relais commande feux de stop avec EPB F-95 10 +30 stabilisateur de courant T20 30 Relais démarrage F-97 30 +30 stabilisateur pour amplificateur Becker T26 10 / 20 Relais essuie-glace (première vitesse) T02 30 Relais feux de route T27 10 / 20 Relais essuie-glace (deuxième vitesse) T03 30 Relais deuxième vitesse pompe carburant T28 30 Relais pompe lave-glace 5 C C Conseils pour les cas d’urgence 191

T29 30 Relais feux de stop supplémentaires (troisième Fusibles et relais sur le flanc arrière du côté du conducteur stop) Pour accéder à ces fusibles il faut enlever le flanc arrière du côté du conducteur 3. T30 50 Relais pompe air Les boîtes D contiennent les fusibles et relais suivants : T31 30 Relais pompe lave-phares T37 30 Relais ventilateur radiateur 2 Réf. Amp. Affectation T38 30 Relais alimentation du module diode du F-54 15 +30 Ventilateur de refroidissement boîte de vitesses projecteur avant gauche F-56 30 +30 Noeud Assiette Conduite T39 30 Relais alimentation du module diode du F-57 7,5 Feux Side Markers 1 (av. G. et arr. D.) projecteur avant droit F-59 7,5 Alimentation feux marche arrière T40 30 Relais ventilateur radiateur 1 F-60 30 +30 Noeud Assiette Passager F-61 7,5 +30 Noeud Assiette Conduite (électronique), élévateur des suspensions F-62 7,5 +30 Noeud Assiette Passager (électronique) F-63 15 +30 Relais principal boîte de vitesses robotisée F-64 7,5 Alimentation actionneur trappe du réservoir de carburant D 3 192 Conseils pour les cas d’urgence

F-65 20 +30 Actionneur serrures portes F-66 7,5 +30 Noeud boîte de vitesse robotisée F-67 7,5 Feux Side Markers 2 (av. D. et arr. G.) F-78 15 +30 Chargeur de batterie F-80 30 +30 Relais démarrage T21 50 Relais Side Markers T22 30 Relais feux marche arrière T23 30 Relais trappe carburant T24 30 Relais ventilateur de refroidissement boîte de vitesses T25 30 Relais principal boîte de vitesses robotisée T43 30 Relais autorisation au démarrage 5 Conseils pour les cas d’urgence 193

Remplacement d’une roue • trousse à outils supplémentaire C contenant le vérin de soulèvement de la voiture et la clé à douille pour l'actionnement du vérin et le serrage des goujons de fixation des roues. Note Importante En cas de remplacement d’une ou de plusieurs roues il faut : Attention - remplacer les goujons dont la partie filetée ou le cône sont La roue de secours ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence et sur endommagés ; des trajets très courts. - nettoyer soigneusement les goujons avant de les monter ; Avec la roue de secours montée, ne jamais dépasser la vitesse - ne pas graisser les surfaces de contact entre le goujon et la jante de maximale de 80 km / h et conduire avec prudence dans les virages roue et entre la jante de roue et le disque de frein. et les dépassements, en évitant les accélérations ou les freinages Afin d’éviter d’éliminer le traitement antigrippage, n'utiliser aucun brusques. solvant ou produit agressif pour nettoyer les cônes sur la jante de la Ne pas dépasser les limites de poids homologuées. roue. Ne pas monter les chaînes de neige. Ne pas monter plus d’une roue de secours en même temps. Roue de secours pliante (en option) Sur demande, la voiture peut être équipée d’un kit comprenant : • roue de secours pliante A avec pneu de dimensions réduites ; la Note Importante plaquette B indique la vitesse maximale autorisée de 80 km / h. Le non-respect de ces prescriptions peut comporter la perte de contrôle du véhicule et le risque de provoquer des dommages à la voiture et à ses occupants. � � � 194 Conseils pour les cas d’urgence

Remplacement d’une roue • Soulever avec prudence la voiture, en actionnant le vérin E jusqu’au • Garer la voiture sur une surface plane et bloquer les roues arrière avec soulèvement de la roue du sol. le frein de stationnement tiré. Attention Attention En cas de mauvais positionnement du cric, la voiture pourrait Mettre la voiture dans une position sure en tirant le frein de tomber. stationnement. La personne qui effectue l'opération ne doit avoir aucune partie du corps sous la voiture. • Si nécessaire, allumer les feux de détresse et mettre en place le Le cric, dont la voiture est dotée, ne doit être utilisé qu’en cas de triangle de danger à la distance prévue. remplacement des roues. • Extraire la roue de secours et les outils de leur logement dans le coffre à bagages. • Dévisser complètement les cinq goujons et retirer la roue. • Desserrer d’environ un tour les cinq goujons de fixation de la roue, en • Monter la roue de secours dégonflée. se servant de la clé D fournie. • Visser à fond les goujons sans les serrer. • Appuyer la base du cric E sur un terrain plat et solide, en correspondance de l’un des points de soulèvement F au-dessous du Attention plancher de la voiture. Gonfler la roue de secours pliante avant de baisser la voiture pour ne pas endommager les jantes. 5 • Gonfler la roue de secours pliante avec le kit de gonflage. F E D Conseils pour les cas d’urgence 195

Attention Attention Le kit doit être utilisé en mode « gonflage d’un pneu ». Consulter le La roue de secours n’est pas dotée du capteur de monitorage de livret d’instructions fourni avec le kit. la pression des pneus (voir l’étiquette sur la trousse à outils de la roue de secours). Une fois le montage effectué, le système n’effectue aucun contrôle, mais la roue est conforme à la Réglementation • Gonfler la roue de secours jusqu’à la pression prescrite (voir page 28). Internationale ECE R64 / 01. • Baisser la voiture et retirer le cric. Après avoir monté la roue de secours, il est conseillé de se rendre • Serrer à fond les goujons en passant alternativement d’un goujon à auprès du Réseau d’Assistance Ferrari. celui diamétralement opposé. Dès que possible, serrer les goujons au couple de 100 Nm à l’aide d’une clé dynamométrique. 196 Conseils pour les cas d’urgence

Remorque Attention Pour le remorquage, ne pas atteler la voiture en correspondance de points autres que celui prévu pour le crochet de remorquage A inséré Pendant le remorquage de la voiture, il est impératif de respecter les dans le logement C. règles sur la circulation routière en vigueur. Procéder comme décrit ci-après : • Prendre le crochet de remorquage A dans la trousse à outils ; Attention • Ouvrir le couvercle B qui se trouve dans la partie droite du pare-chocs avant ; Ne pas s'accrocher à un levier, aux suspensions ou aux jantes mais • Visser à fond le crochet A dans le logement C ; uniquement au crochet de remorquage dans son siège. • Débloquer le frein de stationnement EPB ; Laisser la clé de contact sur la position II, pour permettre le fonctionnement des feux et pour éviter le blocage du volant en cas • Débloquer le Park Lock. de braquage ; pendant le remorquage de la voiture, ne pas faire démarrer le moteur. Attention Si l'installation électrique est en panne, débloquer le frein de Note Importante stationnement électrique EPB et le Park Lock manuellement (voir Ne pas oublier que, lorsque le moteur est coupé, la direction assistée 5 pages 204-206). et le servofrein ne sont plus efficaces. A B C Conseils pour les cas d’urgence 197

Interrupteur à inertie du carburant Batterie L’interrupteur à inertie du carburant est un dispositif de sécurité qui en La batterie se trouve dans l'habitacle, derrière le repose-pieds passager. cas de choc désactive les relais des pompes d'essence. L’activation de cet interrupteur est signalée par l’allumage du symbole Contrôle de la batterie prévu à cet effet sur l’écran TFT gauche et par l’allumage des feux de détresse. Attention Lorsque l'on active l'interrupteur à inertie du carburant les portes sont déverrouillées (en cas de verrouillage) et la lumière du plafonnier La batterie ne demande pas de remises à niveau avec de l’eau central s'allume. distillée ou de l’acide sulfurique. Attention Attention On peut activer les relais des pompes d'essence en appuyant sur le bouton qui se trouve dans le compartiment batterie et auquel on La batterie de la voiture ne peut être enlevée que par le Réseau peut accéder en ouvrant le repose-pieds passager. d'Assistance Ferrari. Attention Ne pas approcher la batterie de sources de chaleur, étincelles ou flammes libres. La voiture est équipée de batterie à bac hermétique sans entretien. • Contrôler régulièrement si les embouts et les bornes sont propres et bien fixés. • Inspecter visuellement l’enveloppe extérieure en vue de repérer les fissures éventuelles. • Si la batterie fonctionne surchargée, elle se détériore rapidement. Faire contrôler le système électrique du véhicule si la batterie tend à se décharger rapidement. 198 Conseils pour les cas d’urgence

