Metabo FSR 200 Intec Mode d’emploi

Thursday, March 15, 2018
Télécharger

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 1 Montag, 9. August 2010 3:36 15 FSR 200 Intec Operating Instructions ........... page 5 Mode d’emploi ...................... page 9 Instrucciones de manejo .... página 14 Instruções de serviço ......... página 19 170 26 8180 - 0810

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 2 Montag, 9. August 2010 3:36 15 FSR 200 Intec 13 A mm (in) 114 x 102 (3 1/2 x 4 ) P1 W 200 P2 W 80 s0 min-1 (rpm) 26.000 s1 min-1 (rpm) 22.000 S mm (in) 1,4 (1/16) Intec - 3 m kg (lbs) 1,25 ( 2.76) © 2010 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany 2

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 3 Montag, 9. August 2010 3:36 15 5 6 7 4 3 2 1 3 8 3

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 4 Montag, 9. August 2010 3:36 15 A 6.25657 B C 6.25601 6.25602 D E 10 x P 40 . . . . 6.25619 10 x P 40 . . . . 6.25629 10 x P 60 . . . . 6.25620 10 x P 60 . . . . 6.25630 10 x P 80 . . . . 6.25621 10 x P 80 . . . . 6.25631 10 x P 100 . . . . 6.25622 10 x P 100 . . . . 6.25632 10 x P 120 . . . . 6.25623 10 x P 120 . . . . 6.25633 10 x P 180 . . . . 6.25624 10 x P 180 . . . . 6.25634 10 x P 240 . . . . 6.25625 10 x P 240 . . . . 6.25635 10 x P 320. . . . 6.25626 10 x P 320. . . . 6.25636 10 x P 400 . . . . 6.25627 10 x P 400 . . . . 6.25637 2 x P 40 + 2 x P 40 + 2 x P 80 + 2 x P 80 + 2 x P 120 + 2 x P 120 + 2 x P 180 + 2 x P 180 + 2 x P 240 . . . . 6.25628 2 x P 240 . . . . 6.25638 F G 10 x P 40 . . . . 6.25639 10 x P 40 . . . . 6.25648 10 x P 60 . . . . 6.25640 10 x P 60 . . . . 6.25649 10 x P 80 . . . . 6.25641 10 x P 80 . . . . 6.25650 10 x P 100 . . . . 6.25642 10 x P 100 . . . . 6.25651 10 x P 120 . . . . 6.25643 10 x P 120 . . . . 6.25652 10 x P 180 . . . . 6.25644 10 x P 180 . . . . 6.25653 10 x P 240 . . . . 6.25645 10 x P 240 . . . . 6.25654 10 x P 320. . . . 6.25646 10 x P 320. . . . 6.25655 2 x P 40 + 2 x P 40 + 2 x P 80 + 2 x P 80 + 2 x P 120 + 2 x P 120 + 2 x P 180 + 2 x P 180 + 2 x P 240 . . . . 6.25647 2 x P 240 . . . . 6.25656 I H 6.26996 4

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 5 Montag, 9. August 2010 3:36 15 ENGLISH ENG Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation. The more carefully you treat your Metabo power tool, the longer it will provide dependable service. 1) Work area safety Contents a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 1 Specified Use b) Do not operate power tools in explosive 2 General Safety Rules atmospheres,such as in the presence of 3 Specific Safety Rules flammable liquids, gases or dust. Power tools 4 Functional Description create sparks which may ignite the dust or fumes. 5 Special Product Features c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause 6 Assembly you to lose control. 6.1 Installation of sanding disc 7 Operation 2) Electrical safety 7.1 Switching On and Off a) Power tool plugs must match the outlet. 7.2 Dust extraction Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) 8 Cleaning, Maintenance power tools. Unmodified plugs and matching 9 Tips and Tricks outlets will reduce risk of electric shock. 10 Accessories b) Avoid body contact with earthed or grounded 11 Repairs surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric 12 Environmental Protection shock if your body is earthed or grounded. 13 Technical Specifications c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 1 Specified Use d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. The machine is suitable for dry sanding of flat and Keep cord away from heat, oil, sharp edges or elliptical surfaces, wood, plastics, non-ferrous moving parts. Damaged or entangled cords metals, sheet metal and similar filled and painted increase the risk of electric shock. surfaces. e) When operating a power tool outdoors, use The user bears sole responsibility for damage an extension cord suitable for outdoor use. Use caused by improper use. of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Generally accepted accident prevention regula- tions and the enclosed safety information must be 3) Personal safety observed. a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or 2 General Safety Rules under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious WARNING! Read all instructions. Failure to follow personal injury. all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term „power b) Use safety equipment. Always wear eye tool“ in all of the warnings listed below refers to protection. Safety equipment such as dust mask, your mains-operated (corded) power tool or non-skid safety shoes, hard hat, or hearing battery-operated (cordless) power tool. protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. SAVE THESE INSTRUCTIONS c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or 5

