NOTICE D’ENTRETIEN
Considérations générales Cette voiture, conforme aux paramètres d’homologation CE, est dotée d’une technologie avancée et est capable de performances remarquables. Elle dispose de systèmes sophistiqués de sécurité active et passive (décrits par la suite). Ces caractéristiques et équipements n’autorisent en aucun cas le conducteur à prendre des risques plus importants que d’habitude, car leur fonction de prévention et protection n'est effective qu’en présence de conditions spécifiques. Il est INTERDIT de désacti- ver n’importe quel système de sécurité, à moins que cela ne soit spécifiquement prescrit par Ferrari (voir le chapitre Sécurité). Certains systèmes de sécurité (par ex. les airbags) sont testés pour assurer un standard de protection élevé ; cependant, ils présentent un danger résiduel intrinsèque si le conducteur ou le passager ne respectent pas attentivement les instructions fournies par Ferrari. Il est nécessaire que tous ceux qui sont à bord de la voiture augmentent leur limite d’attention et surveillent les personnes vulnérables (par ex. les enfants, les handicapés, les personnes âgées). L’utilisation de la voiture suppose TOUJOURS : - des conditions psychophysiques idéales chez le conducteur ; - le respect rigoureux des normes sur la circulation routière (Code de la Route - Convention sur la circulation routière conclue à Vienne le 8 novembre 1968) ; - l’observance des normes de prudence communes correspondant aux qualités et performances de la voiture, à l’état des routes et aux situations contingentes. - La prudence et le respect des normes de comportement sont à la base d'une conduite sure. - La circulation sur la route se fait dans un contexte potentiellement dangereux, en présence de différents facteurs de danger qui interagissent, c'est donc pourquoi lorsque l'on est au volant il faut également tenir compte des éventuelles erreurs commises par autrui, qu'il s'agisse d'un piéton, d'un motocycliste ou d'un automobiliste. Le fait de respecter la distance de sécurité pourra permettre d'effectuer des manoeuvres d'urgence. Ne pas oublier que sur la base des normes nationales et internationales en vigueur, le conducteur de la voiture doit toujours se trouver dans des conditions lui permettant de pouvoir effectuer une manœuvre de correction ou d’urgence. - L’utilisation correcte et prudente de la voiture sur la route dérive non seulement du respect des normes sur la circulation routière, mais aussi et avant tout du respect envers autrui et de l'attention prêtée à sa propre sécurité. Ce n'est qu'en se comportant de cette manière que la voiture pourra vous donner des émotions incomparables. 2
Introduction Le conducteur NE doit JAMAIS accepter que les passagers augmentent le risque (par ex. en n’utilisant pas de systèmes de protection comme les ceintures de sécurité) en ne se pliant pas aux règles de sécurité que tous (conducteur et passager) doivent respecter. La voiture NE peut EN AUCUN CAS être modifiée ou subir des altérations, car cela modifierait les paramètres d’homologation et de sécurité. Le conducteur doit prêter un maximum d’attention aux signaux de la voiture, tout particulièrement aux témoins lumineux du tableau de bord et aux avertisseurs sonores. Même lorsque les témoins n’indiquent pas une situation de danger immédiat, le conducteur doit adopter un comportement prudent et attentif, approprié aux possibles conséquences ou répercussions du problème et aux informations fournies. Il faut faire très attention lors des opérations de routine, telles que le ravitaillement en carburant, et effectuer des contrôles pour éviter tout éventuel débordement de liquide inflammable ; ces précautions doivent être adoptées même si l’opération est effectuée par des tiers. De la même manière, il faut toujours vérifier avant le départ le fonctionnement des systèmes de fermeture des portes, non seulement à travers les témoins mais aussi manuellement. La conduite de la voiture implique une connaissance et maîtrise parfaites de celle-ci. Cette maîtrise peut être acquise et améliorée grâce aux cours de conduite organisés par Ferrari et que l’on recommande de suivre. L’utilisation de noms provenant du milieu sportif (par ex. F1, SPORT, RACE) ne correspond qu’à une indication de la dérivation de la technologie de la voiture et elle n’autorise en aucune manière une conduite non-conforme à ce qui est prévu par le code de la route. La distraction est l'une des causes principales de la plupart des accidents. Le conducteur doit gérer de manière responsable les systèmes (d’information et de divertissement) présents sur le véhicule, spécialement lorsque le véhicule roule. Les systèmes d’information et de divertissement sont par exemple : les navigateurs satellitaires, les diffuseurs de nouvelles sur la circulation (par ex. « Traffic and travel information system ITT »), les baladeurs audio numériques (par ex. iPod), les téléphones avec technologie interactive Bluetooth, etc., soit qu’ils fonctionnent à niveau exclusivement auditif qu’à travers la diffusion d’images visibles sur un écran (afficheur). Le conducteur de la voiture doit toujours tenir compte du fait que pendant que la voiture roule, il peut être distrait par les systèmes de bord décrits ci-dessus et que sa vue peut être capturée quelques instants par ces derniers. Les systèmes de divertissement visuels destinés au passager (par ex. TV), dont la fourniture n’est pas prévue, ne doivent pas être installés de manière qu’ils soient vus par le conducteur lorsque la voiture roule. La demande d’attention d’un système appliqué à une voiture qui roule ne peut jamais dépasser le seuil élevé exigé par une conduite prudente, tel que l'impose le code de la route. 3
Il est donc nécessaire que l’utilisation (simple ou combinée) de ces systèmes soit effectuée par le conducteur : - dans des conditions de sécurité maximale (par exemple, lorsque l’opération n’est pas immédiate, en arrêtant le véhicule). Les manoeuvres non liées à la conduite (par ex. modifications de fonctions du tableau de bord), doivent être effectuées en toute sécurité avec le véhicule à l'arrêt ; - en accordant la priorité à la sécurité de la conduite ; par exemple, dans des conditions de visibilité mauvaise ou réduite, la consultation visuelle d'un écran avec des programmes activés risque de lui faire détourner, même pour quelques secondes seulement, son regard de la route ; - en contrôlant, au cas où le propriétaire précédent de la voiture a fait installer sur celle-ci des systèmes NON HOMOLOGUES par Ferrari (tuning), s'ils sont parfaitement compatibles avec les originaux. Si le propriétaire décide d'appliquer à la voiture un ou plusieurs systèmes nouveaux, fixes ou portables, il devra s'assurer que ceux-ci - soient munis des certifications nécessaires ; - soient parfaitement compatibles avec ceux que la voiture possède déjà (c'est à dire sans aucune interférence avec eux) ; - soient montés par du personnel spécialisé. Le Service Après-Vente Ferrari, les Concessionnaires et les Services Agréés Ferrari pourront fournir toute l'assistance nécessaire pour contrôler la compatibilité. L’utilisation de la voiture suppose l'adoption d'un critère sérieux de priorité dans les manoeuvres : il est donc indispensable de conserver toute l'attention et le regard à la route lorsque l'on effectue certaines manoeuvres de conduite. Dans certains pays la loi interdit d'utiliser des instruments de divertissement / information sur la voiture qui roule. Le conducteur est responsable de l'utilisation de ces instruments de divertissement / information que l'on peut consulter par écran conformément aux interdictions légales éventuellement présentes dans le pays où il utilise la voiture. Ces considérations n’ont rien d’exhaustif, elles ne font que rappeler quelques problématiques de caractère général traitées spécifiquement au cours de cette notice. 4
Introduction Etant donnée la grande puissance Le Réseau de Vente et Assistance La garantie Ferrari est annulée en cas délivrée par le moteur, la voiture de- Ferrari vous fournira toutes les d’utilisation de pièces détachées qui ne vrait être utilisée uniquement par des informations sur les mises à jour sont pas des Pièces Détachées d’Origine conducteurs expérimentés. effectuées. Ferrari pour la réparation. Toutes les caractéristiques et illustrations Introduction contenues dans cette notice sont celles en Service après-vente vigueur au moment de l’impression. Cette notice d’utilisation et entretien a Les informations contenues dans pour but de faciliter la compréhension du fonctionnement ainsi que l’entretien Pièces détachées cette notice sont nécessaires pour assurer une bonne utilisation et une de la voiture : il est recommandé de En cas de remplacements de pièces ou conservation correcte de la voiture. De la lire attentivement avant de conduire de ravitaillements, il est recommandé plus, en observant scrupuleusement ces la voiture. Cette notice d'utilisation et d’utiliser les pièces détachées d’origine et informations, le propriétaire sera en d'entretien fait partie intégrante de la les lubrifiants conseillés par Ferrari. mesure d'obtenir les meilleurs résultats et voiture, elle doit donc toujours être les meilleures performances de sa voiture. conservée à bord de celle-ci. L’utilisation de produit NON conforme à Carnet de Garantie Nous conseillons de faire exécuter toutes Chaque voiture neuve est dotée du les opérations d’entretien et de contrôle cette notice, non seulement exclut toute « Carnet de garantie ». auprès de nos Ateliers Agréés Ferrari, responsabilité de Ferrari mais expose la car ils disposent de personnel hautement personne à des risques graves. Ce Carnet contient les normes concernant spécialisé et des outillages nécessaires. la validité de la garantie de la voiture. Mise à jour Cette garantie ne cause aucun préjudice Se reporter à la notice « Réseau de Vente et Assistance » pour toutes les Le haut niveau de qualité de la voiture aux droits de l'acheteur qui, en tant que informations relatives à la position des est assuré par la constante optimisation consommateur, lui dérivent de normes Concessionnaires et Services Agréés de la technologie utilisée. Il pourrait donc légales indiscutables prévues en sa faveur, Ferrari. y avoir des différences entre le contenu dans les différents pays d'appartenance ou des normes européennes en faveur du Le Service Après-Vente de Ferrari de cette notice et votre voiture. concessionnaire vendeur. est à la complète disposition des clients pour tous les renseignements et les Le Carnet de Garantie contient également conseils nécessaires. En cas de difficultés la liste des opérations d’entretien à comprendre ce qui a été reporté ci- périodiques prescrites dans le « Plan dessus ou bien sur le mode d'emploi ou d’Entretien ». 5
fonctionnement de la voiture s'adresser 5. Soin de la voiture Dans les différents chapitres il faut prêter au Réseau d'Assistance Ferrari. une attention particulière aux parties signa- Ce chapitre offre des conseils pour le net- lées de la manière suivante : toyage, le soin et l’entretien ordinaire de la voiture. Consultation de la notice Note très importante : Pour faciliter la lecture et permettre une l'inobservation des instructions peut orientation rapide dans la publication, les su- 6. Glossaire créer une situation de grave danger jets ont été répartis en chapitres et sections. pour la sécurité des personnes et l'inté- Il éclaircit les principaux concepts techni- grité de la voiture ! Pour faciliter la consultation, chaque chapitre ques. a une couleur spécifique : 7. Index Analytique Note importante : 1. Caractéristiques générales indication permettant de conserver la Il permet de localiser rapidement les infor- Ce chapitre offre des informations générales parfaite intégrité de la voiture et, par mations. sur la voiture. conséquent, d'éviter les risques pour les personnes. 2. Sécurité Avertissement pour la protection de Ce chapitre décrit les principaux systèmes de l’environnement : sécurité de la voiture. conseils utiles pour la protection de l’environnement. 3. Utilisation de la voiture Ce chapitre offre toutes les informations nécessaires pour l’utilisation de la voiture. 4. Conseils pour les cas d'urgence Ce chapitre contient des conseils utiles pour la résolution des problèmes éventuels. 6
Introduction Abréviations / Acronymes TFT Bien qu'il soit possible d'utiliser le Thin Film Transistor - Afficheur inséré dans système en mode « Automatique », il Certains termes et descriptions ayant un sens tableau de bord particulier sont abrégés dans la notice : n'est pas à considérer comme une boîte automatique et pour l'utilisation correcte A.C. Pour une liste complète des abréviations de celle-ci, il faut donc se tenir aux Climatisation utilisées dans cette notice, il est conseillé de informations figurant dans cette notice. consulter le Glossaire. Cette nouvelle génération de boîte de ABS vitesses F1 réduit le délai total de passage Anti Blockier System de vitesses. Exploitant l'énergie élastique système d'antiblocage des roues dans les Changement de vitesse des organes de transmission par une gestion freinages F1-Superfast 2 électronique intégrée du moteur et de la boîte, le système F1-SuperFast 2 optimise ASR La voiture est dotée d’une boîte à com- les performances de la voiture. mande électronique et leviers au volant. Antriebs Schlupf Regelung Les diverses opérations de changement de réglage du patinage en accélération La boîte de vitesses F1 fonction- vitesse (répartition de couple et débrayage, ne par défaut toujours en mode débrayage et embrayage des vitesses et ECU « Automatique ». réembrayage successif) ne sont pas effec- Electronic Control Unit A chaque nouveau démarrage, la tuées en mode séquentiel. boîtier électronique de commande boîte de vitesses F1 se trouve en mode Le résultat est un temps de changement de « Automatique à désactivation facili- F1 vitesse extrêmement rapide qui descend à tée » à moins que la voiture n’ait été 60 ms (mesuré comme « trou d'accéléra- Formule 1 arrêtée lorsque la boîte était en mode tion »). boîte à commande électronique empruntée « Automatique ». des technologies employées dans la formule Pour sortir du mode « Automatique à un désactivation facilitée », il suffit d’action- ner l’un des deux leviers UP et DOWN F1-Trac (lorsque la voiture roule) ou d'appuyer Contrôle de traction emprunté des technolo- sur le bouton AUTO sur le tunnel central. gies employées dans la formule un 7
Protection de l'environnement - Le correct entretien périodique de la voiture permet de la maintenir dans un état Ce paragraphe contient des conseils optimal et d’assurer le respect de l’environ- utiles visant à assurer le respect de nement. l'environnement. Nous vous prions de respecter les échéan- ces reportées dans le « Plan d’entretien ». Ferrari a conçu et réalisé cette voiture en faisant appel à des technologies, matériaux et Style de conduite dispositifs susceptibles de réduire au mini- - Ne pas accélérer au démarrage. mum les effets nuisibles sur l’environnement. - Ne pas chauffer le moteur, la voiture à En utilisant la voiture dans le respect de l’arrêt. l’environnement, vous pourrez contribuer à - Conduire avec prudence et maintenir une la protection de l’environnement. distance de sécurité adaptée à la vitesse de La consommation de carburant et l'usure du conduite. moteur, de la boîte de vitesses, des freins - Eviter les accélérations ou coups de frein et des pneus dépendent principalement de brusques et fréquentes. deux facteurs : - Couper le moteur en cas de stationnement - emploi de la voiture très prolongé. - style de conduite. - Changer les vitesses en exploitant unique- Ces deux facteurs dépendent du conducteur. ment les 2 / 3 de la puissance admise pour chaque vitesse. Emploi de la voiture - Se servir de l'air climatisé de manière raisonnable. - Eviter d’utiliser la voiture sur de courts trajets. La voiture est dotée de systèmes - Contrôler la pression des pneus. de contrôle et monitorage des gaz - Contrôler la consommation de carburant. d’échappement qui doivent toujours être maintenus dans un état de fonctionnement parfait et soumis à un contrôle régulier. 8
Introduction Dispositions pour l'élimination termes de collecte, traitement et récupération de matériaux recyclables dans le respect de du véhicule en fin de vie l'environnement. (valable uniquement pour les Pour plus d'informations, consulter le site pays UE) web www.ferrari.com. Depuis longtemps, Ferrari développe un Pour la remise du véhicule Ferrari à la fin engagement global pour la protection et de son cycle de vie, il est important que le respect de l’environnement, à travers celui-ci : l’amélioration constante des processus de - soit complet, c'est à dire qu'il contienne production et la réalisation de produits les éléments essentiels tels que le toujours plus « écocompatibles ». moteur, la transmission, la carrosserie, Pour répondre aux obligations dérivant les centrales électroniques et les de la Directive Européenne 2000 / 53, catalyseurs ; la réglementation sur les véhicules hors - soit exempt de déchets ajoutés. d’usage prévoit que les constructeurs (les Ferrari compte garantir à ses clients une maisons automobiles et les importateurs majeure diffusion sur le territoire et, par professionnels) retirent les véhicules à la conséquent, un service toujours meilleur. fin de leur cycle de vie qu'ils ont mis sur A cet effet elle vous remercie de votre le marché en garantissant un traitement participation à ce défi environnemental. respectueux de l'environnement. Par conséquent, pour remettre votre Ferrari à la fin de son cycle de vie sans frais supplémentaires (à l’exception des frais de transport éventuels et des droits d’effacement du Registre public d’immatriculation des véhicules), vous pouvez vous adresser à votre revendeur Ferrari le plus proche, qui s'occupera du transport du véhicule à l'un des centres de collecte et de démolition agréés, tous sélectionnés afin de garantir un service répondant aux standards qualitatifs en 9
1. Caractéristiques générales 2. Sécurité 3. Utilisation de la voiture 4. Conseils pour les cas d'urgence 5. Soin de la voiture 6. Glossaire 7. Index Analytique
Clés de la voiture Système antivol Plaquettes d'identification Dimensions et poids Données principales du moteur Rapports de transmission Performances Consommations et émissions de CO2 Jantes et pneus Système électrique Ravitaillements
Clés de la voiture Codes des clés Système antivol La voiture est livrée avec deux clés identi- Les clés seront livrées avec une CODE Il système FERRARI CODE ques à utiliser pour : CARD contenant : La voiture est dotée d’un système électro- - verrouillage centralisé des portes ; - le code électronique à utiliser dans la nique de verrouillage du moteur (Ferrari procédure de « Démarrage d'urgence » CODE) qui s’active automatiquement en - démarrage de la voiture ; - le code mécanique des clés à communiquer retirant la clé de contact. - activation / désactivation du système au Réseau d’Assistance Ferrari en cas de Les clés sont dotées d’un dispositif élec- antivol ; réclamation de doubles des clés. tronique transmettant un signal codé à la - ouverture capot de coffre. centrale du Ferrari CODE. Celle-ci, après Les numéros de code reportés sur la CODE CARD doivent toujours être avoir reconnu le signal, permet le démarrage gardés et rangés dans un endroit sûr, du moteur. protégé et non accessible aux tiers. Fonctionnement Ne pas oublier que le démarrage d'ur- Toutes les fois que l’on retire la clé de gence peut être effectué uniquement à contact, le système de protection bloque le travers le code électronique reporté sur moteur. la CODE CARD. - Au démarrage du moteur, en appuyant sur le bouton ENGINE START du volant : En cas de transfert de propriété de la voi- ture, il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes En cas de perte et / ou vol, on peut de- les clés et de la CODE CARD. mander un double au Réseau d'Assistan- ce Ferrari (voir le paragraphe « Double des clés » à la page 13). 12
Caractéristiques générales 1) Si le code est reconnu, le témoin sur la position II ; si le verrouillage per- couper le moteur en tournant la clé de 1 CODE A sur le tableau de bord s'éteint siste, essayer à nouveau en se servant de contact sur 0, tourner à nouveau la clé au bout d'une seconde, tandis que le té- l’autre clé fournie. sur II : le témoin CODE A s’allumera et moin EOBD B s'éteint environ quatre se- devra s’éteindre au bout d’une seconde. condes après le diagnostic du boîtier de commande ECU ; dans ces conditions, le Si l'on ne parvient toujours pas à démar- rer le moteur, il faut avoir recours au Si le témoin reste allumé, répéter la procédure mentionnée ci-dessus après 2 système de protection a reconnu le code démarrage d'urgence, (voir la page 14) avoir laissé la clé sur 0 pendant plus de de la clé et il a désactivé le verrouillage et s'adresser au Réseau d'Assistance 30 secondes. du moteur. Ferrari. 3 Si le problème persiste, s'adresser au Réseau d'Assistance Ferrari. B A 2) Si le témoin CODE A clignote, cela signi- fie que la voiture n’est pas protégée par le dispositif de verrouillage du moteur. S'adresser immédiatement au Réseau d'Assistance Ferrari pour faire mé- 4 moriser toutes les clés. Chaque clé fournie possède un code unique, différent de tous les autres, qui doit être mémorisé par le boîtier de commande du système. 5 Double des clés 2) Si le témoin CODE A reste allumé et En cas de demande d’un double de clés, si le témoin EOBD B, après les quatre secondes de diagnostic du boîtier de - Lors de la marche, avec la clé de contact tournée sur la position II : les conditions pour la validité de cette de- mande sont remplies, ne pas oublier que la 6 commande ECU, ne s'éteint pas, cela 1) Si le témoin CODE A s’allume, cela veut mémorisation (jusqu’à 8 clés au maximum) signifie que le code n'a pas été reconnu. dire que le système est en train d’effec- doit être effectuée sur toutes les clés. Dans ce cas, il est conseillé de remettre la tuer un autodiagnostic. Au premier arrêt, clé sur 0 et ensuite la tourner à nouveau 7 on pourra effectuer un essai du système : 13
S’adresser directement au Réseau d’Assis- 6) Procéder de la même manière pour les Il est conseillé de lire attentivement toute autres chiffres du code de la CODE tance Ferrari, en présentant : la procédure avant de l'appliquer. CARD. - toutes les clés possédées ; En cas d'erreur pendant la procédure 7) Après avoir saisi le dernier chiffre, main- - la CODE CARD du système Ferrari d'urgence, remettre la clé sur la position 0 et tenir la pression sur la pédale d'accéléra- CODE ; répéter l'opération à partir du point 1. teur. Le témoin EOBD s'éclaire pendant - une pièce d’identité ; environ 4 secondes puis s'éteint ; il est 1) Lire le code électronique de 5 chiffres - les documents témoignant la propriété de reporté sur la CODE CARD. maintenant possible de relâcher la pédale la voiture ; d'accélérateur. 2) Tourner la clé de contact sur II : les té- - la dénonciation de perte aux autorités moins CODE et EOBD restent allumés. 8) Un clignotement rapide du témoin préposées. EOBD (pendant environ 4 secondes) 3) Appuyer à fond sur la pédale d'accélé- Les codes des clés non présentées lors de rateur et maintenir la pression. Après confirme que l'opération a été parfaite- la nouvelle phase de mémorisation seront environ 8 secondes le témoin EOBD ment exécutée. automatiquement effacés de la mémoire pour s'éteint ; relâcher la pédale d'accélérateur 9) Démarrer le moteur. s’assurer que les clés éventuellement perdues et se préparer à compter le nombre de Si par contre le témoin EOBD demeure ne pourront pas faire démarrer le moteur. clignotements du témoin EOBD. allumé, tourner la clé sur 0 et répéter la 4) Attendre un nombre de clignotements procédure à partir du point 1. Démarrage d'urgence égal au premier chiffre du code de la La procédure peut être répétée pour un Si le Ferrari CODE ne parvient pas à désac- CODE CARD, puis appuyer à fond sur nombre illimité de fois. tiver le verrouillage du moteur : la pédale d'accélérateur et maintenir la pression jusqu'à ce que le témoin EOBD - le témoin CODE reste allumé de manière Après un démarrage d'urgence, s'adresser ne s'éteigne après avoir été allumé fixe ; au Réseau d'Assistance Ferrari pour pendant environ 4 secondes ; relâcher la - le témoin EOBD s'éteint au bout de quatre la résolution du problème. Dans le cas pédale d'accélérateur. secondes et se rallume immédiatement ; contraire, la procédure de démarrage 5) Le témoin EOBD recommence à cligno- d'urgence doit être effectuée à chaque - le moteur ne démarre pas. ter ; après un nombre de clignotements démarrage du moteur. Dans ce cas, pour démarrer le moteur, il faut égal au deuxième chiffre de la CODE recourir au démarrage d'urgence. CARD, appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur et maintenir la pression. 14
Caractéristiques générales Remplacement batteries Activation 1 commande à distance � � Appuyer sur le bouton F sur la clé pour Si on agit sur un des trois boutons de la clé activer le système d’alarme : et que la fonction sélectionnée ne s'active pas, remplacer la batterie de la commande à distance, après avoir vérifié que les fonctions - les clignotants clignotent une fois ; - le système émet un signal sonore (bip) ; 2 - la diode rouge sur le tableau de bord du système d'alarme répondent avec l'autre clignote ; commande à distance. Pour remplacer la batterie de la - le verrouillage centralisé de la voiture télécommande à distance : - ôter le couvercle C de la clé en faisant levier Pour ôter le couvercle de la clé, utiliser s'active en bloquant les portes. Après environ 25 secondes, le système est 3 avec un petit tournevis, au point indiqué par activé. des outils non coupants et faire extrê- la flèche ; mement attention à ne pas abîmer la commande à distance. � 4 Alarme électronique L’alarme électronique remplit les fonctions 5 suivantes : � - gestion à distance du déverrouillage / ver- rouillage centralisé des portes ; � - surveillance périmétrale, détectant l’ouver- - enlever les deux batteries D en les poussant ture de portes et capots ; 6 dans le sens indiqué par la flèche pour les - surveillance volumétrique, détectant des sortir du couvercle E qui les retient ; intrusions dans l’habitacle ; - insérer une nouvelle batterie du même type, - surveillance du déplacement de la voiture. en respectant la polarité indiquée ; - refermer le couvercle C de la clé. 7 15
Si la batterie de la télécommande pour accé- Lors de l'activation de l'alarme, avec les der à la voiture est déchargée, il faut insérer portes et les capots correctement fermés, la clé dans la serrure de l’une des deux portes si les clignotants et la diode rouge sur et la tourner pour déverrouiller la serrure ; ce le tableau clignotent pour 9 fois, cela qui fera déclencher la sirène d’alarme. signifie que la fonction d'autodiagnostic a détecté une anomalie de fonctionnement Ensuite continuer avec les phases de du système et il faut donc s'adresser au démarrage courantes ; la sirène d’alarme se Réseau d'Assistance Ferrari pour faire désactivera. contrôler le système. Désactivation Avec l’alarme électronique activée, on peut demander l’ouverture du coffre ; dans ce cas, Appuyer sur le bouton G sur la clé pour les capteurs volumétriques et anti-soulève- désactiver le système d’alarme : ment sont temporairement désactivés. - les clignotants clignotent pour deux fois ; La fermeture successive du coffre comporte - le système émet deux signaux sonores la réactivation des capteurs. (bip) ; Quand l’alarme est activée, si les clignotants - la diode rouge sur la planche s’éteint ; H et la diode rouge sur la planche clignotent - les plafonniers et les feux au-dessous des 9 fois de suite, cela signifie que l’une des portes s'éclairent ; portes ou l’un des capots est ouvert ou pas - le verrouillage centralisé de la voiture se correctement fermé et, par conséquent, il n’y désactive en débloquant les portes. a plus de protection par la surveillance pé- rimétrale. Dans ce cas contrôler si les portes En appuyant deux fois sur le bouton G les et les capots sont bien fermés et fermer les portes se déverrouillent et les feux de croise- portes ou les capots éventuellement ouverts ment s'éclairent pendant 30 secondes. Désactivation protection anti-soulèvement même sans désactiver le système d’alarme : Le système d’alarme est désactivé : on peut En appuyant sur le bouton H situé sur le les clignotants clignoteront une fois pour monter dans la voiture et faire démarrer le tunnel central, la protection anti-soulève- signaler que la porte ou le capot sont main- moteur. ment du système d'alarme se désactive. tenant correctement fermés et protégés par Quand cette fonction est désactivée, le té- la surveillance périmétrale. moin sur le bouton clignote pendant environ 3 secondes et ensuite il s'éteint. 16
Caractéristiques générales Mémoires d’alarme Antivol satellitaire (en option) 1 Si en phase de démarrage, après la phase de La voiture peut être équipée, sur demande, diagnostic du système, le symbole CODE d’un antivol satellitaire. Pour obtenir des 2 (voir p. 85) et le message « Tentative d'ef- informations supplémentaires, consulter la fraction » s'affichent pendant 10 secondes notice « Quick Reference Antivol Satellitaire sur l'écran TFT, cela signifie qu'il y a eu Nav Trak » faisant partie de la documen- une tentative d'effraction qui a provoqué le tation à bord de la voiture, si celle-ci est déclenchement de l'alarme. équipée d’antivol satellitaire. Si l'on tourne la clé de contact la mémoire du système d’alarme est remise à zéro. 3 4 5 6 7 17
Plaquettes d’identification et homologation A Numéro d'ensemble B Plaquette d'homologation des feux de croisement C Plaquette d'homologation ECE D Essence sans plomb Q E Peinture originale O P M F Contrôle huile N U D G Haute tension H E V H Identification huile moteur F I I Type et pression des pneus L C T S G L Radiateur avec antigel R M Identification voiture A N Plaquette montage siège d'enfant interdit O Plaquette de désactivation airbag de B passager P Avertissement danger airbag passager Q Utilisation coupe-batterie R Type et numéro de moteur S Avertissement présence système TPMS T Type et numéro boîte de vitesses U Entretien airbag V Numéro de châssis 18
Caractéristiques générales A Numéro d'ensemble C Plaquette d'homologation ECE E Peinture originale 1 F Contrôle huile 2 � � 3 B Plaquette d'homologation des feux de croisement D Essence sans plomb G Haute tension 4 5 6 7 19
H Identification huile moteur J Radiateur avec antigel N Plaquette montage siège d'enfant interdit A87 A87 8 bar 8 1.4 bar 1.4 I Type et pression des pneus M Identification voiture O Désactivation airbag de passager 20
Caractéristiques générales P Avertissement danger airbag passager R Type et numéro de moteur R Type et numéro boîte de vitesses 1 2 3 Q Utilisation coupe-batterie S Avertissement présence système TPMS U Entretien airbag 4 5 6 7 21
V Numéro de châssis 22
Caractéristiques générales 1 Dimensions et poids Empattement 2750 mm Longueur maximale Largeur maximale 4700 mm 1962 mm 2 Hauteur maximale 1300 mm Voie avant 1680 mm Voie arrière Poids en ordre de marche 1640 mm 1705 kg * 1680 1640 3 1962 * avec la combinaison d’options la plus 4 favorable 1300 5 2750 4700 6 7 23
Données principales Rapports de transmission du moteur Rapports engrenage Rapport couple conique / boîte de vitesses différentiel Type F140CE 1 41 / 13 = 3,15 Nombre de cylindres 12 2 37 / 17 = 2,18 Diamètre des cylindres 92 mm 3 36 / 23 = 1,57 4,44 Course pistons 75,2 mm 4 32 / 27 = 1,19 (9 / 40) Cylindrée totale 5 999 cm3 5 29 / 31 = 0,94 Rapport de compression 11,89 : 1 6 25 / 33 = 0,76 Régime maximal 8 250 tr / min R 41 / 14 = 2,93 Régime limiteur 8 400 tr / min Puissance maximale 493 kW (Dir. 1999 / 99 / CE) (670 CV) Régime correspondant 8 250 tr / min Couple maximal 620 Nm (Dir. 1999 / 99 / CE) Régime correspondant 6 500 tr / min Performances de 0 à 100 km / h de 0 à 200 km / h Vitesse maximale 3,6 s 10,6 s 325 km / h 24
Caractéristiques générales 1 Consommations et Système électrique émissions de CO2 Tension d'alimentation Générateur Dir. 1999 / 100 CE Cycle urbain l / 100 km g / km 26,5 619 12 V Batterie Nippondenso 150 A Démarreur 2 Cycle extra-urbain 12,5 292 Fiamm 12V, 74 Ah, 440 A Nippondenso Cycle mixte 17,5 411 Jantes et pneus 3 Jantes Avant 8,5” J x 20” Arrière 11” J x 20” Roue de secours 4,5” J x 20” 4 5 Pneus approuvés par Ferrari Pression de gonflage (à froid) Avant Arrière Roue de secours Avant Arrière Roue de secours Pirelli P Zero 245 / 35 ZR20 305 / 35 ZR20 145 / 60 ZR20 2,2 bar 2,0 bar 4,2 bar 6 7 25
Ravitaillements Parties à ravitailler Quantité Ravitailler avec Réf. page Moteur Capacité totale du système 13,5 l HELIX ULTRA SAE 10W-60 169 Quantité d’huile entre Min. et Max. 1,5 l Consommation d’huile 0,5 à 1 l / 1 000 km Boîte de vitesses et différentiel 4,7 l TF 1055 170 Système boîte de vitesses F1 1l DONAX TX 170 Système freins 1,5 l DONAX UB BRAKE FLUID 171 DOT4 Ultra Circuit de refroidissement 19 l GLYCOSHELL LONGLIFE 170 CONCENTRE à 50% Système de direction assistée 1l PENTOSIN CHF 11S 171 Boîtier de direction 100 g Réservoir de carburant 105 l Essence sans plomb 95 RON 56 Réserve 20 l Climatisation - Compresseur 165 cc PAG ISO 46 Liquide de refroidissement 750 ± 50 g DELPHI RL 488 « R 134 A » Réservoir liquide lave-glace / lave-phares 6,5 l Mélange d’eau et liquide lave-glace 172 26
1. Caractéristiques générales 2. Sécurité 3. Utilisation de la voiture 4. Conseils pour les cas d'urgence 5. Soin de la voiture 6. Glossaire 7. Index Analytique
Ceintures de sécurité Prétensionneurs Sécurité enfants Airbag Airbags latéraux ABS CST F1-Trac Système de monitorage de la pression et de la température des pneus