Coupure de la batterie Séparer la borne de la batterie : la connexion entre la batterie et Avant de couper la batterie, désactiver l’alarme électronique avec la l'installation électrique s'interrompt. commande à distance. Attention Attention Le déblocage rapide de la batterie ne doit être utilisé qu’au cas où il Ne jamais débrancher la batterie du système électrique avec le serait impossible de brancher le chargeur de maintien. moteur en marche. Avant de débrancher la batterie, baisser les vitres latérales d’au moins 2-3 centimètres pour ne pas endommager les joints pendant Attention l’ouverture et la fermeture des portes. Placer la borne de manière à ce qu’elle n’entre pas en contact avec le pôle de la batterie ou avec d’autres parties métalliques de la voiture. Attention Quand la batterie est branchée et chargée, cette opération est automatiquement exécutée lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte. Les vitres doivent être baissées jusqu’à ce que la batterie chargée soit rebranchée. Si la batterie s’est déchargée avec les vitres complètement levées, ouvrir la porte uniquement en cas de nécessité et avec le plus grand soin ; ne pas refermer tant qu'il est impossible 5 de baisser la vitre. Note Importante C Il est conseillé d’utiliser le chargeur de batterie en situation d’inactivité prolongée de la voiture. Pour interrompre la connexion entre la batterie et l'installation électrique, utiliser le déblocage rapide C placé sur le côté gauche de la batterie. Avec le levier de blocage desserrer la borne. Conseils pour les cas d’urgence 199

Interrupteur coupe-batterie - régler la montre (date et heure sur le tableau de bord) ; Le câble de masse de la batterie peut être coupée avec l'interrupteur - fermer les deux portes, monter la vitre côté conducteur et côté prévu à cet effet, situé sous le couvercle esthétique droit du coffre et passager jusqu'à la limite supérieure ; contrôler si à l’ouverture des pouvant être atteint en enlevant le bouchon P. portes, les vitres descendent bien jusqu’au « seuil ». Attention Attention L’utilisation de l'interrupteur coupe-batterie est réservé au Réseau ATTENDRE au moins une minute avant d’introduire la clé dans le d’Assistance Ferrari. commutateur à clé. Avant de faire démarrer le moteur, attendre au moins 60 secondes avec la clé de contact sur la position II pour permettre l’auto- Rétablissement du branchement de la batterie apprentissage du système électronique gérant les soupapes Placer la borne sur la batterie et la fixer en fermant le levier de blocage. motorisées ainsi que l’auto-apprentissage de la centrale A.C. Chaque fois que le branchement est rétabli, avant de faire démarrer le Pendant ce délai il est essentiel de n’activer aucun dispositif. moteur, exécuter les opérations suivantes : - fermer les deux portes e le capot de coffre ; déverrouiller et L’auto-apprentissage des centrales Motronic fonctionne correctement verrouiller les portes avec la commande à distance ; ouvrir le capot du quand la température de l’air aspiré est supérieure à 5 °C. coffre avec la commande à distance ; Après avoir retiré la batterie de la voiture ou après l’avoir débranchée du système par l’interrupteur coupe-batterie, lorsque le branchement est rétabli, il faut contrôler que la température extérieure est comprise dans la plage des valeurs indiquées, avant d’exécuter l’auto-apprentissage. P 200 Conseils pour les cas d’urgence

Chargeur de maintien de la batterie Une fois le chargeur de maintien branché à la prise dans la voiture, faire passer le câble de branchement sous la porte du passager, sur le côté La voiture est équipée d’un chargeur de maintien pour l’entretien de la avant. batterie. Note Importante Note Importante Ne pas faire sortir le câble de branchement de la voiture ailleurs L’utilisation du chargeur de maintien permet de prolonger la durée que dans les endroits indiqués pour ne pas endommager les joints de la batterie. d’étanchéité et / ou le câble. Ce dispositif est logé dans une poche à l’intérieur du sac qui contient la Si on prévoit de ne pas utiliser la voiture pendant plus d'une semaine, housse pour la voiture, fournie avec la voiture. il est conseillé de brancher le chargeur pour conserver la batterie en La prise D pour le branchement du chargeur de maintien se trouve sous parfait état. la planche du côté du passager. Attention Attention Le démarrage est empêché jusqu’à la déconnexion du chargeur de Ranger le chargeur de maintien dans une position bien visible, loin maintien de la prise à bord de la voiture. de toute source de chaleur et hors de la portée des enfants. 5 D Conseils pour les cas d’urgence 201

Note Importante Attention D’autres informations techniques sur l’utilisation du dispositif sont Si la température est élevée : reportées, de manière plus détaillée, dans le mode d’emploi rangé le conducteur doit ralentir immédiatement pour permettre à la dans une poche à l’intérieur du sac qui contient la housse pour la température du système d'échappement de baisser. voiture. Dispositifs d’alarme de surchauffe dans le système Attention d'échappement (fonction « Slow Down ») Si la température est excessive : Si le moteur fonctionne irrégulièrement, avec pour conséquence une la température dans les convertisseurs catalytiques a atteint un température élevée dans le système d'échappement, la fonction « Slow niveau dangereux et risque d’endommager le convertisseur Down » s'active : le symbole spécifique s'affiche sur l'écran TFT gauche catalytique ; en continuant la marche la centrale de contrôle du accompagné d'un message (voir page 116). moteur intervient en réduisant le couple distribué par le moteur. Le message varie suivant les trois différents niveaux d’alarme : La limitation de couple reste jusqu’à ce que la température du • Température élevée : « Température élevée catalyseurs. Ralentir ». catalyseur ne descend pas à des valeurs de fonctionnement • Température excessive : « Surchauffe pot catalyseurs. Prestations normales. moteur limitées ». • Défaillance du système température catalyseurs : « Température Attention catalyseurs pas plausible. Se rendre lentement à l'atelier ». Si s’affiche l’information panne système température catalyseur : L'affichage de la signalisation est commandé par la résistance - la centrale de contrôle moteur intervient et réduit le couple thermique, par l’intermédiaire de la centrale de contrôle du moteur. distribué par le moteur - le conducteur doit ralentir et se rendre lentement au Réseau Attention d’Assistance Ferrari pour le contrôle des paramètres moteur. L’utilisation incorrecte de la voiture peut porter à l’activation de la fonction « SLOW DOWN ». 202 Conseils pour les cas d’urgence

Remplacement des plaquettes et disques de frein Attention Plaquettes de frein Si en même temps que la signalisation « Slow Down » le témoin Les plaquettes de frein avant sont dotées d’un indicateur d’usure EOBD (voir page 115) s’allume aussi il faut se rendre auprès du branché sur le témoin des freins ; lorsque ce témoin s’éclaire ou, Réseau d’Assistance Ferrari pour le contrôle de la mémoire erreurs de toute façon, quand le freinage n’est plus régulier, faire contrôler de la centrale. Il ne faut pas se comporter d'une autre façon. l’épaisseur des plaquettes et l’état des surfaces de freinage. L’épaisseur minimale admise pour les plaquettes de frein correspond à Dispositifs d’alarme de mauvais fonctionnement du 3 mm (épaisseur du matériel de friction seul). moteur Remplacement des plaquettes Pendant le fonctionnement du moteur, l’éclairage éventuel, en mode L’allumage du témoin de panne de freins signale une usure excessive fixe ou clignotant, du témoin « panne système contrôle moteur » des plaquettes de frein avant, qui doivent être immédiatement (EOBD, voir page 115) signale la présence d’une anomalie éventuelle remplacées. au niveau du moteur ou du système de contrôle des émissions. Le système électronique identifie et isole l’erreur, tout en évitant des Attention dommages au moteur ou le dégagement d’émissions nocives. Pour garantir la qualité des composants et la parfaite installation de ceux-ci, il est conseillé d’exécuter l’opération dans un Centre Attention L’éclairage du témoin « Anomalie du système de commande du d’Assistance Ferrari. Après le remplacement, pour permettre un bon tassement des 5 moteur » pourrait comporter une réduction parfois sensible des plaquettes de frein, éviter les freinages brusques jusqu’à tant qu’elles performances du moteur. ne sont pas bien rodées (après 300 km environ). Conduire avec prudence tout en évitant les accélérations brusques et les vitesses élevées. S’adresser immédiatement au Réseau d’Assistance Ferrari. Conseils pour les cas d’urgence 203