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 6 Montag, 9. August 2010 3:36 15 ENG ENGLISH plugging in power tools that have the switch on 5) Service invites accidents. a) Have your power tool serviced by a qualified d) Remove any adjusting key or wrench before repair person using only identical replacement turning the power tool on. A wrench or a key left parts. This will ensure that the safety of the power attached to a rotating part of the power tool may tool is maintained. result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of 3 Specific Safety Rules the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or Hold powertools by insulated gripping surfaces jewellery. Keep your hair, clothing and gloves when performing an operation where the away from moving parts. Loose clothes, jewellery cutting tool may contact hidden wiring or its or long hair can be caught in moving parts. own cord. Contact with a „live“ wire will make exposed metal parts of the tool „live“ and shock g) If devices are provided for the connection of the operator. dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of Before using this power tool, carefully read these devices can reduce dust-related hazards. through and familiarise yourself with all the enclosed safety information and the instructions. 4) Power tool use and care Keep all enclosed documentation for future refer- ence, and pass on your power tool only together a) Do not force the power tool. Use the correct with this documentation. power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the For your own protection and for the rate for which it was designed. protection of your power tool pay atten- tion to all parts of the text that are b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot marked with this symbol! be controlled with the switch is dangerous and The dust created when work is in progress can must be repaired. often be damaging to health (e.g. during c) Disconnect the plug from the power source processing of oak and beech wood, stone, metal and/or the battery pack from the power tool and paintwork which can contain lead or other before making any adjustments, changing harmful materials). This dust should not be allowed accessories, or storing power tools. Such to penetrate the body. Use vacuum extraction preventive safety measures reduce the risk of appliances and wear suitable masks to provide starting the power tool accidentally. additional protection from dust. Remove any accu- d) Store idle power tools out of the reach of mulation of dust thoroughly, e.g. by vacuuming children and do not allow persons unfamiliar with the appropriate special suction unit. with the power tool or these instructions to Pull the plug out of the plug socket before any operate the power tool. Power tools are adjustments or servicing are performed. dangerous in the hands of untrained users. Wear ear protectors when working for long periods e) Maintain power tools. Check for of time. High noise levels over a prolonged period misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that of time may affect your hearing. may affect the power tools operation. If Materials that generate dusts or vapours that may damaged, have the power tool repaired before be harmful to health (e.g. asbestos) must not be use. Many accidents are caused by poorly processed. maintained power tools. Secure the workpiece against slipping, e.g. with f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly the help of clamping devices. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. SYMBOLS ON THE TOOL: g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and ....... Class II Construction in the manner intended for the particular type of V ........... volts power tool, taking into account the working A ........... amperes conditions and the work to be performed. Use Hz ......... hertz of the power tool for operations different from ~........... alternating current those intended could result in a hazardous n0 .......... no load speed situation. ../min ... revolutions per minute 6

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 7 Montag, 9. August 2010 3:36 15 ENGLISH ENG Hole punch 4 Functional Descripotion In non-perforated sanding discs, the hole punch can be used to punch your own holes for dust See page 3 (please unfold). extraction. 1 Sanding disc - Install sanding disc on sander. 2 Sanding plate - Place sander on hole punch (8) as shown in the illustration on page 3 and press downwards. 3 Clamping lever 4 On/off switch 5 Dust collection box 7 Operation 6 Cleaning flap 7 Fluted filter 7.1 Switching On and Off 8 Hole punch Switching on: Move switch (4) to "I" position. 5 Special Product Features Switching off: Move switch (4) to "O" position. • Intec integrated extraction system The integrated dust extraction system with the 7.2 Dust Extraction Intec filter system permits low-dust work without an extraction hose. To optimise the dust extraction performance, fit • Quick sanding disc change the sanding disc such that the holes on the Sanding plate suitable for sanding discs with sanding disc (1) and sanding plate (2) are aligned. and without velcro-type fastening. Integrated extraction system: • Long service life Install the dust collection box (5) (see illustration, Dust-protected quality ball bearings for a long page 3). To optimise the extraction performance, service life in continuous use. empty the dust collection box (5) in good time and • Ergonomics clean the filter (7). Vibration-damping, non-slip rubber coating in External extraction system: grip area. Fit dust extraction nozzle (see chapter on Acces- sories). Connect a suitable extraction device. Use a suction hose with a 35 mm connector diameter. 6 Assembly See Accessories section. Note: When sanding abrasive material (e.g. Before plugging in, check to see that the plaster, etc.) we recommend connecting a suitable rated mains voltage and mains frequency, as dust extractor. stated on the rating label, match your power supply. 8 Cleaning, Maintenance 6.1 Installation of sanding disc Empty dust collection box (5). Sanding sheet with velcro-type fastening - Open cleaning flap (6). Simple attachment and removal thanks to the - Empty dust collection box (5). velcro-type fastening. - Remove fluted filter (7) and knock off dust stuck Simply press on the sanding disc such that the to filter or remove with brush. holes in the sanding disc (1) are aligned with the - When inserting, ensure that the fluted filter (7) is support plate (2). inserted in the lateral guides. Clean the machine regularly. This includes Sanding sheet without velcro-type fastening vacuum cleaning the ventilation louvres on the - Swivel clamping lever (3) downwards as shown in illustration on page 3. This opens the clamp motor. rail. Replacing worn sanding plate (2) - Slide sanding disc under clamp rail. - Remove fixing screws (on lower side of sanding - Clamp sanding disc on other side with clamping plate). lever (3). - Take off sanding plate. - Pull sanding disc tightly over the sanding plate - For sanding plate (as replacement), refer to the and clamp to the other side with clamping lever Accessories chapter. (3). - Mount sanding plate. 7

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 8 Montag, 9. August 2010 3:36 15 ENG ENGLISH - Refit fixing screws (on lower side of sanding Please enclose a description of the fault with the plate) and tighten. power tool. 9 Tips and Tricks 12 Environmental Protection Do not press the device too firmly against the Metabo's packaging can be 100% recycled. surface being sanded. This does not improve, but Scrap power tools and accessories contain large rather impairs, the sanding performance. amounts of valuable resources and plastics that To optimise the extraction performance, empty the can be recycled. dust collection box (5) in good time and clean the fluted filter (7). These instructions are printed on chlorine-free bleached paper. Use a suitable sanding disc to achieve the best possible work results: Removal of old paint layers = P 40 Pre-sanding of wood = P 60, P 80 13 Technical Specifications Finishing of wood = P 100, P 120 Sanding of veneers, sealing primer, filler, paint = P Explanatory notes on the specifications on page 2. 180, P 240 Changes due to technological progress reserved. D = Dimensions of sanding plate 10 Accessories P1 = Nominal power input P2 = Power output Use only genuine Metabo accessories. s0 = orbital frequency at no load If you need any accessories, check with your s1 = orbital frequency at nominal load dealer. S = Oscillating circuit diameter Intec = Dust collection box For dealers to select the correct accessory, they need to know the exact model designation of your m = Weight without mains cable power tool. During operation the noise level can exceed See page 4. 80 dB(A). A Sanding plate (as replacement) Wear ear protectors! B Dust collection box with fluted filter for multiple cleaning (as replacement) The technical specifications quoted are subject to C Fluted filter (as replacement) tolerances (in compliance with the relevant valid D Perforated adhesive sanding discs for wood standards). and metal, 115 x 103 mm E Perforated adhesive sanding discs for wood and metal, for clamping 115 x 140 mm F Perforated adhesive sanding discs for paint, lacquer, spattle, 115 x 103 mm G Perforated sanding discs for paint, lacquer, spattle, for clamping, 115 x 140 mm H Dust extraction connection I Metabo universal vacuum cleaner For complete range of accessories, see www.metabo.com or the main catalogue. 11 Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts list. 8