Ferrari a conçu et réalisé une voiture qui • Organes en mouvement dans la voiture Lubrifiants offre des performances élevées. tels que courroies, ventilateurs, etc. Ils sont • Même les huiles utilisées peuvent être Pour pouvoir bénéficier des systèmes de toujours protégés de manière appropriée. Il inflammables : prendre les mêmes sécurité décrits ci-dessous, il faut respecter ne faut pas enlever les protections ou inter- précautions que celles utilisées pour scrupuleusement les normes indiquées. venir sans prendre toutes les précautions le combustible. nécessaires. Remarques particulières • Systèmes sous pression présents sur la Liquides inflammables voiture, comme le système de freinage, le • Le liquide contenu dans la batterie Cette voiture a été construite en respectant système de climatisation, le système de les normes sur l'homologation, qui concer- est toxique et corrosif. Eviter qu’il refroidissement et le système de graissage, sorte et entre au contact avec la peau, nent également les normes sur la sécurité et qui peuvent engendrer des pressions à leur sur la préservation de l'environnement. les yeux ou des choses. Eviter la pré- intérieur. Eviter toute intervention pouvant sence de flammes libres ou d’étincel- A ce standard technologique élevé doit causer la sortie de gaz ou de liquides et en- les soient à proximité de la batterie. correspondre un comportement attentif et traîner le risque de lésions aux personnes prudent du conducteur. et de dommages aux choses. Il faut prêter une attention particulière à : Emissions • Composants surchauffés. A l’intérieur du • Le gaz d’échappement produit par le compartiment du moteur, près du système moteur en marche peut être extrême- d’échappement les températures sont très ment dangereux surtout à l’intérieur élevées. Eviter de garer la voiture sur du d’un local fermé. Le moteur con- papier, de l’herbe, des feuilles mortes ou somme non seulement de l’oxygène, autres matières inflammables. Ils pour- mais il décharge aussi de l’anhydride raient prendre feu au contact des parties carbonique, de l’oxyde de carbone et chaudes du système d’échappement. Ne d’autres gaz toxiques. pas installer d’autres protections contre la chaleur ou ne pas enlever celles qui exis- • Le combustible est hautement tent déjà et qui sont placées sur le système inflammable et émet des vapeurs qui d’échappement. Eviter à tout prix que des peuvent être nuisibles si inhalées. substances inflammables entrent en contact Eviter toute flamme libre ou étincelle avec le système d’échappement. à proximité du réservoir à carburant ouvert ou dans toutes les situations où le combustible se trouve en con- tact avec l’air. 30
Sécurité 1 Ceintures de sécurité Les ceintures qui équipent la voiture sont de Chaque ceinture est prévue pour ne type automatique, à 3 points d'ancrage, avec protéger qu’un seul passager. Utiliser la Les statistiques démontrent que les ceintures enrouleur à blocage inertiel d'urgence, doté même ceinture pour plusieurs person- de sécurité utilisées correctement rédui- de prétensionneur. nes augmente le risque de lésions en sent sensiblement le risque de lésions dans de nombreux types d’impacts, avec une Afin que l’action de retenue de la ceinture de sécurité soit efficace, il faut cas d’accident. La ceinture ne doit jamais être passée 2 réduction importante du risque d’éjection du la boucler correctement et maintenir autour d'un nouveau-né, enfant ou véhicule et d’impacts contre les intérieurs de le dossier du siège en position bien autres personnes assises sur les genoux la voiture. droite. d'un passager. Si vous ne bouclez pas les ceintures elles ne peuvent vous fournir aucune protection. Avant de démarrer la voiture, contrôler si La ceinture est correctement bouclée quand la partie supérieure de la sangle Ne jamais tenir dans les bras des nou- veaux-nés, enfants en bas âge ou autres 3 passe au centre de l’épaule (et non pas personnes. tous les occupants ont bien bouclé leur sur le cou) et que la section abdomi- En cas de collision, l’adulte pourrait ceinture de sécurité. nale adhère au bassin (et non pas au écraser l’enfant contre la ceinture de Il faut toujours utiliser les ceintures ventre). 4 sécurité et lui provoquer des lésions de sécurité correctement bouclées et graves voire même mortelles. Contrôler si elle n’est pas entortillée et réglées ! vérifier si elle est bien tendue et qu’elle Ne rien appliquer ni agrafer sur la cein- Une utilisation correcte peut réduire adhère au corps ; si ce n’est pas le ture : elle peut s'abîmer et se rompre considérablement la possibilité de su- cas, avec un choc frontal, elle pourrait en cas d'accident. bir de graves lésions en cas d’accident glisser des hanches et provoquer des Si une ceinture de sécurité de la voitu- ou capotage du véhicule. lésions abdominales. Eviter de porter des vêtements trop re est entrée en contact avec des bords coupants ou a été perforée de quelque 5 volumineux car ils risquent de com- façon que ce soit, il est recommandé de promettre le bon fonctionnement des s'adresser immédiatement au Réseau ceintures de sécurité. d'Assistance Ferrari pour procéder Ne pas mettre la ceinture en contact avec des bords coupants. Elle peut s'abîmer et se rompre en cas d'accident. au remplacement. 6 7 31
Contrôler périodiquement l'état des Fixation des ceintures de sécurité - Vérifier que le déclic de verrouillage s'est ceintures de sécurité. Si la ceinture bien effectué. semble usée, il faut la faire contrôler Après avoir réglé correctement le siège (voir - Disposer correctement la ceinture. Ne pas par du personnel qualifié et éventuel- page 121) : utiliser de dispositifs (clips, éléments d'ar- lement la remplacer. Il est conseillé de - Empoigner la partie finale de la boucle B, rêt, etc.) empêchant les ceintures d'adhérer s'adresser immédiatement au Réseau tirer lentement sur la ceinture et introduire au corps. d'Assistance Ferrari. la languette dans son logement C. Si la Pour un positionnement correct de la ceinture se bloque au cours de la traction, ceinture de sécurité, veiller à ce qu'elle la laisser brièvement se réenrouler et tirer passe à l'intérieur du passe-sangle A, à nouveau, en évitant les gestes brusques. comme l'illustre la figure. A B C Ne pas transporter d'enfants sur les genoux du passager et du conducteur en utilisant la seule ceinture de sécurité pour la protection des deux. 32
Sécurité Décrochage des ceintures de sécurité 1 - Appuyer sur le bouton de décrochage E. - Accompagner la boucle B jusqu'à la posi- tion de repos. 2 D 3 B E 4 Si le conducteur ne boucle pas sa cein- ture, en tournant la clé de contact sur II, le témoin D s'éclaire. 5 6 7 33
Prétensionneurs Après le déclenchement, le préten- • Contrôler périodiquement si les vis des sionneur cesse sa fonction et ne peut fixations sont serrées à fond, si la sangle Le prétensionneur doit être activé par la pas être réparé. S’adresser au Réseau est intacte et si elle glisse facilement. centrale de commande de l’airbag en cas d’Assistance Ferrari pour le rempla- • La sangle doit toujours être propre ; la pré- de choc frontal (sens de l’impact entre 11 cement. sence d’impuretés peut altérer l’efficacité et 13 heures) ou en cas de choc latéral En se déclenchant, le prétensionneur dégage de l’enrouleur. assez sérieux. La ceinture est réenroulée de quelques centimètres un peu avant le début une petite quantité de poussières. Ces pous- • Pour le nettoyage de la ceinture, la laver de l’action de maintien, assurant de cette ma- sières ne sont pas nocives. à l’eau et au savon neutre, la rincer et la nière l’adhérence au corps de l’occupant. laisser sécher. Ne pas utiliser de détergents Le déclenchement des prétension- forts, de produits blanchissants ou de Le déclenchement du prétensionneur est neurs dépend uniquement de l'état solvants agressifs qui pourraient fragiliser signalé par l’éclairage du témoin A sur le des ceintures de sécurité et il n'est pas les fibres. tableau de bord. influencé par la présence de l'occupant. Eviter de mouiller les enrouleurs : leur Si la ceinture n'est pas bouclée, le bon fonctionnement n’est pas assuré en cas 00:20 AM 010 prétensionneur n'est pas activé, même si le siège est occupé. d’infiltrations d’eau. A • Le prétensionneur n’exige aucun entretien 100 Les ceintures de sécurité sont équipées d'un ni graissage. °C limiteur de charge. Le limiteur de charge est Si le dispositif a été plongé dans de l’eau et un dispositif contenu dans l’enrouleur qui de la boue, il faut absolument le remplacer. permet le relâchement contrôlé de la cein- • Le prétensionneur doit être remplacé aux 60 140ture pendant le choc ; de cette manière la intervalles prescrits dans le « Carnet de force que les ceintures exercent sur le corps de l’occupant est limitée. garantie ». Toutes les interventions sur n’importe Soin des ceintures de sécurité et des quel composant de ce système de sécurité prétensionneurs doivent être exécutées par le Réseau 0 1/2 • A la suite d’un accident d’une certaine d’Assistance Ferrari. gravité, il faut remplacer la ceinture qui a été utilisée, même si apparemment elle ne semble pas abîmée. 34
Sécurité Le démontage ou la modification des - Les ceintures de sécurité installées sur la 1 ceintures, des enrouleurs et des préten- Les ceintures et les systèmes de retenue voiture ont été réalisées et essayées pour sionneurs sont interdits. pour enfants ne doivent pas être modifiés protéger les personnes pesant au moins en aucun cas. 36 kg et mesurant plus de 1,50 m. Des interventions extraordinaires d’en- tretien comportant des collisions vio- lentes, des vibrations ou le chauffage Le transport d'enfants sur des sièges montés dos à la route sur le siège du - Pour retenir les personnes ne rentrant pas dans ces limites, il faut installer des 2 de la zone du prétensionneur peuvent passager n'est possible que sur les voi- systèmes de retenue spécifiques, dotés de en causer le déclenchement ; parmi ces tures dotées du « Kit de désactivation ceintures spéciales ou d’accessoires à même conditions, il ne faut pas compter les de l'airbag du passager » (en option) et d’adapter la position de l’enfant par rapport vibrations causées par les aspérités de la chaussée. avec l'airbag désactivé. De par leur conformation, les enfants sont aux ceintures de la voiture. Pour installer et utiliser les systèmes de 3 Sécurité enfants sujets à des risques accrus par rapport aux retenue pour enfants, suivre les instruc- adultes. Il faut donc utiliser des systèmes de tions que le fabricant doit obligatoire- Les sièges d'enfant ne doivent pas retenue ou de sécurité adaptés. ment fournir avec ces produits. être montés dos à la route sur le siège du passager avec l'airbag activé, afin d'éviter que l'enfant ne soit exposé Tous les mineurs, dont les caractéristiques physiques (hauteur, poids) rentrent dans les Dans quelques versions, la ceinture de sécurité du côté du passager est dotée d'un 4 valeurs / limites fixées par les lois en vigueur au danger de lésions graves en cas de dans chaque pays, devront être protégés enrouleur spécial facilitant la correcte fixa- déclenchement de l'airbag. par des systèmes de retenue ou de sécu- tion du siège. Pour installer le siège d'enfant, Là où les dispositions légales le pres- extraire complètement la ceinture de sécurité 5 rité adaptés (sièges, berceaux, coussins) et crivent, les enfants de moins de 12 ans homologués. A ce point, l'enrouleur permettra unique- ne peuvent pas voyager sur les sièges ment l'enroulement et non pas l'extraction De toute façon, il est recommandé de successive. Contrôler que le blocage de la avant. toujours utiliser des systèmes homologués ceinture est activé en essayant de la tirer, Les sièges d'enfant peuvent être instal- de retenue des enfants, portant la marque de sans exercer une force excessive. Lorsque lés uniquement avec le siège complète- contrôle. 6 le système est activé, cela n'est pas possible. ment abaissé et reculé. En cas d’accident, si l’on utilise un Pour désactiver le système, relâcher la cein- système de retenue pour enfants, une ture pour autoriser l'enroulement complet. fixation non correcte du dispositif augmente le risque de lésions. 7 35
L'autocollant B interdit l'installation du L'interrupteur n'est accessible que lorsque la siège d'enfant dos à la route sur le siège du porte est ouverte. passager. L'interrupteur à clé présente deux positions : En cas de transport d’enfants, toujours ��� - airbag de passager activé : (position ON) désactiver l’airbag côté passager, en uti- témoin D du tableau de bord éteint ; � lisant le kit de désactivation de l'airbag - airbag de passager désactivé : (position passager (en option) sur les voitures OFF) témoin D du tableau de bord qui en sont dotées, avant de disposer allumé. le siège pour enfant sur le siège du passager. Le témoin D reste allumé en permanence �� jusqu'à la réactivation de l'airbag du passa- ger. � � Lorsque la porte est ouverte, la clé peut être introduite et extraite dans les deux positions. Lorsque le transport d'enfants n'est plus nécessaire, toujours réactiver l'airbag côté passager. Le transport d'adultes avec l'airbag passager désactivé augmente le risque de lésions en cas d'accident. D Ne jamais conduire en tenant les en- fants assis sur les genoux des adultes. En cas de collision, l'adulte pourrait écraser l'enfant contre la ceinture de sécurité ou contre le tableau de bord avec son poids. La désactivation manuelle de l'airbag côté passager s'effectue en actionnant l'interrup- teur à clé C situé du côté droit du tableau. 36
Sécurité 1 Il est recommandé de ne pas trans- Airbag conducteur et passager En tournant la clé de contact sur la porter de nouveaux-nés à bord de position II, le témoin C s'éclaire. Si la voiture. Les hautes performances Les airbags frontaux ne remplacent aucune anomalie n'est détectée, le développées, et en particulier les fortes pas les ceintures de sécurité mais en témoin s'éteint après environ 4 secon- accélérations pourraient se révéler lourdes de conséquences pour les tous augmentent l’efficacité. Une utilisation correcte des ceintures de sécurité, des. Si le témoin ne s’allume pas, s’il reste allumé ou s’il s’allume pendant la 2 petits. associée à l'action de l'airbag, offre la marche, s’adresser immédiatement au protection maximale en cas de collision Réseau d’Assistance Ferrari. Conduire avec une prudence accrue frontale. et à vitesse modérée en présence d'en- 00:20AM 010 fants à bord. Les fortes accélérations d'un style de conduite sportive peuvent se révéler dangereuses pour les en- Eléments du système des airbags frontaux Le dispositif d'airbags frontaux se compose C 3 de deux coussins à gonflage instantané 100 fants, même en absence de collision. situés, l'un du côté du conducteur, au centre °C du volant A, et l'autre du côté du passager, à l'intérieur du tableau B. 60 140 4 B 0 1/2 5 ENGINE START G AIRBA LUN CH R AUT O 6 A 12 V 7 37
Les airbags frontaux ne garantissent Le passager doit s'asseoir correctement Il est recommandé au conducteur et aucune protection en cas de chocs et éviter de mettre les pieds, les mains au passager de ne pas voyager avec latéraux, de certains chocs frontaux- ou les jambes sur la planche, car en des objets (cannes ou bouteilles de angulaires, en cas de capotage ou de cas d'activation de l’airbag frontal il boissons, pipes, etc.) qui pourraient choc consécutif (s’il y a un deuxième court le risque de reporter des lésions provoquer des lésions en cas de dé- choc après le déploiement des airbags aux jambes et de réduire l'efficacité de clenchement de l’airbag. provoqué par le choc précédent). Les l’airbag. Aucune personne, aucun animal, aucun ceintures de sécurité ont été conçues objet ne doit se trouver entre les pour réduire le risque de lésions en cas airbags et la personne. de capotage ou de chocs consécutifs. Fonctionnement Les airbags sont commandés par une cen- Quand le système se déclenche, des Les airbags frontaux ont été conçus gaz sous forme de fumée se dégagent trale qui les active, en cas de choc frontal pour ne pas se déployer avec des chocs en même temps que le gaz utilisé pour (sens de l’impact entre 11 et 13 heures) peu violents. Les ceintures de sécurité le gonflage du coussin. Ces gaz ne sont assez important. ont été conçues pour réduire le risque pas dangereux. de lésions en cas de chocs peu violents. En cas de collision d’une violence telle que Afin de bénéficier de la protection Le conducteur et le passager doivent la décélération excède la valeur de réglage la meilleure dans tous les types de se trouver à au moins 25 cm du volant du capteur interne, la centrale électronique collision, le conducteur et le passager et de la planche. de commande envoie un signal d’ouverture doivent toujours boucler leur ceinture aux airbags. Ceux-ci commencent à se gon- Conduire en gardant toujours les de sécurité et s’asseoir en restant bien fler, en déchirant la couverture le long de mains sur la couronne du volant, de droits, tout en se tenant le plus loin la ligne de rupture, jusqu’à se gonfler com- manière à ce que, en cas de déclenche- possible de l’airbag. plètement en l’espace de quelques dizaines ment, l’airbag puisse se gonfler sans de millièmes de secondes, et s’interposant Toujours maintenir le dossier bien problèmes. comme protection entre le corps du conduc- droit et y appuyer correctement le dos. Conduire avec les mains sur les rayons teur ou du passager et les structures pouvant ou sur le revêtement de l’airbag aug- leur causer des lésions. mente le risque de lésions des poignets Ne pas apporter de modifications aux Tout de suite après l’airbag se dégonfle. et des bras en cas de déclenchement différents composants du dispositif ou des airbags. aux câbles. 38
Sécurité Avec la clé insérée et tournée sur la posi- Il est recommandé de ne pas placer 1 tion II et le moteur, les airbags peuvent se des objets sur ou à proximité de la Ne jamais enlever, démonter en aucune déclencher même avec la voiture à l’arrêt, si partie supérieure de la planche et sur manière des parties du volant, de la celle-ci est heurtée par un autre véhicule en le volant. planche, des panneaux des portes ; si marche. Ne pas oublier d’autre part que si la clé est En cas de déclenchement des airbags, ces objets seraient projetés dans nécessaire, cette opération est à exécuter auprès du Réseau d’Assistance Ferrari. 2 insérée et tournée sur la position 0, aucun l'habitacle des passagers à une vitesse dispositif de sécurité (airbags ou prétension- tellement élevée à menacer sérieuse- Après un accident comportant le déclen- neurs) ne s’active suite à une collision ; le ment l'intégrité des occupants de la chement des airbags, tous les composants non déclenchement de ces dispositifs dans ces cas ne peut donc pas être considéré comme l’indice d’un mauvais fonctionne- voiture. Les modules airbags sont sujets à du dispositif doivent être remplacés. 3 l’usure due au vieillissement, il est Si les airbags ne se déclenchent pas après ment du dispositif. donc nécessaire de les remplacer dans un accident, il faut s'adresser au Réseau les intervalles reportés sur le « Carnet d'Assistance Ferrari pour le contrôle et Ne pas couper ni altérer les connecteurs de Garantie », MEME si la voiture N’a le remplacement éventuel des compo- entre le câblage et les modules d'airbag. Ne pas coller d’adhésifs ni traiter de subi AUCUN choc. N’apporter aucun type de modifica- sants du dispositif déformés ou endom- magés, ou qui présentent des anomalies. 4 quelque manière que ce soit le volant tion aux modules d’airbag. Ne pas endommager les modules d’airbag (par Les composants du dispositif ont été ou le panneau rembourré situé sur le spécialement conçus pour ce modèle tableau de bord côté passager. exemple en les piquant avec des objets 5 pointus ou en poussant des objets de voiture. Toute tentative d’utiliser ce contre le revêtement). dispositif sur des voitures d’un modèle différent doit être évité, car cela pour- Si le couvercle d'un airbag est rait provoquer de graves dommages endommagé, il est nécessaire de et des lésions parfois mortelles aux faire contrôler immédiatement le bon passagers, en cas de choc. 6 fonctionnement du module d'airbag en s'adressant au Réseau d'Assistance Ferrari. Le déclenchement d’un module d’air- bag endommagé peut provoquer des lésions graves voire même mortelles. 7 39
Les différents composants du dispositif Airbags latéraux endommagés ou défectueux ne doivent en aucun cas être réparés, mais rem- Les airbags ne remplacent pas les placés. ceintures de sécurité mais en augmen- Des interventions inopportunes sur tent l’efficacité. Une utilisation correcte les composants du dispositif peuvent des ceintures de sécurité, associée à causer des pannes ou le déclenchement l’action des airbags latéraux offre une involontaire de ceux-ci avec, par con- � protection maximale en cas de collision séquent, des dommages et des lésions ou de capotage. parfois mortelles. Eléments du système des airbags latéraux Au moment de démolir la voiture, il L'airbag latéral installé sur la voiture faut s'adresser au Réseau d'Assistance Les plaquettes F et G indiquent la présence n’est pas conçu pour réduire le risque Ferrari pour faire désactiver le dispo- du dispositif d'airbag. d’être projeté en dehors de la voiture sitif d'airbag. en cas de capotage. Si la voiture a fait l’objet d’un vol ou La voiture est équipée de deux airbags d’une tentative de vol, faire contrôler le latéraux, l’un situé dans la porte du côté du dispositif d’airbag auprès du Réseau d’As- conducteur A et l’autre dans la porte du côté sistance Ferrari. du passager. � La plaquette E située du côté droit du tableau indique également la date � d'échéance du dispositif d'airbag. Aux approches de cette échéance, s'adresser au Réseau d'Assistance Ferrari pour faire remplacer le dispositif. 40
Sécurité Une fois gonflé, l'airbag latéral joue un rôle 1 00:20AM 010 de protection en s'interposant entre la tête B du conducteur / passager et les structures � 100 qui, pénétrant de l'extérieur, risquent de °C provoquer des lésions. Tout de suite après l’airbag se dégonfle. 2 Le déclenchement des airbags latéraux n'est 60 140pas influencé par la taille, ni par la corpulen- ce de l'occupant. Le déclenchement survient chaque fois que la centrale de commande de l’airbag détecte une collision suffisamment violente pour en causer le déploiement. 3 Ne pas voyager en sortant la tête par 0 1/2 la fenêtre, car cela placerait la tête et le cou en correspondance de la zone de déclenchement des airbags. En cas de choc latéral, le risque d’être projeté 4 Le système d'airbags latéraux est constitué Fonctionnement en dehors du véhicule augmenterait de deux coussins qui se gonflent instantané- Les airbags latéraux sont contrôlés par et nuirait à l’efficacité des airbags ment pour protéger la tête des occupants en un boîtier électronique de commande qui latéraux. cas de choc latéral. En tournant la clé de contact sur la position II, le témoin d’avertissement B les active en cas de collision suffisamment violente. Il est recommandé de ne pas placer d'objets sur ou à proximité du couver- cle des airbags. 5 En cas de collision latérale plus importante s’éclaire. Il s’éteint après environ 4 se- que celle fixée comme seuil dans la centrale En cas de déclenchement des airbags, condes, si aucune anomalie du système électronique, celle-ci enverra un signal pour ces objets seraient projetés dans de l'airbag n’est détectée. Si le témoin 6 commander l'actionnement du prétension- l'habitacle des passagers à une vitesse ne s'éclaire pas, s'il reste allumé ou s'il neur et de l'airbag latéral du côté de la tellement élevée à menacer sérieuse- s'éclaire pendant la marche, s'adresser collision. L’airbag commencera à se gonfler, ment l'intégrité des occupants de la immédiatement au Réseau d'Assis- brisant ainsi le cache le long de la ligne de voiture. tance Ferrari. rupture et finit de se gonfler en quelques dizaines de millisecondes. 7 41
N’apporter aucun type de modifica- Suite au déclenchement, les com- tion aux modules d’airbag. Ne pas posants des airbags ne sont plus en endommager les modules d'airbag mesure de remplir leur fonction de ou les finitions situées au-dessus (par protection ; ils ne peuvent donc pas exemple en les piquant avec des objets être réparés et doivent être remplacés. pointus ou en poussant des objets En cas de déclenchement d’airbag contre le revêtement). latéral, il faut le faire remplacer par le Si le couvercle d'un airbag est Réseau d’Assistance Ferrari. � endommagé, il est nécessaire de Les modules airbags sont sujets à faire contrôler immédiatement le bon l’usure due au vieillissement, il est fonctionnement du module d'airbag donc nécessaire de les remplacer dans en s'adressant au Réseau d'Assistance les intervalles reportés sur le « Carnet Ne jamais procéder personnellement au Ferrari. de Garantie », MEME si la voiture N’a démontage du panneau de la porte. Si Le déclenchement d’un module d’air- subi AUCUN choc. nécessaire, une telle intervention devra bag endommagé peut provoquer des être effectuée auprès du Réseau d'Assis- lésions graves. La plaquette E située du côté droit de tance Ferrari. la planche indique également la date Il faut remarquer que le boîtier de com- d'échéance du dispositif d'airbag. Aux mande de l'airbag n'est pas en mesure de approches de cette échéance, s'adresser détecter automatiquement des dommages au Réseau d'Assistance Ferrari pour concernant le couvercle des airbags. faire remplacer le dispositif. Ne pas recouvrir la partie supérieure des revêtements des portes côté conducteur et côté passager par des rubans ou des matériaux adhésifs et éviter toute inter- vention sur celle-ci. 42
Sécurité 1 ABS Ces phases de réglage se répètent cyclique- Le dispositif ABS ne dispense pas le ment en cas de freinage avec intervention conducteur de maintenir une conduite Il s’agit d’un dispositif de sécurité interve- de l’ABS jusqu’à l’arrêt de la voiture ou bien prudente. nant pour éviter le blocage des roues si le jusqu’à la diminution de la force exercée sur conducteur appuie avec une force excessive sur la pédale du frein, notamment dans des la pédale. En outre, le système permet d’obtenir les L’ABS ne peut pas compenser la vitesse excessive par rapport à la circulation ou à 2 conditions de basse adhérence. l'état de la chaussée, à l’usure des pneus avantages suivants : Le système est constitué par : ou des composants des freins, ou encore - Stabilité de marche (aucun glissement) : - groupe électro-hydraulique ; à des erreurs de conduite. même en cas de freinages brusques à la - correcteur de freinage logiciel EBD ; - quatre capteurs de vitesse sur les roues, limite du blocage des roues. - Manœuvrabilité (absence d’embardées en Le but de l’ABS consiste donc uniquement à assister le conducteur dans la modulation 3 intégrés aux roulements. cas de brusques déviations). des freinages dans des conditions limites Tout cela s’ajoute au normal circuit de frei- Cela signifie que, même dans le cas d’un lorsque les roues se bloqueraient instincti- nage équipant la voiture, sans en altérer les freinage d’urgence, le conducteur a la possi- vement. caractéristiques de base. Quand l'ABS est enclenché, lors des frei- bilité d’éviter un obstacle et de freiner dans les virages sans compromettre la stabilité de la voiture. 4 nages d'urgence ou dans des conditions de basse adhérence, on constate une sensation Les performances du système d’ABS de « pulsation » sur la pédale de frein. sont assurées jusqu’au dépassement de 5 Continuer d'appuyer sur la pédale de frein la vitesse limite d’adhérence latérale pour prolonger l'action de freinage. des pneus, au-delà de celle-ci l’em- Quand une roue commence à se bloquer, la bardée de la voiture ne peut pas être centrale de commande hydraulique inter- évitée. vient sur le circuit de freinage moyennant un - Distance de freinage optimale : cycle comprenant 3 phases : 6 suivant le type de chaussée, la distance de - réduction (si nécessaire) ; freinage peut être réduite de 40 %. - maintien ; - augmentation de la pression dans le circuit hydraulique. 7 43
CST - Niveau 3 : (position du « Manettino » sur F1-Trac RACE) met en valeur le caractère sportif CST est l'acronyme pour Ferrari de de la voiture en permettant de réduire au F1-Trac est un système de contrôle de la Contrôle de la Stabilité et de la Traction. Le minimum les interventions sur le contrôle motricité issu de l’expérience Ferrari avec CST est une combinaison de deux systèmes du moteur en exploitant de la meilleure les voitures de Formule 1. principaux : façon celui sur les freins. La stabilité est F1-Trac est plus rapide et précis qu’un VDC contrôle de la dynamique du garantie sur piste à adhérence élevée. système de contrôle traditionnel et permet véhicule à travers le système de - Niveau 4 : (position du « Manettino » sur de retarder et de réduire au minimum les freinage CST OFF) CST désactivé. La stabilité n’est corrections de couple moteur nécessaires F1-Trac contrôle de la traction à travers la pas garantie mais tous les autres systèmes pour garantir le maintien de la trajectoire. modulation du couple moteur en d’assistance à la conduite restent activés Le système est en mesure d’estimer l’adhé- fonction de l’adhérence maximale dans les autres positions (par exemple ABS rence maximale disponible par un moni- au sol et EBD). En phase de freinage, le système torage permanent de la vitesse relative des et de systèmes secondaires, toujours activés, VDC reste actif. roues et par une logique auto-adaptative de tels que ABS et EBD. fonctionnement du système. En se basant sur Pour conserver la maîtrise du véhicule dans un modèle dynamique de la voiture mémo- différentes conditions de conduite et d’adhé- risé dans le système de contrôle, F1-Trac en rence, quatre différents niveaux de réglage optimise le comportement en intervenant sur ont été développés : la répartition du couple moteur. - Niveau 1 : (Manettino sur ICE ou Basse F1-Trac ne fonctionne pas si le Manettino Adhérence) garantit la stabilité et optimise est placé sur les modes de conduite CST la traction sur n’importe quel type de sol, OFF. aussi bien avec faible qu’avec très faible adhérence grâce au contrôle du moteur et des freins (dans cette condition, c’est le système traditionnel ASR qui intervient à la place du contrôle F1-Trac). - Niveau 2 : (position du « Manettino » sur SPORT) garantit la stabilité et maximise la traction uniquement sur des sols caracté- risés par une adhérence moyenne-élevée en optimisant le contrôle du moteur et des freins. 44
Sécurité 1 Système de monitorage de la 0,4 bar ou s’il y a une diminution dynami- que supérieure à 0,2 bar / min. 00:20AM 010°C pression et de la température Le bouton de calibrage du système est °C 000 000 °C des pneus TPMS 2 bar 2,2 2,2 bar placé sur la planche à droite du volant (voir page 93). La voiture est équipée d’un système qui re- bar 2,2 2,2 bar °C 000 000 °C lève la pression et la température des pneus Le calibrage du système à travers le A par l’intermédiaire de capteurs spéciaux déclenchement du bouton, est nécessaire fixés à l’intérieur des jantes de roue, en Km Km/h correspondance de la valve de gonflage. Ces après le remplacement ou le gonflage 216 000 1 3 0 1/2 1 du / des pneus. capteurs transmettent un signal qui est capté par les antennes fixées sur la Caisse derrière Ce système TPMS signale au conduc- les pare-graviers et reliées à la centrale de Si pendant l'affichage de la page d'écran teur de réduire la pression des pneus, commande. TYRES il se produit un événement devant mais NE le soulève PAS de l’obligation être visualisé à travers un symbole et / ou du contrôle périodique et du respect un message spécifique (par exemple, avaries 4 Le système peut momentanément ressen- des valeurs de pression correctes des tir de brouillages radioélectriques émis ayant des niveaux de priorité 1 / priorité 2, pneus. par des dispositifs utilisant des fréquen- voir à la page 80), la page d'écran se pré- ces voisines. En outre, le système N’est PAS à même sente en version réduite comme le montre de prévenir le conducteur en cas de l'exemple 2 suivant, pendant un laps de détériorations inattendues des pneus temps égal à tout le cycle d'affichage. La centrale de commande traite ces infor- produites par des agents extérieurs. mations et transmet au tableau de bord une série de données relatives à la pression et Affichage des messages sur l’écran « TFT » 00:20AM 010°C 5 à la température des pneus et aux erreurs Le conducteur a la possibilité, en appuyant Attention éventuelles du système. °C 000 000 °C sur le bouton spécifique DISP, ou par la danger verglas bar 2,2 2,2 bar Le signal transmis par la centrale active fonction Menu, d'accéder à la page d'écran certains idéogrammes sur l'écran TFT, avec 6 bar 2,2 2,2 bar informative TYRES qui renvoie les valeurs °C 000 000 °C deux niveaux de priorité : un soft warning de pression et de température de chaque (sw, niveau d’avertissement bas) si la dimi- pneu, comme dans l'exemple suivant 1. nution de pression par rapport à la pression Km Km/h nominale est supérieure à 0,2 bar, et un Le système ne contrôle pas la tempé- 0 1/2 1 216 000 2 hard warning (hw, niveau d’avertissement rature. L'écran TFT ne visualise pas de élevé) si la diminution est supérieure à messages concernant la température. 7 45
Le cycle d'affichage terminé, la page d'écran Si l'anomalie persiste, la page-écran concer- TYRES est à nouveau disponible tandis 00:20AM 010°C née (exemple 3 ou 4) s'affiche automatique- que le symbole de l'anomalie est réduit en Controlêr la °C 000 000 °C ment pendant 20 secondes au démarrage icône dans la zone spécifique A (exemple 1), pression pneu bar 1,2 1,2 bar suivant du moteur. jusqu'à l'élimination de l'anomalie. bar 2,2 2,2 bar °C 000 000 °C Il peut arriver que le système ne soit pas en Pression insuffisante mesure de spécifier la roue qui signale le dé- Indépendamment du type de page-écran Km Km/h faut. Dans ce cas le système n'affichera que active sur l'écran TFT, quand le tableau de 0 1/2 1 216 000 4 le message « Contrôler la pression pneus », bord reçoit de la Centrale Pression Pneus la comme reporté dans l'exemple 6. signalisation que la valeur de pression d'un ou de plusieurs pneus est en dessous de la La page-écran spécifique s'affiche pendant valeur du seuil de contrôle, la page-écran 20 secondes, une fois ce temps écoulé 00:20AM 010°C spécifique reportée dans l'exemple 3 s'affiche c'est la page-écran affichée auparavant qui Controlêr la 100 °C immédiatement (avec warning pour un seul apparaît. Si la page d'écran TYRES était déjà pression pneus active, à la fin du cycle d'affichage l'écran 60 140 pneu) ou dans l'exemple 4 (avec warning TFT se présentera comme le montre la 110 pour plusieurs pneus). °C page d'écran 5 suivante (symbole réduit en 50 170 icône). Km Km/h 00:20AM 010°C Controlêr la 0 1/2 1 216 000 6 °C 000 000 °C pression pneu bar 2,2 1,2 bar 00:20AM 010°C bar 2,2 2,2 bar Une fois le temps d’affichage écoulé, la page- °C 000 000 °C °C 000 000 °C bar 1,2 1,2 bar écran spécifique disparaît. L'écran TYRES ne peut pas être consulté par Km Km/h bar 2,2 2,2 bar l’utilisateur sur demande. °C 000 000 °C 0 1/2 1 216 000 3 Même en ce cas, si au prochain démarrage Km Km/h du moteur, l'anomalie de pression persiste, la 0 1/2 1 216 000 5 page d'écran correspondante sera à nouveau visualisée sur l'afficheur, et le symbole apparaîtra réduit en icône dans la zone A, 46