Déblocage d’urgence du frein de stationnement électrique S’il est impossible de désactiver le frein de stationnement électrique car EPB la batterie est déchargée ou le système électrique qui le commande est en panne et que la voiture doit être déplacée, il faut suivre la procédure d’urgence reportée ci-dessous. Attention • Sortir de la trousse à outils fournie la clé A pour le déblocage d'urgence de l’EPB. La procédure de déblocage ne peut être exécutée que par les techniciens spécialisés des ateliers. Si le dispositif est bloqué, il est donc conseillé de contacter le Attention Centre du Service Après-Vente Ferrari le plus proche. L’utilisation de la clé A est réservée aux techniciens spécialisés des ateliers, comme indiqué sur l'étiquette C de la trousse à outils. Attention Si le frein de stationnement électrique est désactivé manuellement, la voiture pourrait se déplacer. Pour bloquer la voiture le dispositif de sécurité Park Lock doit être inséré : contrôler si sur l’écran de la boîte de vitesses s’affiche la lettre « P ». C A 204 Conseils pour les cas d’urgence

• Introduire la clé de déblocage A dans le trou B qui se trouve sur le Après avoir débloqué manuellement le frein de stationnement pare-gravier arrière droit et la tourner dans le sens des aiguille d'une électrique, le noeud EPB enregistre une anomalie au Key-on successif, montre : le mouvement provoque le relâchement des câbles du frein et sur l'écran TFT gauche s'affiche le symbole spécifique avec le de stationnement. message : « Révision du frein de stationnement. Se rendre à l'atelier ». Note Importante Attention Pour le relâchement complet du frein 50 tours de clé sont Le frein de stationnement recommence à fonctionner mais il est nécessaires ; après 20 tours le relâchement commence à se faire nécessaire de se rendre dans un atelier pour effectuer le calibrage et sentir. effacer les messages d’erreur dans la mémoire des pannes. Se rendre dans un Centre d’Assistance Ferrari. L’opération de calibrage est nécessaire pour des raisons de sécurité. 5 B Conseils pour les cas d’urgence 205

Déblocage d’urgence du Park Lock Attention Attention Si le dispositif de sécurité Park Lock est désactivé manuellement, la voiture peut se déplacer inopinément ! La procédure de déblocage d'urgence ne peut être exécutée que par les techniciens spécialisés des ateliers. Le blocage de la voiture n’est garanti que par le frein de stationnement s’il est activé. Si le dispositif est bloqué, il est donc conseillé de contacter le Centre du Service Après-Vente Ferrari le plus proche. La commande pour le déblocage manuel d'urgence du Park Lock se trouve à l'intérieur du compartiment moteur, près de la boîte de Attention vitesses, à côté du boîtier du filtre, comme indiqué sur la figure par la flèche. Cette opération est toutefois à éviter, sauf dans les cas d’urgence : Pour le déblocage d'urgence du Park Lock, suivre les indications - pour pouvoir remorquer la voiture ; suivantes : - si le Park Lock est en panne (affichage sur l’écran TFT gauche du • Sortir la clé D de la trousse à outils fournie. message « Seul déblocage manuelle vitesse permis : voir manuel »). Attention L’utilisation de la clé D est réservée aux techniciens spécialisés des ateliers, comme indiqué sur l'étiquette C de la trousse à outils. C D 206 Conseils pour les cas d’urgence

• Ouvrir le capot moteur. Si le système électrique le permet, contrôler en tournant la clé de • Prendre la clé D et l'insérer dans le siège du dispositif pour le contact sur la position II, si sur l’écran de la boîte de vitesses s’affiche déblocage manuel en la gardant pliée pour arriver au siège. la lettre « N ». Sur l'écran TFT gauche le message suivant s'affichera : « Vitesse n'est pas en P position ». Au même moment on entendra quatre fois de suite un signal sonore pour avertir que le déblocage s'est Note Importante bien produit. Contrôler si le guide G de la clé D coïncide avec le dent H qui se trouve dans le siège du dispositif. • Après l'introduction de la clé dans son siège, forcer légèrement le boîtier du filtre pour que la clé soit perpendiculaire au siège même. • Effectuer le déblocage d'urgence en faisant tourner la clé D dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre pendant un quart de tour. 5 G H Conseils pour les cas d’urgence 207

Carnet de garantie ............................................... 210 Entretien ............................................................. 210 Contrôle des niveaux............................................ 212 Roues et pneus .................................................... 219 Soin des ceintures de sécurité et des prétensionneurs 221 Nettoyage de la voiture ........................................ 221 Remisage prolongé .............................................. 225

6 SOIN DE LA VOITURE

Carnet de Garantie Plan d’entretien La voiture est livrée avec son « Carnet de Garantie ». Aux intervalles prescrits, il faut faire exécuter par les Centres Agréés Ferrari toutes les opérations de mise au point et les contrôles indiqués Ce Carnet contient les normes concernant la validité de la garantie de par le « Carnet de Garantie ». la voiture. Il est cependant recommandé de signaler immédiatement au Réseau d’Assistance Ferrari les petites anomalies éventuelles que l'on peut Attention rencontrer en utilisant la voiture (par ex. légères fuites des liquides Le carnet de garantie contient en outre des espaces libres que le essentiels), pour éliminer l'inconvénient sans attendre la prochaine Réseau d’Assistance Ferrari rempliront lors des travaux d’entretien révision. périodiques effectués suivant le plan d’entretien général. Il convient également de faire effectuer les petites opérations d’entretien périodique à des intervalles non supérieurs à un an, même si le Entretien kilométrage prescrit n’a pas été atteint (voir « Opérations d’entretien annuel » indiquées dans le « Carnet de Garantie »). Il est fondamental de toujours maintenir la voiture en parfait état, pour garantir la durée de la voiture au fil des années et éviter tous risques Affichage informations sur l'entretien programmé dus à un mauvais fonctionnement découlant de négligences ou du non Quand une intervention d'entretien programmé est proche de respect du plan d’entretien. l'échéance, au Key-on sur l'écran TFT gauche le message « Service Stop dans : » s'affiche pendant 5 secondes suivi du nombre de kilomètres ou Note Importante des jours qui manquent à la date fixée pour l'entretien de la voiture. Toutes les réparations de composants des systèmes de sécurité doivent être exécutées auprès du Réseau d’Assistance Ferrari. Service stop dans: 100 km 210 Soin de la voiture

L’information est fournie en jours ou en kilomètres par rapport à l'échéance qui se présente en premier à chaque fois. L'affichage sur l'écran TFT gauche des informations d'entretien programmé peut se faire également sur demande du conducteur, sans tenir compte des échéances prévues. Il faut donc rappeler la page-écran MENU (voir page 94), et sélectionner l'article « Service ». Entretien du châssis et de la carrosserie Le châssis présente donc des caractéristiques technologiques et de construction exigeant l’intervention de personnel spécifiquement instruit et préparé pour opérer avec cette technologie innovante. Pour que les réparations soient effectuées conformément aux règles de l'art il est très important d'utiliser des équipements testés par Ferrari ; une exécution correcte de la réparation permet de préserver la valeur commerciale de la voiture et d’assurer le maintien des standards de sécurité. Note Importante Si le châssis est endommagé suite à un accident, Ferrari conseille de s'adresser au Réseau d'Assistance Ferrari pour effectuer les contrôles de sécurité nécessaires. Le châssis, dans des conditions d’utilisation normale, ne demande aucun entretien ; il convient toutefois de s’adresser, aux intervalles 6 indiqués dans le « Carnet de Garantie », au Réseau d’Assistance Ferrari pour faire effectuer les vérifications opportunes. Soin de la voiture 211

Contrôle des niveaux Réf. Page Réf. Page A Bouchon réservoir huile moteur 214 D Bouchon réservoir d'huile des freins 217 B Bouchon réservoir liquide de refroidissement 216 E Bouchon réservoir lave-glace et lave-phares 218 C Bouchon réservoir huile installation de direction assistée 216 A B D E C 212 Soin de la voiture