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 9 Montag, 9. August 2010 3:36 15 FRANÇAIS F Mode d'emploi Cher client, merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmen- terez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement. référence à votre outil électrique alimenté sur Sommaire secteur (à fil) ou sur batterie (sans fil). CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1 Utilisation conforme à la destination 2 Consignes générales de sécurité 1) Sécurité de l'espace de travail 3 Consignes de sécurité particulières a) Veillez au nettoyage et au bon éclairage de l'espace de travail. Les espaces encombrés sont 4 Vue d'ensemble propices aux accidents. 5 Particularités du produit b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des 6 Mise en service atmosphères explosives, comme en présence 6.1 Mise en place de la feuille abrasive de liquides inflammables, de gaz ou de 7 Utilisation poussière. Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer les 7.1 Marche/arrêt poussières ou vapeurs. 7.2 Système d'aspiration des poussières c) Éloignez les enfants et les tiers pendant le 8 Nettoyage, maintenance fonctionnement d'un outil électrique. Vous 9 Conseils et astuces pouvez perdre le contrôle en étant distrait. 10 Accessoires 2) Sécurité électrique 11 Réparations a) Les fiches d'alimentation des outils 12 Protection de l'environnement électriques doivent correspondre à la prise de 13 Caractéristiques techniques courant. Ne modifiez jamais la fiche en aucune manière. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec les outils électriques à la masse. La non modification des fiches et la conformité des prises 1 Utilisation conforme à la de courant permettront de réduire le risque de destination choc électrique. b) Évitez le contact avec les surfaces mises à la La machine sert à poncer à sec des surfaces terre ou la masse comme les tuyaux, les planes et bombées, du bois, des plastiques, des radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. métaux non-ferreux, de la tôle et des surfaces Le risque de choc électrique est accru en cas de mastiquées et peintes. corps mis à la terre ou à la masse. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie dommages résultant d'une utilisation non ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil conforme à la destination de la machine. électrique accroît le risque de choc électrique. d) Ménagez le cordon d'alimentation. Ne Il est impératif de respecter les consignes portez, tirez ni débranchez l'outil électrique par générales de protection contre les accidents ainsi le cordon. Éloignez le cordon d'alimentation de que les consignes de sécurité ci-jointes. toute source de chaleur, de surfaces graisseuses, d'arêtes vives et de pièces mobiles. Des cordons endommagés ou 2 Consignes générales de enchevêtrés augmentent le risque de choc électrique. sécurité e) Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, prévoyez une rallonge adaptée aux AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les conditions extérieures. L'utilisation d'un cordon instructions. Le non-respect des instructions adapté aux conditions extérieures réduit le risque consignées ci-dessous peut être la cause de de choc électrique. chocs électriques, d'incendie et/ou de blessures graves. Le terme „outil électrique“ utilisé dans tous les avertissements répertoriés ci-après fait 9

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 10 Montag, 9. August 2010 3:36 15 F FRANÇAIS 3) Sécurité personnelle d) Rangez les outils électriques hors de la a) Restez vigilant et attentif à ce que vous faites portée des enfants et ne laissez pas les et faites preuve de bon sens lorsque vous vous personnes non familiarisées avec un outil servez d'un outil électrique. N'utilisez pas électrique ou avec ces instructions, utiliser d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'outil concerné. Dans les mains de personnes l'influence de l'alcool, d'un médicament ou non formées, les outils électriques constituent un d'une drogue. Un moment d'inattention pendant danger. le maniement d'outils électriques peut entraîner e) Assurez la maintenance des outils des blessures graves. électriques. Recherchez le défaut d'alignement ou grippage des pièces en mouvement, la b) Utilisez des dispositifs de protection. Portez rupture de pièces ou tout autre état susceptible toujours des lunettes de sécurité. L'utilisation, d'affecter la bonne marche des outils dans les bonnes conditions, de dispositifs de électriques. En cas de dommage constaté, protection comme les masques anti-poussière, faites réparer l'outil électrique avant de chaussures de sécurité antidérapantes ou l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à une protections auditives réduit les blessures maintenance défectueuse des outils électriques. corporelles. f) Veillez à la propreté et l'affûtage des outils de c) Évitez les démarrages intempestifs. Vérifiez coupe. Les outils de coupe bien entretenus et aux que la gâchette est déverrouillée avant le arêtes tranchantes sont moins sujets au grippage branchement. Le port d'outils électriques avec le et plus faciles à contrôler. doigt sur la gâchette ou leur branchement avec la gâchette verrouillée est propice aux accidents. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés, etc. conformément à ces d) Retirez toute clavette de calage ou clé de instructions et de la manière prévue pour ce réglage avant de mettre l'outil électrique en type particulier d'outil, en tenant compte des marche. Une clé ou une clavette fixée à une pièce conditions d'exécution et du travail à réaliser. en mouvement de l'outil électrique risque de L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres provoquer des blessures corporelles. que celles prévues peut constituer une situation e) N'adoptez pas une posture instable. Restez dangereuse. bien ancré au sol et gardez l'équilibre à tout instant. Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil 5) Entretien électrique dans des situations inattendues. a) Faites effectuer l'entretien de votre outil f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez électrique par une personne qualifiée qui utilise pas de vêtements amples ni de bijoux. Prenez uniquement des pièces de rechange soin de garder vos cheveux, vêtements et gants identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité à l'écart des pièces en mouvement. Les de l'outil électrique. vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être pris dans les pièces en mouvement. 3 Consignes de sécurité g) En cas de dispositifs prévus pour le particulières branchement de dépoussiéreurs ou de collecteurs de déchets, vérifiez que ceux-ci sont correctement branchés et utilisés. Tenez les outils électriques par les surfaces de L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les prise isolantes lorsque vous exécutez une dangers associés à la poussière. opération au cours de laquelle l'outil de coupe risque d'être en contact avec un câble caché 4) Utilisation et entretien des outils électriques ou avec son propre cordon. Le contact avec un câble nu met les pièces métalliques exposées a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil sous tension et soumet l'opérateur à un choc électrique correspondant à votre application. électrique. L'utilisation du bon outil électrique permet d'obtenir de meilleurs résultats avec une plus Avant d'utiliser l'outil électrique, lisez attentive- grande sécurité et avec un rendement pour lequel ment et entièrement les instructions de sécurité ci- il a été conçu. jointes ainsi que le mode d'emploi. Conservez les documents ci-joints et veillez à les remettre obliga- b) N'utilisez pas l'outil électrique si la gâchette toirement avec l'appareil à tout utilisateur ne fonctionne pas. Tout outil électrique dont la concerné. gâchette est défectueuse représente un danger et doit faire l'objet d'une réparation. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, c) Débranchez la fiche de la source électrique respectez les passages de texte et/ou la batterie de l'outil électrique avant de marqués de ce symbole ! procéder à des réglages, changer d'accessoires ou de ranger les outils La poussière produite durant le travail est souvent électriques. Ces mesures préventives de sécurité nocive pour la santé (par ex. dans le cas de réduisent le risque de démarrage intempestif des matériaux tels que le chêne ou le hêtre, la pierre, outils électriques. les métaux ou les couches de peinture suscepti- 10