Sécurité jusqu'à ce que le problème n'ait été résolu, L'anomalie suit la logique d'affichage repor- Si la page d'écran TYRES n'est pas confi- 1 comme pour toutes les autres anomalies de tée pour les autres anomalies de priorité 0, gurée comme page principale, c'est la page priorité 2. jusqu'à ce que le problème n'ait été résolu d'écran 9 qui sera affichée. et après un calibrage imposé par le système Crevaison d’un pneu Indépendamment du type de page-écran (après avoir réalisé un cycle de key-off et key-on). 00:20AM 010°C RACE 2 LAP time active sur l'écran TFT, quand le tableau de Ensuite, le symbole est affiché réduit en best: 00.00.00 bord reçoit de la Centrale Pression Pneus la icône dans la zone A, jusqu'à ce que le pro- Current LAP last: 00.00.00 blème n'ait été résolu, comme pour toutes 01.07.84 speed max signalisation que la valeur de pression d'un best: 000 les autres anomalies de priorité 2. 3 last: 000 ou de plusieurs pneus est en dessous de la valeur du seuil d'alarme, la page-écran spé- Si la page d'écran TYRES est réglée comme cifique reportée dans l'exemple 7 s'affiche page principale, la page d'écran 8 sera Km Km/h immédiatement. En même temps s'éclaire le affichée. 0 1/2 1 216 000 9 témoin correspondant sur le tableau de bord (voir à la page 92) en mode fixe. 00:20AM 010°C °C 000 000 °C Après une opération de key-off puis de key-on, le message « Système non calibré » 4 00:20AM 010°C bar 2,2 0,2 bar s'affiche à l'écran TFT (voir à la page 48) ; Pression pneu °C 000 000 °C L'écran TYRES ne peut pas être consulté par insuffisante bar 2,2 0,2 bar bar 2,2 2,2 bar le conducteur sur demande. °C 000 000 °C bar 2,2 °C 000 2,2 bar 000 °C Km Km/h 5 0 1/2 1 216 000 8 Km Km/h 0 1/2 1 216 000 7 6 7 47
Il peut arriver que le système ne soit pas en Système non calibré mesure de spécifier la roue qui signale le dé- Si le système n'a pas été calibré ou à la suite 00:20AM 010°C faut. Dans ce cas, si la page d'écran TYRES du remplacement d'un ou plusieurs pneus, 100 est réglée comme page principale, la page la page-écran 11 s'affiche. Dans le même Calibrage activé °C d'écran 10 sera affichée. temps, le témoin correspondant s'allume sur 60 140 110 le tableau de bord (voir page 92). Le témoin °C reste allumé jusqu'à la fin du calibrage du 50 170 00:20AM 010°C système. Km Km/h Pression pneu insuffisante 100 °C 0 1/2 1 216 000 12 60 140 00:20 AM 010 °C 110 100 °C °C L'écran TYRES ne peut pas être consulté par TPMS non calibré 50 170 60 140 l’utilisateur sur demande. Km Km/h 110 Avant de calibrer le système, contrôler 0 1/2 1 216 000 10 50 °C 170 si la pression des pneus correspond aux valeurs prescrites (voir page 25). Km Km/h Dans le cas contraire, le système pour- Si la page d'écran TYRES n'est pas réglée 0 1/2 1 216 000 11 rait envoyer de faux signaux de basse comme page principale, une fois le cycle pression. achevé, le symbole sera affiché réduit en Ensuite, la page d'écran sera à nouveau icône dans la zone A (priorité 2). affichée avec le symbole en icône dans la zone consacrée aux témoins (comme pour L'écran TYRES ne peut pas être consulté par les autres anomalies de priorité 2). l’utilisateur sur demande. Le calibrage du système peut être effectué, en appuyant sur le bouton spécifique, pen- dant un délai compris entre 4 et 10 secondes (voir la page 93), dans des conditions de key-on. Une fois le bouton pressé et le cali- brage successif accepté, la page d'écran 12 sera affichée pendant 5 secondes. 48
Sécurité Défaillance du système TPMS Système temporairement désactivé Système désactivé 1 Dans les cas suivants : Au key-on, si le système a été déconnecté - température excessive ; par l'instrument de diagnostic, la page-écran 00:20 AM 010 °C 2 suivante 15 s'affiche quelques secondes. 100 °C - au cours du premier calibrage ; Dans le même temps, le témoin correspon- Défaillance TPMS 60 140 - fréquence radioélectrique perturbant le dant s'allume sur le tableau de bord (voir 110 signal des capteurs de roue ; page 92). Le témoin reste allumé jusqu'à la °C la page d'écran 14 sera affichée. fin du calibrage du système. 50 170 0 1/2 1 Km 216 000 Km/h 13 00:20AM 010°C TPMS temporair. 100 °C 00:20AM 010°C 100 °C 3 inactif TPMS non activé 60 140 La page d'écran 13 est affichée dans les cas 60 140 110 suivants : 110 °C °C - anomalie du circuit et / ou du câblage reliant le boîtier de contrôle ; 50 Km 170 Km/h 50 Km 170 Km/h 4 - absence de réception du signal d'un ou 0 1/2 1 216 000 14 0 1/2 1 216 000 15 plusieurs capteurs en raison d'une anoma- lie, d'une rupture ou d'une décharge de la Au même moment, le témoin correspon- Au bout de quelques secondes nécessaires batterie ; - anomalie du boîtier de contrôle. dant s’allume sur le tableau de bord (voir page 92). Le témoin reste allumé jusqu’à la fin du calibrage du système. pour l'affichage de la signalisation, l'informa- tion indiquée est affichée. L'écran TYRES ne peut pas être consulté par 5 Au même moment, le témoin correspon- dant s’allume sur le tableau de bord (voir Ensuite, la page d'écran sera à nouveau l’utilisateur sur demande. page 92). Le témoin reste allumé jusqu’à la affichée avec le symbole en icône dans la zone A (comme pour les autres anomalies de 6 fin du calibrage du système. L'écran TYRES ne peut pas être consulté par priorité 2). l’utilisateur sur demande. L'écran TYRES ne peut pas être consulté par l’utilisateur sur demande. 7 49
1. Caractéristiques générales 2. Sécurité 3. Utilisation de la voiture 4. Conseils pour les cas d'urgence 5. Soin de la voiture 6. Glossaire 7. Index Analytique
Aperçu des commandes Ouverture et fermeture des portes Capote de secours Eclairage Instruments Commandes sur le volant Essuie / lave-glace et lave-phares Conduite de la voiture Commutateur à clé Réglages Climatisation
Utilisation de la voiture 1 Aperçu des commandes 1 9 10 11 2 2 auto 3 3 6 4 7 8 5 4 15 14 13 12 Réf. Commande Page Réf. Commande Page 5 1 Buses centrales orientables de ventilation 130 9 Ecran TFT 75 2 Boîte à gants 131 10 Compte-tours et écran de la boîte de vitesses 89 3 Commande « AUTO » 106 11 Tachymètre électronique 89 4 5 Commande feux de détresse Prise de courant 12V 72 132 12 13 Commande « Manettino » Touche « ENGINE START » 94-117 94 6 6 Commande climatisation 127 14 Commande réglage des rétroviseurs extérieurs 125 7 Commande « LAUNCH » 107 15 Commutateur des feux 69 8 Commande « R » marche arrière 101 7 53
Portes Déverrouillage de l’extérieur Désactiver l’alarme et le verrouillage centra- Introduction lisé par le bouton présent sur la clé, ou dé- Durant la phase d’ouverture de la porte, la sactiver le verrouillage centralisé en tournant vitre baisse automatiquement de 2 centimè- la clé dans la serrure. tres (elle descend au « seuil »), pour éviter Soulever la poignée C pour ouvrir la porte : 12 V les interférences avec le joint de la porte. la vitre descend jusqu'au seuil. En fermant Lors de la fermeture de la porte, la vitre E la porte, la vitre monte jusqu’au point de P ON monte automatiquement jusqu’à la limite contact supérieur. EN CK OP supérieure (« point de contact supérieur »). LO UN CK LO Verrouillage des portes et ouverture de l’intérieur Contrôler toujours avec beaucoup d'attention et même manuellement si les portes sont correctement fermées D C pour éviter qu'elles puissent s'ouvrir pendant la marche. Le verrouillage des deux portes s'active en appuyant sur le bouton LOCK D, et il se désactive en appuyant sur le bouton UNLOCK E. Par l'intermédiaire du menu « Config. voiture » qui s'affiche sur l'écran TFT (voir page 77), on peut activer la fonction qui prévoit le verrouillage automatique des por- tes avec la voiture en marche à une vitesse supérieure ou égale à 20 km / h. 54
Utilisation de la voiture En tirant la poignée F pour ouvrir la porte, Le capot est maintenu en position d'ouver- 1 Capot moteur la vitre descend jusqu’au seuil. En fermant la ture par deux amortisseurs C. porte, elle remonte jusqu’au point de contact Ouverture supérieur. Pour débloquer le capot moteur, tirer le levier A situé au-dessous de la colonne de direction. 2 A 3 F C 4 Dégager le levier de maintien du capot B, Fermeture situé en position centrale, à l'avant de la Baisser le capot jusqu'à sa fermeture et ap- En actionnant la poignée F sans ouvrir la voiture. puyer dessus au niveau de la serrure, jusqu'à ce qu'on entende le déclic du blocage. 5 porte, la vitre descend jusqu’au « seuil », Contrôler toujours manuellement si mais après 2 secondes, si la porte n’est pas le capot moteur est bien fermé, pour ouverte, la vitre remonte jusqu’au « point de éviter qu’il puisse s'ouvrir pendant la 6 contact supérieur ». marche. Pour ouvrir la porte, il faut ensuite relâcher la poignée F et répéter l’opération. B 7 55
Capot de coffre Fermeture Trappe et bouchon de réservoir Accompagner le capot de coffre jusqu'au d'essence Ouverture contact avec la caisse. Pour ouvrir le capot de coffre appuyer sur les Couper le moteur pendant le ravi- Ensuite, appuyer vers le bas, en correspon- boutons A ou B de la clé de contact pendant taillement. Retirer le bouchon avec dance de la partie centrale du capot, jusqu'à plus de 2 secondes. beaucoup de soin. percevoir le verrouillage de la serrure. Le coffre à bagages est éclairé par un plafon- Pendant le ravitaillement, ne pas appro- nier qui s’éclaire automatiquement lors de cher de flammes libres ni de cigarettes Ouverture d'urgence l’ouverture du capot de coffre. allumées de la voiture. Il existe un Au cas où le bouton A et le bouton B de la danger d'incendie. télécommande de la clé ne fonctionneraient La santé des personnes pourrait être A pas, soulever le couvercle de la boîte à gants compromise par : du tunnel central et tirer l'anneau D du câble de sécurité. - le contact de l'essence avec la peau ; - l’inhalation des vapeurs d’essence. Ouverture Avec la clé sur la position 0, agir sur le bouton de décrochage A pour déverrouiller la trappe d'accès au bouchon du réservoir à carburant. D UNLOCK ON 12V P LOCK A OPEN � 56
Utilisation de la voiture Dévisser le bouchon B, en le tournant dans Fermeture Ouverture d'urgence 1 le sens contraire des aiguilles d'une montre Revisser à fond le bouchon B et fermer en En cas de panne du bouton A, l'ouverture et suspendre celui-ci au crochet C prévu à appuyant sur la trappe. manuelle de la trappe est possible en tirant cet effet. 2 Veiller à ce que le câble de sécurité D ne le levier E situé du côté gauche du coffre. sorte du logement du bouchon du réservoir. B 3 � 4 C D B 5 6 7 57
Lève-glaces Du côté du conducteur il y a également un Avec la porte ouverte la glace peut monter bouton B permettant l'actionnement du lève- jusqu'au seuil cela pour éviter toute inter- Les lève-glaces électriques peuvent être glace côté passager. férence avec le joint de la porte pendant la actionnés en tournant simplement la clé de fermeture. contact sur la position II. Lève-glace côté passager L’utilisation non correcte des lève- Le bouton C commande la montée ou la Lève-glace côté conducteur vitres électriques peut être dange- descente de la glace. En appuyant sur le bouton A on active la reuse. Avant l’actionnement, contrôler montée ou la descente de la vitre. Le fonc- toujours si les personnes ou les choses tionnement manuel (ouverture / fermeture se trouvent bien à une distance de partielle) ou automatique (ouverture / fer- C sécurité. meture complète) est toutefois admis : si l'on Faire très attention pendant l’actionne- appuie sur le bouton A pendant un court ment automatique du lève-glace côté moment le fonctionnement manuel s'active ; conducteur. en appuyant sur le bouton pendant plus de Pour protéger les passagers restés dans 0,3 secondes, le fonctionnement automatique la voiture contre l’actionnement acci- de la vitre s’active. La vitre s’arrête unique- dentel des lève-glaces, ôter toujours la ment lorsqu’elle atteint la fin de course ou clé de contact. en appuyant à nouveau sur le bouton. En côte, il n’y a que le fonctionnement A B manuel qui est admis (ouverture partielle) : lorsque le bouton C est relâché, la glace s'arrête dans la position atteinte. En pente, le fonctionnement automatique est également admis (ouverture complète) : en appuyant sur le bouton pendant plus de 0,3 secondes, le fonctionnement automatique de la vitre s’active. La vitre s’arrête uniquement à la fin de course ou en appuyant à nouveau sur le bouton. 58
Utilisation de la voiture 1 Capote de secours La voiture est équipée d'une capote de A B secours en tissu, placée dans le coffre à l'intérieur de son logement. La capote de secours, installable manuel- C 2 lement, a été conçue pour être utilisée à vitesse modérée, en cas, par exemple, de conditions atmosphériques particulièrement adverses. Lorsque la capote de secours est 3 montée, ne jamais dépasser la vitesse maximum de 130 km / h, conformé- ment aux indications reportées sur la plaquette appliquée sur la capote. C 4 Composants de la capote A Capote de secours B Panneau arrière B C Brise-vent D Panneau vitré V 5 V Logement capote D 6 7 59
Ne pas rouler si la capote est mal Pour garantir une bonne étanchéité, la Montage de la capote de secours installée : avant le départ vérifier capote de secours doit être installée de Avant de monter la capote, veiller à ce toujours la fermeture correcte des manière appropriée. Toute installation que la voiture soit arrêtée dans un lieu fixations de la capote (couleur rouge). incorrecte peut donner lieu à des infil- sûr, avec le frein de stationnement tiré. L'inobservation de ces règles peut trations d'air ou d'eau dans l'habitacle. entraîner le décrochement de la Le montage de la capote ne doit être capote, ce qui comporterait d'un risque Les charges et les sollicitations qui effectué qu'en l'absence d'occupants d'accident. varient en fonction de l'utilisation de la à bord. Le panneau arrière B et le panneau voiture peuvent déterminer de légères Bien que les images ne représentent vitré D doivent être considérés comme variations dans le positionnement des qu'un seul côté de la voiture, elles sont partie intégrante de la capote : toujours portes et ou de la structure de la capote. valables pour les deux côtés. les enlever quand on roule sans capote. Pour ces raisons, l'étanchéité ne peut pas être garantie dans toutes les circonstances Suivre avec attention les opérations décrites Ne pas faire rouler la voiture avant que d'utilisation : il faut tenir compte du fait la capote ne soit complètement montée, ci-après, en respectant scrupuleusement la que de légères infiltrations d'air ou d'eau séquence reportée. ou complètement enlevée puis correc- dans certaines zones d'étanchéité sont tement rangée dans son logement dans tout à fait normales. 1) Ouvrir les deux portes. le coffre. 2) Enlever du coffre la capote A et le pan- Ne pas essayer de forcer les fixations La voiture ne doit pas être soumise neau vitré D, ou le panneau arrière B et, s'il de la capote au moyen d'outils inappro- à des lavages automatiques dans la n'est pas monté, le brise-vent C. priés (ex. tournevis). mesure où le tissu pourrait subir des dégâts suite au frottement des brosses. Le client peut décider s'il souhaite mon- La capote de secours n'a pas été con- ter la capote en insérant dans l'espace De plus, la haute pression des jets peut çue comme un élément structurel de entre les deux rollbars le brise-vent C donner lieu à des infiltrations dans la voiture, par conséquent elle ne peut et le panneau arrière B, ou uniquement certaines zones, qui ne se produiraient pas supporter de charges supérieures à le panneau vitré D : dans ce dernier cas pas pendant une utilisation normale. celles qui résultent des agents atmos- le brise-vent C, s'il est monté, doit être phériques (ex. pluie). En particulier, le enlevé. dépôt de grandes quantités de neige sur la capote pourrait endommager cette dernière. 60
Utilisation de la voiture 3) Introduire le panneau vitré D dans son 4) Placer la capote repliée en posant l'avant 1 logement : pour accrocher correctement sur la traverse du pare-brise, l'arrière sur le le panneau aux clips de retenue, orienter C bord du panneau arrière, et en faisant coïn- les deux taquets comme l'illustre la figure, cider le taquet F avec le logement G. puis faire pression sur le panneau jusqu'à percevoir le déclic d'enclenchement, en 2 faisant coïncider les extrémités latérales sur les taquets E. Si le brise-vent C est monté, l'enlever avant d'introduire le panneau vitré. 3 D E 4 La solution alternative consiste à monter - s'il n'est pas déjà présent - le brise-vent C (pour l'accrocher correctement aux clips de F 5 retenue, orienter les deux taquets comme l'illustre la figure, puis faire pression sur la glace jusqu'à percevoir le déclic d'enclenche- ment), ensuite monter le panneau arrière B, en faisant coïncider parfaitement le bord inférieur avec la glace du brise-vent et les G 6 extrémités latérales avec les taquets E. 7 61
5) Se placer du côté passager de la voiture. 6) Introduire les goujons avant I et arrière L 7) Faire pression depuis l'extérieur, à proxi- Vérifier si le levier de sécurité H est déblo- dans leurs logements respectifs, puis tourner mité de la fixation arrière, jusqu'à percevoir qué (vert), puis saisir le longeron et étendre le longeron vers le bas. le déclic d'enclenchement. la capote. H L I 8) Bloquer le levier de sécurité H en le poussant vers le bas (couleur rouge). H 62
Utilisation de la voiture 9) La fixation avant M a été conçue pour se Démontage de la capote de secours 3) Se placer du côté conducteur et déblo- 1 bloquer automatiquement pendant la pro- quer le levier de sécurité H sur la partie Avant de démonter la capote, veiller à cédure de montage : vérifier tout de même arrière du longeron en le tirant vers le haut ce que la voiture soit arrêtée dans un si elle est correctement bloquée (couleur (couleur verte). rouge). lieu sûr, avec le frein de stationnement tiré. Le démontage de la capote ne doit être H 2 effectué qu'en l'absence d'occupants à bord. M Bien que les images ne représentent qu'un seul côté de la voiture, elles sont 3 valables pour les deux côtés. Suivre avec attention les opérations décrites 10) Répéter du côté conducteur les opéra- tions de (5) à (9). ci-après, en respectant scrupuleusement la séquence reportée : 1) Ouvrir les deux portes. 4) Appuyer sur le levier d'enclenchement P et le débloquer de son logement. 4 11) Entrer dans la voiture et enclencher le 2) Décrocher le levier N situé au-dessus du levier N dans son logement situé au centre plafonnier en appuyant sur le bouton de de la traverse du pare-brise. 5 relâchement. P N N 6 7 63
5) Débloquer la fixation avant M en tirant le 7) Replier le longeron du côté conducteur 10) Enlever la capote, après l'avoir rappro- levier et en faisant légèrement pression sur au-dessus de la capote, comme l'illustre la chée de soi en la faisant coulisser sur les la partie arrière du longeron pour faciliter figure. glissières présentes sur la traverse du pare- son déblocage. brise et sur le bord supérieur du panneau arrière B ou D. 11) Ranger la capote dans son logement V M situé dans le coffre. 12) Enlever le panneau arrière B ou le panneau vitré D puis le ranger dans son logement situé dans le coffre. 8) Se placer du côté passager et répéter les 6) Des deux mains, tourner le longeron vers opérations de décrochage allant du point (3) le haut autour des deux goujons avant I et au point (6). arrière L. Une fois que le longeron est en 9) Replier le longeron du côté passager au- position verticale, enlever les goujons de dessus de celui du côté conducteur, comme leurs logements. l'illustre la figure. L I 64
Utilisation de la voiture Comment ranger la capote dans son logement 1 Après l'utilisation, ranger toujours avec le plus grand soin la capote de secours dans son logement en suivant les instructions indiquées ci-dessous. L'inobservation de ces règles pourrait 2 entraîner un endommagement des joints de la capote, causant des infiltra- tions d'air ou d'eau dans l'habitacle. Eviter de ranger la capote dans son lo- gement quand elle est encore mouillée 3 ou humide. Le logement de la capote, situé à l'avant du coffre, est conformé de manière à contenir la capote correctement repliée, selon les indications fournies dans la procédure de Une fois la capote rangée, le longeron côté 4 démontage. passager, replié au-dessus du longeron côté Après avoir enlevé la capote, la saisir aux conducteur, épouse la forme de la coque points indiqués dans la figure et la ranger supérieure du logement, qui peut ainsi être dans son logement de manière à ce que le longeron central en carbone se positionne dans l'espace situé sur la coque inférieure, refermé. 5 comme l'illustre la figure. La coque inférieure présente deux ouvertu- 6 res qui facilitent le passage des mains. 7 65
Capote rigide en carbone (en option) La voiture peut être équipée, sur demande, d'une capote rigide en carbone composée de deux longerons P et d'un élément central R. P Avant d'utiliser la capote rigide en car- R bone, contacter le Réseau d'Assistance Ferrari pour installer dans le coffre les supports de l'élément central R. Lorsque la capote de secours est P montée, ne jamais dépasser la vitesse maximum de 150 km / h. 66
Utilisation de la voiture Montage de la capote rigide 5) Placer l’élément central R en posant un 8) Entrer dans la voiture et enclencher le 1 côté sur l'un des deux longerons, en faisant levier M dans son logement situé au centre Avant de monter la capote rigide, coïncider le crochet S avec le logement du de la traverse du pare-brise. veiller à ce que la voiture soit arrêtée levier de fixation T. dans un lieu sûr, avec le frein de sta- tionnement tiré. Le montage de la capote rigide ne doit 2 être effectué qu'en l'absence d'occu- S N pants à bord. Bien que les images ne représentent qu'un seul côté de la voiture, elles sont T 3 valables pour les deux côtés. 1) Ouvrir les deux portes. 2) Suivre les indications fournies pour la ca- pote de secours (voir page 61) pour monter le brise-vent C et le panneau arrière B ou le 6) Baisser l’élément central également sur l'autre longeron. 4 7) Fixer l'élément central sur les deux panneau vitré D. longerons en enclenchant les deux leviers de 3) Monter les deux longerons P en suivant fixation T. 5 la procédure indiquée pour la capote de secours (voir page 62). 4) Vérifier si le levier de sécurité H et la fixation avant M sont correctement bloqués (couleur rouge). 6 T 7 67
Démontage de la capote rigide Avant de démonter la capote rigide, veiller à ce que la voiture soit arrêtée dans un lieu sûr, avec le frein de sta- tionnement tiré. T Le démontage de la capote rigide ne doit être effectué qu'en l'absence d'oc- cupants à bord. Bien que les images ne représentent qu'un seul côté de la voiture, elles sont 4) Enlever l'élément central R. valables pour les deux côtés. 5) Enlever les deux longerons P en suivant la procédure indiquée pour la capote de 1) Ouvrir les deux portes. secours (voir page 64). 2) Décrocher le levier N situé au-dessus du 6) Enlever le panneau arrière B ou le pan- plafonnier en appuyant sur le bouton de neau vitré D. relâchement. 7) Ranger le panneau B ou D, les longe- rons P et l’élément central R de la capote rigide dans le coffre, en plaçant l’élément central sur les supports prévus à cet effet, N comme l'illustre la figure. 3) Appuyer sur le bouton de relâchement et décrocher les deux leviers T de fixation de l'élément central aux longerons. 68
Utilisation de la voiture 1 Eclairage Le commutateur A, placé sur la planche à gauche du volant, possède cinq positions de Les feux extérieurs et les clignotants peuvent réglage : fonctionner uniquement avec la clé de con- tact sur la position II. Les feux extérieurs peuvent être allumés et 0 Feux éteints Feux de position et de plaque d’imma- triculation allumés (*) 2 éteints manuellement ou automatiquement en fonction de la lumière ambiante. Feux de croisement allumés (*) 3 Feux de stationnement Commutateur des feux AUT Allumage et extinction automatique des feux extérieurs en fonction de la lumière ambiante. (*) Le témoin de contrôle correspondant � sur le tableau de bord s'éclaire (voir la page 92). 4 Quand les feux de route sont allumés, le Feux de route témoin correspondant sur le tableau de Pour activer les feux de route, avec le bord s'éclaire (voir la page 92). commutateur des feux A sur la position pousser le levier gauche B vers la planche. , Ensuite, en tirant le levier B vers le volant, les feux de route s’éteignent, tandis que les feux de croisement s’allument. 5 � Respecter les normes du Code de la Route en vigueur dans le pays où l'on cir- B cule pour l'utilisation des feux de route. 6 7 69
Appel de phares Feux de stationnement Si la commande des feux de route est activée, ils s’allumeront à chaque allu- L’appel des phares s’effectue en tirant le Les feux de stationnement fonctionnent mage automatique des feux. Il est donc levier gauche B vers le volant. uniquement si la clé est tournée sur la posi- conseillé de désactiver les feux chaque tion 0 ou si elle est enlevée. fois que le capteur de luminosité Ils s’allument en tournant le commutateur désactive les feux extérieurs. des feux A sur la position . En cas de brouillard pendant les Quand les feux de stationnement sont heures diurnes, les feux de position et allumés, le témoin correspondant sur le de croisement ne sont pas allumés de B manière automatique. Le conducteur tableau de bord s'éclaire. doit toujours être prêt à allumer ma- Les feux de stationnement étant allumés, nuellement les feux et éventuellement régler le levier gauche B vers le bas pour les feux de brouillard arrière aussi. allumer seulement les feux de position côté gauche, régler le levier vers le haut pour Après l’allumage automatique des feux allumer seulement les feux de position côté extérieurs, les feux de brouillard arrière droit. peuvent toujours être allumés manuelle- ment. Lors de l’extinction automatique Allumage et extinction automatique des feux extérieurs, les feux de brouillard Quand le commutateur des feux A est arrière seront automatiquement éteints tourné sur AUT tandis que la clé de contact (s’ils sont allumés). Lors de l’allumage est sur la position II, les feux de position, de automatique suivant, en cas de nécessité, L’appel des phares se fait les feux éteints croisement et de la plaque minéralogique le conducteur devra donc rallumer ma- aussi, pourvu que la clé de contact soit sur la s’allument et s’éteignent automatiquement nuellement les feux de brouillard arrière position II. en fonction de la lumière ambiante. si nécessaire. L’appel des phares se fait avec les feux de L'allumage des feux de route n'est route. possible que manuellement, en réglant le levier gauche B vers le tableau. Respecter les normes du Code de la Route en vigueur dans le pays où l'on cir- cule pour l'utilisation des feux de route. 70
Utilisation de la voiture La responsabilité de l’allumage des 1 Clignotants feux en fonction de la lumière am- biante et des normes en vigueur dans En réglant le levier B : le pays où l’on voyage revient toujours - vers le haut, les clignotants du côté droit au conducteur. Le système d’allumage et extinction automatique des feux s’allument ; - vers le bas, les clignotants du côté gauche 2 extérieurs doit être considéré comme s’allument. une aide pour le conducteur. En cas de nécessité, allumer et éteindre manuel- Le témoin correspondant sur le tableau de bord s'éclaire. 3 lement les feux. Capteur de luminosité Le capteur de luminosité est constitué d’un capteur global en mesure d’évaluer la lumi- � B nosité vers le haut. Si le capteur est en panne, le système active les feux de croisement et de position 4 indépendamment de la lumière extérieure ; L'indication de panne reste activée jusqu'à le message de panne sera visualisé sur l'affi- ce que le commutateur des feux A ne soit cheur du tableau de bord. tourné sur AUT. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver le fonctionnement automatique des feux exté- Le levier revient automatiquement dans la 5 rieurs et d’allumer ceux-ci par la commande position de repos lorsque le volant est à manuelle en cas de nécessité. nouveau aligné. Pour signaler un changement momentané de S'adresser au Réseau d'Assistance Ferrari aussitôt que possible. voie, qui n’exige qu’une petite rotation du volant, le levier peut être déplacé sans arriver jusqu’au déclic (position instable). 6 7 71
Feux de brouillard arrière Feux de détresse Pour allumer les feux de détresse, appuyer sur le bouton A. Tous les clignotants com- mencent à clignoter simultanément ; le fonc- tionnement est indépendant de la position de la clé de contact. Quand les feux sont activés, les témoins E correspondants sur le tableau de bord et le bouton clignotent. AUTO NCH R LAU � A En appuyant sur le bouton D, ils ne s’allu- ment que si les feux de route ou les feux de croisement sont allumés. Leur allumage est signalé par le témoin correspondant E qui Pour éteindre les feux de détresse, appuyer à s’allume sur le tableau de bord. nouveau sur le bouton. Activer les feux de brouillard arrière uni- quement en cas de mauvaise visibilité. 72
Utilisation de la voiture 1 Plafonnier Lorsque l'interrupteur B est sur la position le plafonnier s'allume automatiquement dans Avec les portes fermées, le plafonnier A les situations suivantes : situé sur le toit peut être allumé ou éteint en agissant sur l'interrupteur B. Pour allumer le plafonnier, placer l'interrup- - lors de l'ouverture d'une porte, pendant environ 3 minutes ; - lors de la fermeture de toutes les portes, la 2 teur B sur la position . clé sur 0, pendant environ 10 secondes ; - lorsque la clé est retirée, pendant environ 10 secondes ; - lors du déverrouillage des portes, pendant environ 10 secondes ; 3 - lors du déclenchement de l’interrupteur inertiel, pendant environ 15 minutes. PASSENGER AIRBAG OFF Le plafonnier s’éteint automatiquement dans les situations suivantes : - après l'écoulement du délai programmé ; 4 B - lors de la fermeture des portes, la clé sur la position II ; A - lors du verrouillage des portes ; - lors du réarmement de l’interrupteur iner- 5 tiel. L’allumage du plafonnier est désactivé si l'interrupteur B est sur la position . 6 7 73
Instruments 1 3 2 3 4 00:20AM 010°C 100 110 °C °C 60 140 50 170 Km Km/h 0 1/2 1 216 000 3 5 3 3 Instruments 1 Ecran TFT 2 Compte-tours 3 Témoins de contrôle 4 Tachymètre électronique 5 Ecran boîte de vitesses 74
Utilisation de la voiture La zone A est visualisée en cinq variantes 1 Ecran « TFT » chromatiques différentes en fonction du Intégré au tableau de bord, il remplit les mode de conduite choisi sur le Manettino. fonctions suivantes : - affichage des paramètres de contrôle ; - indication des informations générales 00:20AM 010°C A 2 pendant la marche ; 100 110 °C °C - signalisation d’anomalies éventuelles. B 3 Le conducteur peut interagir avec le système 60 140 50 170 en choisissant sa configuration graphique et en programmant ses paramètres, à l'aide Il y a trois zones d'affichage dans chaque Km Km/h C des touches DISP et MODE situées sur la planche à droite du volant, et sur les touches écran : 0 1/2 1 216 000 UP, DOWN et ENTER situées à l'arrière du A indication horloge, température exté- 4 volant. rieure ou indication « Manettino » (si la répétition au tachymètre n'est pas active), Les zones B et C peuvent être visualisées indication mode de conduite sélectionné en deux variantes chromatiques différentes : (position Manettino) mode diurne (fond clair), ou comme il est reporté ci-après, mode nocturne (fond noir). B affichage des indicateurs virtuels de contrôle, éventuel affichage graphique des capteurs d'aide au stationnement, affichage d'anomalies / warning (texte 00:20AM 010°C 100 110 5 du message et symbole spécifié si prévu), °C °C affichage de la fonction de réglage de la luminosité 60 140 50 170 C indicateur de niveau carburant, odomètre total ou partiel « distance parcourue » (TRIP A ou B), répétition vitesse au 0 1/2 1 216 Km 000 Km/h 6 tachymètre ou indication température extérieure. 7 75
Ecrans principaux Programmation écran et La navigation à l'intérieur du menu se Dans la zone B peuvent s'afficher les écrans configuration paramètres voiture développe sur plusieurs niveaux ; le premier principaux suivants : niveau présente une liste d'articles par Le réglage de l'écran et la configura- l'intermédiaire desquels il est possible de - SPORT tion des paramètres doivent se faire programmer les paramètres suivants / d'affi- - RACE avec la voiture à l'arrêt cher les informations suivantes : - TYRES - Luminosité : réglage de l’intensité lumi- Page MENU - TRIP A neuse du tableau de bord Le réglage de l'écran et la configuration des - TRIP B (si activé). - Config. display : configuration de l'écran divers paramètres de la voiture peuvent s'ef- Pour sélectionner l'écran principal souhaité, fectuer à travers l'écran MENU qui s'affiche - Date et heure : programmation date et accéder à la page-écran MENU en appuyant directement en appuyant brièvement sur la heure sur la touche MODE, puis sélectionner touche MODE. - Langue et U.M. : programmation langue et « Config. display » et « Ecran princip. » unité de mesure Les écrans peuvent s'afficher rapidement en - Config. voiture : Configuration paramètres mode temporisé en appuyant sur la touche 00:20AM 010°C voiture DISP : à chaque pression de la touche DISP MENU 100 °C - Service : Affichage informations sur l'en- s'affiche l'écran suivant pendant un laps de Luminosité Config. display 60 140 tretien programmé. temps maximum de 10 secondes, puis l'écran Date et heure précédemment actif réapparaît en mode fixe. 110 °C Ces articles représentent les fonctions Langue et U.M. Config. voiture 50 170 principales du menu. Pour faire défiler la liste des articles, appuyer sur les touches UP Km Km/h et DOWN ; pour sélectionner la fonction 0 1/2 1 216 000 souhaitée, appuyer sur la touche ENTER. Après avoir sélectionné la fonction, chaque sous-fonction ou les paramètres pouvant être activés s'affichent. Pour sélectionner on uti- lise toujours les touches UP et DOWN, alors qu'une pression de la touche ENTER active une sous-section éventuelle, ou bien active le paramètre sélectionné. 76