Note Importante Le contrôle des niveaux doit être effectué aux intervalles figurant dans le « Carnet de Garantie » et toujours avant un long voyage. Environnement Tout le matériel utilisé pour les opérations suivantes (chiffons imbibés d’huile ou graisse, contenants, etc.) doit être éliminé en se tenant aux normes en vigueur sur la protection de l’environnement. Note Importante Il est recommandé de n’utiliser que les lubrifiants et / ou liquides conseillés par Ferrari (voir le tableau « Ravitaillements » à la page 31). 6 Soin de la voiture 213

Contrôle du niveau d’huile moteur Note Importante Attention L’intervalle entre l'encoche MIN et MAX correspond environ à 2 litres d’huile. Le contrôle du niveau de l'huile du moteur doit se faire avec le moteur tournant au ralenti et avec la voiture sur une surface plane. NE PAS ajouter de l’huile avec des caractéristiques différentes de 7. Remettre l'huile à niveau en ajoutant l'huile prescrite et en faisant celle de l’huile déjà contenue dans le moteur. attention à ne pas dépasser le niveau MAX gravé sur la jauge. L'apparition du symbole reporté ci après sur l'écran TFT gauche, en Attention même temps que le message « Contrôler niveau huile moteur », indique Si, suite au contrôle, le niveau de l’huile se trouve au-dessous du au conducteur qu'il doit contrôler le niveau de l'huile du moteur. niveau MIN, rétablir le niveau et faire contrôler le circuit par le Réseau d’Assistance Ferrari. 8. Bien revisser le bouchon. Procéder comme décrit ci-après : 1. Faire chauffer le moteur jusqu’à atteindre une température de l’huile du moteur de 90 °C. 2. Laisser le moteur tourner au ralenti. 3. Attendre 2 minutes, ensuite ouvrir le capot et dévisser le bouchon A du réservoir de l'huile. 4. Nettoyer la jauge de niveau qui se trouve sur le bouchon. A 5. Mettre le bouchon A sur le goulot de remplissage avec le ressort du bouchon dans son siège, comme indiqué dans le détail M. 6. Sortir le bouchon et contrôler si le niveau est compris entre les deux encoches MIN et MAX gravées sur la jauge. 214 Soin de la voiture

Après la remise à niveau le témoin « niveau huile insuffisant » affiché Contrôle du niveau d'huile boîte de vitesses DCT sur l’écran TFT gauche peut rester allumé pendant longtemps. Cela pour permettre au système d’effectuer tous les contrôles nécessaires. Il Note Importante s’agit d’un comportement tout à fait normal. 9. Après avoir ajouté ou remplacé l’huile effectuer à nouveau la Il est conseillé de faire effectuer le contrôle du niveau de l’huile de procédure de contrôle du niveau reportée auparavant. la boîte de vitesses DCT auprès du Réseau d’Assistance Ferrari ou par du personnel spécialisé. Environnement Faire la remise à niveau avec beaucoup d’attention pour éviter de verser de l’huile en dehors du goulot de remplissage. M MAX MIN 6 Soin de la voiture 215

Contrôle du niveau du liquide de refroidissement Contrôle du niveau d'huile de l'installation de direction assistée Attention Attention Le liquide contenu dans le système de refroidissement atteint des Le niveau de l'huile de la direction assistée doit être contrôlé avec températures très élevées. Cette opération est toujours à exécuter le moteur encore chaud, après avoir parcouru au moins 15 km. Si le le MOTEUR FROID. Ne jamais ôter le bouchon du réservoir contrôle est fait avec le moteur froid, le niveau risque d'être trop bas d’expansion avec le moteur en marche ou chaud. même si l'installation contient la quantité d'huile prescrite. • Contrôler si le niveau du liquide correspond à la ligne pointillée illustrée sur la figure. Attention • Si le niveau est trop bas, enlever le bouchon B du réservoir Si, suite au contrôle, le niveau de l’huile se trouve au-dessous du d'expansion et faire la mise à niveau avec le liquide prescrit. niveau MIN, rétablir le niveau et faire contrôler le circuit par le Réseau d’Assistance Ferrari. Note Importante Procéder comme décrit ci-après : Si plusieurs remises à niveau s’avèrent nécessaires après de brefs trajets, faire contrôler le circuit par le Réseau d’Assistance Ferrari. • Enlever le bouchon C fourni de jauge de niveau du réservoir. • Bien revisser le bouchon B. B C 216 Soin de la voiture

• Contrôler si le niveau de l'huile de la direction assistée est bien Contrôle du niveau d’huile des freins compris entre les limites MIN et MAX reportée sur la jauge. Le réservoir du liquide des freins se trouve sous la protection au- • Si le niveau est trop près de la limite MIN faire la mise à niveau en dessous du pare-brise. Procéder comme décrit ci-après : ajoutant l'huile prescrite jusqu'à arriver à la limite MAX. • Enlever la couverture P, le bouchon D et contrôler si le niveau de l'huile est proche de la limite MAX indiquée sur la figure. Attention Toujours utiliser du liquide neuf, du type préconisé, dans la quantité Note Importante indiquée, prélevé de boîtes intactes. Nettoyer le bouchon D avant de l'enlever Le liquide qui se trouve dans le circuit est synthétique. Utiliser un liquide minéral risque d'endommager les joints en caoutchouc de • Si le niveau est trop près de la limite MIN indiquée sur la figure faire l'installation. la mise à niveau en ajoutant l'huile prescrite jusqu'à arriver à la limite MAX. • Bien revisser le bouchon C. Attention Environnement Toujours utiliser du liquide neuf, du type préconisé, dans la quantité Ne jamais disperser le liquide usé dans l’environnement. indiquée, prélevé de boîtes intactes. D MAX 6 MAX P MIN MIN Soin de la voiture 217

Liquide lave-glace et lave-phares Environnement Le collecteur de remplissage du réservoir pour le liquide lave-glace et lave-phares est accessible en soulevant le capot du coffre à bagages. Ne jamais disperser le liquide usé dans l’environnement. • Soulever le bouchon E et remplir le réservoir avec le liquide prescrit (voir tableau « Ravitaillements » à la page 31) jusqu’à ce qu’il soit visible par le collecteur de remplissage. Attention • Refermer le bouchon E. Le liquide contenu dans les circuits de freinage peut non seulement détériorer les parties en plastique, en caoutchouc et la peinture du véhicule, mais il est aussi très nuisible au contact avec les yeux ou la peau. En cas de contact, laver abondamment la partie du corps concernée à l'eau courante. Pour prévenir tout type de risque, toujours utiliser des lunettes et des gants de protection. Tenir hors de la portée des enfants ! Attention Les liquides minéraux endommagent irrémédiablement les joints en caoutchouc du circuit. Pour rétablir le niveau, ne pas utiliser de liquides autres que celui contenu dans le circuit. E • Bien revisser le bouchon D. 218 Soin de la voiture

Roues et pneus Une pression de gonflage insuffisante est à l’origine d’un chauffage excessif du pneu et peut causer des dommages internes irréparables Pour assurer le rendement maximal en termes de performances et avec des conséquences destructrices pour le pneu. de kilométrage et pour permettre un bon tassement du pneu sur la jante, il est essentiel, lorsque les pneus sont neufs, de se tenir aux recommandations ci-après pour les premiers 200 / 300 km : Attention • éviter les accélérations brusques ; En gonflant les pneus à une pression différente de celle prescrite on • éviter les coups de frein et les braquages secs ; annule l’efficacité du système de monitorage TPMS (si présent). • rouler à une vitesse réduite dans les lignes droites aussi bien que dans les virages. Des chocs violents contre les trottoirs, les trous sur la chaussée et différents obstacles ainsi que la marche prolongée sur des routes Instructions pour un bon usage des pneus déformées peuvent causer des lésions des pneus parfois non visibles à l’oeil nu. Vérifier régulièrement si les pneus présentent des traces de lésion (par Note Importante ex. : abrasions, coupures, fissures, dilatations, etc.). Pour une conduite en toute sécurité, il est indispensable de Les corps étrangers qui pénètrent à l'intérieur du pneu peuvent maintenir les pneus en parfait état. endommager sa structure, ce qui ne peut être diagnostiqué qu’en démontant le pneu. Dans tous les cas, les lésions doivent être examinées par un spécialiste Les pressions de gonflage des pneus doivent correspondre aux valeurs étant donné qu’elles peuvent limiter considérablement la durée du prescrites et doivent être vérifiées seulement quand les pneus sont pneu. froids : car la pression augmente avec l'augmentation progressive de la température du pneu. Le pneu se détériore même s’il n’est jamais ou peu utilisé. Ne jamais réduire la pression de gonflage lorsque les pneus sont chauds. Des crevasses sur la bande de roulement et sur les flancs, parfois accompagnées de dilatations, sont l’indice de la détérioration du pneu. 6 Environnement Contrôler périodiquement la pression des pneus. Circuler avec des pneus correctement gonflés permet de diminuer les consommations de la voiture. Soin de la voiture 219