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 11 Montag, 9. August 2010 3:36 15 FRANÇAIS F bles de contenir du plomb ou d'autres substances • Ergonomie nocives) et ne doit donc pas être inhalée. Utiliser Zone de prise en main caoutchoutée (antivibra- un système d'aspiration des poussières et porter tions et antidérapante). en supplément un masque anti-poussière appro- prié. Eliminer soigneusement la poussière déposée, par ex. en utilisant un aspirateur adapté. 6 Mise en service Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage ou de Avant la mise en service, comparez si maintenance. tension secteur et la fréquence secteur indi- Pour des travaux de longue durée, une protection quées sur la plaque signalétique correspondent acoustique est nécessaire. Des nuisances acou- aux caractéristiques de votre réseau de courant. stiques intenses et prolongées peuvent provoquer une perte d'audition. 6.1 Mise en place de la feuille abrasive Le sciage de matériaux produisant des poussières ou vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de Feuille abrasive avec velcro la découpe est proscrit. Mise en place et retrait simples grâce à la bande Bloquer la pièce pour éviter qu'elle ne glisse, par velcro. ex. à l'aide de dispositifs de serrage. Appuyer simplement la feuille abrasive de sorte que les trous de la feuille abrasive (1) et du plateau SYMBOLES SUR L’OUTIL: à poncer (2) coïncident. ........... Construction de classe II Plateau à poncer sans velcro V............... volts - Abaisser le levier de serrage (3) comme indiqué A............... ampères sur la figure page 3. La baguette de serrage se Hz............. hertz desserre. ~............... courant alternatif - Introduire la feuille abrasive sous la baguette de n0 ............. vitesse à vide serrage. ../min ....... révolutions par minute - Bloquer la feuille abrasive d'un côté avec le levier de serrage (3). - Tendre la feuille abrasive sur le plateau à poncer et la bloquer avec le levier de serrage (3) de 4 Vue d'ensemble l'autre côté. Voir page 3 (à déplier). Gabarit de perçage 1 Feuille abrasive Si l'on ne dispose que de feuilles abrasives non perforées, il est possible de réaliser les orifices 2 Plateau à poncer d'aspiration à l'aide du gabarit de perçage. 3 Levier de serrage - Positionner la feuille abrasive sur la ponceuse. 4 Bouton de marche/arrêt - Positionner la ponceuse sur le gabarit de 5 Cassette de réception des poussières perçage (8) comme indiqué sur la figure page 3 et appuyer. 6 Clapet de nettoyage 7 Filtre à plis 8 Gabarit de perçage 7 Utilisation 5 Particularités du produit 7.1 Marche/arrêt Marche : • Auto-aspiration Intec Mettre l'interrupteur (4) en position "I". L'auto-aspiration avec système de filtres Intec permet de travailler proprement, sans flexible Arrêt : d'aspiration. Mettre l'interrupteur (4) en position "O". • Remplacement rapide de la feuille abrasive Plateau à poncer adapté aux feuilles abrasives 7.2 Système d'aspiration des poussières avec ou sans velcro. • Longévité élevée Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration, Roulement à billes de qualité protégé contre la placer simplement la feuille abrasive de sorte que poussière pour une importante longévité, même les trous de la feuille abrasive (1) et du plateau à en cas d'utilisation continue. poncer (2) coïncident. 11