Utilisation de la voiture Réglage de la luminosité Réglage de l'afficheur Langue et unité de mesure 1 Le mode diurne ou nocturne de l'écran dé- En sélectionnant la fonction « Config. La fonction « Langue et U.M. », contenue pend de l'allumage des feux de position, ou display », il est possible de choisir l'écran dans la section « Programmation écran », 2 du capteur de luminosité, lequel détectant principal que l'on veut visualiser à l'écran. La permet de choisir parmi les langues suivan- une lumière suffisante ne commute pas le liste des écrans sélectionnables s'affiche dans tes : mode nocturne. Les deux modes dispo- l'ordre suivant : SPORT, Manettino, RACE, - Anglais sent de huit niveaux d'intensité lumineuse, TYRES, TRIP A, TRIP B (si activé). configurables en sélectionnant la fonction - Allemand La liste des écrans sélectionnables change « Luminosité » et en appuyant sur les tou- suivant le mode de conduite sélectionné sur - Italien ches UP et DOWN. Le réglage est également possible en le Manettino : en effet, la page-écran RACE n'est disponible que dans les positions - Français - Espagnol 3 agissant directement sur les touches UP et RACE ou CST OFF. et entre deux variantes d'unités de mesure DOWN, sans accéder à la page MENU. La Dans cette section il est également possible de la distance (km ou mille), de la tempé- première pression sur l'une des deux tou- d'activer ou de désactiver les affichages de rature (°C ou °F) et de la pression (bar ou ches rappelle l'écran spécifique, les pressions 4 répétition de vitesse, audio, téléphone et psi). successives permettent le réglage. navigation, ainsi que l'activer l'écran TRIP B. Le réglage, qui peut être activé même avec Programmation de la voiture la voiture en marche, est visible immédiate- Date et heure ment et n'a aucune influence sur la lumino- Les paramètres pouvant être modifiés sont : sité des témoins sur le tableau de bord. La fonction « Date et heure », toujours - Capteurs de stationnement : si les capteurs 5 comprise dans la section « Programmation L'écran s'efface après 5 secondes d'inactivité de stationnement avant sont présents, il écran », permet de choisir le mode d'afficha- ou si l'on appuie sur la touche MODE, en permet d'activer ou de désactiver la fonc- ge de la date (jj / mm / aa ou mm / jj / aa), laissant la place à l'écran activé auparavant. tion « Stop&Go ». et de l'heure (12h ou 24h). - Verrouillage des portes : il permet d'activer ou de désactiver la fonction de verrouillage 6 automatique des portes dès que la voiture atteint une vitesse de 20 km / h. - Déverrouillage des portes : il permet de choisir le déverrouillage des deux portes ou uniquement de la porte côté conducteur à l'aide de la touche située sur le tunnel central. 7 77
- Limite de vitesse : il permet de régler la Logique de fonctionnement vitesse au-delà de laquelle s'active le signal des touches de limite de vitesse dépassée. - Volume du vibreur : réglage du volume des Touche MODE signaux sonores. Pression brève (moins de 2 secondes) : - Capteur de luminosité : réglage de la sensi- - activation de la page MENU (sous forme bilité du capteur de luminosité. réduite si la vitesse de la voiture est supé- - Rép. tours sur direction (si présente) : per- rieure à 5 km / h) ; met d'activer ou de désactiver l'affichage - à l'intérieur d'un sous-menu : retour au des diodes tours du moteur sur le volant. niveau précédent du menu ; - Bouton boîte à gants : il permet d'activer - odomètre clignotant : rétablissement de ou de désactiver la fonction de la touche l'information précédemment activée ; Touche DISP (DISPLAY) d'ouverture de la boîte à gants. - interruption de l’affichage des différentes La touche DISP permet d'effectuer la com- - Equalisation : il permet d'activer ou de phases de check lors du key-on ; mutation séquentielle des écrans principaux désactiver l’équalisation automatique. qui s'affichent en mode temporisé (10 se- - interruption des cycles d'affichage des mes- sages d'anomalie (fonction « ESCAPE »). condes) dans l'ordre suivant : Service - SPORT Pression longue (plus de 2 secondes) : En sélectionnant la fonction « Service » les - RACE informations relatives à l'entretien program- - page MENU inactivée et TRIP B désac- mé s'affichent (pour de plus amples informa- tivé : mise à zéro TRIP A ; - TYRES tions consulter le paragraphe « Entretien » à - page MENU inactivée et TRIP B activé : - TRIP A la page 168). sélection de l'odomètre affiché à l'écran - TRIP B (total, A ou B) ; A chaque pression de la touche DISP s'affi- - page MENU activée : retour à la page che l'écran principal suivant. d'écran activée avant la pression de la Après le dernier écran indiqué, si l'on appuie touche MODE. de nouveau sur la touche DISP on revient à l'écran standard, c'est à dire au dernier écran qui avait été sélectionné en mode fixe. 78
Utilisation de la voiture 1 2 3 Touches UP / DOWN Touche ENTER - programmation / réglage des fonctions de - page MENU inactivée : commutation des la page MENU informations à afficher : - page MENU inactivée : réglage de l’inten- sité lumineuse du tableau de bord - odomètre total - distance parcourue TRIP A 4 - odomètre clignotant : sélection du TRIP à - distance parcourue TRIP B (si validé) mettre à zéro - validation de la fonction sélectionnée - fonction Auto (capteur de luminosité ac- tivé) : réglage de la sensibilité du capteur. - validation du réglage / de la modification réalisée 5 - mémorisation des modifications confirmées - mise à zéro TRIP A, avec TRIP B activé, uniquement après une longue pression de la touche MODE (TRIP A clignote). 6 7 79
Ecran SPORT Ecran RACE L'écran contient, outre les paramètres 00:20AM 010°C L'écran RACE permet de chronométrer et communs, les indicateurs virtuels de contrôle Attention 100 °C mémoriser les temps de parcours des tours tels que : danger verglas en cas d'utilisation de la voiture sur piste. 60 140 - température de l'eau ; 110 Current Lap - température de l’huile. °C indique le temps écoulé depuis le démarrage 50 170 du chronomètre Km Km/h LAP TIME / Best 00:20AM 010°C 0 1/2 1 216 000 indique le temps de parcours du dernier 100 110 meilleur tour °C °C LAP TIME / Last En cas d'anomalies / événements de prio- indique le temps de parcours du dernier 60 140 50 170 rité 1 ou 2 (voir page 80), à la fin du cycle tour d'affichage (d'une durée de 20 secondes), ou à la pression de la touche MODE avec TOP max / best Km Km/h la fonction d'« ESCAPE », le symbole reste indique la plus grande vitesse atteinte 0 1/2 1 216 000 affiché sous forme réduite en icône, comme speed max / last il est indiqué ci-après. indique la plus grande vitesse atteinte durant le dernier tour Si pendant l'affichage de l'écran SPORT il se produit un événement quelconque devant 00:20AM 010°C apparaître sous forme de symbole et / ou 100 110 00:20AM 010°C RACE LAP time de message spécifique, l'écran se présentera °C °C best: 00.00.00 comme dans l'exemple suivant, avec les Current LAP last: 00.00.00 indicateurs en version réduite. 60 140 50 170 01.07.84 speed max best: 000 last: 000 Km Km/h 0 1/2 1 216 000 Km Km/h 0 1/2 1 216 000 80
Utilisation de la voiture En plus de ces indications, les indicateurs Lorsque la page d'écran RACE est active, 1 virtuels de contrôle de petites dimensions 00:20AM 010°C RACE certaines touches changent de fonction. sont également affichés sans aiguille ni Attention LAP time La touche ENTER est réservée au démarrage best: 00.00.00 échelle graduée, mais uniquement avec des 2 danger verglas last: 00.00.00 du chronomètre : symboles de couleur noire sur un fond qui speed max peut prendre des couleurs différentes (bleu, best: 000 - le chronométrage arrêté, une pression sur vert, rouge) selon la température atteinte. last: 000 cette touche démarre le chronomètre du Current Lap ; Indicateur de température d'huile Km Km/h - lorsqu'un chronométrage est en cours, - Bleu = Température d'huile < 55 °C 216 000 3 0 1/2 1 une pression sur cette touche a pour effet (176 °F) ; de remettre à zéro et de redémarrer le - Vert = 55 °C < Température d'huile Current Lap et met à jour les informations Durant la visualisation de l'événement / ano- < 155 °C ; relatives aux tours précédents. malie le chronomètre n'est pas arrêté et - Rouge = Température d'huile > 155 °C à la fin de l'affichage il réapparaît, tandis La touche DISP : (311 °F). qu'en cas d'anomalie de priorité 0 (voir - arrête le chronomètre et met à jour les Indicateur de température de l'eau - Bleu = Température d'eau < 70 °C « Symboles écran TFT ») le chronomètre s'arrête. informations relatives aux tours précédents (pression brève) ; 4 (158 °F) ; Le chronomètre s'arrête aussi en cas d'activa- - réinitialise le chronomètre et les infor- - Vert = 70 °C < Température d'eau tion de la page MENU et en cas d'activation mations relatives aux tours précédents < 125 °C ; de la répétition à l'écran des fonctions (pression prolongée). - Rouge = Température d'eau > 125 °C (257 °F). relatives au système infotélématique (audio, téléphone, navigation). A chaque Key-on le chronomètre est tou- 5 La page d'écran RACE étant affichée, si un jours remis à zéro, alors que les dernières événement devant être visualisé se produit, données relatives au Best Lap et au Last Lap l'affichage sera comme dans l'exemple restent toujours mémorisées. suivant. 6 7 81
Ecrans TRIP A et TRIP B La page d'écran TRIP A ou B étant affichée, Ecran TYRES L'écran contient, outre les paramètres si un événement devant être visualisé se pro- L'écran contient, outre les paramètres communs : duit, l'affichage sera comme dans l'exemple communs : suivant. - les indicateurs virtuels de température de - les indicateurs virtuels de température de l'eau et de température de petites dimen- l'eau et de température de petites dimen- sions ; 00:20AM 010°C sions ; - la date ; Attention 100 °C - le symbole de la voiture avec l'affichage - la distance parcourue ; danger verglas des valeurs de pression et de température 60 140 de chaque pneu ; - la vitesse moyenne ; 110 °C - l'affichage éventuel du symbole récapitula- - l’autonomie ; 50 170 tif des anomalies. - la durée du voyage. Km Km/h 0 1/2 1 216 000 00:20AM 010°C 00:20AM 010°C °C 000 000 °C TRIP A 14 - 04 - 10 En cas d'anomalies / événements pour bar 2,2 2,2 bar Distance parcourue [km] 212,8 lesquels il faudrait afficher un symbole Vitesse moyenne Autonomie [km/h] [km] 124 243 récapitulatif, ce dernier se situe, à la fin du bar 2,2 °C 000 2,2 bar 000 °C Durée du voyage [hh:mm] 01:43 cycle d'affichage, sous forme d'icône en bas à gauche de la zone B. Km Km/h Km Km/h 0 1/2 1 216 000 0 1/2 1 216 000 La page d'écran TYRES étant affichée, si un Si le conducteur sélectionne la page d'écran événement devant être visualisé se produit, TRIP B comme page d'écran principale et l'affichage sera comme dans l'exemple désélectionne ensuite TRIP B de la Page suivant. Menu, la page d'écran de défaut est auto- matiquement réglée comme page d'écran principale. 82
Utilisation de la voiture 1 Paramètres communs à toutes Vitesse au tachymètre 00:20AM 010°C les configurations L'indication est affichée dans la zone C. Attention danger verglas °C 000 bar 2,2 000 °C 2,2 bar Si l'affichage de la vitesse au tachymètre est bar 2,2 °C 000 2,2 bar 000 °C Compteur kilométrique La fonction odomètre est visualisée direc- désactivé, il est remplacé par l'indication de la température extérieure. 2 tement sur l'écran TFT (dans la zone C) et elle est toujours présente : en appuyant sur Montre Km Km/h la touche ENTER, le conducteur peut choisir 216 000 L'indication de l'heure est affichée en 3 0 1/2 1 de visualiser l'odomètre total 1 ou l'un des permanence dans la zone A dans toutes les deux partiels 2. configurations et peut être affichée dans le Pour mettre à zéro les compteurs kilométri- format « 24h » ou « 12h ». Pour des informations supplémentaires, voir ques partiels, maintenir enfoncée la touche le paragraphe « Système de monitorage de la MODE, si le TRIP B n'est pas validé, le Indicateur de température externe pression et de la température des pneus » au TRIP A est automatiquement mis à zéro ; au 4 chapitre « Sécurité ». L'indication est affichée dans la zone A, si contraire s'il est validé, l'odomètre activé cli- l'affichage de la vitesse au tachymètre (zo- gnote. Les touches UP et DOWN permettent ne C) est validé. de choisir entre les deux TRIP. Enfin, en appuyant sur la touche ENTER, l'odomètre L'indication est affichée dans la zone C, clignotant est réinitialisé. si l'affichage de la vitesse au tachymètre est désactivé. Dans ce cas, l'inscription Si l'odomètre clignote, en exerçant une brève pression de la touche MODE ou bien après 10 secondes, la page d'écran précé- « Manettino » est affichée dans la zone A. 5 demment activée est affichée à nouveau. Indicateur niveau du carburant L'indication est affichée dans la zone C et elle est toujours présente. 6 7 83
Visualisation sur l'afficheur lors du key-on Une fois la phase de contrôle initiale termi- née et en cas de résultat positif, l'inscription Au key-on commence la phase de contrôle sera remplacé par « Check OK » sur fond et le message « Check » s'affiche immédia- vert. tement, dans la zone B, sur fond bleu clair. Par conséquent, pour les écrans principaux Lors du démarrage du moteur, indépendam- qui prévoient habituellement les indicateurs ment de l'écran principal programmé, l'écran virtuels de température de l'eau et de l'huile « ENGINE ON » sera affiché. de petites dimensions, ceux-ci s'affichent pendant la phase de contrôle. 00:20AM 010°C RACE 00:20AM 010°C LAP time best: 00.00.00 Current LAP last: 00.00.00 01.07.84 speed max best: 000 last: 000 Km Km/h Km Km/h 0 1/2 1 216 000 0 1/2 1 216 000 84
Utilisation de la voiture 1 Liste des symboles à l'écran TFT Chargeur de maintien de la batterie branché Pression d'huile Priorité 0 (Anomalie très grave) : il reste Signale, avec le tableau de bord Il signale une pression d'huile insuffi- affiché jusqu'à la résolution du problème. allumé, le branchement avec le char- sante (priorité 0). 2 Priorité 1 / Priorité 2 geur de maintien de batteries activé (Anomalie grave / Anomalie non grave) : il (priorité 0). Couper le moteur et s'adresser au reste affiché pendant 20 secondes au centre Réseau d'Assistance Ferrari. Interrupteur inertiel de la zone B et il est ensuite réduit (symbole en format réduit). Il reste affiché dans la Signale le déclenchement de l’inter- Température du liquide de refroidissement partie gauche en bas de la zone B jusqu'à la rupteur inertiel en cas d’accident et du moteur résolution du problème. Défaillance du système de protection par conséquent l’absence d’alimenta- tion en carburant (priorité 0). Signale une température excessive du liquide de refroidissement du moteur 3 Défaillance alternateur (priorité 0). Signale une panne du dispositif antivol Il signale une panne de l'alternateur (priorité 1). Couper le moteur et s'adresser au (priorité 1). Réseau d'Assistance Ferrari. Le système n’est pas programmé (priorité 2). Niveau liquide lave-glace insuffisant Signale que le niveau du liquide dans Défaillance du système de contrôle du 4 S’adresser au Réseau d’Assistance le réservoir lave-glace est insuffisant moteur (EOBD) Ferrari. (priorité 2). Signale une panne du système de contrôle du moteur et du système de 5 Température de l'huile Réserve de carburant contrôle des émissions (priorité 0). Il signale une température excessive Signale un niveau de carburant insuffi- Panne générique de l'huile (priorité 0). sant (priorité 2). Il signale une anomalie de type généri- que (priorité 0). 6 7 85
Défaillance feux extérieurs Température des catalyseurs Panne du système de direction assistée Signale une panne du système, ou Signale une température élevée des Signale l’inefficacité du système de que la lampe des feux de position, des convertisseurs catalytiques : Le con- direction assistée (priorité 2). clignotants ou des feux de brouillard ducteur doit réduire sa vitesse jusqu'à arrière est grillée (priorité 2). ce que le voyant s'éteigne (priorité 1). S’adresser au Réseau d’Assistance Signale une température excessi- Ferrari. Panne feux d’éclairage plaque d’immatriculation vement élevée des convertisseurs catalytiques : arrêter la voiture et Trappe à essence ouverte Signale une panne du système ou que éteindre le moteur pour que le sys- Il signale que la trappe à essence est la lampe des feux d’éclairage de la tème d'échappement puisse refroidir ouverte (signal sonore lorsque la plaque d’immatriculation est grillée (voir page 158). Attendre 5 minu- voiture roule). (priorité 2). tes puis faire repartir le moteur et recommencer à conduire normalement Niveau d'huile de la boîte de vitesses F1 Panne du capteur de luminosité (priorité 0). insuffisant Signale une panne du capteur de la Signale une panne du capteur de L'idéogramme, de couleur rouge, in- luminosité atmosphérique (priorité 2). température des convertisseurs cataly- dique un niveau d'huile de la boîte de tiques (priorité 0). vitesses F1 insuffisant (priorité 0). Panne des feux de stop S’adresser au Réseau d’Assistance Signale une anomalie du système, Ferrari. ou que la lampe des feux de stop est grillée (priorité 2). Portes et capots ouverts Chauffage des sièges Le symbole en format réduit si- gnale que les portes ou les capots sont Signale l'activation de la fonction de ouverts ou mal fermés (signal sonore chauffage des sièges (reste affiché lorsque la voiture roule). pendant 5 secondes). 86
Utilisation de la voiture ABS Panne ASR / CST Panne du dispositif d'airbag 1 Signale une panne du système ABS Il signale une panne du système Il signale une panne du dispositif (priorité 1). ASR / CST (priorité 1). (priorité 0). Le circuit de freinage continue de fonctionner normalement. Arrêter la voiture en évitant les freinages brusques. Ne pas continuer à rouler et s’adresser S’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. 2 S’adresser au Réseau d’Assistance immédiatement au Réseau d’As- Ferrari. Il signale que l'essai de l'airbag n'est sistance Ferrari. pas terminé, le témoin de l'airbag 3 Il est toutefois possible de clignote (priorité 0). ASR + CST activés conduire la voiture à une vitesse Signale l’activation des systèmes ASR réduite (40 km / h max.), pour Ceinture de sécurité côté passager non et CST (priorité 1). dégager la route. bouclée Le passager n’a pas bouclé sa ceinture ASR + CST déconnectées Etat d'usure des disques de frein CCM2 de sécurité (priorité 0). 4 Il signale que les systèmes ASR et CST Signale l’usure des disques des freins ont été déconnectés (priorité 1). carbocéramique (priorité 2). Limite vitesse dépassée Il s'affiche en même temps que le Il signale que la vitesse programmée message : CST déconnecté. S’adresser au Réseau d’Assistance par le conducteur a été franchie Ferrari. (priorité 2). 5 Anomalie des freins Pression des pneus Il signale que le niveau du liquide de Symbole associé au système de moni- freins est insuffisant ou, simultanément torage de la pression des pneus (voir à l’allumage du témoin de contrôle page 45) (priorité 0 / 2). ABS, une panne du système EBD (priorité 0). 6 7 87
Panne capteur de pluie Danger de verglas Informations radio Signale une panne du capteur de pluie Ce témoin s’allume quand la tempéra- Consulter la Notice d'Emploi (priorité 2). ture extérieure est égale ou inférieure « Infotainment ». à 3° C (38° F) pour signaler le danger Panne système de contrôle des suspensions de chaussée verglacée. Informations Changeur de CD Signale une panne du système de Dans cette situation, adopter une Consulter la Notice d'Emploi commande du système de contrôle des conduite prudente et réduire la vitesse « Infotainment ». suspensions (priorité 2). de la voiture car l'adhérence des pneus Informations CD, CD MP3 est remarquablement réduite. S’adresser au Réseau d’Assistance Consulter la Notice d'Emploi Ferrari. Dans cette situation activer le « Infotainment ». mode de conduite « ICE » ou « Basse Adhérence ». Informations par Flashcard Panne Manettino Consulter la Notice d'Emploi Il signale une panne du Manettino Défaillance boîte de vitesses « Infotainment ». (priorité 1). Signale une panne du système (prio- rité 1). Répétitions Téléphone Panne des capteurs de stationnement Consulter la Notice d'Emploi Indique le défaut du système des cap- S’adresser au Réseau d’Assistance « Infotainment ». teurs de stationnement (priorité 2). Ferrari. Usure plaquettes freins Entretien programmé Il signale l'usure des plaquettes de frein (priorité 2). En fonction du message associé, ce témoin signale l'imminence et l'atteinte S’adresser au Réseau d’Assistance de l'échéance pour l'entretien pro- Ferrari pour faire remplacer les grammé. plaquettes. Une fois l'échéance atteinte, s'adresser au Réseau d'Assistance Ferrari. 88
Utilisation de la voiture 1 Tachymètre électronique Compte-tours Ecran boîte de vitesses Indique la vitesse de marche. Indique le régime de rotation du moteur. Intégré au compte-tours ; avec la clé de Eviter les régimes de rotation dans le secteur contact sur la position II, il affiche l'état de la rouge. boîte de vitesses. N Point mort 2 R Marche arrière 1 1e vitesse 3 2 2e vitesse 3 3e vitesse 4 4e vitesse 5 5e vitesse 6 6e vitesse Auto mode boîte de vitesses automatique 4 Auto mode boîte de vitesses automatique Km/h à désactivation facilitée. 000 L'affichage du symbole « – » indique une panne de la boîte de vitesses. S'adresser au Réseau d'Assistance 5 Si ces régimes sont dépassés, le boîtier d'allumage / injection coupe temporairement Ferrari pour les contrôles nécessaires. l'alimentation. 6 7 89
Témoins de contrôle Défaut freins (*) Panne EBD (*) Il s'éclaire pour signaler un niveau de Allumage simultané de tous les té- Les témoins peuvent s'allumer non seule- liquide de frein insuffisant. moins indiqués dans la figure. ment pendant la phase de diagnostic avant le démarrage, mais aussi dans les cas décrits Arrêter la voiture en évitant les Risque de blocage des roues ci-après. freinages brusques. Ne pas conti- arrière et menace de partir en (*) en combinaison avec le symbole de nuer à rouler, contrôler le niveau « tête-à-queue ». l'écran TFT de liquide dans le réservoir et Arrêter la voiture en évitant de s'adresser immédiatement au freiner brusquement. Ne pas Pendant la marche, si un témoin indi- Réseau d'Assistance Ferrari. continuer à rouler et s’adresser quant une panne s'éclaire, s'adresser au immédiatement au Réseau d’As- Réseau d'Assistance Ferrari pour faire Panne ASR / CST (*) sistance Ferrari. effectuer les contrôles nécessaires. Il signale une panne du système ASR / CST. Il est toutefois possible de conduire la voiture à une vitesse ABS (*) Arrêter la voiture en évitant réduite (40 km / h max.), pour Il s'éclaire pendant la marche pour les freinages brusques. Ne pas dégager la route. signaler une panne du système ABS. continuer à rouler et s’adresser immédiatement au Réseau d’As- Frein de stationnement Le circuit de freinage continue de sistance Ferrari. Il s'éclaire lorsque le frein de station- fonctionner normalement. Il est toutefois possible de nement est serré. S’adresser au Réseau d’Assistance conduire la voiture à une vitesse Ferrari. Défaut alternateur (*) réduite (40 km / h max.), pour dégager la route. Il s’allume en cas de panne du système de recharge. Quand la batterie a une recharge insuffisante ou excessive (clignote). 90
Utilisation de la voiture Usure plaquettes de frein (*) Température du liquide de refroidissement Ceinture de sécurité côté conducteur non 1 Il signale l'état d'usure des plaquettes du moteur (*) bouclée de frein. Indique une température trop élevée du Avec la clé de contact tournée sur la 2 liquide de refroidissement du moteur. position II, ce témoin s'éclaire si le S’adresser au Réseau d’Assistance conducteur n'a pas bouclé sa ceinture. Ferrari pour faire remplacer les Couper immédiatement le moteur plaquettes. et s'adresser au Réseau d'Assis- Panne du système de contrôle du moteur tance Ferrari. (EOBD) (*) Pression d'huile (*) Pendant le fonctionnement, ce témoin Il signale une pression d'huile du moteur insuffisante. Panne du dispositif d'airbag (*) Pendant la marche, ce témoin s'éclaire s’allume pour signaler une anomalie du système de contrôle des émissions et du système d’allumage / injection. 3 Couper immédiatement le moteur pour signaler un mauvais fonctionne- Il reste allumé pour l’exécution d’un et s'adresser au Réseau d'Assis- ment du dispositif d'airbag ou des pré- autodiagnostic en tournant la clé tance Ferrari. tensionneurs des ceintures de sécurité. de contact sur la position II jusqu’à Indique un défaut sur le capteur en Si le témoin ne s'éclaire pas lors de l'exécution de l'autodiagnostic quelques secondes après le démarrage du moteur. 4 question. ou s'il s'éclaire pendant la marche, Réserve de carburant (*) Température d'huile (*) s'adresser au Réseau d'Assistance Il signale qu'il ne reste que 20 litres Ferrari. d'essence dans la réserve ou une ano- 5 Indique une température trop élevée de l'huile moteur. malie de l'indicateur de niveau. Défaut boîte « F1 » (*) Clignotant droit Couper immédiatement le moteur - Fixe avec signal sonore : ce témoin et s'adresser au Réseau d'Assis- Quand est actionné le clignotant droit. s'éclaire d'une manière fixe pour si- tance Ferrari. gnaler une erreur de fonctionnement Indique un défaut sur le capteur en question. de la boîte de vitesses F1. Si la panne le permet, dégager 6 la route et s'adresser au Réseau d'Assistance Ferrari. - Clignotant : basse pression dans l'installation. 7 91
Clignotant gauche Défaut du système de protection (*) Quand est actionné le clignotant Lorsque la voiture roule, pour signaler gauche. une anomalie sur le système antivol. Feux de détresse S’adresser au Réseau d’Assistance L’allumage synchronisé des témoins Ferrari. des clignotants droit et gauche indique l'actionnement des feux de détresse. ASR + CST désactivés Feux de position Intervention système ASR / CST Il s’allume lors de l’activation des feux Le témoin en mode fixe signale que de position ou des feux de croisement. les systèmes ASR et CST ont été désactivés. Feux de route En mode clignotant, il signale l’inter- Quand on enclenche les feux de route. vention du système ASR / CST. Au cours d'un appel de phare. Désactivation de l'airbag côté passager Feux de stationnement Il s'allume pour signaler que le Quand on enclenche les clignotants. dispositif airbag côté passager a été déconnecté depuis la commande à clé Feux de brouillard arrière prévue à cet effet (en option). Ce témoin s’allume lors de l’activation Système de monitorage de la pression des feux de brouillard arrière. et de la température des pneus Voyant associé au Système de monito- rage de la pression et de la température des pneus (voir la page 45). 92
Utilisation de la voiture Le calibrage du système prend 20 minutes 1 Bouton de calibrage du système TPMS maximum lorsque la voiture roule. Pour plus d'informations, consulter le paragraphe « Système de monitorage de la pression et de la température des pneus TPMS » à la page 45. 2 C 3 Pour calibrer le système, avec la clé sur la position II, appuyer sur le bouton C situé sur la planche à droite du volant jusqu'à ce que le message « Calibrage activé » ne soit 4 visualisé sur l'écran TFT. 00:20AM 010°C 100 °C 5 Calibrage activé 60 140 110 °C 50 Km 170 Km/h 6 0 1/2 1 216 000 7 93
Commandes sur le volant Commutateur de sélection mode Mode Basse Adhérence de conduite « Manettino » Il s’agit de la condition idéale de conduite Bouton de démarrage de la voiture en toute sécurité. Conseillée Le conducteur peut sélectionner le dans des conditions de basse adhérence. En appuyant sur le bouton ENGINE START mode de conduite désiré en utilisant le A le moteur démarre. Une fois le moteur dé- « Manettino » B. L’activation est signalée par l'idéogramme marré, relâcher le bouton ENGINE START. Basse Adhérence dans la zone spécifique de Le mode sélectionné impose toutefois au l'écran TFT. Ne pas maintenir le bouton ENGINE START conducteur de respecter scrupuleusement les pendant longtemps. règles pour une conduite en toute sécurité. Pour la procédure de démarrage, voir le 00:20AM 010°C paragraphe « Démarrage et conduite de la En cas de panne de l'un des systèmes de 100 110 voiture » à la page 100. bord, signalée par le symbole spécifi- °C °C que sur l'écran TFT (voir la page 88), le commutateur se met dans un état de Mode SPORT60 140 50 170 « reprise », tout en permettant la conduite Il s’agit de la condition idéale d'utilisation de la voiture. Dans ces cas, s’adresser au de la voiture, conseillée pourKm Km/h la conduite de Réseau d’Assistance Ferrari. tous les jours. 0 1/2 1 216 000 L’activation est signalée par l'idéogramme Mode ICE SPORT dans la zone spécifique de l'écran � Il peut être utilisé en présence de chaussée TFT. � particulièrement glissante (neige, verglas). L’activation est signalée par l'idéogramme ICE dans la zone spécifique de l'écran TFT. 00:20AM 010°C SPORT VEHICLE DYNAMICS CST ABS F1-Trac 00:20AM 010°C F1 SCM 100 110 °C °C Km Km/h 60 140 50 170 0 1/2 1 216 000 Km Km/h 0 1/2 1 216 000 94
Utilisation de la voiture Mode RACE Un signal sonore préviendra le conducteur 1 Ce mode garantit les meilleures performan- que le mode de conduite a été modifié. ces dans des conditions de bonne adhérence 2 et est conseillé pour la conduite sur piste. Avec le système CST activé, le déclenche- A L’activation est signalée par l'idéogramme ment est signalé par le témoin correspondant RACE dans la zone spécifique de l'écran A qui commence à clignoter sur le tableau TFT. de bord et par le symbole correspondant sur l'écran TFT accompagné du message « déclenchement ASR / CST ». 00:20AM 010°C LAP RACE time Dans des conditions de moyenne ou basse adhérence (par exemple, chaussée 3 best: 00.00.00 Current LAP last: 00.00.00 mouillée, verglacée, sablonneuse, etc.) il 01.07.84 speed max ne faut pas désactiver le système CST. best: 000 000 Mode CST OFF ( CST ) last: Dans ce mode le système CST (toujours Km Km/h enclenché au démarrage) est désactivé : ce 000 Si le CST est activé, l’allumage du témoin couleur ambre, signale l’anomalie de l’un des 4 0 1/2 1 216 mode laisse au conducteur la plus grande systèmes faisant partie du système. S’adresser au Réseau d’Assistance liberté et contrôle de la conduite sur piste. Ferrari. L’activation est signalée par l'idéogramme CST dans la zone spécifique de l'écran TFT. A chaque démarrage successif du moteur, le système CST se réactive. 5 00:20AM 010°C LAP time Le CST se réactive automatiquement, best:00.00.00 même dans le mode CST , lorsque l'on 6 Current LAP last:00.00.00 La désactivation du 01.07.84 système speed maxcomporte CST appuie sur la pédale de frein. également l'allumage du best: témoin last: 000 A corres- 000 pondant sur le tableau de bord et l'affichage pendant 5 secondes à l'écran TFT du sym- Pour des informations supplémentaires Km bole correspondant, accompagné Km/h du message sur les modes de conduite qui peuvent 0 1/2 1 216 000 « CST désactivé ». Dans la zone spécifique être sélectionnés, consulter le paragraphe « Conduire en utilisant le commutateur du de l'écran s'affiche l’idéogramme CST . mode de conduite » à la page 117. 7 95
Commande avertisseur sonore Levier de commande de la boîte de Diodes tours moteur (en option) Si l’on appuie sur les côtés des rayons supé- vitesses « UP » Les cinq diodes incorporées dans la cou- rieurs du volant, au niveau du symbole des En tirant vers le volant le levier droit UP, on ronne supérieure du volant (disponibles sur trompes, l’avertisseur sonore s’active. peut embrayer les rapports supérieurs. demande) s'allument en séquence pour aver- tir le conducteur que le régime de rotation Pour son utilisation voir le paragraphe maximal pour effectuer le changement de « Démarrage et conduite de la voiture » à la vitesses est atteint. page 100. ���� �� auto La première diode s'allume quand le ré- Levier de commande de la boîte de gime des 6 000 tours / min est atteint ; les vitesses « DOWN » suivantes s'allument à chaque augmentation En tirant vers le volant le levier gauche de 500 tours, jusqu'à atteindre le régime DOWN, on rétrograde. maximum de 8 400 tours / min. Pour son utilisation voir le paragraphe A travers la page MENU de l'écran TFT, il « Démarrage et conduite de la voiture » à la est possible de désactiver l'allumage des dio- page 100. des sur le volant : accéder à la page MENU, sélectionner « Config. voiture » et « Rép. tours sur direction », puis choisir OFF. 96
Utilisation de la voiture 1 Essuie / lave-glace et lave-phares Lave-phares Les lave-phares s’activent automatiquement Essuie-glace suite à l’actionnement du lave-glace avec les L’essuie-glace et le lave-glace ne fonction- nent que si la clé est sur la position II. feux de croisement allumés. Le réservoir du liquide lave-phares est le 2 A même que celui du lave-glace : l’épuisement du liquide est signalé par l'affichage du sym- Le levier A a cinq positions : bole et du message spécifique à l'écran TFT. OFF AUTO Essuie-glace arrêté. Fonctionnement automatique : le OFF AUTO 00:20AM 010°C 3 capteur de pluie adapte la fréquen- 100 ce de l'essuie-glace à l'intensité de Niveau liquide °C lave-glace insuff. la pluie. 60 140 4 1 Balayage continu lent (levier au 110 °C deuxième cran vers le bas). 50 170 2 Balayage continu rapide (levier au En relâchant le levier, le fonctionnement du Km Km/h troisième cran vers le bas). lave-glace s’arrête, tandis que l’essuie-glace effectue encore quelques balayages. 0 1/2 1 216 000 Levier Balayage rapide temporaire (retour automatique). 5 en haut Pendant la saison froide, éviter d’ac- tionner le lave-glace tant que le pare- brise ne s’est pas réchauffé. Autrement, Lave-glace le liquide risquerait de geler sur le Il peut être activé en tirant le levier A vers le pare-brise et de réduire la visibilité à volant (retour automatique). zéro. L’actionnement du lave-glace fait automati- quement entrer en fonction l’essuie-glace. 6 7 97