Attention Attention Le Réseau d’Assistance Ferrari dispose des équipements Les pneus sont du type « unidirectionnel » et comportent sur le côté nécessaires pour effectue le remplacement des pneus. une flèche indiquant le sens de roulement ou l’indication du côté Faire remplacer les pneus auprès du Réseau d’Assistance Ferrari extérieur. Pour maintenir des performances optimales, en cas de qui est doté de tout l’outillage nécessaire, afin d’éviter qu’une remplacement, veiller à ce que le sens de roulement corresponde à opération exécutée sans avoir pris toutes les précautions nécessaires celui indiqué par la flèche. puisse détériorer le capteur qui se trouve à l’intérieur de la jante de Toujours remplacer les deux pneus du même essieu. la roue (sur les voitures équipées du système de monitorage de la température et de la pression des pneus TPMS). Contrôler régulièrement la profondeur des sculptures de la bande de Contrôler que les pneus stockés n'aient plus de 4 ans. La limite de roulement (valeur minimum admise 1,7 mm). Le danger de dérapage stockage maximum des pneus à l'abri du soleil, des intempéries, de augmente avec l’usure de ces sculptures. l'humidité et avec peu d'oxygène correspond à 4 ans. Attention Note Importante Une conduite prudente sur route mouillée réduit les risques Le Réseau d’Assistance Ferrari est en mesure de contrôler si d’hydroplanage. des pneus anciens peuvent être utilisés. Des pneus montés sur un véhicule depuis plus de 3 ans doivent toutefois être contrôlés par un Contrôle et réglage de la géométrie des roues Centre Agréé Ferrari. En décelant une usure anormale des pneus et, de toute façon, aux intervalles prévus dans le « Carnet de Garantie », il faut faire vérifier auprès du Réseau d’Assistance Ferrari, le parallélisme et l’inclinaison Attention des roues. Il est conseillé de changer les pneumatiques tous les 4 ans dans des conditions d'exercice normales. L’emploi fréquent dans des conditions de charge maximale et à des températures élevées peuvent accélérer le vieillissement. Ne jamais utiliser de pneus d’occasion dont l’origine n’est pas certaine. 220 Soin de la voiture

Soin des ceintures de sécurité et des prétensionneurs Nettoyage de la voiture • Contrôler périodiquement si les vis de fixation des ancrages sont Nettoyage extérieur serrées à fond, si la sangle est intacte et si elle glisse sans problèmes. • La sangle doit toujours être propre ; la présence d’impuretés peut altérer l’efficacité de l’enrouleur. Environnement • Pour le nettoyage des ceintures, les laver à l’eau et au savon neutre, Tout le matériel utilisé pour les opérations suivantes (chiffons les rincer et les laisser sécher. Ne pas utiliser de détergents forts, imbibés d’huile ou graisse, contenants, etc.) doit être éliminé en se de produits blanchissants ou de solvants agressifs qui pourraient tenant aux normes en vigueur sur la protection de l’environnement. fragiliser les fibres. • Eviter de mouiller les enrouleurs : leur bon fonctionnement n’est pas Pour une bonne conservation de la voiture au fil du temps, les soins assuré en cas d’infiltrations d’eau. apportés au véhicule par le propriétaire sont essentiels. • Le prétensionneur n’exige ni entretien ni graissage. Si le dispositif est Voici une liste des principales précautions à prendre : plongé dans de l’eau et de la boue, son remplacement est absolument nécessaire. • Eviter de laisser certaines parties de la voiture mouillés ou souillées pendant trop longtemps : en particulier le plancher de l’habitacle et le • Le prétensionneur doit être remplacé aux intervalles prescrits dans le coffre à bagages doivent être maintenus propres et secs ; les orifices « Carnet de Garantie ». d’écoulement au-dessous des portes doivent être toujours libres pour permettre l’écoulement de l’eau. • Le dessous de la coque et les surfaces inférieures de la voiture doivent être régulièrement nettoyés. Le nettoyage doit être effectué plus souvent (au moins 1 fois par semaine) si la voiture est utilisée sur des routes très sales ou en présence de sel. Il est important que le lavage soit exécuté de manière complète et à fond : il ne suffit pas simplement de mouiller la boue séchée, il faut l’enlever complètement 6 afin d’éviter des dommages. • La voiture doit être lavée périodiquement avec des moyens appropriés. Pour le nettoyage de la peinture et des surfaces inférieures ne pas utiliser d’eau très chaude ou de jets de vapeur. Il est conseillé de détremper la saleté et de l’éliminer ensuite par un jet d’eau à la température ambiante. Soin de la voiture 221

Nettoyage et soin des peintures mates (sur demande) Note Importante Ne pas utiliser de produits agressifs pour nettoyer les glaces. Attention Si l’on utilise des produits agressifs cela risque d’endommager La peinture NE doit SURTOUT PAS être astiquée avec un irrémédiablement certaines parties de la carrosserie. quelconque produit. • Eviter de laver la voiture au soleil ou lorsque la carrosserie est encore Pour conserver de manière appropriée les voitures peintes avec des chaude : veiller à ce que le jet de l’eau ne tape pas violemment couleurs mates (sur demande), il est très important que le propriétaire sur la peinture ; laver avec une éponge et un mélange d’eau et de en prenne grand soin. shampooing neutre ; rincer encore une fois avec un jet d’eau et sécher Voici une liste des principales précautions à prendre : à l’aide d’une peau de chamois. • Ne laver la voiture qu'avec un nettoyeur à vapeur, et rincer uniquement avec de l'eau déminéralisée. Note Importante • Le séchage ne doit se faire que par soufflage automatique ou avec Après le lavage, avant de reprendre la marche normale, exercer une de l'air comprimé. Le séchage manuel peut se faire UNIQUEMENT faible pression sur la pédale de frein à une vitesse modérée, afin avec un chiffon jaune en microfibres 3M (code Ferrari 571.400.022) d’éliminer la saleté des disques et des plaquettes de frein. propre et imbibé d'eau déminéralisée dans les endroits où il reste du calcaire. Ce chiffon doit être conservé dans un conteneur propre prévu à cet effet. Pour maintenir le brillant de la peinture, la traiter une ou deux fois par an avec les produits de polissage conseillés par Ferrari. • Pour éliminer des taches de graisse on peut utiliser un chiffon jaune en microfibres 3M (code Ferrari 571.400.022) propre et imbibé de • Les parties qui présentent des fractures ou des écorchures provoquées solvant R107 / S (Heptane). Ce chiffon doit être neuf ou tout du par des pierres, des éraflures, des dommages provoqués dans les moins n'avoir jamais été imbibé auparavant d'eau déminéralisée. parkings, etc., doivent être immédiatement traitées auprès du Réseau d’Assistance Ferrari. • Eviter de laver la voiture au soleil ou lorsque la carrosserie est encore chaude. • Eviter de garer la voiture pendant longtemps dans des endroits humides et non aérés. • Ne pas appliquer des éléments adhésifs sur la carrosserie. 222 Soin de la voiture