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 12 Montag, 9. August 2010 3:36 15 F FRANÇAIS Auto-aspiration : Positionner la cassette de réception des pous- 10 Accessoires sières (5) (voir figure page 3). Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration, vider à temps la Utilisez uniquement du matériel Metabo. cassette de réception des poussières (5) et nettoyer le filtre (7). S'il vous faut des accessoires, veuillez vous adresser à votre revendeur. Aspiration externe : Mettre le raccord d'aspiration en place (voir Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro- chapitre Accessoires). Brancher un aspirateur priés, veuillez indiquer le type exact de votre outil adéquat. Utiliser un flexible d'aspiration dont le électrique au distributeur. raccord a un diamètre de 35 mm. Voir chapitre Voir page 4. Accessoires. A Plateau à poncer (de rechange) Remarque : pour poncer des matériaux abrasifs (par ex. plâtre, etc.) nous recommandons de B Cassette de réception des poussières avec filtre à plis (de rechange) supportant les raccorder un aspirateur adéquat. nettoyages multiples C Filtre à plis (de rechange) D Feuilles abrasives perforées auto-agrippantes 8 Nettoyage, maintenance pour bois et métal, 115 x 103 mm E Feuilles abrasives perforées à serrer pour bois Vider la cassette de réception des poussières (5) et métal, 115 x 140 mm - Ouvrir le clapet de nettoyage (6). F Feuilles abrasives perforées auto-agrippantes - Vider la cassette de réception des poussières (5). pour peinture, vernis et mastic, 115 x 103 mm - Retirer le filtre à plis (7) et secouer la poussière de ponçage qui adhère ou l'enlever avec un G Feuilles abrasives perforées à serrer pour peinture, vernis, mastic, 115 x 140 mm pinceau. - Faire attention lors de la mise en place : insérer H Raccord d'aspiration le filtre à plis (7) dans les guidages latéraux. I Aspirateur universel Metabo Nettoyer régulièrement la machine. Aspirer en Voir programme complet des accessoires sur même temps les trous d'aération du moteur à www.metabo.com ou dans le catalogue principal. l'aide d'un aspirateur. Remplacer tout plateau à poncer usagé (2) - Dévisser les vis de fixation (sur le dessous du 11 Réparations plateau à poncer). - Retirer le plateau à poncer. Les travaux de réparation sur les outils électriques - Plateau à poncer (de rechange) voir chapitre ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Accessoires Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être - Positionner le plateau à poncer. expédiés à l'une des adresses indiquées sur la - Revisser les vis de fixation (sous le dessous du liste des pièces de rechange. plateau à poncer) et les serrer. Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté. 9 Conseils et astuces Ne pas appuyer trop fort l'appareil contre la 12 Protection de surface à poncer. La puissance de ponçage n'en l'environnement sera pas augmentée, au contraire elle sera plutôt inférieure. Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration, Les outils et accessoires électriques qui ne sont vider à temps la cassette de réception des pous- plus utilisés contiennent de grandes quantités de sières (5) et nettoyer le filtre à plis. (7) matières premières et de matières plastiques de Pour obtenir un résultat optimal de ponçage, grande qualité pouvant être également recyclées. utiliser la feuille abrasive appropriée : Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier Pour enlever d'anciennes couches blanchi sans chlore. de vernis = P 40 Pour poncer le bois = P 60, P 80 Pour le ponçage fin du bois = P 100, P 120 Pour poncer le bois de placage, le produit d'encol- lage, l'enduit, le vernis = P 180, P 240 12

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 13 Montag, 9. August 2010 3:36 15 FRANÇAIS F 13 Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 2. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. D = Dimensions du plateau à poncer P1 = Puissance absorbée P2 = Puissance débitée s0 = Vitesse d'oscillation à vide s1 = Vitesse d'oscillation en charge nominale S = Diamètre du cercle d'oscillation Intec = Cassette de réception des pous- sières m = Poids sans cordon d'alimentation Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit ! Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspon- dantes). 13

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 14 Montag, 9. August 2010 3:36 15 ES ESPAÑOL Instrucciones de manejo Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo, repercute en un servicio eficaz durante más tiempo. eléctricas de alimentación por red (con cable) Contenido como a las herramientas eléctricas de alimentación por batería (sin cable). 1 Aplicación de acuerdo a la finalidad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Instrucciones generales de seguridad 1) Seguridad en el lugar de trabajo 3 Instrucciones especiales de seguridad a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien 4 Descripción general iluminado. Los lugares desordenados y oscuros 5 Características especiales del producto pueden dar lugar a accidentes. 6 Puesta en marcha b) No trabaje con herramientas eléctricas en 6.1 Montaje de la hoja lijadora lugares con peligro de explosión, como p. ej. 7 Manejo lugares donde se almacenan líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas 7.1 Conexión/desconexión eléctricas producen chispas que pueden encender 7.2 Aspiración de polvo el polvo o el humo. 8 Limpieza, mantenimiento c) Mantenga alejados a los niños y a otras 9 Consejos y trucos personas mientras trabaje con la herramienta 10 Accesorios eléctrica. Las distracciones pueden provocar la pérdida del control. 11 Reparación 12 Protección ecológica 2) Seguridad eléctrica 13 Especificaciones técnicas a) Los enchufes de la herramienta eléctrica tienen que ser compatibles con la toma de corriente En ningún caso se debe modificar el enchufe. No utilice ningún adaptador de 1 Aplicación de acuerdo a la enchufe con herramientas eléctricas con finalidad conexión a masa (toma de tierra). Los enchufes que no han sido manipulados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de Esta herramienta está indicada para el rectificado descarga eléctrica. en seco de superficies planas y curvadas, madera, plásticos, metales no férreos, chapa de acero y b) Evite el contacto corporal con superficies superficies similares, emplastecidas y pintadas. con toma a masa o tierra, como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un Los posibles daños derivados de un uso inade- mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo se cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. halla en contacto con el suelo. Deben observarse las normas para prevención de c) No exponga las herramientas eléctricas a la accidentes aceptadas generalmente y la informa- lluvia o la humedad. Si entra agua en una ción sobre seguridad incluida. herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No fuerce el cable. Nunca utilice el cable 2 Instrucciones generales de para transportar la herramienta, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado de seguridad fuentes de calor, aceite, bordes cortantes y piezas móviles. Los cables dañados o enredados ATENCIÓN Lea completamente las instrucciones hacen que aumente el riesgo de descarga de manejo. Si no se siguen todas las instrucciones eléctrica. que se describen a continuación se corre el riesgo e) Cuando trabaje con herramientas eléctricas de sufrir una descarga eléctrica, lesiones graves o al aire libre, utilice un alargo apto para uso causar un incendio. El término "herramienta exterior. La utilización de un cable apto para eléctrica" que se utiliza en las siguientes exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. advertencias se refiere tanto a las herramientas 14