Capteur de pluie En tournant l'écrou dans le sens contraire Panne du capteur de pluie des aiguilles d'une montre, le balayage Quand le capteur de pluie est activé, en cas Le but de ce capteur consiste à adapter change constamment du maximum (balayage de mauvais fonctionnement du capteur, le automatiquement le balayage, la fréquence rapide) au minimum (balayage lent). balayage de l’essuie-glace est activé, avec le des courses de l’essuie-glace en fonction de réglage de la sensibilité réglé par l’utilisateur, l’intensité de la pluie. La fonction du capteur de pluie est indépendamment de la présence de pluie Toutes les fonctions contrôlées par le levier désactivée quand la clé est tournée sur la glace. Dans ce cas, il est conseillé de droit restent inchangées. sur 0, même en laissant le levier droit désactiver le capteur de pluie et d’activer Le capteur de pluie s’active automatique- sur AUTO. Pour activer à nouveau la l’essuie-glace en mode continu en cas de ment en tournant le levier droit sur AUTO fonction, placer le sélecteur sur OFF et à nécessité. et présente une plage de réglage qui change nouveau sur AUTO. progressivement entre essuie-glace arrêté S'adresser au Réseau d'Assistance Avant le nettoyage de la glace avant Ferrari aussitôt que possible. (quand la glace est sèche) et essuie-glace à la (par exemple dans une station de deuxième vitesse continue (en cas de pluie service), contrôler si le capteur de pluie battante). a bien été désactivé et si la clé est bien Pour régler la fréquence de balayage, avec le tournée sur 0. Le capteur de pluie doit levier droit sur AUTO, tourner l’écrou C. être désactivé même lorsque la voiture est lavée manuellement ou dans des lavages automatiques. En cas de verglas ou neige sur la glace C avant, ne pas activer le capteur de pluie pour ne pas endommager le moteur de l’essuie-glace et / ou des balais. OFF AUTO 98
Utilisation de la voiture 1 Conduite de la voiture Avant le voyage Ravitaillements Rodage Contrôles préalables Ravitailler uniquement avec de l’es- sence sans plomb ! Les procédés de fabrication les plus modernes autorisent une grande précision d’usinage et d’assemblage des composants. Avant les longs voyages, contrôler périodi- quement et toujours : - pression et état des pneus ; L’emploi d’essence avec plomb détério- rerait irrémédiablement les convertis- 2 Malgré cela, les parties mobiles sont soumis seurs catalytiques. - niveaux des liquides et lubrifiants ; à des efforts mécaniques, essentiellement au Pour les caractéristiques et les quantités - état des balais d'essuie-glace ; cours de la période de rodage de la voiture. Moteur et transmission - bon fonctionnement des témoins de con- trôle et des feux extérieurs. des lubrifiants et des liquides, se tenir aux informations fournies dans le tableau « Ravitaillements » à la page 26. 3 Eviter de dépasser les 5 000 tr / min pen- Nous conseillons d'effectuer ces con- dant les 1 000 premiers kilomètres. trôles au moins tous les 1 000 km et Après le démarrage, éviter de rouler à plus de toujours respecter les prescriptions de 4 000 tr / min tant que le moteur n’est pas suffisamment chaud (température de indiquées dans le plan d'entretien. 4 l’huile de 65 à 70 °C). En outre, il est conseillé de : Eviter de maintenir le moteur à un régime - nettoyer les glaces des feux extérieurs ainsi élevé et constant pendant trop longtemps. que toutes les surfaces vitrées ; AVANT LE DEPART - régler les rétroviseurs, le volant, les sièges et les ceintures de sécurité. 5 Contrôler que les ceintures de sécurité ont été bouclées ; contrôler que les portes sont fermées ; contrôler le réglage du siège ; contrôler le réglage des rétroviseurs 6 (central et latéraux). 7 99
Départ et conduite de la voiture Il peut aussi arriver qu'à l'ouverture de Fonctionnement avec moteur à l’arrêt Allumage du système la porte côté conducteur, la pompe soit La boîte de vitesses F1 fonction- amorcée pendant quelques secondes ; ne par défaut toujours en mode En tournant la clé sur la position II sur le Cette fonction permet de préparer le sys- « Automatique ». tableau de bord s'activent et s'éclairent tous tème avant l'insertion de la clé de contact. les segments de l'afficheur de la boîte de A chaque nouveau démarrage, la boîte vitesses et le témoin de panne correspon- Il se peut aussi que le témoin de panne de vitesses F1 se trouve dans le mode dant, qui s'éteindra après quelques secondes clignote pendant un bref délai (10 secon- « Automatique à désactivation facilitée » si aucune anomalie n'est constatée. des) et ensuite qu'il s'éteigne : le système à moins que la voiture n’ait été arrêtée complète la phase de « démarrage » et lorsque la boîte se trouvait en mode L'afficheur continuera d'indiquer la vitesse ensuite s'active correctement. Eviter, pen- « Automatique » (voir page 106). embrayée. dant cette phase, de donner des ordres au système. Pour sortir du mode « Automatique à désactivation facilitée », il suffit d’action- Si le témoin de panne continue à cli- ner l’un des deux leviers UP et DOWN gnoter, sans s’éteindre, faire redémar- (lorsque la voiture roule) ou d'appuyer rer le système après l’avoir coupé. Si sur le bouton AUTO sur le tunnel central. l’anomalie persiste, n’hésitez pas à vous adresser à un Réseau d'Assistance Après la phase de « Démarrage du système », Ferrari, afin de faire exécuter les l'afficheur de la boîte de vitesse visualise la contrôles qui s’imposent. vitesse embrayée : N (Point mort) Si le témoin reste allumé, le système est R (Marche arrière) en panne et cet état sera signalé également par une alarme sonore, après que la clé de 1 (1ère vitesse) contact ait été tournée sur II. 2 (2ème vitesse), etc. Si l'indication clignote (ce qui peut se passer S'adresser au Réseau d'Assistance également avec la N), cela veut dire que la Ferrari pour faire éliminer la cause du vitesse n'est pas parfaitement embrayée ou mauvais fonctionnement. débrayée ; demander par conséquent la N et ensuite la vitesse souhaitée. Si l’afficheur indique un tiret horizon- tal, le système est en panne. 100
Utilisation de la voiture Lorsque le moteur est éteint, il est possible 1 d'embrayer la 1ère vitesse, la marche arrière Pour éviter de surchauffer la pompe, R et le point mort N. En gardant le pied AUT O éviter également d'inutiles séquences de R changement de vitesse le moteur coupé. sur la pédale du frein pendant la demande, 2 NCH R LAU procéder comme suit : Si le capot moteur est ouvert ou non N tirer les deux leviers situés derrière le parfaitement fermé, il est impossible volant. d'embrayer. Le véhicule à l'arrêt, la porte côté conducteur ouverte ou non parfaitement ���� �� Maintenir le bouton R, enfoncé, jusqu’à fermée et la pédale de frein relâchée, le système débraie la vitesse embrayée après environ deux secondes. 3 la visualisation de l’indication R sur l’afficheur de la boîte de vitesses. Relâcher immédiatement les leviers UP, DOWN et le bouton R après l'affichage de la vitesse embrayée sur l'afficheur Démarrage et réchauffement du moteur 4 de la boîte de vitesses ; une manoeuvre - Contrôler que le frein de stationnement est prolongée provoquerait l'allumage du serré et que les portes sont fermées. R appuyer sur le bouton R sur le tunnel témoin d'anomalie (voir la page 91) et le - Garder le pied sur la pédale de frein pen- central. 1 vitesse : tirer vers le volant le levier UP. e déclenchement du signal sonore. Pour ne pas décharger la batterie, éviter dant le démarrage. - Ne pas appuyer sur la pédale d'accéléra- 5 de faire fonctionner le système moteur teur. coupé. - Mettre la clé de contact sur la position II et attendre jusqu'à la visualisation de l'idéo- gramme Check OK sur l'écran TFT. Au cas où l'inscription Check OK ne s'afficherait 6 pas, remettre la clé sur 0, attendre quelques secondes et répéter l'opération. 7 101
- La voiture s’initialise toujours en modalité Si au bout de plusieurs tentatives le moteur Départ de la voiture « Automatique à désactivation facilitée » ne démarre pas, s'adresser au Réseau d'As- à moins que la voiture n’ait été arrêtée sistance Ferrari. Le moteur démarré, la voiture à l'arrêt et avec la boîte de vitesses dans la modalité la pédale de frein appuyée, tirer vers le Ne pas faire tourner le moteur à des régimes « Automatique ». volant le levier droit UP pour embrayer la élevés avant que la température de l’huile 1e vitesse. - Appuyer sur le bouton ENGINE START et atteigne au moins 65-70 °C environ. le relâcher dès que le moteur a démarré. Utiliser la 1ère vitesse pour stationner et pour les départs en côte. Relâcher la pédale du frein et appuyer sur l’accélérateur pour partir. A la première demande de passage de vitesse (lorsque la voiture roule), effectuée en agis- sant sur les leviers UP ou DOWN, le système quitte le mode « Automatique à désactivation facilitée ». O AUT R - Après le démarrage du moteur l'inscription LAU NCH R ENGINE ON est affichée. Ne pas garder le bouton ENGINE START enfoncé pendant longtemps. Faute de démarrage, remettre la clé sur la position 0, attendre que l'afficheur de vitesse embrayée s'éteigne avant de répéter la procédure. Le moteur en marche et la voiture à l'arrêt, il est possible de passer directement de Garder le pied sur la pédale de frein la 1e vitesse à la R, en appuyant sur le pendant le démarrage du moteur. bouton R du tunnel central et de la marche arrière à la 1e vitesse en tirant vers le volant le levier UP. 102
Utilisation de la voiture - on reste pendant plus de 10 minutes avec 1 L'embrayage de la marche arrière est ac- le pied sur la pédale de frein ; En cas de stationnement en côte, ne pas compagné d'un signal sonore de sécurité utiliser la « manoeuvre de poussée » pour qui retentit en alternance pendant que la - on ouvre la porte, sans agir sur la pédale maintenir la voiture arrêtée, mais agir uni- R reste embrayée. de frein ou d'accélérateur ; - le capot moteur est ouvert. quement sur le frein et n'appuyer sur la pédale d'accélérateur que lors du départ. 2 Si, au cours du passage R / 1e, le système L’avertisseur sonore peut également passe automatiquement la 2e vitesse, cela être activé pour prévenir le conduc- Si l'on appuie sur la pédale de l'accélérateur indique le talonnage de la 1e vitesse. Il ne teur que l’embrayage commence à se très rapidement, à fond, avec le CST désac- 3 s'agit pas d'une anomalie, du fait que ce phé- surchauffer ; ce qui peut se passer si le tivé, le départ sera « performant » avec des nomène rentre dans la logique de fonction- conducteur maintient le pied sur l’accé- patinages sensibles des roues motrices même nement du système. lérateur, tandis que la voiture stationne dans des conditions de bonne adhérence. Pour la même raison dans les passages de en côte ou pendant la manoeuvre de la 1e à la R, en cas de talonnage, le système « poussée ». Changement de vitesse embraie automatiquement la N. Dans ces cas, il faut relâcher l'accélérateur Passage à une vitesse supérieure « UP » Pendant les arrêts prolongés, avec le moteur en marche, il est conseillé de maintenir la et utiliser uniquement la pédale de frein pour stationner le véhicule ou, si possible, Agir sur le levier droit UP sans relâcher la pédale de l'accélérateur. 4 boîte de vitesses sur N. « forcer » le départ, sans hésitations. La demande de passage d’une vitesse En descente, en laissant avancer le supérieure « UP » n’est pas acceptée si véhicule au point mort N, la demande de Important l’embrayage de la vitesse demandée pousse UP comportera l'embrayage d'un rapport adapté à la vitesse du véhicule. - Le véhicule à l'arrêt avec la vitesse em- brayée, toujours garder la pédale de frein le moteur en sous-régime ou si un passage à une vitesse supérieure « UP » est déjà en 5 enfoncée, jusqu'au départ. cours suite à un surrégime. Le changement - Ne pas « moduler » la pédale de l'accéléra- de vitesse sera d'autant plus rapide que les Pour des raisons de sécurité, le système teur au cours des démarrages. performances demandées par le conducteur active l'alarme acoustique et embraye auto- 6 augmentent, ou face à l'augmentation du matiquement la N si, le véhicule à l'arrêt, le - Ne demander une vitesse inverse que lors- régime moteur ou de la course de la pédale moteur en marche et la vitesse embrayée : que la voiture est complètement à l'arrêt et d'accélérateur. - on reste pendant plus de 50 secondes sans avec la pédale de frein enfoncée. Il est toujours conseillé de : agir sur la pédale de frein ou de l'accéléra- teur ; - effectuer les changements de vitesse sans relâcher la pédale d'accélérateur si elle est appuyée. 7 103
- Attendre la conclusion d’un changement de - en cas de demande de rétrogradage Demande de « N » (point mort) vitesse avant de demander le suivant, tout DOWN, pour amorcer un dépassement Avec le moteur allumé, tirer en même temps en évitant les demandes multiples et en avec une accélération rapide, appuyer sur les leviers UP et DOWN vers le volant, succession rapide. la pédale de l'accélérateur un instant avant même sans appuyer sur la pédale du frein, d'agir sur le levier ; pour demander le point mort « N ». « UP » suite à un surrégime - attendre la conclusion d'un passage de En cas de nécessité, il est possible de deman- Le système passe à une vitesse supérieure vitesse avant de demander le suivant et évi- der le « N » à une vitesse quelconque. de manière « automatique » si, avec la ter de multiplier les demandes en séquence Si ensuite est demandé « UP » ou pédale d’accélérateur enfoncée, le moteur rapide. « DOWN » le système embraye la vitesse commence à tourner à une valeur proche du adaptée à la vitesse de la voiture. « surrégime ». « DOWN » suite à un sous-régime - Le système rétrograde de manière auto- Cette condition ne se produit pas avec matique si le régime du moteur descend le système en mode « RACE » et « CST au-dessous d'une valeur minimum fixée à OFF ». 1 250 tr / mn. - La commande de « DOWN » par levier est ignorée si un changement de vitesse est en Rétrogradage « DOWN » cours suite à une situation de sous-régime. Agir sur le levier gauche DOWN même sans relâcher la pédale de l'accélérateur. Rétrogradage en séquence La demande de rétrogradage « DOWN » En phase de décélération, avec la pédale n’est pas acceptée si l’embrayage de la vi- du frein enfoncée et le système ABS qui tesse demandée pousse le moteur à tourner n'intervient pas, on peut rétrograder les vi- au-delà d’un certain régime en fonction de tesses en séquence en tirant le levier gauche la vitesse embrayée ou si un rétrogradage « DOWN » pendant plusieurs secondes. « DOWN » est déjà en cours suite à un sous- régime. La demande de rétrogradage est acceptée jusqu'à l'embrayage de la deuxième vitesse. Il est toujours conseillé de : - effectuer les changements de vitesse sans relâcher la pédale d'accélérateur si elle est appuyée ; 104
Utilisation de la voiture La disponibilité du changement de vitesse 1 Changement de vitesse F1-Superfast 2 Arrêt de la voiture F1-Superfast 2 est fournie par l'affichage à Exploitant l'énergie élastique des organes de l'écran TFT du message « F1-S ». Quand la voiture s’arrête, le système em- transmission par une gestion électronique braye automatiquement la 1ère vitesse (sauf intégrée du moteur et de la boîte, le système F1-SuperFast 2 optimise les performances de la voiture. 00:20AM 010°C RACE si auparavant on a demandé l’embrayage de la N). 2 100 110 Avec la voiture à l'arrêt et le moteur en Les diverses opérations de changement de °C °C marche, maintenir la pédale de frein appuyée vitesse (répartition de couple et débrayage, jusqu'au nouveau départ. 60 140 50 170 3 débrayage et embrayage des vitesses et réembrayage successif) ne sont pas effec- tuées en mode séquentiel. Km Km/h Le résultat est un temps de changement de 0 1/2 1 216 000 vitesse extrêmement rapide qui descend à 60 ms (mesuré comme « trou d'accéléra- tion »). Le changement de vitesse F1-SuperFast 2 Le changement de vitesse F1-SuperFast 2 n'est pas disponible dans les conditions suivantes : 4 s'active seulement dans les circonstances suivantes : - commutateur de mode de conduite posi- tionné sur ICE ou Basse Adhérence ; - commutateur mode de conduite positionné sur SPORT, RACE ou CST OFF ; - régime du moteur supérieur à - régime du moteur inférieur à 5 000 tours / min et pédale de l'accélé- rateur non enfoncée au-delà d'un certain 5 5000 tours / min et pédale de l'accéléra- seuil ; teur enfoncée au-delà d'un certain seuil ; - accélération latérale > 0,9 g ; - accélération latérale < 0,9 g ; 6 - fort patinage des roues arrière ; - absence de déclenchement du contrôle de la traction ; - déclenchement du contrôle de la traction ; - température de l'eau du moteur > 70 °C - température de l'eau du moteur < 70 °C et température de l'huile de la boîte de et température de l'huile de la boîte de vitesses > 15 °C. vitesses < 15 °C. 7 105
Arrêt du moteur et du système Dans ce cas, le témoin de panne (voir la page 91) s'éclairera et avant de repartir, Le moteur peut être coupé avec la boîte de le système (et par conséquent l'afficheur), AUT O A vitesses en N ou avec une vitesse embrayée. devra être éteint et il faudra répéter la phase UNC H R LA Après avoir tourné la clé de contact de la po- de « Démarrage ». sition II à la position 0, l'afficheur de la boîte Il est toujours conseillé de : de vitesse reste allumé pendant quelques - couper le moteur et le système en mainte- secondes en visualisant la vitesse embrayée. nant le pied sur la pédale de frein ; Si la boîte de vitesses est réglée sur N, une alarme sonore se déclenche. - éviter d'embrayer une vitesse à la coupure du système. Ne pas démarrer le moteur avant l’extinction de l’afficheur de la boîte de Autres fonctions du système vitesses. Ne jamais abandonner la voiture avec Mode « Boîte de vitesses Automatique » la boîte de vitesses au point mort (N), Le mode « Boîte automatique » s'active / dé- mais embrayer une vitesse (1e ou R), sactive en appuyant sur le bouton AUTO A vérifier que l'afficheur ne clignote pas sur le tunnel central. et toujours serrer le frein de stationne- A l'activation du mode « Automatique », le ment. Ne pas abandonner la voiture en message « auto » s'affiche à l'écran de la marche. boîte de vitesses et à l'écran TFT. Ne pas retirer la clé si la voiture est en marche ! Le système (et donc l’affi- cheur) restera activé mais fonctionnera 00:20AM 010°C de manière anormale jusqu’à l’arrêt 100 110 du véhicule ; en outre le volant se °C °C bloquera automatiquement au premier braquage. 60 140 50 170 auto Km Km/h 0 1/2 1 216 000 106
Utilisation de la voiture Lorsque le mode « Boîte automatique » est Stratégie pour un départ performant « Launch 1 activé le système adapte automatiquement Control » les vitesses en UP et en DOWN conformé- Utiliser la stratégie Launch Control ment à la vitesse du véhicule, au régime du moteur et à la demande de couple / puis- sance du conducteur. UNIQUEMENT sur une piste close. L’utilisation de la stratégie Launch Control demande EN OUTRE une 2 Lorsque l'on se trouve en mode connaissance et une maîtrise parfaite « Automatique » il est possible d'effec- de la voiture. Cette maîtrise peut être tuer manuellement les changements de acquise uniquement en prenant part vitesses avec les leviers UP et DOWN. Le système reste de toute manière en mode « Automatique » : cela est signalé par le mot aux cours de conduite organisés par Ferrari. 3 « auto » qui reste activé sur l'écran de la Dans ce mode, le système adaptera automati- Pendant l'utilisation de la stratégie boîte de vitesses, en mode clignotant si l'on quement les vitesses UP et DOWN en fonc- Launch Control, le système CST est intervient sur les leviers. tion de la vitesse du véhicule, du régime du temporairement désactivé. Avec le véhicule à l’arrêt, la demande de « N », 1ère ou « R » ne provoque pas le moteur et de la demande de couple / puis- sance du conducteur. Dans le but de rendre le départ à l'arrêt le meilleur possible, en condition d'utilisation à haute performance, le système de boîte 4 passage du mode « Automatique » au mode Pour sortir du mode « Boîte automatique à « Manuel ». désactivation facilitée » et passer au mode de vitesses F1 est équipé de la stratégie « Manuel » il suffit d'appuyer sur un des « Launch Control ». 5 Mode « Boîte automatique à désactivation deux leviers UP ou DOWN (avec la voiture Pour un départ en « Launch Control » procé- facilitée » qui roule), ou bien d'appuyer sur le bouton der de la manière suivante : AUTO sur le tunnel central. - lorsque la voiture est à l'arrêt et la boîte A chaque nouveau démarrage la voiture est réinitialisée toujours en mode « Automatique Si par la suite le mode de boîte de vitesses en mode « Manuel », garder le à désactivation facilitée », seulement si elle « Automatique » est demandé en agissant sur pied sur la pédale du frein et embrayer la le bouton de commande bouton AUTO le première 1ère vitesse 6 n'a pas été éteinte avec boîte de vitesses en mode « Automatique » car le cas échéant le système appliquera toutes les caractéristiques - appuyer sur le bouton LAUNCH B sur le mode reste « Automatique » au démarrage du mode de boîte « Automatique ». tunnel central. suivant. L’activation est signalée non seulement par le mot « auto », mais aussi par la flèche à l'intérieur de l'écran de la boîte de vitesses. 7 107
Ne jamais laisser les enfants dans une Cette opération est toutefois à éviter, sauf voiture sans surveillance. AUT O les cas d'urgence ! A Ne pas garer la voiture sur des LAUNC H R matériels inflammables (par exemple, papier, herbe, feuilles sèches, etc...). Ils Nouveau démarrage du moteur pourraient prendre feu au contact des En cas de coupure accidentelle du moteur, parties chaudes du système d’échap- B faire démarrer à nouveau le moteur à l'aide pement. du bouton spécial ENGINE START. En tour- Ne jamais laisser le moteur allumé nant la clé sur 0 et ensuite sur II (Marche) ; lorsque la voiture n'est pas sous sur- le démarrage est immédiat. veillance. Dans ces conditions, l'indication « L » clignote à l'écran de la boîte de vitesses : le conducteur a la possibilité, en gardant le pied Halte sur la pédale du frein, d'accélérer à voiture arrêtée jusqu'au régime de tours souhaité Actionner le frein à main, enclencher la pour le départ (généralement celui de couple première vitesse aussi bien en côte qu'en maximum) puis, au relâchement de la pédale, descente, braquer les roues vers l'inté- d'atteindre la meilleure performance dans le rieur et éteindre le moteur. départ à l'arrêt, grâce à une stratégie optimi- sée de gestion d'association de l'embrayage. La 1e vitesse, étant la plus démultipliée, est la plus adaptée pour utiliser le frein moteur. Départ par poussée En cas d'arrêt dans des pentes très escarpées, En cas d'anomalies du système de démar- caler la roue par une cale ou une pierre. rage, le « départ par poussée » est égale- Ne jamais laisser la clé de contact sur la ment possible, en procédant de la manière position II. suivante : Enlever toujours la clé avant de descendre - exécuter la phase « Démarrage du sys- de la voiture. tème » (voir la page 100) ; - demander un passage à une vitesse supé- rieure (UP) tandis que le véhicule accélère avec la boîte de vitesses réglée sur N. 108
Utilisation de la voiture Pour que le système fonctionne cor- Les capteurs d'aide au stationnement arrière 1 Capteurs de stationnement rectement il faut que les capteurs qui s'activent automatiquement avec la clé en Pour faciliter le conducteur dans les manoeu- se trouvent sur les pare-chocs soient position II, quand on passe la marche arrière. vres de stationnement, la voiture est équipée toujours propres, sans boue, saleté, Lorsque les capteurs arrière s'activent, un de quatre capteurs logés dans le pare-chocs arrière (capteurs de stationnement arrière). La voiture peut être équipée sur demande neige ou glace. Pendant la phase de rapprochement aux signal sonore avertit le conducteur de l'acti- vation. Quand la voiture est équipée de cap- 2 teurs d'aide au stationnement avant, ceux-ci de quatre capteurs logés dans le pare-chocs obstacles se trouvant devant ou derrière la peuvent être activés / désactivés à l'aide du avant et dans le pare-chocs arrière (capteurs voiture, les capteurs donnent au conducteur des informations sur la distance par l'inter- bouton A situé sur le tunnel central. de stationnement avant et arrière). médiaire de signaux sonores dont la fré- quence augmente quand il se rapproche de l'obstacle, ainsi qu'avec des signaux visuels 3 dans la zone B de l'écran TFT. En utilisant aussi bien l'information visuelle directe que celle sonore fournies par le système, le con- ducteur est en mesure d'éviter des contacts durant les phases de la manoeuvre. 12 V A 4 La responsabilité pour les manoeuvres P ON de stationnement et dans d'autres EN CK OP LO situations présentant des dangers UN reste de toute manière exclusivement 5 KC LO celle du conducteur. Le système n'a été conçu qu'en tant qu'aide dans les manoeuvres de stationnement, car il permet d'identifier des obstacles se trouvant en dehors du champ visuel du conducteur. Le fait d'utiliser les capteurs ne rempla- 6 ce pas cependant les soins et l'attention prêtés par le conducteur qui effectue les manoeuvres et qui doit contrôler la 7 présence de personnes et de choses. 109
Fonction « Stop and Go » Signalisation d'obstacles Avec un obstacle détecté à la distance La fonction « Stop & Go », disponible sur Le système de capteurs d'aide au stationne- moyenne dans la partie avant centrale, l’affi- les voitures équipées de capteurs avant et ment commence à émettre des signaux so- chage sur l’écran sera le suivant (orange). arrière, comporte l'activation automatique nores dès qu'il capte un obstacle, l'intensité des capteurs avant quand la vitesse de la du signal augmente lorsque le conducteur voiture est inférieure ou égale à 10 km / h. se rapproche de l'obstacle. Le signal sonore 00:20AM 010°C Ce système a été prévu pour aider le con- s'interrompt immédiatement si la distance de ducteur en cas de conditions de circulation l'obstacle augmente, alors qu'il reste le même particulières (par ex. queue), en signalant si la distance ne change pas. quand la voiture qui précède se trouve à une Sur l'écran TFT le symbole de la voiture distance minimale. s'affiche ainsi que les zones de détection des Pour activer / désactiver le système, rappeler capteurs : Ces zones de détection signalent Km Km/h l'écran MENU, sélectionner les articles la partie de la voiture proche de l’obstacle 0 1/2 1 216 000 « Config. voiture », « Capt. stationn. », et (avant / arrière et gauche, droit ou central) choisir l'une des deux options « ON » et et la distance à laquelle il se trouve (max, Avec un obstacle détecté à la distance mini- « OFF ». moy, min). male dans la partie avant centrale, l’affichage Avec un obstacle détecté à la distance maxi- sur l’écran sera le suivant (rouge). male dans la partie avant centrale, l’affichage sur l’écran sera le suivant (vert). 00:20AM 010°C 00:20AM 010°C Km Km/h 0 1/2 1 216 000 Km Km/h 0 1/2 1 216 000 110
Utilisation de la voiture Si les capteurs sont désactivés ou s'ils n'exis- Si pendant l'affichage des symboles du Pour repeindre les pare-chocs ou pour faire 1 tent pas, l'écran n'affiche pas les symboles système des capteurs d'aide au stationne- des retouches dans la zone des capteurs dans la partie avant. De la même manière ment il se produit un événement quelconque s'adresser exclusivement au Réseau d'Assis- avec les capteurs avant présents, si les qui doit être affiché moyennant un symbole tance Ferrari. Des applications incorrectes capteurs arrière ne sont pas activés l'écran n'affiche que les symboles de la partie avant. et / ou un message spécifique, la symbologie se déplace de la partie centrale à la partie de peinture risquent de compromettre le fonctionnement des capteurs de stationne- 2 Avec tous les capteurs activés, le système est droite de l'écran comme reporté ci-dessous. ment. en mesure de donner plusieurs informations en même temps : si un obstacle est capté à Champ d'action de capteurs 3 une distance maximale dans la partie avant 00:20AM 010°C centrale et un autre à la distance minimale Les capteurs permettent au système de Attention dans la partie arrière droite, c'est l'affichage danger verglas contrôler l'avant et l'arrière de la voiture ; reporté ci-dessous qui apparaît. leur position leur permet de capter les zones médianes et latérales de la voiture. Si un obstacle se trouve dans la zone média- 00:20AM 010°C 0 1/2 1 Km 216 Km/h 000 ne, il est capté à moins d'1,40 m de distance, selon le type d'obstacle et proportionnelle- ment à ses dimensions. 4 Si un obstacle se trouve dans la zone latéra- le, il est capté à moins de 0,8 m de distance. Nettoyage des capteurs Km 216 000 Km/h Lorsque l'on nettoie les capteurs il faut faire très attention à ne pas les rayer ni les 5 0 1/2 1 endommager ; éviter d'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs. Les capteurs doivent être lavés à l'eau propre, éventuellement en ajoutant du sham- pooing pour auto. Dans les stations de lavage qui utilisent les nettoyeurs à jet de vapeur 6 ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en gardant la buse à plus de 10 cm de distance. 7 111
Signalisation de panne Si par contre l'avertisseur sonore de panne continue à fonctionner, s'adresser au Réseau Les signaux transmis par les capteurs Le boîtier du système contrôle tous les peuvent également être altérés par la dé- composants toutes les fois que l'on embraye d'Assistance Ferrari pour le contrôle du système. térioration des capteurs, par la saleté, la la marche arrière. neige ou le givre déposés sur les capteurs Une panne du système des capteurs de sta- Les capteurs sont en mesure de capter ou par des systèmes à ultrasons (par tionnement est signalée sur l'écran TFT. des obstacles avec des surfaces suffisam- exemple freins pneumatiques de camions ment étendues et régulières (par ex. : ou marteaux pneumatiques) se trouvant pieux d'un diamètre supérieur à 60 mm, à proximité. 00:20AM 010°C RACE murs, barrières, arbres). Le captage peut Déf. capteurs LAP time ne pas être parfait avec des obstacles La responsabilité du stationnement de stationnement best: 00.00.00 last: 00.00.00 présentant des formes pointues ou des et d'autres manoeuvres dangereu- speed max surfaces irrégulières. ses revient toujours au conducteur. best: 000 last: 000 Avant d'effectuer ces manoeuvres, toujours s'assurer qu'il n'y a personne, Pendant les manoeuvres de stationne- ni enfants, ni animaux dans le rayon Km Km/h ment, faire attention aux obstacles qui d'action. Les capteurs de stationnement 0 1/2 1 216 000 pourraient se trouver au-dessus ou au- doivent être considérés comme une dessous des capteurs. aide pour le conducteur, dont l'atten- Les objets placés tout près de la partie ar- tion ne doit jamais faiblir pendant les Si une panne est signalée, arrêter la voiture manoeuvres potentiellement dange- et tourner la clé de contact sur la position 0. rière de la voiture peuvent, dans certaines circonstances, ne pas être captés par le reuses, même en roulant à une vitesse Essayer ensuite de nettoyer les capteurs ou réduite. de les éloigner d'éventuelles sources d'émis- système et risquent donc d'endommager sion d'ultrasons (par ex. freins pneumatiques la voiture ou d'être endommagés. de camions ou marteaux pneumatiques) et tourner à nouveau la clé sur la position II. De cette manière, si la cause de l'anomalie de fonctionnement a été éliminée, le système recommence à fonctionner et l'avertisseur sonore de panne s'éteint. 112
Utilisation de la voiture - En vue de pouvoir compter sur des - Un bon état physique permet d’affronter 1 Conduire en sécurité réflexes plus rapides, il est conseillé de de longs voyages avec plus de sécurité. Pour rouler en toute sécurité, le conducteur manger léger : ne pas trop manger avant de doit connaître les meilleures techniques de Conduire sous l'effet de drogues, de prendre la route. conduite adaptées aux circonstances. Il faut toujours chercher de prévenir les situations dangereuses, en conduisant de manière - Eviter de boire des boissons alcooliques avant et pendant le voyage. médicaments particuliers ou de bois- sons alcoolisées est extrêmement dan- gereux pour soi comme pour autrui, 2 prudente. en outre c'est formellement interdit Périodiquement, contrôler : par les normes relatives à la circulation routière et par celles pénales. 3 Avant de se mettre au volant - Pression et état des pneus. Rouler sans ceintures bouclées aug- - Régler correctement le siège, le volant et - Niveau de l’huile moteur. mente le risque de blessures graves, les rétroviseurs, pour obtenir une visibilité - Niveau du liquide de refroidissement du voire de mort en cas de collision. parfaite de la position de conduite. moteur et état du système. Boucler toujours la ceinture et utiliser - Régler le dossier du siège de manière à - Niveau du liquide de frein. toujours des sièges pour enfants s'ils avoir le buste bien droit et la tête le plus sont à bord de la voiture. proche possible de l’appui-tête. - Régler les appuis-tête de manière à ce que - Niveau du liquide de direction assistée. - Niveau du liquide lave-glace. Désactiver l’airbag côté passager (si possible) si l’on monte un siège d’en- 4 la tête, et non pas le cou, repose sur ceux- fant sur le siège avant. ci. S’assurer que rien (couvre-tapis, etc.) ne Pendant le voyage Ne pas voyager avec des objets par- puisse entraver la course des pédales. - La prudence est la première règle pour semés sur le plancher en particulier - S’assurer que les feux et les phares fonc- tionnent correctement. conduire en toute sécurité, ce qui signifie aussi se mettre en état de pouvoir prévoir un comportement erroné ou imprudent de devant le siège du conducteur : dans les freinages, ils pourraient s’insérer au- 5 - S’assurer que les systèmes éventuels de dessous des pédales, ce qui empêche- la part des autres. rait d’accélérer ou de freiner. retenue des enfants (sièges, berceaux, etc.) sont parfaitement fixés sur le siège du - Respecter scrupuleusement les normes de A ce propos, considérer attentive- passager. circulation routière en vigueur dans chaque pays aussi bien que les limites de vitesse. - Toujours s’assurer que le conducteur et ment l’encombrement de couvre-tapis éventuels. 6 L’eau, le verglas et le sel antigel répan- le passager ont correctement bouclé leurs du sur les routes, en se déposant sur ceintures et que les enfants sont transpor- les disques de frein peuvent réduire tés sur les sièges prévus à cet effet. l’efficacité du premier coup de frein. 7 113