• Les parties qui présentent des fractures ou des écorchures provoquées par des pierres, des éraflures, des dommages provoqués dans les Note Importante parkings, etc., doivent être immédiatement traitées auprès du Réseau d’Assistance Ferrari. Eviter tout contact entre la pellicule et le liquide des freins : la pellicule devient opaque. Note Importante • Ne pas utiliser de solvants sur les bords du film pour éviter des NE PAS s'appuyer contre la voiture, surtout si l'on porte des décollements dus à la pénétration de ces derniers dans la couche de vêtements avec des boutons, des boucles, des bagues, des colliers, colle. etc. Cela risque d'endommager irrémédiablement certaines parties de la carrosserie. Note Importante Les voitures couleur Argenté Nürburgring, Blanc Avus, Gris Alloy, Note Importante Avio Met, Ivoire, Bleu Ciel Met, Bleu Azur Met et Blanc Fuji doivent être lavées tous les mois et cirées au moins 2 deux fois par an Pour l’utilisation des produits appropriés s’adresser au Réseau de manière à ce que la saleté, les pluies acides, la pollution etc. d’Assistance Ferrari. ne restent pas dans les pores de la pellicule et provoquent son jaunissement. Nettoyer la pellicule de protection « anti stone-chipping » (en option) Note Importante La pellicule sert à protéger la carrosserie : tout ce qui peut endommager la peinture endommage également la pellicule. Il est conseillé de changer tous les 24 mois la pellicule des voitures de couleur Argenté Nürburgring, Blanc Avus, Gris Alloy, Avio Met, Attention Ivoire, Bleu Met, Bleu Ciel Met et Blanc Fuji sur lesquelles on peut remarquer une légère détérioration esthétique (jaunissement) due à 6 Ne pas verser sur le film d’alcool éthylique dénaturé, acétone, la nidification de la saleté dans les pores de la pellicule. alcool isopropylique, heptane ou des substances comprenant de tels composants. Il est évident qu’un nettoyage ponctuel et soigné (lavage mensuel plus cire au moins deux fois par an) permet d’en éviter la détérioration. • Ne pas appliquer d’éléments adhésifs sur le film. • Durant le nettoyage, ne pas utiliser de paillettes métalliques ou abrasives en général, ni substances chimiques acides. Soin de la voiture 223

Nettoyage interne Nettoyage et soin de la sellerie en Alcantara® Nettoyage et soin de la sellerie en cuir Attention Comme indiqué dans le « Plan d'entretien » (voir le « Carnet de Ne pas utiliser d’appareils à vapeur pour le nettoyage ! garantie »), un traitement périodique correct au moins une fois par an, permet de préserver les qualités, les caractéristiques naturelles et la souplesse de la sellerie en cuir de votre voiture Ferrari. • Dépoussiérer délicatement la partie à nettoyer. Dans ce but il existe des produits spécifiques pour l’entretien du • Mouiller un chiffon doux ou une éponge avec de l’eau propre. cuir (« Cleaner » et « Cream ») qui ont été mis au point et testés par • Essorer soigneusement le chiffon et le passer sur toute la partie en Ferrari. Alcantara®, en faisant attention à ne pas la mouiller en profondeur. Les produits en question peuvent être commandés auprès du Service • Répéter cette opération une deuxième fois. de Pièces Détachées Ferrari, aussi bien individuellement que comme • Laisser sécher complètement. faisant partie de la trousse « Care Kit » comprenant la gamme complète des produits de nettoyage de la voiture. • Pour raviver le matériau, brosser délicatement avec une brosse à soies douces. Note Importante Pour l’utilisation des produits « Care Kit », s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Les détergents acides, la térébenthine, les produits détachants liquides, l’essence, les solvants, les produits de nettoyage ménagers sont absolument à éviter car ils risquent endommager les matériaux naturels. 224 Soin de la voiture

Remisage prolongé En cas d’inactivité prolongée de la voiture, il est conseillé de prendre quelques précautions, à savoir : • si possible, garer la voiture sur une surface plane, dans un local couvert et bien aéré • bloquer la voiture en passant une vitesse • porter la pression des pneus à 3,0 bar et changer périodiquement le point d’appui au sol • brancher le chargeur de maintien de la batterie Note Importante Si l'on veut brancher la batterie au chargeur de maintien pour faire fonctionner certains services comme la mémorisation de canaux autoradio, antivol, etc., il est indispensable de recharger la batterie au moins une fois par mois. Au cas où la voiture resterait immobilisée pour une période prolongée sans utiliser le chargeur de maintien, il faut recharger la batterie au moins tous les trois mois. • protéger la voiture avec une bâche en tissu transpirant, sans utiliser de matériaux pouvant empêcher à l’humidité présente sur la caisse 6 d’évaporer. Avant d’utiliser la voiture après de longues périodes d’inactivité, contrôler la pression des pneus et le niveau de tous les liquides dans les systèmes. Soin de la voiture 225

Glossaire ............................................................. 229

7 GLOSSAIRE

Sigle Signification ABS (Anti Blockier System) L’ABS empêche le blocage des roues dans les freinages permettant ainsi de maintenir la manoeuvrabilité de la voiture. A.C. Air climatisé. ASR ASR Antriebs Schlupf Regelung - Réglage du patinage en accélération. Autohold Activation automatique du frein de stationnement électrique (EPB) à la coupure du moteur. Cette fonction peut être désactivée. Automatique à Boîte de vitesses automatique avec des fonctions réduites. Pour sortir de la modalité « Automatique à désactivation facilitée » désactivation actionner l'un des deux leviers du changement de vitesse. facilitée AVH Automatic Vehicle Holding Fonction supplémentaire du frein de stationnement électrique (EPB) : permet le relâchement différencié mâchoires / plaquettes au départ de la voiture. Ce qui garantit à la voiture une dynamique de relâchement optimisé en tant qu'aide au conducteur. Capacité de Force transmise par la voiture à la chaussée par l'intermédiaire des roues ; cette force indique l'adhérence. traction CST Contrôle de Stabilité et Traction Se compose de deux systèmes : VDC et F1-Trac. DCT Dual Clutch Transmission Transmission à double embrayage : à chaque embrayage est associée une portion de boîte de vitesses, une conçue pour le passage des vitesses paires, l’autre pour celles impaires. Après le passage d'une vitesse, le système a déjà sélectionné la suivante. Une fois le régime atteint, un embrayage s'ouvre, tandis que dans le même temps l'autre se referme, afin que la force de traction ne soit pas interrompue. E-Diff 3 Evolution du différentiel à contrôle électronique intégré avec le contrôle de traction F1-Trac. 7 EBD (Electronic Brake-Force Distribution) Répartiteur de la force de freinage à commande électronique. Ecran TFT Ecrans multifonctions en couleurs sur le tableau de bord, avec affichage des informations de la voiture. ECU (Electronic Control Unit) Boîtier électronique de contrôle. Glossaire 229

Sigle Signification Elimination La procédure prévue par la Directive 2000 / 53 / CE et par les normes de son application. EPB Electric Parking Brake Frein de stationnement électrique : le système fonctionne grâce à un boîtier électronique et un moteur électrique sur les mâchoires des freins arrière. F1-Trac F1-Trac Contrôle de traction emprunté des technologies employées dans le secteur des compétitions Le système est en mesure d'estimer l'adhérence maximale disponible grâce au monitorage continu de la vitesse relative des roues et grâce à une logique de fonctionnement auto-adaptative du système. En se basant sur un modèle de la dynamique de la voiture mémorisé dans le système de contrôle, F1-Trac en optimise le comportement en intervenant sur la répartition du couple moteur. FBP (Ferrari Brake Prefill) Système qui élimine la distance entre les plaquettes et les disques du frein par application d'une légère pression au système de freinage dès que l'on relâche la pédale de l'accélérateur, dans une phase où est prévu le début de la phase de freinage. Ce qui garantit une meilleure réponse du frein. Feux au xénon Feux avant de la voiture produisant un faisceau lumineux plus intense par l'utilisation d'un arc voltaïque à la place d'une spirale incandescente. Homologation La procédure prévue par la Directive 2007 / 46 / CE et par les normes de son application. Launch Control Stratégie pour des départs performants avec la voiture à l'arrêt. Manettino Le commutateur du mode de conduite au volant permet d’exploiter au mieux, de façon rapide et intuitive, les potentialités de la voiture. Park Lock Blocage de stationnement automatique de la boîte DCT. Avec le moteur éteint, un blocage mécanique est automatiquement déclenché, pour éviter que la voiture puisse se déplacer si le frein de stationnement électrique n'a pas été activé. TPMS Tyre Pressure Monitoring System (en option) Système de monitorage de la pression et de la température des pneus. Des capteurs particuliers fixés à l'intérieur des jantes des roues, près de la soupape de gonflage, captent des données qui sont envoyées à une centrale. Les données et les messages correspondants sont affichés sur l'écran TFT gauche. VDC Contrôle de la dynamique du véhicule à travers le système de freinage et le couple moteur. 230 Glossaire