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 15 Montag, 9. August 2010 3:36 15 ESPAÑOL ES 3) Seguridad personal herramienta eléctrica se encienda a) Preste atención a lo que está haciendo y use accidentalmente. el sentido común al trabajar con una d) Mantenga las herramientas eléctricas fuera herramienta eléctrica. No utilice una del alcance de los niños y no permita que la herramienta si está cansado o se encuentra utilicen personas ajenas a la herramienta bajo la influencia de las drogas, el alcohol o eléctrica o a estas instrucciones. Las medicación. Un pequeño descuido al trabajar con herramientas eléctricas son peligrosas en manos herramientas eléctricas puede causar un grave de usuarios inexpertos. accidente. e) Mantenimiento de las herramientas b) Utilice accesorios de seguridad. Utilice eléctricas. Compruebe la alineación y los siempre protección ocular. Los accesorios de puntos de unión de las piezas móviles, la rotura seguridad, como la mascarilla antipolvo, el de piezas o cualquier otro aspecto que pueda calzado especial antideslizante, el casco o los afectar al funcionamiento de las herramientas protectores para los oídos, reducen el riesgo de eléctricas. Si se avería, repare la herramienta lesiones si se utilizan en las condiciones eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes se apropiadas . deben al mantenimiento inadecuado de las herramientas eléctricas. c) Evite el accionamiento accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor f) Mantenga las herramientas cortadoras está en la posición off antes de enchufarla. Para limpias y afiladas. El adecuado mantenimiento de evitar accidentes, evite transportar las las herramientas cortadoras y el afilado periódico herramientas eléctricas con el dedo situado en el de los cantos de corte reduce el riesgo de interruptor o enchufar las herramientas eléctricas agarrotamiento de las herramientas y facilita el con el interruptor en la posición on. control de las mismas. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave de g) Utilice la herramienta eléctrica, los tuercas antes de encender la herramienta accesorios, las puntas y láminas de atornillar, eléctrica. Evite dejar cualquiera de estas llaves etc. siguiendo estas instrucciones de la fijada en alguna pieza giratoria de la herramienta manera prevista para cada tipo de herramienta eléctrica, ya que podría causarle lesiones. eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones e) No se extralimite. Mantenga la estabilidad y de trabajo y el trabajo que hay que llevar a el equilibrio en todo momento. Ello permite un cabo. Un uso indebido de la herramienta eléctrica mejor control de la herramienta eléctrica en podría originar situaciones peligrosas. situaciones inesperadas. 5) Servicios f) Vístase adecuadamente. Evite llevar puestas a) El servicio y reparación de la herramienta ropa ancha o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y eléctrica debe llevarlo a cabo una persona los guantes alejados de las piezas móviles. La cualificada y utilizando sólo piezas de ropa ancha, las joyas o el pelo largo se pueden recambio originales. De este modo se asegura enganchar en las piezas móviles. que se mantenga la seguridad de la herramienta g) Si se suministran dispositivos para la eléctrica. conexión de herramientas de aspiración y captación de polvo, asegúrese de que están bien conectados y se usan correctamente. La 3 Instrucciones especiales utilización de estos dispositivos puede reducir los riesgos provocados por el polvo. de seguridad 4) Cuidado y uso de las herramientas eléctricas Sujete las herramientas eléctricas por las a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la superficies de agarre con aislamiento cuando herramienta eléctrica apropiada para cada realice un trabajo en el que la herramienta aplicación. La herramienta apropiada hará el cortadora pueda entrar en contacto con trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad cableado oculto o con su propio cable. El para la cual fue diseñada. contacto con un cable "cargado" hará que las piezas de metal expuestas de la herramienta se b) No utilice la herramienta eléctrica si el "carguen" y le transmitan una descarga eléctrica al interruptor no funciona correctamente. trabajador. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe Antes de utilizar esta herramienta, lea y entienda repararse. completamente las instrucciones y la información de seguridad incluidos. Guarde todos los docu- c) Desconecte el enchufe de la fuente de mentos para referencia en el futuro, y solamente alimentación y extraiga la batería de la entregue su herramienta junto con estos docu- herramienta antes de hacer cualquier mentos. reparación, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la 15

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 16 Montag, 9. August 2010 3:36 15 ES ESPAÑOL Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las 5 Características especiales partes marcadas con este símbolo del producto A menudo el polvo generado durante el trabajo es • Aspiración independiente Intec nocivo para la salud (por ejemplo, al trabajar con La aspiración independiente con sistema micro- madera de encina y madera de haya, piedras y filtro Intec permite unas condiciones de trabajo pinturas que pudieran contener plomo y otras con poco polvo sin mangueras de aspiración. materias nocivas), por lo tanto, el polvo no debe entrar en contacto con el cuerpo humano ni se • Cambio rápido de la hoja lijadora Placa lijadora apta para hojas lijadoras con y sin debe tocar ni aspirar. Para este efecto, utilizar el cierre de cardillo. sistema de aspiración de polvo y usar adicio- nalmente una máscara protectora contra el polvo. • Larga vida útil Limpiar a fondo los lugares en que se ha deposi- Rodamiento de bolas de gran calidad estanco al tado el polvo, por ejemplo, utilizando aspiradoras polvo para prolongar la vida útil en caso de apli- especiales adecuadas. cación continua. Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cual- • Ergonomía Empuñadura amortiguadora de vibraciones con quier ajuste o mantenimiento. recubrimiento de goma antideslizante. Si los trabajos duran un período de tiempo prolon- gado, usar protección para los oídos. La exposi- ción a niveles de ruido elevados durante períodos 6 Puesta en marcha prolongados causar daños en la capacidad audi- tiva. Antes de enchufar la herramienta, No pueden trabajarse materiales que produzcan compruebe que la tensión y la frecuencia de polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej. red que se indican en la placa de identificación se asbesto). corresponden con las características de la red Asegurar la pieza de trabajo para inmovilizarla, eléctrica. p. ej., con ayuda de dispositivos de sujeción. 6.1 Montaje de la hoja lijadora SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: Hoja lijadora con cierre de cardillo ...........Classe II de construcción V...............voltios Montaje y extracción sencillos gracias al cierre de A...............amperios cardillo. Hz.............hertzios Basta con apretar la hoja lijadora (1) hasta que los ~ ..............corriente alterna orificios de la misma coincidan con los de la placa n0 .............velocidad sin carga lijadora (2). ../min .......revoluciones por minuto Hoja lijadora sin cierre de cardillo - Bajar la palanca (3) tal y como muestra la imagen de la página 3. La placa se abre. 4 Descripción general - Colocar la hoja lijadora bajo la placa presionán- dola contra ella. Véase la página 3 (desplegarla). - Asegurar por un lado la hoja lijadora con la palanca de apriete (3). 1 Hoja lijadora - Extender la hoja lijadora sobre la placa lijadora 2 Placa lijadora hasta que quede bien estirada y asegurarla por el 3 Palanca de apriete otro lado con la palanca de apriete (3). 4 Interruptor de conexión y desconexión Chapa de punzonar 5 Colector de polvo En el caso de hojas lijadoras no perforadas es posible practicar los orificios para la aspiración de 6 Chapaleta de limpieza polvo con la chapa de punzonar. 7 Filtro plegable - Colocar la hoja lijadora en el lijador vibrante. 8 Chapa de punzonar - Colocar el lijador vibrante en la chapa de punzonar (8), tal y como muestra la imagen de la página 3, y presionar. 16