- De temps à autre faire des arrêts pour faire - La nuit, il est difficile d’évaluer la vitesse - Quand il pleut très fort, la visibilité se un peu de mouvement et reprendre ses des véhicules qui se trouvent devant, et réduit considérablement. Dans ces cas, forces. Ne pas conduire trop d’heures de dont on peut seulement voir les feux : se pour être plus visibles aux autres véhicules, suite. maintenir plus en marge de sécurité par allumer les feux de croisement, même en - Renouveler constamment l’air dans l’habi- rapport à la distance couramment respectée plein jour. tacle. dans la conduite de jour. - Traverser les flaques d'eau à basse vitesse - Ne jamais parcourir des pentes le moteur - Utiliser les feux de route uniquement pour éviter de perdre le contrôle de la coupé : dans ce cas, l’action du frein hors des villes quand on est sûr de ne pas voiture (« hydroplanage ») : si cela arrive moteur, du servofrein et de la direction déranger les autres conducteurs. saisir fermement le volant. assistée est complètement inefficace et le - En croisant d’autres véhicules, éteindre les En cas de routes mouillées, réduire la freinage pourrait demander un effort accru feux de route, s’ils sont allumés, et passer vitesse, afin d’éviter des phénomènes sur la pédale et sur le volant pour braquer. aux feux de croisement. d’hydroplanage (phénomène consistant - Maintenir les feux et les phares propres. dans la perte d’adhérence du pneu sur la chaussée, dû au fait que, en cas de Conduire la nuit - Veiller aux animaux qui peuvent traverser routes mouillées et de vitesses élevées, Pendant la nuit, il est essentiel de se confor- la route hors des centres des villes. les canaux latéraux de la bande de mer aux règles fondamentales ci-après : roulement, de par leur conformation - Réduire la vitesse, en particulier sur les Conduire en cas de pluie ou due à une profondeur insuffisante, routes non éclairées. La pluie et les routes mouillées peuvent déter- ne parviennent pas à éliminer toute - La nuit les conditions de conduite requiè- miner des situations de danger. l’eau et une pellicule d’eau s’interpose rent plus d’attention et il faut conduire ainsi entre le sol et le pneu avec une Sur une chaussée mouillée, toutes les ma- avec une prudence accrue. pression telle à supporter le poids de noeuvres sont plus difficiles, car l’adhérence l’automobile, tout en rendant presque - Au cas où l'on ressentirait de la fatigue ou des pneus sur l’asphalte est considérable- nulles les possibilités de maîtriser la de la somnolence, il y a lieu de s'arrêter : ment réduite. Par conséquent les distances voiture). le fait de poursuivre serait un risque pour de freinage sont beaucoup plus longues et la soi-même et pour les autres. Reprendre la tenue de route diminue. - Activer les commandes de ventilation pour route après un repos suffisant. désembuer les glaces (voir la page 129) et Suivre les conseils ci-après en cas de pluie : éviter ainsi les problèmes de visibilité. - Augmenter la distance de sécurité par - De temps à autre, contrôler l’état des balais rapport aux véhicules qui précèdent, en d’essuie-glace. réduisant la vitesse. 114
Utilisation de la voiture Conduire en cas de brouillard ge par mauvaise visibilité, etc.). Allumer les - Monter les pneus à neige spécialement 1 Eviter autant que possible de prendre la feux de détresse et, si possible, les feux de homologués pour la voiture. route si le brouillard est épais. Au cas où croisement. A l’arrivée d’un autre véhicule, - Compte tenu de la mauvaise adhérence, klaxonner rythmiquement. 2 l’on devrait conduire avec de la brume, du se servir principalement du frein moteur brouillard uniforme ou par bancs, se tenir et de toute façon éviter les coups de frein aux règles qui suivent : Conduire sur les routes de montagne brusques. - Ne pas rouler trop vite. Suivre les conseils ci-dessous en cas de con- - Eviter les accélérations soudaines et les - Allumer les feux de croisement même s’il duite sur les routes très en pente : changements de direction brusques. fait jour et activer le feu de brouillard 3 - Afin d’éviter de surchauffer les freins dans - Au cours des périodes d’hiver, même les arrière. Ne pas utiliser les feux de route. les descentes, se servir du frein moteur, et routes apparemment sèches peuvent pré- Sur les tronçons de route où la passer les vitesses les plus basses. senter des parties verglacées. visibilité est accrue, éteindre les feux - Il ne faut absolument pas rouler en pente Par conséquent faire très attention en tra- de brouillard arrière ; en effet sa lu- le moteur coupé ou au point mort et en- versant des parties de route ombragées, qui minosité peut gêner les occupants des core moins avec la clé de contact retirée de pourraient se révéler verglacées. véhicules qui suivent. - Ne pas oublier que la présence de la colonne de direction. - Rouler à une vitesse modérée, en évitant 4 brouillard rend l’asphalte humide et de ce de « couper » les virages. fait toutes les manoeuvres deviennent plus - Ne pas oublier que les dépassements en difficiles ce qui fait que les distances de côte sont plus lents et qu’ils demandent freinage sont beaucoup plus longues. - Maintenir une distance de sécurité rai- donc un plus grand intervalle de route libre. Si l’on est doublé en côte, faciliter le dépassement de la part de l’autre voiture. 5 sonnable par rapport aux véhicules qui précèdent. - Eviter les changements brusques de vitesse Conduire sur des routes enneigées et verglacées et de direction. - Si possible ne pas dépasser les autres véhi- Suivre les conseils ci-dessous en cas de conduite dans de telles conditions : 6 cules. - Maintenir une vitesse très réduite. - Chercher de s’arrêter en dehors de la - Maintenir une bonne distance de sécurité chaussée en cas d’arrêt forcé de la voiture par rapport aux véhicules qui précèdent. 7 (pannes, impossibilité de continuer le voya- 115
Conduire en se servant du système de freinage doté d’« ABS » L’ABS est un équipement fournissant des avantages, à savoir : - Il empêche le blocage et le patinage conséquent des roues en cas de freinages d’urgence notamment dans un état de basse adhérence. - Il permet de freiner et de changer de di- rection en même temps, dans la mesure où les limites physiques d’adhérence latérale du pneu le permettent. - Quand l’ABS est activé, en cas de freinages d’urgence ou dans un état de basse adhé- rence, on perçoit une légère pulsation sur la pédale du frein. Dans de telles situations, ne pas relâcher la pédale, mais continuer à la presser, afin que l’action de freinage soit constante. - L’ABS empêche le blocage des roues, mais il n’augmente pas les limites physiques d’adhérence entre les pneus et la route : respecter la distance de sécurité par rap- port aux véhicules qui précèdent et limiter la vitesse au début des virages. 116
Utilisation de la voiture Les modes disponibles sont cinq, disposés et l'amortissement des éléments de 1 Conduire en utilisant le com- mutateur du mode de conduite suivant le niveau d’adhérence (de basse à suspension restent au niveau précé- haute) et, par conséquent, en fonction du dent ; à la place du contrôle F1-Trac (« Manettino ») niveau d’aide à la conduite pour le conduc- c'est le traditionnel ASR Bosch qui Le commutateur du mode de conduite A au volant permet d’exploiter au mieux, de teur (de haut à nul). intervient. Mode SPORT 2 façon rapide et intuitive, les potentialités de Le mode « SPORT » représente la Mode ICE la voiture. meilleure position pour une utilisa- En mode « ICE » les performances sont considérablement limitées au tion quotidienne sur route. La stabi- profit de la stabilité maximum, une caractéristique indispensable pour lité est garantie uniquement dans des conditions d'adhérence moyenne- élevée. L'amortissement des éléments 3 � une utilisation sur très basse adhé- rence (neige ou verglas). Le contrôle de suspension passe à un niveau de la stabilité et de la traction (CST) supérieur de manière à optimiser est au niveau maximum (Niveau 1). les performances, le handling et la La boîte de vitesses F1 inhibe les régimes élevés et les rétrogradages stabilité à des vitesses élevées. Le CST aussi passe à un niveau différent afin de ne pas réduire excessivement 4 brusques pour éviter le patinage et le blocage des roues. L'amortissement la puissance du moteur et de laisser des éléments de suspension est plus de liberté au conducteur. optimisé pour offrir la plus grande absorption possible ; à la place du contrôle F1-Trac c'est le traditionnel Mode RACE Le mode « RACE » s'utilise de préférence sur piste. Le changement 5 ASR Bosch qui intervient. de vitesse est associé au caractère Le mode « Basse Adhérence » sportif de la voiture, alors que le CST passe au Niveau 3 (coupures 6 garantit la stabilité aussi bien sur route sèche que mouillée. Ce mode moteur réduites au minimum) et les est conseillé sur les routes à basse suspensions se raidissent davantage. adhérence (pluie), glissantes ou très La stabilité est garantie sur piste à irrégulières, mais également pour adhérence élevée. optimiser le confort de la conduite et pour les trajets urbains. Le CST 7 117
Utilisation de la voiture sur piste : après chaque mise en marche de la A chaque démarrage successif du moteur, voiture, parcourir un premier tronçon le système CST se réactive. rectiligne (au moins 500 mètres) à une vitesse constante pour permettre Si l'on appuie sur la pédale du frein le au système de contrôle de la traction contrôle de stabilité reste cependant et à l'ABS de calculer exactement activé grâce au système VDC (contrôle de l'adhérence disponible et le diamètre la dynamique du véhicule moyennant le des pneus (le calcul se remet à zéro à système de freinage). chaque arrêt du moteur). Le non-respect de cette règle pourrait comporter une réduction des perfor- mances de ces systèmes. Mode CST OFF En mode « CST OFF », le système CST est désactivé. Les seules aides encore activées sont celles qui ne peuvent de toute façon pas être dé- sactivées, telles que l’ABS et l’EBD. ce qui laisse au conducteur une liberté totale de contrôle et de conduite sur piste. Le type de changement de vi- tesse et l'amortissement des éléments de suspension restent identiques à ceux du mode « RACE ». Dans des conditions de moyenne ou basse adhérence (par exemple, chaus- sée mouillée, verglacée, sable, etc.) il ne faut pas désactiver le système CST. 118
Utilisation de la voiture 1 Commutateur à clé En vue de faciliter le déverrouillage de la co- lonne de direction, tourner un peu le volant La clé de contact peut tourner sur 2 posi- dans les deux sens tout en tournant la clé. tions : Position 0 - Arrêt Moteur arrêté, clé extractible. Position II - Marche En tournant la clé sur cette position, l’écran 2 TFT contrôle les signaux provenant des systèmes à bord de la voiture. 3 S’il ne trouve aucune anomalie, après le dé- marrage, les mots « Check OK » s’allument. Ne jamais retirer la clé lorsque la voiture roule ! Le volant se bloquera au premier coup �� de volant. Retirer toujours la clé du bloc de dé- marrage lorsque l’on laisse la voiture ! 4 Ne jamais laisser les enfants dans une voiture sans surveillance. � 5 Après avoir retiré la clé, même partiellement, la colonne de direction se bloque. Les feux de détresse et de stationnement peuvent être allumés. 6 7 119
Levier frein de stationnement 00:20AM 010 Pour serrer le frein de stationnement, tirer complètement le levier A vers le haut jusqu'à 100 bloquer les roues arrière. °C C 60 140 0 1/2 B Pour desserrer le frein à main, tirer légère- ment le levier vers les haut et appuyer sur le bouton de desserrage C. Baisser com- A plètement le levier tout en appuyant sur le bouton. Le témoin s'éteint lorsque le frein de station- Avec clé de contact sur la position II, le nement est complètement desserré. serrage du frein de stationnement est signalé par l'éclairage du témoin B. Serrer toujours le frein à main pendant les arrêts. Après quelques crans du levier du frein de stationnement, la voiture doit être bloquée. Dans le cas contraire, s’adres- ser au Réseau d’Assistance Ferrari. 120
Utilisation de la voiture 1 Réglage des sièges Siège Super Racing Il est possible de régler la position des sièges Comme tous les autres réglages, le avec les commandes prévues à cet effet. réglage des sièges doit se faire avec la voiture à l'arrêt. Réglage longitudinal 2 Les réglages corrects sont fondamentaux Tirer vers le haut le levier D et faire glisser pour obtenir le meilleur confort de conduite le siège en avant ou en arrière jusqu’à la et l’efficacité maximale des systèmes de position souhaitée. Relâcher le levier et dé- sécurité passive. placer légèrement le siège pour en contrôler le blocage. 3 Le réglage longitudinal doit prendre en considération que les dispositifs air- bag sont placés devant le conducteur et E le passager avant (voir la page 37). Un réglage correct assure un espace 4 approprié entre l’airbag et la personne. Inclinaison et rabattement du dossier Maintenir soulevé le levier E et incliner le dossier jusqu'à atteindre la position souhai- tée, puis relâcher le levier E. Pour rabattre le dossier, soulever le levier E. 5 D 6 7 121
Siège électrique (en option) la commande vers le haut ou vers le bas La commande C autorise le réglage des pour ajuster la partie arrière du coussin. côtés latéraux du coussin du siège. Appuyer La position des sièges peut être réglée sur la commande en correspondance des électriquement à l'aide des commandes A, idéogrammes du siège pour augmenter ou B, C et D. diminuer le soutien latéral du coussin. La commande D permet d'effectuer le réglage des côtés latéraux du dossier du siège. Appuyer sur la commande en corres- pondance des idéogrammes du siège pour augmenter ou diminuer le soutien latéral du dossier. � � La commande B autorise le réglage de � � l'inclinaison du dossier du siège. Pour régler La commande A permet trois réglages : l'inclinaison, régler la commande vers l'avant - réglage longitudinal, régler la commande ou vers l'arrière. vers l'avant ou vers l'arrière ; - réglage de la hauteur, régler la commande vers le haut ou vers le bas ; - réglage de l’inclinaison (basculement), régler la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour ajuster la partie avant du siège ; régler la partie arrière de 122
Utilisation de la voiture Mémorisation des positions du siège du conducteur La mémorisation du siège ne comprend pas Rabattement du dossier 1 (option Full Electric) le réglage lombaire. Appuyer sur le bouton X pour rabattre le Le système permet de mémoriser et de La mémorisation d'une nouvelle position du dossier du siège vers l'avant. 2 rappeler trois positions différentes du siège siège efface automatiquement la précédente, du conducteur. mémorisée par le même bouton. La mémorisation des positions du siège n'est Pour rappeler l'une des positions mémorisées possible qu'en tournant la clé de contact sur avec la porte ouverte, appuyer sur le bouton la position II. correspondant 1, 2 ou 3 (E) pendant environ Après avoir réglé la position du siège par les 3 secondes. commandes susmentionnées, appuyer sur l'un des boutons 1, 2 ou 3 (E) correspon- Le rappel d'une position mémorisée peut se faire également avec la porte fermée, en X 3 dant chacun à une position mémorisable, maintenant la pression sur le bouton corres- jusqu'au double signal sonore de validation. pondant jusqu'au signal sonore indiquant l'arrêt du siège. Réglage lombaire La commande F permet d'effectuer le 4 réglage lombaire. Appuyer sur la commande E correspondant aux idéogrammes pour aug- menter ou diminuer le soutien lombaire. F Appuyer sur le bouton X avant de ramener le dossier sur sa position. 5 6 7 123
Système de chauffage du siège (option Full Electric) Réglage du volant Le chauffage du siège s'active en tournant la Ne pas régler le volant lorsque la commande F. voiture roule. Lorsque cette fonction est activée sur un ou plusieurs sièges, le témoin correspondant Le volant peut être réglé électriquement B s'éclaire sur le tableau de bord. aussi bien en hauteur qu’en profondeur. En agissant sur la commande F, on peut Le réglage, possible uniquement lorsque la régler l'intensité de chauffage suivant trois clé est en position II, s'effectue en dépla- niveaux différents (identifiés par les numé- çant la commande B (positionnée dans la ros 1, 2 et 3 inscrits sur la commande. partie gauche de la colonne) dans les quatre directions. Sur les voitures équipées de sièges Full Electric, la position du volant est mémorisée avec la position des rétroviseurs extérieurs, quand on enregistre la position du siège du conducteur. Pour faciliter l’entrée et la sortie du conduc- teur de la voiture, le volant, dans ces cas, se � soulève automatiquement. 124
Utilisation de la voiture Appuyer sur le bouton C pour activer / dé- 2) Orientation du rétroviseur : actionner la 1 Rétroviseurs sactiver le mode électrochromique. Quand le commande E dans les quatre directions Rétroviseur intérieur électrochromique mode électrochromique est activé, la diode (haut – bas – droit – gauche) pour régler Saisir le rétroviseur intérieur dans la main et verte D s'allume. le rétroviseur sélectionné. le bouger pour obtenir la position recher- chée. Rétroviseurs extérieurs 2 Le rétroviseur intérieur est équipé d'une Ils peuvent être orientés électriquement glace électrochromique qui s'assombrit à l’aide de la commande E (avec la clé de automatiquement pour réduire le reflet des contact sur la position II) et sont dotés de phares des voitures qui suivent et gênent le conducteur. L’assombrissement du rétro- viseur peut s’effectuer de manière plus ou résistances antibuée. 1) Sélection du rétroviseur : tourner la com- 3 moins rapide en fonction de l’intensité de la mande E en position de blocage droit ou lumière incidente. gauche pour sélectionner le rétroviseur à régler. E 4 Après le réglage, placer le sélecteur E dans 5 la position de blocage centrale supérieure, pour éviter toute modification involontaire de la position réglée. E En cas de choc, les rétroviseurs se rabattent dans les deux sens : en cas de nécessité, on peut pousser les rétroviseurs en avant ou en 6 arrière. 7 125
Sur les versions dotées de siège avec mémoire, chaque position du siège est automatiquement mémorisée avec celle des rétroviseurs extérieurs, soit dans le sens de marche normal, soit pour la manoeuvre de marche arrière. Pour mémoriser une nouvelle position des rétroviseurs, tourner la clé de contact sur la position II et régler la position des rétrovi- seurs ; ensuite, embrayer la marche arrière et orienter à nouveau les rétroviseurs extérieurs de manière à disposer du champ visuel le meilleur pour exécuter la manœuvre, puis débrayer la marche arrière. Appuyer enfin sur l’un des boutons 1, 2 ou 3 du siège (voir la page 123), correspon- dant chacun à une position pouvant être mémorisée jusqu’au double signal sonore de validation. La nouvelle position des rétroviseurs exté- rieurs restera automatiquement mémorisée avec la position du siège. En outre, la position des rétroviseurs peut être modifiée uniquement pour le sens de marche normal ou pour la manoeuvre de marche arrière. Pendant la marche du véhicule, les rétrovi- seurs doivent toujours être déployés. 126
Utilisation de la voiture 1 Climatisation Commandes Interrupteur de commande A Réglage de la température côté gauche climatiseur B Modalités de fonctionnement B Activation / désactivation du compres- 2 Relâché (diode éteinte) Automatique seur du climatiseur Le climatiseur est activé. Ce mode règle automatiquement la distri- C Sélection de la distribution de l'air côté bution de l’air, les valeurs de température et gauche L'air est refroidi et / ou déshumidifié la ventilation en fonction de la température en fonction de la température réglée. D Déternissement / dégivrage du pare-brise souhaitée. E Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyé (diode allumée) Partiellement automatique Permet de régler manuellement certains F Fonction de recyclage G Sélection de la distribution de l'air côté Le climatiseur est désactivé. Le chauffage est toutefois activé en 3 paramètres, tout en maintenant d’autres en droit fonction de la température réglée. modalité automatique. H Déternissement / dégivrage de la lunette et des rétroviseurs extérieurs Commandes de distribution de l'air Manuel Il permet de régler les valeurs suivant les exigences. I J Réglage de la température côté droit Fonction chaleur résiduelle. C et G 4 Elles assurent deux fonctions : Démarrage Automatique « AUT » � � � � � Gestion complètement automatique : tourner les commandes C, E et G sur « AUT ». La distribution de l'air est gérée par le système électronique en fonction des conditions ambiantes et de la tempéra- 5 Coupure ture réglée. Désactiver le compresseur en appuyant sur Manuel 6 le bouton B et tourner sur « OFF » la com- Cette fonction permet d'orienter le mande E (vitesse ventilateur). flux d'air dans six directions de la � � � � � zone correspondante (conducteur- passager). 7 127
Commandes de sélection de la Fonction chaleur résiduelle J Interrupteur recyclage de l'air F température A et I Cette fonction permet de maintenir la Relâché (diode éteinte) Elle règle la valeur de température température de l'habitacle souhaitée Le flux de l'air provient de l'extérieur. souhaitée à l'intérieur de l'habitacle. pendant un certain délai (15 minutes) En présence de températures extérieu- même après avoir tourné la clé sur 0. Réglée sur les positions extérieures, res supérieures à 32 °C, le recyclage cette commande active les fonctions Pour activer cette fonction, il faut de l'air est toujours activé, avec des « LO » et « HI » (respectivement appuyer sur le bouton « REST » avant pauses de 60 secondes toutes les vingt température minimum et maximum de tourner la clé sur 0. Le système minutes, pour permettre le renouvelle- de l'air). utilisera la pompe de recirculation de ment de l'air. l'eau chaude et la première vitesse du Si la fonction lave-glace est activée, le Commande vitesse ventilateur E ventilateur pour maintenir la tempé- recyclage s'active pendant 20 secon- rature. des, pour prévenir l'entrée de l'odeur Elle assure trois fonctions : des produits détergents. Automatique « AUT » Appuyé (diode allumée) Le débit d'air est géré par le système Le flux de l'air provient de l'intérieur électronique, pour atteindre et mainte- de l'habitacle. nir la température réglée. La recyclage accélère le chauffage ou Manuel « OFF » le refroidissement de l'air. Cette fonction désactive le climatiseur et permet uniquement l'admission de Une utilisation prolongée est décon- l'air extérieur lorsque la voiture roule. seillée. Vitesse ventilateur Les quatre positions permettent de sélectionner le débit du flux de l'air. 128
Utilisation de la voiture Une fois que la température intérieure 1 Interrupteur déternissement / dégivrage pare-brise D est stabilisée sur la valeur souhaitée, il est conseillé de ne pas varier la position du Une fois pressé (diode allume), il commutateur de sélection de la température, active le déternissement / dégivrage du pare-brise. à moins de considérables variations de la température extérieure. 2 Pour désactiver la fonction, appuyer La température de l'air qui sort des buses à nouveau sur l'interrupteur (diode ne correspond pas à celle souhaitée par éteinte). 3 l'occupant, mais à celle nécessaire pour maintenir dans l'habitacle la température Interrupteur de déternissement / désirée. dégivrage de la lunette et des rétroviseurs extérieurs G Une fois pressé (diode allumée), il active le désembuage / dégivrage de la lunette et des rétroviseurs extérieurs. 4 Trente minutes après l'activation, si elle n' est pas désactivée, la commande se désactive automatiquement. Il est toutefois conseillé de désactiver la commande après le désembuage ou 5 le dégivrage. 6 7 129
Réglage des diffuseurs orientables Entretien Les diffuseurs orientables se trouvent sur les Le filtre anti-pollen doit être remplacé côtés et dans la partie centrale de la planche. chaque année, comme indiqué dans le « Plan Orientation du flux d’air A. d’entretien ». Débit du flux d’air B. Capteur de rayonnement solaire Rotation sens contraire des aiguilles d’une montre : ouvert. Situé sur la planche de bord, il optimise la ventilation et le réglage de la température Rotation sens des aiguilles d’une montre : souhaitée dans l’habitacle, en fonction de fermé. l’angle d’incidence des rayons solaires. B A Il est conseillé de maintenir le débit du flux d'air B sur ouvert et l'orientation du flux sur une position neutre A. 130
Utilisation de la voiture 1 Accessoires habitacle Pour ouvrir la boîte à gants, appuyer sur le Pour refermer la boîte, pousser sur le bout bouton A sur le tunnel. supérieur jusqu'au déclic des fermetures Boîte à gants latérales. La boîte est éclairée par un plafonnier qui 2 Aménagée dans la planche du côté du passa- s’éclaire automatiquement lors de l’ouverture Au-dessous de la planche, en correspon- ger, elle est accessible avec la clé tournée sur de la trappe. dance du côté extérieur de la boîte à gants, il la position II, et pendant environ 10 minutes y a une ficelle B pour l'ouverture de secours Fermer la boîte à gants pendant la après avoir retiré la clé et l'avoir tournée sur de celle-ci. marche. la position 0. 12 V 3 � ON P EN OP CK LO UN A LO CK 4 5 6 7 131
Prise de courant 12V Utiliser la prise de courant pour Pare-soleil La prise C placée sur le tunnel central peut brancher le kit de gonflage et répa- Ils peuvent être orientés frontalement, en servir à alimenter des petits appareils électri- ration des pneus en cas d'urgence baissant l'ailette. Au verso du pare-soleil il y ques comme : téléphones portables, lumiè- SEULEMENT le temps nécessaire à a une poche porte-documents I. res, aspirateurs, et tout autre accessoire ayant cette opération. une absorption ne dépassant pas 140 Watts et une tension de 12 Volts. Vide-poches Il sont situés dans la partie basse des portes et sur le tunnel central. C I V 12 ON P EN OP CK LO UN K L OC L’utilisation prolongée de ce dispositif risque de faire décharger la batterie. Ne jamais forcer la prise avec des OPEN ON 12V P UNLOCK fiches de formes et dimensions non LOCK compatibles avec celle-ci. 132
Utilisation de la voiture Extincteur manuel (en option) 1 La voiture est équipée, sur demande, d'un extincteur manuel installé au moyen d'étriers 2 de fixation sur le longeron de la voiture côté passager. Chargé de poudre, il a une capacité de 2 Kg (temps de décharge nominale 8 secondes) ; ne contient pas de chlorofluorocarbures. Vérifier périodiquement la pression correcte et l'état de charge sur le manomètre. L’extincteur doit toujours être accroché aux 3 étriers de fixation. En cas de non-utilisation, il est conseillé d'enlever tout le dispositif pour libérer la zone des pieds des passagers des saillies représentées par les étriers de fixation. 4 Pour l'utilisation de l'extincteur, suivre les instructions spécifiques reportées sur celui-ci. 5 6 7 133
1. Caractéristiques générales 2. Sécurité 3. Utilisation de la voiture 4. Conseils pour les cas d'urgence 5. Soin de la voiture 6. Glossaire 7. Index Analytique
Outils fournis avec la voiture Remplacement des lampes des feux avant Remplacement des lampes des feux arrière Remplacement des lampes des autres feux Remplacement d’un fusible Remplacement d’une roue Remorque Interrupteur coupe-batterie Contrôle de la batterie Dispositifs d’alarme de mauvais fonctionnement du moteur
Les opérations de réparation par Kit pour le gonflage et la réparation du pneu en cas Il est impossible de réparer des l’outillage fournis supposent : d’urgence crevaisons sur les côtés du pneu. Ne - la possession d’instruments de pro- Il se trouve dans le coffre à bagages, et en pas utiliser le kit de réparation des tection (par ex. gants) adaptés ; cas de crevaison ou pression insuffisante pneus si le pneu s'est détérioré après d’un pneu, il peut être utilisé pour obtenir avoir roulé avec la roue dégonflée. - l’adoption de précautions adaptées (par ex., lors du remplacement du une réparation et / ou un gonflage du pneu Si la jante est endommagée au point pneu, ne jamais se mettre en-dessous qui peut suffire pour continuer à rouler en d'avoir une fuite d'air, la réparation est de la voiture soulevée par le vérin) ; toute sécurité. impossible. Eviter d'enlever tout corps étranger (vis ou clous) ayant pénétré - des connaissances spécifiques mini- Pour une utilisation correcte du kit dans le pneu. mums en cas d’intervention sur les de gonflage et réparation des pneus parties / les composants électriques Après la réparation par le kit, la consulter le livret d'instructions (par ex. batterie). voiture doit toutefois être considérée correspondant fourni avec le kit. comme en état d’urgence : conduire avec beaucoup de prudence (vitesse Outils fournis avec la voiture Remettre le livret d’instructions fourni maximum admise 80 km / h). avec le kit au personnel qui devra Trousse à outils s’occuper du pneu traité avec le kit de Appliquer l'adhésif de manière bien vi- réparation des pneus. sible pour le conducteur, pour signaler Logée dans le coffre à bagages, elle contient que le pneu a été traité avec le kit de les outils nécessaires pour un premier Si la crevaison a été provoquée par réparation des pneus. dépannage : un corps étranger, on peut réparer les pneus si le diamètre de la lésion ne Conduire en faisant très attention • paire de gants en coton ; dépasse pas 4 mm sur la bande de surtout dans les virages. • pince universelle isolée ; roulement et la largeur du pneu. Ne pas accélérer ni freiner de manière • tournevis pour vis à fente et en croix ; brusque. • crochet de remorquage ; Ce kit permet la réparation temporaire • série de fusibles ; d’un seul pneu crevé par des corps • pince pour extraire les fusibles. étrangers de diamètre limité : le kit peut être inefficace en cas de crevai- sons importantes ou lacérations. 136
Conseils pour les cas d'urgence La bombe contient de l'éthylène glycol Remplacer la bombe contenant le 1 Après avoir conduit pendant plus de et du latex. liquide scellant lorsque cette date est 10 minutes s'arrêter et recontrôler la dépassée. Ne pas abandonner la bombe pression du pneu. Le latex peut provoquer une réaction et le liquide scellant dans l'environne- Ne pas oublier d'actionner le frein à main. allergique, il ne doit pas être ingéré et il irrite les yeux en cas de contact. Peut entraîner une sensibilisation ment. Eliminer en suivant les normes nationales et locales. 2 par inhalation et contact. Eviter le Le liquide d'étanchéité contenu dans Si la pression descend en dessous de contact avec les yeux, la peau et la cartouche du kit peut endommager 1,8 bars, il faut s'arrêter : le kit ne les vêtements. En cas de contact, le capteur qui a été monté à l'intérieur peut pas garantir une bonne étanchéité car le pneu est trop endommagé. S'adresser au Réseau d'Assistance rincer immédiatement à l’eau. En cas d’ingestion ne pas faire vomir, rincer la bouche puis boire beaucoup d’eau, de la jante sur les voitures équipées du système de monitorage de la pression des pneus. 3 Ferrari. consulter immédiatement un médecin. Si cela se produit il faut absolument Si par contre on a pu relever une Tenir hors de la portée des enfants. remplacer le capteur. S'adresser au pression de 1,8 bar, rétablir la Ce produit ne peut pas être utilisé 4 Réseau d'Assistance Ferrari. pression correcte et reprendre la route. par des personnes souffrant d’asthme. Ne pas inhaler les vapeurs pendant Mettre les gants de protection fournis Se diriger, toujours en conduisant avec l’introduction et l’aspiration. Si des avec le kit de réparation des pneus. beaucoup de prudence, au centre du Réseau d'Assistance Ferrari le plus réactions allergiques surviennent proche. consulter immédiatement un médecin. Accessoires utiles Conserver la bombe à l’endroit qui Le pneu réparé doit être remplacé au plus tôt possible, tout en communiquant au personnel de lui est destiné loin de toute source de chaleur. Outre la trousse à outils, il faut toujours garder à bord de la voiture le triangle de détresse, conformément aux dispositions 5 l'atelier que celui-ci a été traité par le Le liquide scellant a une date légales, ainsi que le gilet réfléchissant. liquide anticrevaison. d’échéance : la date d'échéance est indiquée sur le kit. Conserver le kit à l’intérieur de son étui et hors de la portée des enfants. Ne pas inhaler ni avaler et éviter le 6 contact avec la peau et les yeux du liquide contenu dans la cartouche. 7 137
Remplacement des lampes Remplacement des lampes des clignotants frontaux Pour le remplacement de la lampe du cli- et des feux de position gnotant frontal, agir de la manière suivante : des feux avant • débrancher le connecteur B ; Avant de remplacer une lampe des projecteurs, contrôler que le fusible correspondant est intact. Régler l’interrupteur coupe-batterie sur OFF. Avec les roues complètement braquées vers l’intérieur, dévisser les vis A et tirer vers l’extérieur le panneau situé dans le passage de roue. � � Les lampes de feux de croisement / feux • tourner la douille dans le sens contraire de routes sont au bi-xénon. des aiguilles d’une montre et l'extraire de Pour le remplacement des lampes des son logement ; feux de route et de croisement, s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. Pour le réglage du faisceau lumineux des projecteurs avant s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. 138
Conseils pour les cas d'urgence Pour le remplacement de la lampe du feu de 1 position, agir de la manière suivante : � • retirer le couvercle en caoutchouc D du � projecteur ; 2 3 • extraire la lampe C en la tirant vers l'exté- � • remplacer la lampe E insérée à pression ; 4 rieur ; • remettre le porte-lampe dans son loge- • remplacer la lampe en appuyant à fond ment ; dessus ; • remettre le porte-lampe dans son logement en tournant dans le sens des aiguilles • saisir le porte-lampe par la languette et le • remettre en place le couvercle en caout- chouc D. Remonter le panneau dans le passage de 5 retirer de son logement ; d’une montre, jusqu’au blocage ; roue. • remonter le connecteur. Brancher à nouveau la batterie (voir la page 140). 6 7 139