7 Glossaire 231

Index Analytique .................................................. 234

8 INDEX ANALYTIQUE

Index B Batterie ......................................................................................................... 198 Batteries de la commande à distance ................................................ 17 Boîte automatique ................................................................................... 142 A Boîte automatique à désactivation facilitée .................................. 142 Boîte à gants ............................................................................................... 172 Abréviations .................................................................................................... 9 Bouton de démarrage ............................................................................ 124 ABS ................................................................................................................... 70 Bouton OPEN ........................................................................................... 172 Accessoires habitacle .............................................................................. 172 Activation de l'alarme électronique .................................................... 17 C Affichage « Danger verglas » ............................................................... 106 Affichage des anomalies ........................................................................ 111 Caisse déformable ..................................................................................... 52 Affichage de la fonction « Portes / Capot moteur Capless ............................................................................................................ 89 ou coffre ouverts » ............................................................................ 113 Capot du coffre ........................................................................................... 84 Affichage vitesse embrayée .................................................................. 121 Capot moteur ............................................................................................... 83 Affichage vitesse tachymétrique ........................................................ 123 Capteurs d'aide au stationnement .................................................... 107 AFS2 .............................................................................................................. 134 Capteurs d'aide au stationnement avant Airbags latéraux .......................................................................................... 66 (activation / désactivation) ........................................................... 135 Airbag conducteur et passager ............................................................. 61 Capteur crépusculaire ............................................................................ 132 Alarme électronique ................................................................................. 17 Capteur de pluie ....................................................................................... 129 Allumage du système ............................................................................. 137 Carnet de Garantie ............................................................................. 7, 210 Ampoules ..................................................................................................... 185 Carwash ....................................................................................................... 156 Antivol Satellitaire ..................................................................................... 19 Ceintures de sécurité ........................................................................ 40, 54 Aperçu des commandes .......................................................................... 35 Chargeur de maintien de la batterie ............................................... 201 Appel de phares ................................................................................ 42, 130 Chauffage du moteur ..................................................................... 46, 139 Arrêt de la voiture ............................................................................ 47, 141 Chauffage du siège .................................................................................. 164 Automatic Vehicle Holding .......................................................... 73, 155 Chronomètre .............................................................................................. 101 Avant le départ .......................................................................................... 136 Clés de la voiture ....................................................................................... 14 Avertisseur sonore ................................................................................... 126 Clignotants .......................................................................................... 43, 132 Climatisation .............................................................................................. 168 Codes des clés ............................................................................................. 14 234 Index Analytique

Commandes du toit ................................................................................ 135 Crochet de remorquage ........................................................................ 197 Commandes sur le volant ..................................................................... 124 CST - Contrôle de Stabilité et Traction ........................................... 71 Commande avertisseur sonore ........................................................... 126 Commande climatisation ...................................................................... 168 D Comment mettre la ceinture de sécurité ......................................... 56 Commutateur à clé ............................................................................. 41, 87 Déblocage d’urgence du frein Commutateur des feux .................................................................. 42, 130 de stationnement électrique EPB ..................................................... 204 Commutateur de sélection du mode Déblocage d’urgence du Park Lock ................................................. 206 de conduite « Manettino » ............................................................ 125 Débouclage des ceintures de sécurité ............................................... 57 Conduire avec du brouillard .............................................................. 145 Défaillance capteurs de stationnement ........................................... 110 Conduire en cas de pluie ..................................................................... 144 Défaillance du capteur de pluie ......................................................... 129 Conduire en sécurité .............................................................................. 143 Défaillance du système TPMS .............................................................. 79 Conduire en se servant du système de freinage Défaillance feux de position et clignotants ................................... 112 doté d’« ABS » .................................................................................... 146 Demande de « N » ............................................................................ 47, 141 Conduire en utilisant le commutateur du mode Démarrage du moteur .................................................................... 45, 138 de conduite (« Manettino ») ........................................................ 148 Départ de la voiture ........................................................................ 46, 139 Conduire la nuit ....................................................................................... 144 Départ par poussée .................................................................................. 142 Conduire sur des routes enneigées et verglacées ...................... 145 Départ performant ................................................................................... 157 Conduire sur les routes de montagne ............................................ 145 Désactivation de l'alarme électronique ............................................. 18 Conduite de la voiture ................................................................... 44, 136 Désactivation de la protection anti-soulèvement ......................... 18 Configuration paramètres voiture ...................................................... 96 Déverrouillage des portes de l'extérieur .......................................... 82 Considérations générales .......................................................................... 4 Dimensions ................................................................................................... 26 Consommations ........................................................................................... 27 Diodes tours du moteur sur le volant ............................................. 120 Consultation de la notice .......................................................................... 8 Dispositifs d’alarme de mauvais fonctionnement Contrôle des niveaux ............................................................................. 212 du moteur ............................................................................................ 203 Contrôle de l'amortissement des suspensions ............................. 147 Dispositifs d’alarme de surchauffe Contrôle de la batterie .......................................................................... 198 dans le système d'échappement ......................................................... 202 Contrôle de Stabilité et Traction ......................................................... 71 Dispositions pour le traitement du véhicule Contrôle et réglage de la géométrie des roues ........................... 220 à la fin de son cycle de vie .............................................................. 11 Coupure de la batterie ........................................................................... 199 Coupure du moteur ......................................................................... 47, 141 Données principales du moteur ........................................................... 27 Double des clés ........................................................................................... 16 « DOWN » suite à un sous-régime ................................................... 140 8 Crevaison d’un pneu ................................................................................. 76 Index Analytique 235

E Fonctionnement des airbags conducteur et passager ................ 62 Fonctionnement des airbags latéraux ............................................... 66 E-Diff 3 .......................................................................................................... 72 Fonctionnement du chronomètre ..................................................... 101 EBD .................................................................................................................. 70 Fonction « ESCAPE » ............................................................................. 111 Eclairage ...................................................................................................... 130 Fonction « Follow me home » ............................................................. 134 Ecran boîte de vitesses .......................................................................... 120 Fonction « Slow Down » ....................................................................... 202 Ecran TFT droit ........................................................................................ 122 Fonction « Stop and Go » ..................................................................... 107 Ecran TFT gauche ..................................................................................... 94 Fonction Autohold ........................................................................... 73, 155 Elévateur des suspensions avant « Front Lift » ........................... 158 Fonction AVH .................................................................................... 73, 155 Emissions ........................................................................................................ 27 Frein de stationnement électrique ............................................ 73, 154 Emploi de la voiture ................................................................................. 10 Front Lift ..................................................................................................... 158 ENGINE START ...................................................................................... 124 Fusibles ........................................................................................................ 186 Entretien ...................................................................................................... 210 EPB - Frein de stationnement électrique .............................. 73, 154 G Essuie-glace / lave-glace ....................................................................... 127 Etat Manettino ........................................................................................... 104 Glossaire ...................................................................................................... 229 Etat voiture ................................................................................................. 102 Goulot du réservoir de carburant ....................................................... 88 F H F1-Trac ............................................................................................................ 72 Homologation ministérielle ................................................................... 19 FBP - Ferrari Brake Prefill ...................................................................... 71 Huile boîte de vitesses DCT ............................................................... 215 Fermeture de la trappe du réservoir de carburant ...................... 88 Huile des freins ........................................................................................ 217 Fermeture du capot du coffre ............................................................... 85 Huile de l'installation de direction assistée .................................. 216 Fermeture du capot moteur ................................................................... 83 Huile moteur ............................................................................................. 214 Feux de brouillard arrière ............................................................ 43, 133 Feux de détresse ............................................................................... 43, 133 I Feux de route .................................................................................... 42, 130 Indicat. vitesse ........................................................................................... 123 Feux de stationnement .......................................................................... 131 Indicateur du niveau de carburant .................................................... 98 Feux diurnes .............................................................................................. 132 Instruments .................................................................................................. 92 Feux extérieurs ............................................................................................ 42 Interrupteur à inertie du carburant ......................................... 69, 198 Follow me home ....................................................................................... 134 Interrupteur coupe-batterie ................................................................. 200 236 Index Analytique