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 17 Montag, 9. August 2010 3:36 15 ESPAÑOL ES 7 Manejo 9 Consejos y trucos 7.1 Conexión/desconexión No apretar la herramienta con fuerza contra la superficie de lijado. Una presión excesiva no Conexión: mejora la potencia de lijado, sino todo lo contrario. Interruptor (4) en la posición "I". Para conseguir una potencia de aspiración Desconexión: óptima, se debe vaciar convenientemente el Interruptor (4) en la posición "O". colector de polvo (5) y limpiar el filtro plegable (7). Para conseguir unos resultados óptimos, debe 7.2 Aspiración de polvo utilizarse la hoja lijadora adecuada: Para conseguir una potencia de aspiración Lijado de capas de pintura = P 40 Lijado previo de madera = P 60, P 80 óptima, debe montarse la hoja lijadora (1) de Lijado de acabado de madera = P 100, P 120 modo que los orificios de la misma coincidan con los de la placa lijadora (2). Lijado de contrachapados, imprimadores acrílicos, masilla, pintura = P 180, P 240 Aspiración independiente: Colocar el colector de polvo (5) (véase la imagen de la página 3). Para conseguir una potencia de 10 Accesorios aspiración óptima, se debe vaciar conveniente- mente el colector de polvo (5) y limpiar el filtro (7). Use solamente accesorios originales Metabo. Aspiración externa: Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Montar el racor de aspiración de polvo (véase el capítulo Accesorios). Conectar un aspirador apro- Para que el proveedor pueda seleccionar el acce- piado. Utilizar una manguera de aspiración con sorio correcto, necesita saber la designación una pieza de conexión de 35 mm de diámetro. exacta del modelo de su herramienta. Véase el capítulo Accesorios. Véase la página 4. Advertencia: para el lijado de materiales abrasivos (por ejemplo yeso, etc.) le recomendamos A Placa lijadora (recambio) conectar un aspirador adecuado. B Colector de polvo con filtro plegable de múlti- ples lavados (recambio) C Filtro plegable (recambio) 8 Limpieza, mantenimiento D Hojas lijadoras adhesivas perforadas para madera y metal, 115 x 103 mm Vaciar el colector de polvo (5) E Hojas lijadoras adhesivas perforadas para madera y metal, 115 x 140 mm estiradas - Abrir la (6) chapaleta de limpieza. - Vaciar el colector de polvo (5). F Hojas lijadoras adhesivas perforadas para - Retirar el filtro plegable (7)y sacudir el polvo de pinturas, barnices y masillas, 115 x 103 mm lijar adherido o retirarlo con una brocha. G Hojas lijadoras adhesivas perforadas para - Al insertar el filtro plegable (7)debe tenerse en pinturas, barnices y masillas, 115 x 140 mm cuenta que encaje convenientemente en las estiradas guías laterales. H Racor de aspiración de polvo Limpiar la herramienta periódicamente. Las I Aspirador universal Metabo ranuras de ventilación del motor deben limpiarse Programa completo de accesorios disponible en con un aspirador. www.metabo.com o en el catálogo principal. Sustituir la placa lijadora (2) desgastada - Desenroscar los tornillos de fijación (parte infe- rior de la placa lijadora). 11 Reparación - Retirar la placa lijadora. - Placa lijadora (recambio), véase capítulo acce- Las reparaciones de herramientas eléctricas sorios SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos - Colocar la placa lijadora. electricistas especializados. - Volver a atornillar los tornillos de fijación (parte Cualquier herramienta Metabo, que requiera repa- inferior de la placa lijadora) hasta que queden bien apretados. ración, se puede enviar a una de las direcciones indicadas en la lista de piezas de repuesto. Sírvase incluir a la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomalía determinada. 17

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 18 Montag, 9. August 2010 3:36 15 ES ESPAÑOL 12 Protección ecológica Los envases Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser recic- lados. Estas instrucciones están impresas en papel blan- queado sin cloro. 13 Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico. D = Dimensiones de la placa lijadora P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada s0 = Número de vibraciones en marcha en vacío s1 = Número de vibraciones en carga nominal S = Diámetro del circuito oscilante Intec = Colector de polvo m = Peso sin cable a la red Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Utilice cascos protectores para los oídos! Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 18