Remplacement de la lampe des clignotants latéraux Remplacement des lampes des • Extraire la glace I du clignotant, en veillant à ne pas endommager la carrosserie. feux arrière • Retirer la lampe L en la faisant pivoter légèrement et en l'extrayant du porte-lam- pe M. • Remplacer la lampe et remonter la glace. • extraire le porte-lampe B ; � � � � Avant de remplacer une lampe des projecteurs, contrôler que le fusible correspondant est intact. • extraire la lampe en la tirant vers l'extérieur et la remplacer ; Régler l’interrupteur coupe-batterie sur OFF. • remonter le porte-lampe et remettre en Pour remplacer une lampe arrière, agir de la place le joint du coffre à bagages. manière suivante : • déchausser légèrement le joint du coffre à bagages ; 140
Conseils pour les cas d'urgence 1 Remplacement de la lampe des feux d’éclairage de Remplacement des lampes des • Enlever l'ampoule de la douille et la rem- la plaque d’immatriculation placer. Pour remplacer une lampe des feux d’éclaira- autres feux 2 ge de la plaque d’immatriculation, effectuer Plafonnier du toit les opérations suivantes : • Faire délicatement pression à l'aide d'un • dévisser les deux vis de fixation ; tournevis au point indiqué et enlever le plafonnier. � 3 � 4 • retirer le transparent A de son logement et remplacer la lampe B insérée à pression • Décrocher manuellement la douille en entre les deux clips de contact ; • remonter le porte-lampe et visser les deux vis de fixation. agissant sur les deux languettes latérales de blocage. 5 Remplacement de la lampe du feu de stop supplémentaire Pour le remplacement de l’ensemble 6 des feux, il est conseillé de s’adresser au Réseau d’Assistance Ferrari. 7 141
Plafonnier de la boîte à gants, du coffre à bagages • Remonter le plafonnier, tout en veillant et du feu de marchepied à ce que les câbles ne restent écrasés, en • Faire délicatement pression à l'aide d'un l'insérant d'abord du côté du connecteur et tournevis en correspondance du point G et en appuyant ensuite du côté opposé. soulever un peu le plafonnier. Agir de la même manière pour le rempla- cement de la lampe du plafonnier du feu au-dessous de la porte et du plafonnier du coffre à bagages � � • Déchausser complètement le plafonnier de son logement. • Retirer la lampe H insérée à pression. • Remplacer la lampe. 142
Conseils pour les cas d'urgence 1 Lampes (12 V, sauf feu de croisement et de route) Feux de croisement / de route Type à décharge de gaz (XENON) Puissance Das 2 Feux de position avant à incandescence H6W Clignotants avant à incandescence 21W Clignotants latéraux Feux de position arrière à incandescence à diode T4W 3 Feux de stop à diode Clignotants arrière à diode Feux de brouillard arrière Feux de marche arrière à incandescence à incandescence H21W H6W 4 Feux de la plaque d'immatriculation à incandescence R5W Feux de stop supplémentaires à diode Eclairage plafonnier Spot à incandescence à incandescence 10W 6W 5 Lumière boîte à gants à incandescence W5W Lumière de courtoisie au dessous de la porte à incandescence W5W Eclairage coffre à bagages à incandescence W5W 6 7 143
Remplacement d’un fusible Pour retirer les fusibles, utiliser la petite Couleurs des maxi-fusibles pince C contenue dans la boîte à fusibles Quand un dispositif électrique ne fonctionne Ampère dans l’habitacle, derrière la trappe de la plan- pas, contrôler si le fusible correspondant est che, du côté gauche du volant. jaune 20 intact. vert 30 A - Fusible intact. B - Fusible grillé. orange 40 � rouge 50 � � bleu 60 Couleurs des fusibles Ampère Si la panne se répète, s’adresser au Réseau jaune ocre 5 d’Assistance Ferrari. marron 7,5 En cas de remplacement, toujours utiliser rouge 10 des fusibles de la même puissance (cou- azur 15 leur identique). jaune 20 Les fusibles de réserve se trouvent dans la blanc 25 trousse à outils. vert 30 144
Conseils pour les cas d'urgence Emplacement des boîtes à fusibles et relais 1 A, B - Fusibles et relais dans le compartiment moteur F, G, H - Fusibles et relais dans le coffre à bagages C - Fusibles et relais Body Computer D, E - Fusibles et relais dans l'habitacle du côté du conducteur I, J - Fusibles et relais dans l'habitacle du côté du passager 2 H 3 J G F I E 4 A C D B 5 6 7 145
Fusibles et relais dans le compartiment moteur � Pour accéder à ces fusibles, il faut : • ouvrir le capot moteur (voir « Capot Moteur - Ouverture » à la page 53) ; • retirer les couvercles des deux boîtes A et B. � La boîte A contient les suivants relais (R) et maxi-fusibles (MF) : Réf. Amp. Affectation � R14 50 pompe à air Réf. Amp. Affectation MF5 40 +30 ensemble de climatisation MF2 60 +30 pompe à air MF85 40 services 2 habitacles MF1 40 +30 ABS (pompe) Il est conseillé d'ouvrir seulement les boîtes où il faut intervenir pour ne pas endommager les autres composants. 146
Conseils pour les cas d'urgence La boîte B contient les suivants relais (R) et maxi-fusibles (MF) : 1 � Réf. Amp. Affectation R16 R15 50 50 ventilateurs G ventilateurs D 2 Réf. Amp. Affectation MF3 MF4 40 40 +30 ventilateurs D +30 ventilateurs G 3 Fusibles et relais Body Computer Il est conseillé d'ouvrir seulement les 4 � Pour accéder à ces fusibles, il faut retirer boîtes où il faut intervenir pour ne pas la trappe 1 en dévissant les deux vis de endommager les autres composants. fixation. �� 5 � 6 7 147
La boîte C contient les fusibles suivants (F) : Réf. Amp. Affectation Réf. Amp. Affectation F36 10 +30 moteur boîte à gants F53 10 +30 feux de brouillard arrière F52 15 chauffage siège de conducteur (relais services F40 30 +30 lunette dégivrante (relais INT / A) INT / A) F50 7,5 +15 dispositif d'airbag F45 25 (non affecté) F42 7,5 +15 NFR F46 15 (non affecté) F35 7,5 +15 CLA (NC), IFR, prise signaux de moteur, F34 20 (non affecté) bobines relais (lave-phares, marche arrière, F39 10 +30 NIM, NCL, prise de diagnostic EOBD, feux de route) CSA, CAV, radio / NIT, préréglage téléphone F31 7,5 INT / A ensemble de climatisation, NBC F41 15 (non affecté) F44 20 +30 allume-cigares, chauffage siège de passa- F47 20 (non affecté) ger (relais services INT / A) F33 20 (non affecté) F51 7,5 +15 NCR, planchette F1 F48 20 (non affecté) F12 15 +30 feux de croisement D F38 15 + 30 motoréducteur serrure de coffre à F13 15 +30 feux de croisement G bagages F43 30 Essuie / lave-glace (relais services INT / A) � F32 10 +30 plafonniers F37 10 +15 NQS, +15 CLA (NO), feu de stop sup- plémentaire F49 7,5 +15 pour CSG, CSP, NIM, NCL, radio / NIT, CEM, CRP, préréglage téléphone, encadre- ment plafonnier, commande essuie-glace, commande réglage colonne de direction 148
Conseils pour les cas d'urgence La boîte C1 contient les relais suivants (R) : 1 Réf. Amp. Affectation R01 R11 20 30 feux de croisement lunette dégivrante 2 R12 30 services 1 (dépendant de INT / A commutateur allumage) R13 50 services 2 (dépendant de NBC) (préréglage) 3 �� 4 5 6 7 149
Fusibles et relais dans le logement côté conducteur D Pour accéder à ces fusibles, il faut : R 20 R 29 R 5 • soulever le revêtement habitacle de la zone derrière le siège du conducteur ; • retirer les couvercles des boîtes D et E. R 6 R 10 R 4 � La boîte D contient les relais suivants (R) : Réf. Amp. Affectation � R4 20 compresseur de climatisation R10 20 injection gauche R6 20 feux de route R5 30 lave-phares R29 20 moteur boîte à gants R20 20 side marker Il est conseillé d'ouvrir seulement les boîtes où il faut intervenir pour ne pas endommager les autres composants. 150
Conseils pour les cas d'urgence La boîte E contient les fusibles suivants (F) : 1 E Réf. Amp. Affectation 2 F 55 F 56 F 91 F 22 F55 20 +30 déplacement colonne F 57 F 58 F 79 F 83 F 6 F56 30 +30 réglage siège côté passager F 27 F 77 F 26 F 25 F 24 F91 7,5 +30 NAP (électronique) F 23 F 67 F 66 F 18 F 17 F22 30 principal injection G F57 F58 7,5 5 +15 alternateur, NVO, bouton de démarrage +30 NTP 3 F79 5 +30 NQS F83 30 +30 alimentation de puissance NPG F6 F27 25 10 +30 par le commutateur de démarrage +15 injection G 4 F77 15 +87 relais principal sonde lambda G F26 15 +87 relais principal injecteurs, bobines G F25 F24 10 10 électrovannes, débitmètre, pompe de diagnostic G +87 relais principal G 5 F23 7,5 +30 injection G F67 5 +30 side marker avant D - arrière G F66 F18 5 10 +30 side marker avant G - arrière D +30 feu de route D 6 F17 10 +30 feu de route G 7 151
Fusibles et relais dans le logement J côté passager Pour accéder à ces fusibles, il faut : • soulever le revêtement habitacle de la zone derrière le siège du passager ; • retirer les couvercles des boîtes J et I. � La boîte J contient les fusibles suivants (F) : Réf. Amp. Affectation � F76 15 +87 relais principal sonde lambda D F11 15 +87 relais principal D injecteurs, bobines F10 10 +87 relais principal, débitmètre, électrovannes D F9 10 +87 relais principal D (broche F03) F8 7,5 +30 injection D (broche F62) F60 20 +30 actuateur serrures NPG, NPP F80 25 +30 système hi-fi (bass-box et subwoofer) Il est conseillé d'ouvrir seulement les boîtes où il faut intervenir pour ne pas F84 30 +30 alimentation de puissance NPP endommager les autres composants. F61 7,5 +30 NAG (électronique) F7 30 +30 principal injection, bobine relais principal D F19 30 +30 démarreur 152
Conseils pour les cas d'urgence 1 Réf. Amp. Affectation F30 30 +30 réglage siège côté conducteur (et réglage colonne de direction unique- ment dans la version sièges Full Electric) F15 5 +15 boîtier capteurs de poids (USA uniquement) 2 F14 10 +15 injection D (bobines, relais pompe à essence) F16 7,5 +30 compresseur de climatisation F20 25 +30 lave-phares F21 15 +30 avertisseurs sonores 3 F28 25 +30 ABS (électrovannes) F54 10 +30 ABS (électronique) 4 F56 30 +30 réglage siège côté passager (version Conduite à droite seulement) F83 30 +30 alimentation de puissance NPG (version Conduite à droite seulement) F91 7,5 +30 NAP (électronique) (version Conduite à droite seulement) I La boîte I contient les relais suivants (R) : Réf. Amp. Affectation 5 R7 30 démarreur R27 20 services désactivés lors du démarrage R8 20 avertisseur sonore 6 R3 20 immobilizer R2 20 principal injection D 7 R28 20 invalidation démarrage par chargeur de batterie 153
Fusibles et relais dans le coffre à bagages � � Pour accéder à ces fusibles, il faut : • il faut retirer la trappe 2 du côté droit du coffre à bagages, en dévissant les deux vis de fixation ; � � � La boîte H contient les suivants relais (R) et fusibles (F) : Réf. Amp. Affectation • retirer les couvercles des boîtes H, G et F. R19 20 marche arrière Il est conseillé d'ouvrir seulement les R21 20 trappe de réservoir d'essence boîtes où il faut intervenir pour ne pas endommager les autres composants. Réf. Amp. Affectation F89 5 +15 NSP et NCS F59 10 +30 trappe de réservoir d'essence F64 7,5 +30 marche arrière, NSP F88 30 +30 NCS 154
Conseils pour les cas d'urgence La boîte G contient les maxi-fusibles suivants (MF) : 1 � Réf. Amp. Affectation MF81 MF72 60 40 +30 services 1 habitacle +30 services coffre à bagages (+bobine relais side marker) 2 MF71 60 +30 services 3 habitacle MF70 30 +30 pompe boîte F1 MF68 30 +30 système hi-fi (amplificateur) 3 La boîte F contient les suivants relais (R) et fusibles (F) : � Réf. Amp. Affectation R17 R18 20 20 pompe à essence D 1e vitesse pompe à essence D 2e vitesse 4 R24 20 pompe à essence 1e vitesse rangée de cylindres G R25 20 pompe à essence 2e vitesse rangée de cylindres G Réf. Amp. Affectation 5 F78 20 +30 pompe à essence G F82 5 +30 captage alternateur F29 5 Chargeur de maintien de la batterie 6 F63 20 +30 pompe à essence D F69 25 +30 NCR 7 155
Remplacement d’une roue L'inobservation de ces prescriptions � � peut comporter la perte de contrôle du En cas de remplacement d’une ou de véhicule avec des dommages à la voiture plusieurs roues il faut : et à ses occupants. - remplacer les goujons dont la partie filetée ou le cône sont endommagés ; - nettoyer soigneusement les goujons Remplacement d’une roue avant de les monter ; • Ranger la voiture sur un terrain plat et - ne pas graisser les surfaces de contact bloquer les roues arrière avec le frein de entre le goujon et la jante de roue et stationnement. entre la jante de roue et le disque de • Si nécessaire, allumer les feux de détresse frein. et disposer le triangle de danger à la dis- Afin d’éviter d’éliminer le traitement tance prévue. antigrippage, ne pas utiliser de solvants � • Extraire la roue de secours et les outils de ou de produits agressifs pour nettoyer les leur logement dans le coffre à bagages. cônes sur la jante de la roue. • Desserrer d’environ un tour les cinq gou- Remarques jons de fixation de la roue, en se servant Roue de secours pliante (en option) • La roue de secours est à utiliser unique- de la clé D fournie. Sur demande, la voiture peut être équipée ment pour de brefs parcours et en cas • Appuyer la base du vérin E sur un terrain d’un kit comprenant : d’urgence. plan et solide, en correspondance de l'un • roue de secours pliante A avec pneu • La roue de secours montée, ne jamais des points de soulèvement F au-dessous de dimensions réduites ; la plaquette B dépasser la vitesse maximale de 80 km / h du plancher de la voiture. indique la vitesse maximale autorisée de et conduire avec prudence, surtout dans les • Soulever avec prudence la voiture, en 80 km / h ; virages et au moment de doubler, en évi- actionnant le vérin jusqu’au soulèvement • trousse à outils supplémentaire C conte- tant d’accélérer ou de freiner brusquement. de la roue du sol. nant : un cric et une clé pour goujons de • Ne pas dépasser les limites de poids homo- fixation des roues. loguées. • Ne pas monter les chaînes à neige. • Ne pas monter plus d’une roue de secours en même temps. 156
Conseils pour les cas d'urgence • Visser à fond les goujons sans les serrer. • Baisser la voiture et retirer le vérin. 1 Gonfler la roue pliante dégonflée avant • Serrer à fond les goujons en passant alter- de baisser la voiture sinon les jantes nativement d’un goujon à celui diamétrale- pourraient se détériorer. • Procéder au gonflage de la roue pliante en ment opposé. Dès que possible, serrer les goujons au couple de 100 Nm à l’aide d’une clé 2 F utilisant le kit de gonflage (page 136). dynamométrique. Le kit doit être utilisé en mode « gonflage d’un pneu ». Consulter le E livret d’instructions fourni avec le kit. 3 • Gonfler la roue de secours jusqu’à la pres- D sion prescrite (voir page 25). La roue de secours n’est pas dotée du capteur de monitorage de la pression des pneus (voir l’étiquette 4 En cas de mauvais positionnement du sur la trousse à outils de la roue cric, la voiture pourrait tomber. de secours). Une fois le montage La personne qui effectue l'opération ne effectué, le système n’effectue aucun doit avoir aucune partie du corps sous la voiture. Le cric, dont la voiture est dotée, contrôle, mais la roue est conforme à la Réglementation Internationale ECE R64 / 01. 5 ne doit être utilisé qu’en cas de Après sa mise en place, il est conseillé remplacement des roues. de se rendre auprès du Réseau d’Assistance Ferrari. • Dévisser complètement les cinq goujons et retirer la roue. • Monter la roue de secours pliante dégon- 6 flée. 7 157
Remorque Pendant le remorquage de la voiture, il Interrupteur à inertie est impératif de respecter les règles sur Pour le remorquage, ne pas atteler la voiture la circulation routière en vigueur. du carburant en correspondance de points autres que Ne pas s'accrocher à un levier, aux L’interrupteur à inertie du carburant est un celui prévu pour le crochet de remorquage A suspensions ou aux jantes mais unique- dispositif de sécurité qui en cas de choc inséré dans le logement B. ment au crochet de remorquage dans désactive les relais des pompes d'essence. Procéder comme décrit ci-après : son siège. L’activation de cet interrupteur est signalée • Saisir le cochet de remorquage A de la Laisser la clé de contact sur la position par l’allumage du symbole spécial sur l’écran trousse à outils. II, pour permettre le fonctionnement TFT (voir la page 85) et par l’allumage des • Extraire le bouchon C du logement B. des feux et pour éviter le blocage du feux de détresse. • Visser à fond le crochet dans le loge- volant en cas de braquage ; pendant le Lorsque l'on active l'interrupteur à inertie ment B. remorquage de la voiture, ne pas faire du carburant les portes sont déverrouillées démarrer le moteur. (en cas de verrouillage) et la lumière du plafonnier central s'allume. Ne pas oublier que, lorsque le moteur est Il est possible de réactiver les relais coupé, la direction assistée et le servo- des pompes à essence en appuyant frein ne sont plus efficaces. sur le bouton A situé sous le siège du conducteur. � C A B • Mettre au point mort (boîte de vitesses en position « N »). 158
Conseils pour les cas d'urgence 1 Interrupteur coupe-batterie Quand la batterie est branchée et char- gée, cette opération est automatique- Il se trouve du côté droit du coffre à baga- ment exécutée lors de l’ouverture ou ges. Pour avoir accès à l’interrupteur, retirer de la fermeture de la porte. Les vitres la trappe B. En agissant sur l’interrupteur coupe-batterie, doivent être baissées jusqu’à ce que la batterie chargée soit rebranchée. Si la 2 la connexion entre la batterie et le système batterie s’est déchargée avec les vitres électrique est coupée. complètement levées, ouvrir la porte uniquement en cas de nécessité et avec Pour débrancher la batterie, agir sur l'inter- 3 le plus grand soin ; ne pas refermer rupteur dans le sens contraire des aiguilles tant qu'il est impossible de baisser la d'une montre, en utilisant une clé TORX T40. vitre. Il est conseillé d’utiliser le chargeur de batterie en situation d’inactivité prolongée de la voiture. Rétablissement du branchement de la batterie 4 Coupure de la batterie � Avant de couper la batterie, désactiver Insérer la clé TORX T40 dans l’interrupteur l’alarme électronique avec la télécommande. et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Ne jamais débrancher la batterie du système électrique avec le moteur en marche. Chaque fois que le branchement est rétabli, avant de faire démarrer le moteur, exécuter 5 les opérations suivantes : Avant de débrancher la batterie, abaisser les glaces latérales d’au moins - fermer les deux portes e le capot de coffre ; ouvrir le capot de coffre avec la 2-3 centimètres pour ne pas endomma- ger les joints pendant l’ouverture et la fermeture des portes. télécommande - régler la montre (date et heure sur le 6 tableau de bord) L'interrupteur coupe-batterie ne doit être utilisé qu'au cas où il serait impossible de brancher le chargeur de batterie. 7 159
- fermer les deux portes, monter la vitre Contrôle de la batterie • Inspecter visuellement l’enveloppe côté conducteur et côté passager jusqu'à la extérieure en vue de repérer les fissures limite supérieure ; contrôler si à l’ouver- La batterie se trouve du côté droit du coffre éventuelles. ture des portes, les vitres descendent bien à bagages. • Si la batterie fonctionne surchargée, elle jusqu’au « seuil ». se détériore rapidement. Faire contrôler le Avant de faire démarrer le moteur, système électrique du véhicule si la batterie attendre au moins 60 secondes avec tend à se décharger rapidement. la clé de contact sur la position II pour Ne pas approcher la batterie de sources permettre l’auto-apprentissage du sys- de chaleur, étincelles ou flammes tème électronique gérant les soupapes libres. motorisées ainsi que l’auto-apprentis- sage de la centrale A.C. Chargeur de maintien de la batterie Pendant ce délai il est essentiel de La voiture est équipée d’un chargeur de n’activer aucun dispositif. maintien pour l’entretien de la batterie. L'auto-acquisition des centrales Motronic L’utilisation du chargeur contribue à fonctionne correctement lorsque la tempé- prolonger la durée de la batterie. rature de l'air à l'admission est supérieure à 5 °C. Ce dispositif est logé dans une poche à Après avoir retiré la batterie de la voiture l’intérieur du sac qui contient la housse pour ou après l’avoir débranchée du système la voiture, fournie avec la voiture. par l’interrupteur coupe-batterie, lorsque La voiture est équipée de batterie à bac La prise pour brancher le chargeur de le branchement est rétabli, il faut contrôler hermétique sans entretien. maintien se trouve sur le côté droit du coffre que la température extérieure est comprise La batterie ne demande pas de remises à bagages, derrière la couverture B. dans la plage des valeurs indiquées, avant à niveau avec de l’eau distillée ou de d’exécuter l’auto-apprentissage. l’acide sulfurique. Disposer le chargeur bien en vue, loin des sources de chaleur et de la portée • Contrôler régulièrement si les embouts et des enfants. les bornes sont propres et bien fixés. 160
Conseils pour les cas d'urgence Le démarrage de la voiture est inhibé 1 tant que le chargeur reste branché à la prise de la voiture. � 2 3 Une fois le chargeur branché à la prise de la 4 voiture, faire passer le câble de connexion sous le coffre à bagages, dans l'angle exter- ne / arrière. Eviter de faire ressortir le câble de connexion de la voiture dans une De plus amples informations techniques sur l'utilisation du dispositif sont 5 reportées dans le manuel logé dans une position différente de celle indiquée pour des poches internes du sac qui contient la éviter d'abîmer les joints d'étanchéité housse auto. et / ou le câble. Si on prévoit de ne pas utiliser la voiture 6 pendant plus d'une semaine, il est conseillé de brancher le chargeur pour conserver la batterie en parfait état. 7 161
Dispositifs d’alarme de sur- Si la température est élevée : Si en même temps que la signalisation le conducteur doit ralentir « Slow Down » le témoin EOBD (voir chauffe dans le système immédiatement pour permettre à la page 91) s’allume aussi il faut se rendre d’échappement température du système d'échappement dans un centre du Réseau d’Assistance de baisser. Ferrari pour faire contrôler la mé- Si le moteur fonctionne irrégulièrement, moire erreurs de la centrale. Il ne faut avec pour conséquence une température Si la température est excessive : pas se comporter d'une autre façon. élevée dans le système d'échappement, la la température dans les convertis- fonction « Slow Down » s'active : le symbole seurs catalytiques a atteint un niveau spécifique accompagné d'un message s'affi- dangereux et risque d’endommager le che à l'écran TFT. Le message varie suivant convertisseur catalytique ; en conti- les trois différents niveaux d’alarme : tem- nuant la marche la centrale de contrôle pérature élevée, température excessive ou du moteur intervient en réduisant le panne capteur de température catalyseurs. couple distribué par le moteur. L'affichage de la signalisation est commandé La limitation de couple reste jusqu’à par la résistance thermique, par l’intermé- ce que la température du catalyseur diaire de la centrale de contrôle du moteur. ne descende pas à des valeurs de fonctionnement normales. 00:20AM 010°C Si le message « Panne capteur de tem- 100 pérature catalyseurs » s'affiche : Temp. elevée - la centrale de contrôle moteur inter- °C catalyseurs 60 140 vient et réduit le couple distribué par 110 °C le moteur 50 170 - le conducteur doit ralentir et se Km Km/h rendre lentement au Réseau d’Assis- 0 1/2 1 216 000 tance Ferrari pour le contrôle des paramètres moteur. L’utilisation incorrecte de la voiture peut porter à l’activation de la fonction « Slow Down ». 162
Conseils pour les cas d'urgence 1 Dispositifs d’alarme de mau- L’éclairage du témoin « Anomalie du système de commande du moteur » vais fonctionnement du moteur pourrait comporter une réduction parfois sensible des performances du Pendant le fonctionnement du moteur, l’éclairage éventuel, de manière fixe ou clignotante, du témoin EOBD « Anomalie moteur. Conduire avec prudence tout en 2 système de commande du moteur » A évitant les accélérations brusques et les signale la présence d’une anomalie au niveau vitesses élevées. du moteur ou du système de contrôle des S’adresser immédiatement au Réseau émissions. Le système électronique identifie et isole d’Assistance Ferrari. 3 l’erreur, tout en évitant des dommages au moteur ou le dégagement d’émissions nocives. 4 A 5 6 7 163
Remplacement des plaquettes et disques de frein Plaquettes de frein Les plaquettes de frein avant sont dotées d’un indicateur d’usure branché sur le té- moin des freins ; lorsque ce témoin s’éclaire ou, de toute façon, quand le freinage n’est plus régulier, faire contrôler l’épaisseur des plaquettes et l’état des surfaces de freinage. L’épaisseur minimale admise pour les plaquettes de frein correspond à 3 mm (épaisseur du matériel de friction seul). Remplacement des plaquettes L’allumage du témoin de panne de freins signale une usure excessive des plaquettes de frein avant, qui doivent être immédiate- ment remplacées. Pour garantir la qualité des composants et la parfaite installation de ceux-ci, il est conseillé d'exécuter l’opération dans un Centre d'Assistance Ferrari. Après le remplacement, pour permet- tre un bon tassement des plaquettes de frein, il faut éviter les freinages brusques jusqu’à ce ces dernières ne soient bien rodées (après voir parcouru 300 km environ). 164
1. Caractéristiques générales 2. Sécurité 3. Utilisation de la voiture 4. Conseils pour les cas d'urgence 5. Soin de la voiture 6. Glossaire 7. Index Analytique
Carnet de Garantie Entretien Contrôle des niveaux Roues et pneus Soin des ceintures de sécurité et des prétensionneurs Nettoyage de la voiture Stationnement prolongé
Carnet de Garantie Plan d’entretien Le châssis présente donc des caractéristiques Aux intervalles prescrits, il faut faire exécuter technologiques et de construction exigeant La voiture est livrée avec son « Carnet de par les Centres Agréés Ferrari toutes les l'intervention de personnel spécifiquement Garantie ». opérations de mise au point et les contrôles instruit et préparé pour opérer avec cette Ce Carnet contient les normes concernant la indiqués par le « Carnet de Garantie ». technologie innovante. validité de la garantie de la voiture. Il convient toutefois que les petites ano- Pour la parfaite exécution des réparations Le carnet de garantie contient en outre malies éventuelles rencontrées pendant acquiert alors une importance fondamen- des espaces libres que le Réseau d'As- l’utilisation de la voiture (par exemple, de tale l’utilisation d’équipements testés par sistance Ferrari remplira lors des tra- petites fuites de liquides essentiels) soient Ferrari ; la correcte exécution de la répara- vaux d’entretien périodiques effectués immédiatement signalées au Réseau d'Assis- tion permet de préserver la valeur commer- suivant le plan d’entretien général. tance Ferrari, sans attendre l’exécution du ciale de la voiture et d’assurer le maintien coupon suivant pour faire éliminer l’incon- des standards de sécurité. Entretien vénient. Si le châssis est endommagé suite à un Il convient également de faire effectuer les accident, Ferrari conseille de s'adres- Il est fondamental de toujours maintenir la petites opérations d’entretien périodique à voiture en parfait état, pour garantir la durée ser au Réseau d'Assistance Ferrari des intervalles non supérieurs à un an, même pour effectuer les contrôles de sécurité de la voiture au fil des années et éviter tous si le kilométrage prescrit n’a pas été atteint risques dus à un mauvais fonctionnement nécessaires. (voir « Opérations d’entretien annuel » indi- découlant de négligences ou du non respect quées dans le « Carnet de Garantie »). du plan d’entretien. Il est conseillé d'utiliser des pièces détachées d'origine Ferrari disponibles auprès des Toutes les réparations de composants Entretien du châssis et de la carrosserie Centres Agréés Ferrari. des systèmes de sécurité doivent être La voiture présente un châssis entièrement Le châssis, en conditions d’utilisation exécutées auprès du Réseau d’Assistance construit en aluminium, réalisé par une tech- normale, ne demande pas d’entretien ; il Ferrari. nologie dénommée « space frame ». convient toutefois de s’adresser, aux interval- les indiqués dans le « Carnet de Garantie », au Réseau d’Assistance Ferrari pour faire effectuer les vérifications opportunes. 168
Soin de la voiture 1 Contrôle des niveaux Si le contrôle est effectué après 3 mi- le niveau d'huile entre les repères MIN et nutes (au lieu des 2 min. indiquées MAX. Revisser à fond le bouchon 2. ci-dessus), recommencer les opérations Le contrôle des niveaux doit être effectué Si, suite au contrôle, le niveau de des points B. et C. avant de vérifier le aux intervalles figurant dans le « Carnet de Garantie » et toujours avant un long voyage. niveau d'huile. l’huile se situe au-dessous du niveau « MIN », rétablir le niveau et faire 2 D. Enlever le bouchon de remplissage 2, contrôler le circuit par le Réseau d’As- enlever la jauge de niveau 1 du réservoir, sistance Ferrari. Tout le matériel utilisé pour les opé- et contrôler le niveau : il doit être compris rations suivantes (chiffons imbibés entre les repères MIN et MAX, gravés sur F. Faire tourner le moteur à 4 500 tr / min d’huile ou graisse, contenants, etc.) doit être éliminé en se tenant aux normes en vigueur sur la protection de la jauge de niveau. pendant 1 minute. G. Laisser tourner le moteur au ralenti pen- 3 l’environnement. dant 2 minutes, après quoi procéder au contrôle du niveau d'huile (sans éteindre Ouvrir le capot moteur. le moteur). � On conseille d’utiliser uniquement de lubrifiants et / ou les liquides pré- Le premier contrôle a été effectué entre la 2ème et la 3ème minute : le 4 deuxième contrôle doit être effectuée conisés par Ferrari (voir le tableau dans le même laps de temps. « Ravitaillements »). � Par exemple, si le premier contrôle a Huile moteur été effectué après 2’ 30”, ce deuxième contrôle doit lui aussi être effectué 5 A87 8 bar 1.4 Procéder comme décrit ci-après : après 2’ 30”. A. Amener le moteur à régime jusqu'à ce H. Enlever le bouchon de remplissage 2, que la température d'huile moteur soit de enlever la jauge de niveau 1 du réservoir, 85 ÷ 90 °C. B. Faire tourner le moteur à 4 500 tr / min pendant 1 minute. et contrôler le niveau : il doit être compris entre les repères MIN et MAX, gravés sur la jauge de niveau. Bien revisser le 6 Différence entre MAX - MIN = 1,5 l. C. Laisser tourner le moteur au ralenti pen- bouchon 2. dant 2 minutes, après quoi procéder au E. Si le niveau est insuffisant, faire l'appoint Faire l'appoint avec soin pour éviter contrôle du niveau d'huile (sans éteindre 7 en utilisant le liquide conseillé. Maintenir de verser de l'huile hors le goulot de le moteur). remplissage. 169
Huile boîte de vitesses et système boîte de vitesses • Introduire graduellement la quantité « F1 » prescrite de liquide de refroidissement par le goulot du réservoir d'expansion jusqu'à On conseille d’effectuer le contrôle du ce que le liquide ne sorte par l'orifice niveau de l’huile auprès du Réseau d’As- de purge ouvert du radiateur. Relier à sistance Ferrari ou par un personnel nouveau le tuyau de purge du radiateur et spécialisé. compléter le remplissage jusqu'à atteindre le niveau MAX. En cas de sortie d'eau par le tuyau du réchauffeur, fermer le bouchon correspondant. Liquide de refroidissement • Fermer le bouchon de purge du tuyau du A87 8 bar 1.4 Cette opération est toujours à exécuter � réchauffeur. le moteur froid. Ne jamais retirer le • Fermer le bouchon du goulot de remplis- bouchon C du réservoir d’expansion le sage. moteur en marche ou encore chaud. • Ouvrir le réchauffeur en sélectionnant la • Retirer le bouchon C du réservoir d’ex- température maximum de l’installation de pansion, dans le compartiment moteur, et climatisation. contrôler que le niveau se situe à environ Remplissage du circuit • Démarrer le moteur et le laisser tourner au 40 mm du sommet du goulot de remplis- Pour le remplissage du circuit (à exécuter ralenti. sage. le moteur froid), procéder de la manière • Ouvrir lentement le bouchon de remplis- • Si le niveau est insuffisant, rétablir le suivante : sage et remplir jusqu'à ce que le liquide niveau en utilisant le liquide conseillé. • Séparer le tuyau de purge du radiateur et ne soit visible à travers le goulot et jusqu'à le tenir soulevé à la même hauteur du gou- l'allumage du ventilateur de refroidisse- Si plusieurs remises à niveau s’avèrent lot de remplissage pour éviter des fuites. ment du radiateur. nécessaires après de brefs trajets, faire • Allumer le tableau et sélectionner la • Contrôler que toutes les buses soufflent de contrôler le circuit par le Réseau d’Assis- température maximum de l’installation de l'air chaud à la même température (~50 °C). tance Ferrari. climatisation. • Une fois que le liquide de refroidissement • Dévisser complètement le bouchon de a atteint un niveau stable dans le goulot, • Bien revisser le bouchon C. purge situé sur le tuyau d'entrée du ré- fermer le bouchon de remplissage. chauffeur. • Faire tourner le moteur à 3 000 tours pendant une minute et ensuite au ralenti. 170
Soin de la voiture • Faire tourner à nouveau le moteur à Le contrôle du niveau est à exécuter le mo- 1 3 000 tours, fermer le réchauffeur et une teur chaud, après avoir parcouru au moins minute après revenir au régime de ralenti. 15 km, avec la voiture sur une surface plane. � • Couper le moteur et le laisser refroidir. • Contrôler à nouveau le niveau et, en cas de nécessité, rétablir le niveau comme Retirer le bouchon D du réservoir dans le compartiment moteur et contrôler que le niveau est compris entre les repères MIN et 2 susmentionné (sans effectuer la purge). MAX gravés sur la jauge de niveau. • Fermer solidement le bouchon de remplis- Le contrôle doit être exécuté avec le bou- sage. chon appuyé sur le réservoir. Huile système de direction assistée Eventuellement faire l’appoint avec l’huile prescrite jusqu’au niveau MAX. 3 Visser à nouveau le bouchon D. Ne jamais disperser le liquide usé dans � l’environnement. Huile de freins L’huile contenue dans le circuit de 4 • Vérifier que le liquide dans le réservoir est freinage et d’embrayage non seulement bien à proximité du niveau MAX. détériore les parties en plastique, en caoutchouc et la peinture, mais elle est • Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon E et exécuter une remise à niveau avec l’huile préconisée prélevée d’un con- aussi très nuisible au contact des yeux ou de la peau. 5 teneur intact. En cas de contact, rincer abondamment la partie concernée à l’eau claire. Pour Nettoyer le bouchon E avant de l'enlever. prévenir tout type de risque, toujours Ne jamais disperser le liquide usé dans utiliser des lunettes et des gants de protection. 6 l’environnement. Tenir hors de la portée des enfants ! Pour plus d'informations sur la fréquence de remplacement de l'huile de freins, consulter le « Programme d'Entretien ». 7 171