J MENU ............................................................................................................ 96 Mode « Boîte automatique à désactivation facilitée » .............. 142 Jantes .............................................................................................................. 28 Mode « Boîte automatique » ............................................................... 142 Mode « Parking » ..................................................................................... 121 K Mode Basse Adhérence ............................................................... 125, 148 Mode CST OFF .............................................................................. 125, 150 Key-on ............................................................................................................. 87 Mode CT OFF ................................................................................. 125, 150 Key lock .......................................................................................................... 87 Mode RACE ..................................................................................... 125, 149 Kit pour le gonflage et la réparation Mode SPORT .................................................................................. 125, 148 de pneu en cas d’urgence ..................................................................... 180 N L « N » (Point mort) ................................................................................... 141 Launch Control ........................................................................................ 157 Nettoyage des capteurs d'aide au stationnement ....................... 109 Lave-glace ................................................................................................... 128 Nettoyage de la voiture ......................................................................... 221 Lave-phares ................................................................................................ 128 Nettoyage et soin de la sellerie en Alcantara ............................... 224 Lève-glaces ................................................................................................... 90 Nettoyage et soin de la sellerie en cuir .......................................... 224 Lève-glace côté conducteur ................................................................... 90 Nettoyage extérieur ................................................................................. 221 Lève-glace côté passager ........................................................................ 90 Nettoyage interne ..................................................................................... 224 Levier de commande de la boîte de vitesses « DOWN » ....... 127 Niveau de carburant ................................................................................. 98 Levier de commande de la boîte de vitesses « UP » ................ 127 Levier essuie-glace .................................................................................. 127 O Liquide de refroidissement ................................................................. 216 Liquide lave-glace et lave-phares ...................................................... 218 Outils fournis avec la voiture ............................................................. 178 LOCK / UNLOCK ................................................................................. 135 Ouverture d'urgence de la trappe du réservoir de carburant 88 Ouverture d'urgence du capot du coffre ......................................... 86 M Ouverture d'urgence du capot moteur ............................................. 84 Ouverture des portes ............................................................................. 34 MAIN .............................................................................................................. 94 Ouverture de la trappe du réservoir de carburant ...................... 88 Manettino .......................................................................................... 125, 148 Ouverture du capot du coffre .............................................................. 84 Mémoires d’alarme .................................................................................... 19 Mémorisation des positions du siège côté conducteur ........... 163 Ouverture du capot moteur .................................................................. 83 8 Index Analytique 237

P Pression des pneus insuffisante ........................................................... 75 Prétensionneurs .......................................................................................... 58 Page-écran « Indicat. vitesse » ............................................................ 123 Prise de courant 12V .............................................................................. 174 Page-écran « Rear Parking Camera » ............................................... 124 Procédure Carwash ................................................................................. 156 Page-écran Chronomètre ...................................................................... 101 Programmation de la limite de vitesse ............................................ 106 Page-écran Etat Manettino ................................................................... 104 Programmation écran ............................................................................... 96 Page-écran Etat voiture ......................................................................... 102 Protection de l’environnement ............................................................. 10 Page-écran MAIN ....................................................................................... 94 Page-écran MENU ..................................................................................... 96 R Page-écran SPORT .................................................................................... 99 Page-écran SPORT 2 ................................................................................ 99 Rabattement du dossier ........................................................................ 161 Page-écran TYRES .................................................................................. 100 Rapports de transmission ........................................................................ 27 Pages-écran TRIP A et TRIP B .......................................................... 105 Ravitaillements ............................................................................................ 31 Pare-soleil .................................................................................................... 173 Rear Parking Camera .............................................................................. 124 Park Lock .................................................................................................... 156 Recirculation de l’air .............................................................................. 170 Passage à une vitesse supérieure « UP » ................................. 47, 140 Réglage des diffuseurs ........................................................................... 171 Peintures mates ......................................................................................... 222 Réglage des sièges ............................................................................ 37, 160 Pendant le voyage .................................................................................... 143 Réglage de la largeur des côtés du dossier et de l'assise ....... 162 Performances ................................................................................................. 27 Réglage de la luminosité de l'écran .................................................... 97 Phares avant adaptatifs .......................................................................... 134 Réglage du volant .................................................................................... 166 Pièces détachées ............................................................................................ 7 Réglage lombaire ..................................................................................... 162 Plafonnier .................................................................................................... 135 Remarques particulières .......................................................................... 50 Plan d’entretien ......................................................................................... 210 Remisage prolongé .................................................................................. 225 Plaquettes d’identification et homologation ................................... 20 Remorque .................................................................................................... 197 Pneus ............................................................................................................... 28 Remplacement ampoules ...................................................................... 183 Pneus d'hiver ............................................................................................... 28 Remplacement d’une roue ................................................................... 194 Pneus Run Flat ............................................................................................ 30 Remplacement d’un fusible ................................................................. 186 Poids ................................................................................................................ 26 Remplacement des batteries de la commande à distance ........ 17 Point mort ............................................................................................ 47, 141 Remplacement des plaquettes et disques de frein .................... 203 Portes ........................................................................................................ 34, 82 Rétablissement du branchement de la batterie .......................... 200 Pressions de gonflage des pneus ......................................................... 28 Rétrogradage « DOWN » ............................................................... 47, 140 Rétrogradage en séquence ................................................................... 140 238 Index Analytique

Rétroviseurs ........................................................................................ 39, 166 Système TPMS non calibré .................................................................... 78 Rétroviseurs extérieurs .......................................................................... 167 Système TPMS temporairement inactif ............................................ 79 Rétroviseur intérieur .............................................................................. 166 Rodage ......................................................................................................... 136 T Roue de secours pliante ........................................................................ 194 Témoins sur le tableau de bord ........................................................ 114 S Touches UP, DOWN, LEFT, RIGHT ................................................. 94 Touche de découplage amortissement Sécurité active ............................................................................................. 53 des suspensions ....................................................................... 126, 152 Sécurité passive .......................................................................................... 52 Touche LAUNCH .................................................................................... 157 Sellerie en cuir .......................................................................................... 224 Touche OK ................................................................................................... 94 Service Après-Vente ..................................................................................... 8 TPMS ............................................................................................................... 74 SETUP ............................................................................................................ 94 Trappe et goulot du réservoir de carburant ................................... 88 Sièges ..................................................................................................... 37, 160 TRIP ................................................................................................................ 94 Siège à réglage électrique .................................................................... 162 TRIP A / B ................................................................................................. 105 Siège Basique ............................................................................................. 160 Trousse à outils ......................................................................................... 178 Siège Super Racing ................................................................................. 165 Signalisation « Vitesse dépassée » .................................................... 106 U Signalisation activation système AVH ............................................. 122 Signalisation Launch Control activé ................................................ 122 « UP » suite à un surrégime ................................................................ 140 Soin des ceintures de sécurité et des prétensionneurs ............. 58 Usage des pneus ....................................................................................... 219 STATUS .......................................................................................................... 94 Style de conduite ....................................................................................... 10 V Symboles de l'écran TFT gauche ...................................................... 114 VDA ....................................................................................................... 94, 100 Systèmes Auxiliaires de Protection Passagers ................................ 60 Vehicle Dynamic Assistance ................................................................. 100 Système antivol ........................................................................................... 15 Verrouillage des portes et ouverture de l’intérieur .............. 34, 82 Système de monitorage de la pression Vide-poches ................................................................................................ 173 et de la température des pneus ..................................................... 74 Vitesse embrayée ..................................................................................... 121 Système électrique ...................................................................................... 27 Volant .................................................................................................... 38, 166 Système Ferrari CODE ............................................................................ 15 Système Infotélématique ...................................................................... 123 Système TPMS non activé ..................................................................... 79 8 Index Analytique 239

240 Index Analytique

L’équipement des modèles Ferrari et les options correspondantes peuvent changer en raison d’exigences commerciale ou légales spécifiques ; les données contenues dans cette notice sont donc fournies à titre indicatif. Pour des raisons de nature technique ou commerciale, Ferrari pourra apporter des modifications à tout moment aux modèles décrits dans cette notice. Pour de plus amples informations, s’adresser au concessionnaire le plus proche ou directement à Ferrari. Pour maintenir l’efficacité et la sécurité, ainsi que la valeur de la voiture, il convient d’éviter d’apporter des modifications à l’équipement ne correspondant pas à l’homologation prévue.

Code n° 82933700 Catalogue n° 3587 / 09 EDITION 1 Edition Janvier 2010 ère RÉDACTION STAR s.r.l. Alessandria - Italia IMPRESSION STAR s.r.l. Alessandria - Italia Service Après-Vente Via Abetone Inferiore, 4 41053 Maranello Modena - Italia