Le symbole situé sur le bouchon du Instructions pour un bon usage des pneus réservoir indique que le circuit contient du liquide synthétique. Pour une conduite en toute sécurité, il est indispensable de maintenir les pneus en Les liquides minéraux endommagent � parfait état. irrémédiablement les joints en caout- chouc du circuit. Les pressions de gonflage des pneus doivent Pour rétablir le niveau, ne pas utiliser correspondre aux valeurs prescrites et de liquides autres que celui contenu doivent être vérifiées seulement quand les dans le circuit. pneus sont froids : car la pression augmente • Faire l'appoint, revisser à fond le bou- avec l'augmentation progressive de la tempé- chon E. rature du pneu. Ne jamais réduire la pression de gonflage Liquide lave-glace et lave-phares lorsque les pneus sont chauds. Le collecteur de remplissage du réservoir Contrôler périodiquement la pression pour le liquide lave-glace et lave-phares est des pneus. Circuler avec des pneus cor- accessible en soulevant le capot du compar- rectement gonflés permet de diminuer timent moteur. Roues et pneus les consommations de la voiture. • Soulever le bouchon F et remplir le réser- Pour assurer le rendement maximal en Une pression de gonflage insuffisante est à voir avec le liquide prescrit (voir tableau termes de performances et de kilométrage et l’origine d’un chauffage excessif du pneu et « Ravitaillements » à la page 26) jusqu’à pour permettre un bon tassement du pneu peut causer des dommages internes irrépa- ce qu’il soit visible sur le collecteur de sur la jante, il est essentiel, lorsque les pneus rables avec des conséquences destructrices remplissage. sont neufs, de se tenir aux recommandations pour le pneu. • Refermer le bouchon. ci-après pour les premiers 200 / 300 km : En gonflant les pneus à une pression • éviter les accélérations brusques ; différente de celle prescrite (voir le tableau à la page 25), on annule • éviter les coups de frein et les braquages l’efficacité du système de monitorage secs ; TPMS. • rouler à une vitesse réduite dans les lignes droites aussi bien que dans les virages. 172
Soin de la voiture Des chocs violents contre les trottoirs, les Ne jamais utiliser de pneus d’occasion dont 1 trous sur la chaussée et différents obstacles Le Réseau d’Assistance Ferrari dispose l’origine n’est pas certaine. ainsi que la marche prolongée sur des routes des équipements nécessaires pour effec- tue le remplacement des pneus. Les pneus sont du type « unidirection- déformées peuvent causer des lésions des pneus parfois non visibles à l’oeil nu. Vérifier régulièrement si les pneus présen- Faire remplacer les pneus auprès d’un Centre Agréé Ferrari qui dispose de nel » et comportent sur le côté une flèche indiquant le sens de roulement ou l’indication du côté extérieur. Pour 2 tent des traces de lésion (par ex. : abrasions, l’outillage nécessaire pour éviter qu’une maintenir des performances optimales, coupures, fissures, dilatations, etc.). opération mal exécutée puisse endom- en cas de remplacement, veiller à ce mager le capteur à l’intérieur de la jante Les corps étrangers qui pénètrent à l'in- que le sens de roulement corresponde de roue. térieur du pneu peuvent endommager sa structure, ce qui ne peut être diagnostiqué Contrôler que les pneus stockés n'aient plus de 4 ans. La limite de stockage à celui indiqué par la flèche. Toujours remplacer les deux pneus du 3 qu’en démontant le pneu. même essieu. maximum des pneus à l'abri du soleil, des Dans tous les cas, les lésions doivent être intempéries, de l'humidité et avec peu examinées par un spécialiste étant donné Contrôler régulièrement la profondeur des d'oxygène correspond à 4 ans. sculptures de la bande de roulement (valeur 4 qu’elles peuvent limiter considérablement la durée du pneu. minimum admise 2,2 mm). Le danger de Le Réseau d'Assistance Ferrari est en dérapage augmente avec l’usure de ces Le pneu se détériore même s’il n’est jamais mesure de vérifier l'aptitude des anciens sculptures. ou peu utilisé. pneus. Des pneus montés sur un véhicule Une conduite prudente sur route Des crevasses sur la bande de roulement et depuis plus de 3 ans doivent toutefois mouillée réduit les risques d’hydropla- sur les flancs, parfois accompagnées d’her- nies, sont l’indice du vieillissement du pneu. être contrôlés par un Centre Agréé Ferrari. nage. Contrôle et réglage de la géométrie des roues 5 Il est conseillé de changer les pneus En décelant une usure anormale des pneus tous les 4 ans dans des conditions et, de toute façon, aux intervalles prévus d'exercice normales. L’emploi fréquent 6 dans le « Carnet de Garantie », il faut faire dans des conditions de charge maxi- vérifier auprès du Réseau d’Assistance male et à des températures élevées Ferrari, le parallélisme et l’inclinaison des peuvent accélérer le vieillissement. roues. 7 173
Soin des ceintures de sécurité Nettoyage de la voiture faut l’enlever complètement afin d’éviter des dommages. et des prétensionneurs Nettoyage extérieur • La voiture doit être lavée périodiquement • Contrôler périodiquement si les vis des avec des moyens appropriés. Pour le Tout le matériel utilisé pour les opé- fixations sont serrées à fond, si la sangle nettoyage de la peinture et des surfaces rations suivantes (chiffons imbibés est intacte et si elle glisse facilement. inférieures ne pas utiliser d’eau très chaude d’huile ou graisse, contenants, etc.) • La sangle doit toujours être propre ; la pré- ou de jets de vapeur. Il est conseillé de doit être éliminé en se tenant aux sence d’impuretés peut altérer l’efficacité détremper la saleté et de l’éliminer ensuite normes en vigueur sur la protection de de l’enrouleur. par un jet d’eau à la température ambiante. l’environnement. • Pour le nettoyage de la ceinture, la laver Ne pas utiliser de produits agressifs pour Pour une bonne conservation de la voiture à l’eau et au savon neutre, la rincer et la nettoyer les vitres. au fil du temps, les soins apportés au véhi- laisser sécher. Ne pas utiliser de détergents cule par le propriétaire sont essentiels. L’utilisation de produits agressifs pourrait forts, de produits blanchissants ou de Voici une liste des principales précautions à abîmer certaines parties de la carrosserie solvants agressifs qui pourraient fragiliser prendre : de façon irrémédiable. les fibres. • Eviter de mouiller les enrouleurs : leur • Eviter de laisser certaines parties de la voiture mouillés ou souillées pendant • Eviter de laver la voiture au soleil ou bon fonctionnement n’est pas assuré en cas longtemps : en particulier le plancher de lorsque la carrosserie est encore chaude : d’infiltrations d’eau. l’habitacle et le coffre à bagages doivent veiller à ce que le jet de l’eau n’arrive pas • Le prétensionneur n’exige ni entretien ni violemment sur la peinture ; laver avec être maintenus propres et secs ; les orifices graissage. Si le dispositif est plongé dans une éponge et un mélange d’eau et de d’écoulement au-dessous des portes de l’eau et de la boue, son remplacement shampooing neutre ; rincer à nouveau avec doivent être toujours libres pour permettre est absolument nécessaire. un jet d’eau et sécher à l’aide d’une peau l’écoulement de l’eau. • Le prétensionneur doit être remplacé aux de chamois. • Le dessous de la coque et les surfaces intervalles prescrits dans le « Carnet de inférieures de la voiture doivent être régu- Garantie ». lièrement nettoyés. Le nettoyage doit être effectué plus souvent (au moins 1 fois par semaine) si la voiture est utilisée sur des routes très sales ou en présence de sel. Il est important que le lavage soit exécuté de manière complète et à fond : il ne suffit pas simplement de mouiller la boue séchée, il 174
Soin de la voiture Nettoyage et soin des peintures mates • Eviter de laver la voiture au soleil ou lors- 1 Après le lavage, avant de reprendre la (sur demande) que la carrosserie est encore chaude. marche normale, exercer une faible pres- sion sur la pédale de frein à une vitesse On NE doit PAS faire briller la • Ne pas appliquer d’éléments adhésifs sur la modérée, afin d’éliminer la saleté des disques et des plaquettes de frein. peinture avec n'importe quel type de produit. carrosserie. • Les parties qui présentent des fractures ou des écorchures provoquées par des 2 Pour conserver en bon état les voitures avec pierres, des éraflures, des dommages pro- Pour maintenir le brillant de la peinture, la une peinture mate (sur demande), le pro- traiter une ou deux fois par an à l’aide des voqués dans les parkings, etc., doivent être priétaire doit en prendre un grand soin. immédiatement traitées auprès du Réseau produits de polissage conseillés par Ferrari. • Les parties qui présentent des fractures ou des écorchures provoquées par des Voici une liste des principales précautions à prendre : d’Assistance Ferrari. 3 pierres, des éraflures, des dommages pro- • Ne laver la voiture qu'avec un nettoyeur à Nettoyer la pellicule de protection « anti stone- voqués dans les parkings, etc., doivent être vapeur, et rincer uniquement avec de l'eau chipping » (en option) immédiatement traitées auprès du Réseau déminéralisée. La pellicule sert à protéger la carrosserie : d’Assistance Ferrari. • Eviter de garer la voiture pendant long- • Le séchage ne doit se faire que par soufflage automatique ou avec de l'air comprimé. Le séchage manuel peut se tout ce qui peut endommager la peinture endommage également la pellicule. 4 temps dans des endroits humides et non Ne pas verser sur le film d’alcool aérés. faire UNIQUEMENT avec un chiffon jaune en microfibres 3M (code Ferrari éthylique dénaturé, acétone, alcool iso- 571.400.022) propre et imbibé d'eau dé- propylique, heptane ou des substances minéralisée dans les endroits où il reste du calcaire. Ce chiffon doit être conservé dans comprenant de tels composants. • Ne pas appliquer d’éléments adhésifs sur le 5 un conteneur propre prévu à cet effet. film. • Pour éliminer des taches de graisse on peut • Durant le nettoyage, ne pas utiliser de utiliser un chiffon jaune en microfibres paillettes métalliques ou abrasives en géné- 3M (code Ferrari 571.400.022) propre et imbibé de solvant R107 / S (Heptane). Ce chiffon doit être neuf ou tout du moins ral, ni substances chimiques acides. 6 n'avoir jamais été imbibé auparavant d'eau déminéralisée. 7 175
Parties en carbone Nettoyage interne Eviter tout contact entre la pellicule et le liquide des freins : la pellicule devient Pour éliminer les petites éraflures et les opaque. écorchures des parties en carbone, s’adres- Nettoyage et soin de la sellerie en cuir ser uniquement au Réseau d’Assistance Comme indiqué dans le « PLAN Ferrari. Les voitures couleur Argenté D'ENTRETIEN » (voir le « Carnet de garan- Si l’opération était mal exécutée, le carbone tie »), un traitement périodique correct au Nürburgring, Blanc Avus, Gris Alloy, pourrait être irrémédiablement endommagé. moins une fois par an, permet de préserver Avio Met, Bleu Ciel Met et Blanc Fuji doivent être lavées tous les mois et cirées Ne pas utiliser de substances organiques les qualités, les caractéristiques naturelles et au moins 2 deux fois par an de manière agressives tel que : essence, kérosène, pé- la souplesse de la sellerie en cuir de votre à ce que la saleté, les pluies acides, la trole, acétone ou solvants. voiture Ferrari. pollution etc. ne restent pas dans les Dans ce but il existe des produits spécifi- pores de la pellicule et provoquent son NE PAS s'appuyer contre la voiture, sur- ques pour l’entretien du cuir (« Cleaner » et jaunissement. tout si l'on porte des vêtements avec des « Cream ») qui ont été mis au point et testés boutons, des vêtements avec des boucles par Ferrari. ou bien des bagues et des colliers etc. Il est conseillé de remplacer le film tous On court le risque d'endommager Les produits en question peuvent être les 24 mois dans le cas d’une voiture irrémédiablement certaines parties de la commandés avec le Service de Pièces de couleur Argenté Nürburgring, Blanc carrosserie. Détachées Ferrari, aussi bien individuelle- Avus, Gris Alloy, Avio Met, Bleu ciel Met ment que comme faisant partie de la trousse et Blanc Fuji, sur lesquelles une légère « Care Kit » comprenant la gamme complète détérioration esthétique pourrait être visi- Pour l’utilisation des produits appro- des produits de nettoyage de la voiture. ble (jaunissement) due à l’introduction priés, s’adresser au Réseau d’Assistance de la saleté dans les pores du film. Ferrari. Pour l'utilisation des produits « Care Kit », s'adresser au Réseau d'Assistance Ferrari. Il est évident qu’un nettoyage ponctuel et soigné (lavage mensuel plus cire au moins deux fois par an) permet d’en éviter la Les détergents acides, la térébenthine, les détérioration. produits détachants liquides, l’essence, les solvants, les produits ménagers sont abso- lument à éviter car ils peuvent endommager les matériaux naturels. 176
Soin de la voiture 1 Nettoyage et soin de la sellerie en Alcantara® Stationnement prolongé • protéger la voiture avec une bâche en tissu transpirant, sans utiliser de matériaux pou- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur En cas d’inactivité prolongée de la voiture, il vant empêcher à l’humidité présente sur la pour le nettoyage ! est conseillé de prendre quelques précau- carrosserie d’évaporer. • Dépoussiérer délicatement la partie à net- toyer. tions, à savoir : • si possible, garer la voiture sur une surface Avant d’utiliser la voiture après de longues périodes d’inactivité, contrôler la pression 2 plane, dans un local couvert et aéré ; des pneus et le niveau de tous les liquides • Humidifier un chiffon doux ou une éponge dans les systèmes. • bloquer la voiture, en embrayant une avec de l’eau propre. vitesse et sans serrer le frein de stationne- • Essorer soigneusement le chiffon et le passer sur toute la partie en Alcantara®, en faisant attention à ne pas la mouiller en ment ; • amener la pression des pneus à 3,0 bars et 3 changer périodiquement le point d’appui profondeur. au sol ; • Répéter cette opération une deuxième fois. • brancher le chargeur de maintien comme 4 • Laisser sécher complètement. indiqué à la page 161 ; • Pour raviver le matériel, brosser délicate- ment avec une brosse à poils doux. Si on ne veut pas brancher la batterie au chargeur de maintien pour garder en fonction quelques services tels que : mémorisation des canaux de l’autoradio, antivol, etc., il faut recharger la batterie au moins tous les mois. Au cas où la voiture resterait immobilisée pendant 5 une période prolongée, sans brancher le chargeur de maintien, il faut recharger la batterie au moins tous les trois mois. 6 7 177
1. Caractéristiques générales 2. Sécurité 3. Utilisation de la voiture 4. Conseils pour les cas d'urgence 5. Soin de la voiture 6. Glossaire 7. Index Analytique
Glossaire
Glossaire 1 Sigle Signification ABS (Anti Blockier System) L’ABS empêche le blocage des roues pendant le freinage tout en permettant de maintenir la stabilité dans les braqua- A.C. ges. Climatisation. 2 ASR ASR Antriebs Schlupf Regelung - Réglage du patinage en accélération. Automatique à Boîte de vitesses automatique avec des fonctions réduites. Pour sortir de la modalité « Automatique à désactivation désactivation facilitée facilitée » actionner l'un des deux leviers du changement de vitesse. 3 Capacité de Force transmise par la voiture à la chaussée par l'intermédiaire des roues ; cette force indique l'adhérence. traction CST Contrôle de Stabilité et de Traction EBD Composé de deux systèmes : VDC et F1-Trac. (Electronic Brake-Force Distribution) 4 Répartiteur de la force de freinage à commande électronique. Ecran TFT Afficheur multifonction situé sur le tableau de bord où sont visualisées les informations du système de commande. ECU (Electronic Control Unit) Boîtier électronique de contrôle. 5 Elimination La procédure prévue par la Directive 2000 / 53 / CE et par les normes de son application. Feux au xénon Feux avant de la voiture produisant un faisceau lumineux plus intense par l'utilisation d'un arc voltaïque à la place d'une spirale incandescente. F1 F1-Trac Boîte à commande électronique empruntée des technologies employées dans le secteur des compétitions. Contrôle de la traction emprunté des technologies employées dans le secteur des compétitions. 6 Homologation La procédure prévue par la Directive 2007 / 46 / CE et par les normes de son application. Launch Control Stratégie pour des départs performants avec la voiture à l'arrêt. 7 181
Sigle Signification Manettino Le commutateur du mode de conduite au volant permet d’exploiter au mieux, de façon rapide et intuitive, les potentialités de la voiture. TPMS Tyre Pressure Monitoring Système Système de monitorage de la pression et de la température des pneus de la voiture. Des capteurs particuliers fixés à l'intérieur des jantes des roues, près de la soupape de gonflage, captent des données qui sont envoyées à une centrale. Les données et les messages correspondants sont affichés sur l'écran TFT gauche. VDC Contrôle de la dynamique du véhicule à travers le système de freinage. 182
1. Caractéristiques générales 2. Sécurité 3. Utilisation de la voiture 4. Conseils pour les cas d'urgence 5. Soin de la voiture 6. Glossaire 7. Index Analytique
Index analytique
Index analytique C Conduire en se servant du système de freinage doté d’« ABS » ........................ 116 Calibrage du système TPMS ........................ 93 Conduire en utilisant le commutateur Capote de secours ............................................ 59 du mode de conduite (« Manettino ») . 117 A Capote rigide en carbone (en option) ..... 66 Conduire la nuit ............................................. 114 Capot de coffre .................................................. 56 Conduire sur des routes enneigées Abréviations / Acronymes ............................... 7 Capot moteur ...................................................... 55 et verglacées ..................................................... 115 ABS ......................................................................... 43 Capteurs de stationnement ........................ 109 Conduire sur les routes de montagne .. 115 Accessoires habitacle .................................... 131 Capteur de luminosité .................................... 71 Conduite de la voiture .................................... 99 Airbags latéraux ................................................. 40 Capteur de pluie ................................................ 98 Considérations générales ................................ 2 Airbag conducteur et passager .................... 37 Capteur de rayonnement solaire ............. 130 Consommations et émissions de CO2 ...... 25 Alarme électronique ........................................ 15 Carnet de Garantie ........................................ 168 Contrôle des niveaux ................................... 169 Allumage du système ................................... 100 Ceintures de sécurité ...................................... 31 Contrôle de la batterie ................................ 160 Antivol satellitaire (en option) .................... 17 Changement de vitesse ................................ 103 Contrôle et réglage Aperçu des commandes ................................. 53 Changement de vitesse F1-Superfast 2 105 de la géométrie des roues .......................... 173 Appel de phares ................................................. 70 Chargeur de maintien de la batterie ..... 160 Coupure de la batterie ................................. 159 Arrêt de la voiture ......................................... 105 Clés de la voiture .............................................. 12 Coupure du moteur et du système ........ 106 Avant de se mettre au volant .................... 113 Clignotants ........................................................... 71 Crevaison d’un pneu ....................................... 47 Avant le départ ................................................... 99 Climatisation .................................................... 127 Crochet de remorquage .............................. 158 Avertisseur sonore ............................................ 96 Codes des clés .................................................... 12 CST ......................................................................... 44 Commandes sur le volant .............................. 94 B Comment ranger la capote D dans son logement ........................................... 65 Boîte automatique ......................................... 106 Commutateur à clé ........................................ 119 Date et heure ...................................................... 77 Boîte automatique Commutateur des feux ................................... 69 Débouclage des ceintures de sécurité ..... 33 à désactivation facilitée ................................ 107 Commutateur de sélection Défaillance du système TPMS ..................... 49 Boîte à gants ..................................................... 131 du mode de conduite « Manettino » ........ 94 Démarrage d'urgence ...................................... 14 Bouton de calibrage du système TPMS .. 93 Composants de la capote ............................... 59 Démarrage et réchauffement du moteur 101 Bouton de démarrage ..................................... 94 Compte-tours ...................................................... 89 Démontage de la capote de secours ........... 63 Bouton LAUNCH .......................................... 107 Conduire en cas de brouillard ................. 115 Démontage de la capote rigide .................... 68 Brise-vent ............................................................. 59 Conduire en cas de pluie ........................... 114 Départ de la voiture ...................................... 102 Conduire en sécurité .................................... 113 Départ et conduite de la voiture ............. 100 Départ par poussée ........................................ 108 186
Index Analytique Désactivation de l'airbag du passager 1 F J (en option) .......................................................... 35 Désactivation F1-Superfast 2 ................................................. 105 Jantes et pneus ................................................... 25 de la protection anti-soulèvement ............. 16 F1-Trac ................................................................... 44 Déternissement/dégivrage pare-brise ... 129 Dimensions et poids ........................................ 23 Ferrari CODE ..................................................... 12 Feux de brouillard arrière ............................. 72 K Kit pour le gonflage et la réparation 2 Diodes tours moteur (en option) .............. 96 Feux de détresse ................................................ 72 Dispositifs d’alarme de mauvais Feux de route ..................................................... 69 du pneu en cas d’urgence .......................... 136 fonctionnement du moteur ........................ 163 Feux de stationnement ................................... 70 Fixation des ceintures de sécurité ............. 32 L 3 Dispositifs d’alarme de surchauffe dans le système d'échappement ............... 162 Fonction « Stop and Go » ........................... 110 Lampes ............................................................... 143 Dispositions pour l'élimination Fusibles et relais ............................................. 145 Langue et unité de mesure ........................... 77 du véhicule en fin de vie ................................. 9 Launch Control .............................................. 107 Données principales du moteur ................. 24 G Lave-glace ............................................................ 97 Double des clés .................................................. 13 Lave-phares ......................................................... 97 Glossaire ............................................................ 179 « DOWN » suite à un sous-régime ......... 104 E H Lève-glaces .......................................................... 58 Lève-glace côté conducteur .......................... 58 Lève-glace côté passager ............................... 58 4 Eclairage ............................................................... 69 Halte .................................................................... 108 Levier de commande Ecrans principaux de l'écran TFT .............. 76 Huile boîte de vitesses de la boîte de vitesses « DOWN » ............. 96 et système boîte de vitesses « F1 » ......... 170 Levier de commande Ecrans TRIP A et TRIP B ............................. 82 Ecran boîte de vitesses ................................... 89 Ecran RACE ........................................................ 80 Huile de freins ................................................ Huile moteur ................................................... 171 169 de la boîte de vitesses « UP » ...................... 96 Levier frein de stationnement .................. 120 5 Ecran SPORT ..................................................... 80 Huile système de direction assistée ....... 171 Liquide de refroidissement ....................... 170 Ecran TFT ............................................................ 75 Liquide lave-glace et lave-phares ............ 172 Ecran TYRES ..................................................... 82 I Logement capote ............................................... 59 Emplacement des boîtes à fusibles et relais ............................................................... 145 ENGINE START .................................... 94, 102 Instruments ......................................................... 74 Interrupteur à inertie du carburant ....... 158 6 Interrupteur coupe-batterie ....................... 159 Entretien ............................................................ 168 Essuie-glace ......................................................... 97 Extincteur manuel (en option) ................ 133 7 187
M O R Manettino ............................................................. 94 Outils fournis avec la voiture ................... 136 Rapports de transmission .............................. 24 Mémorisation des positions Ouverture d'urgence de la trappe Ravitaillements ........................................... 26, 99 du siège côté conducteur ........................... 123 du réservoir de carburant ............................. 57 Réglage des diffuseurs orientables ........ 130 MENU ................................................................... 76 Ouverture d'urgence du capot de coffre 56 Réglage des rétroviseurs extérieurs ....... 125 Mode Basse Adhérence ....................... 94, 117 Réglage des sièges ......................................... 121 Mode CST OFF ...................................... 95, 118 P Réglage de la luminosité ............................... 77 Mode ICE .................................................. 94, 117 Réglage du volant .......................................... 124 Mode RACE ............................................. 95, 117 Page MENU ........................................................ 76 Remorque .......................................................... 158 Mode SPORT .......................................... 94, 117 Panne du capteur de pluie ............................ 98 Remplacement batteries Montage de la capote de secours ............... 60 Pare-soleil .......................................................... 132 commande à distance ...................................... 15 Montage de la capote rigide ......................... 67 Parties en carbone ......................................... 176 Remplacement d’une roue ......................... 156 Peintures mates ............................................... 175 Remplacement d’un fusible ....................... 144 N Pendant le voyage .......................................... 113 Remplacement des lampes Performances ....................................................... 24 des clignotants latéraux ............................... 140 Nettoyage des capteurs Pièces détachées .................................................. 5 Remplacement des lampes de stationnement ........................................... 111 Plafonnier ............................................................. 73 des feux arrière ............................................... 140 Nettoyage de la voiture ............................... 174 Plan d’entretien ............................................... 168 Remplacement des lampes Nettoyage et entretien Plaquettes d’identification des feux avant ................................................. 138 des peintures mates (sur demande) ...... 175 et homologation ................................................ 18 Remplacement des lampes Nettoyage et soin Pneus ............................................................ 25, 172 du plafonnier ................................................... 141 de la sellerie en Alcantara .......................... 177 Portes ...................................................................... 54 Remplacement des lampes du plafonnier Nettoyage et soin de la sellerie en cuir 176 Position 0 - Arrêt ............................................ 119 de la boîte à gants, du coffre à bagages Nettoyer la pellicule de protection Position II - Marche ...................................... 119 et du feu de marchepied ............................. 142 « anti stone-chipping » (en option) ....... 175 Prétensionneurs ................................................. 34 Remplacement des plaquettes Nouveau démarrage du moteur ............... 108 Prise de courant 12V .................................... 132 et disques de frein ......................................... 164 N (point mort) ................................................ 104 Programmation écran et configuration Remplacement lampe feux paramètres voiture ............................................ 76 d’éclairage plaque d’immatriculation ..... 141 Protection de l'environnement ...................... 8 Rétablissement du branchement de la batterie .................................................... 159 Rétrogradage en séquence ......................... 104 Rétroviseurs ...................................................... 125 188
Index Analytique Rétroviseur intérieur TPMS ..................................................................... 45 1 électrochromique ........................................... 125 TPMS non calibré ............................................. 48 Rodage .................................................................. 99 Trappe et bouchon de réservoir Roues et pneus ................................................ 172 de carburant ........................................................ 56 Roue de secours pliante (en option) .... 156 Trousse à outils ............................................... 136 2 S U Sécurité enfants ................................................. 35 « UP » suite à un surrégime ...................... 104 Sellerie en Alcantara ..................................... 177 Sellerie en cuir ................................................ 176 Service Après-Vente ........................................... 5 V Verrouillage des portes 3 Siège électrique (en option) ..................... 122 Siège Super Racing ....................................... 121 et ouverture de l’intérieur ............................. 54 Signalisation d'obstacles ............................. 110 Vide-poches ...................................................... 132 Soin des ceintures de sécurité Visualisation sur l'afficheur et des prétensionneurs ................................ 174 Stationnement prolongé ............................. 177 lors du key-on .................................................... 84 Volant .................................................................. 124 4 Stratégie pour un départ performant « Launch Control » ....................................... 107 Symboles à l'écran TFT .................................. 85 Système antivol .................................................. 12 Système de monitorage de la pression et de la température des pneus TPMS .... 45 5 Système électrique ............................................ 25 T Tachymètre électronique ............................... 89 Témoins de contrôle ....................................... 90 6 Touches UP / DOWN ..................................... 79 Touche DISP (DISPLAY) ............................. 78 Touche ENTER ................................................. 79 Touche MODE ................................................... 78 7 189
L'équipement des modèles Ferrari et les options correspondantes peuvent changer en raison d'exigences commerciales ou légales spécifiques ; les données contenues dans cette notice sont donc fournies à titre indicatif. Pour des raisons de nature technique ou commerciale, Ferrari pourra apporter des modifications à tout moment aux modèles décrits dans cette notice. Pour de plus amples informations, s'adresser au concessionnaire le plus proche ou direc- tement à Ferrari. Pour maintenir l’efficacité et la sécurité, ainsi que la valeur de la voiture, il convient d’évi- ter d’apporter des modifications à l’équipe- ment ne correspondant pas à l’homologation prévue. COPYRIGHT © Service d'Assistance Technique Via Abetone Inferiore, 4 - 41053 - Maranello (Modena) Code n° 83743200 Catalogue n° 3756 / 10 1e Edition Mars 2011 Rédaction et Impression - STAR s.r.l. - Alessandria