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 19 Montag, 9. August 2010 3:36 15 PORTUGUÊS PT Instruções de serviço Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Índice 1) Segurança na área de trabalho 1 Utilização autorizada a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem 2 Recomendações gerais de segurança iluminada. As áreas desarrumadas e escuras são 3 Notas de segurança especiais um convite aos acidentes. 4 Vista geral b) Não utilize as ferramentas eléctricas em 5 Características especiais do produto atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos, gases ou pó inflamáveis. As 6 Colocação em operação ferramentas eléctricas geram faíscas que podem 6.1 Montar a folha de lixa inflamar o pó ou fumos. 7 Utilização c) Mantenha as crianças e os observadores 7.1 Ligar/desligar afastados enquanto está a utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem 7.2 Aspiração do pó fazer com que perca o controlo. 8 Limpeza, manutenção 9 Conselhos úteis 2) Segurança eléctrica 10 Acessórios a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de 11 Reparações ser adequadas às tomadas. Nunca altere a ficha seja de que forma for. Não use fichas com 12 Protecção do meio ambiente adaptador em ferramentas eléctricas ligadas à 13 Dados técnicos terra (à massa). Fichas não alteradas e tomadas correspondentes reduzem o risco de choque eléctrico. 1 Utilização autorizada b) Evite o contacto do corpo com superfícies com ligação à terra e à massa, tal como tubos, radiadores e refrigeradores. Existe um maior A ferramenta é adequada para lixar a seco super- risco de choque eléctrico se o seu corpo ficar fícies lisas e abauladas, madeiras, plásticos, ligado à terra ou à massa . metais não ferrosos, chapas de aço e semel- hantes, superfícies aplicadas com betume e c) Não exponha as ferramentas eléctricas à superfícies lacadas. chuva ou condições húmidas. A entrada de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque O utilizador é inteiramente responsável por qual- eléctrico. quer dano que seja fruto de um uso indevido. d) Não faça uma má utilização do cabo Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação eléctrico. Nunca use o cabo eléctrico para aplicável à prevenção de acidentes, assim como a transportar, puxar ou desligar a ferramenta informação sobre segurança que aqui se incluí. eléctrica. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, esquinas afiadas ou partes móveis. Os cabos eléctricos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. 2 Recomendações gerais de e) Ao usar uma ferramenta eléctrica no exterior, segurança utilize uma extensão do cabo eléctrico adequada para uso exterior. O uso de um cabo AVISO! Leia todas as instruções. O não eléctrico adequado para uso exterior reduz o risco cumprimento das instruções seguintes pode de choque eléctrico. resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou acidentes graves. O termo „ferramenta eléctrica“ 3) Segurança pessoal em todos os avisos seguintes refere-se às a) Esteja sempre atento, observe o que está a ferramentas eléctricas de ligação à rede eléctrica fazer e use o senso comum ao trabalhar com (com fio) ou às ferramentas eléctricas alimentadas uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma por bateria (sem fio). ferramenta eléctrica quando estiver cansado 19

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 20 Montag, 9. August 2010 3:36 15 PT PORTUGUÊS ou sob a influência de drogas, álcool ou com a ferramenta eléctrica. As ferramentas medicamentos. Um momento de distracção eléctricas são perigosas não mãos de utilizadores enquanto trabalha com uma ferramenta eléctrica sem formação. pode resultar em acidentes pessoais graves. e) Manutenção das ferramentas eléctricas. b) Utilize equipamento de segurança. Use Verifique se as partes móveis estão sempre uma protecção para os olhos. O desalinhadas ou unidas, com roturas ou equipamento de segurança, tal como máscara qualquer outra condição que influencie o anti-poeira, calçado de segurança anti- funcionamento das ferramentas eléctricas. Se derrapante, capacete de segurança ou protecção a ferramenta estiver danificada, mande-a auditiva, usado nas condições adequadas reduz o reparar antes de a utilizar. Muitos acidentes são risco de acidentes pessoais graves. causados pela má manutenção das ferramentas eléctricas. c) Evite o arranque acidental. Assegure-se que o interruptor está na posição de desligado (off) f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e antes de ligar a ficha da ferramenta. O limpas. As ferramentas de corte devidamente transporte de ferramentas eléctricas com o seu conservadas, com as extremidades de corte dedo no interruptor ou a ligação de ferramentas afiadas, são menos prováveis de dobrar e mais eléctricas com o interruptor ligado (on) é um fáceis de controlar. convite aos acidentes. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, d) Remova qualquer chave de ajuste ou chave pontas da ferramenta, etc. de acordo com de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. estas instruções e da forma prevista para o tipo Uma chave de fendas ou qualquer chave que fique de ferramenta específica, tendo em agarrada a uma parte rotativa da ferramenta consideração as condições de trabalho e o eléctrica pode resultar em acidentes pessoais. trabalho a ser executado. A utilização das ferramentas eléctricas para operações diferentes e) Não tente esticar-se. Mantenha-se sempre daquelas para que estão indicadas pode resultar com os pés bem assentes e equilibrado. Isto em situações perigosas. permite um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas. 5) Assistência f) Vista-se de forma adequada. Não use roupa a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser larga ou bijuterias. Mantenha o seu cabelo, reparada por uma pessoa qualificada, usando roupa e luvas afastados das partes móveis. As apenas peças sobresselentes iguais. Isto roupas largas, bijuteria ou cabelo comprido garante que a segurança da ferramenta eléctrica podem ser apanhados pelas partes móveis. se mantenha. g) Se forem providenciados dispositivos para a ligação de facilidades de extracção e recolha de poeiras, garanta que estes são devidamente 3 Notas de segurança ligados e utilizados. O uso deste tipo de dispositivos pode diminuir os perigos especiais relacionados com as poeiras. Segure as ferramentas eléctricas pelas pegas 4) Utilização e manutenção da ferramenta isolantes sempre que haja alguma eléctrica possibilidade de, com a sua operação, a a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta de corte atingir cabos eléctricos ferramenta eléctrica correcta para a cada ocultos ou o seu próprio cabo eléctrico. O aplicação. Uma ferramenta eléctrica correcta contacto com um cabo condutor coloca as partes executa melhor o trabalho e de forma mais segura, metálicas expostas sob tensão e provoca o ao nível para o qual foi concebida. choque no operador. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se não a Antes de utilizar a sua ferramenta eléctrica, leia consegue ligar ou desligar através do atentamente toda a informação de segurança que interruptor. Qualquer ferramenta eléctrica que se incluí assim como as instruções de serviço. não pode ser controlada através do interruptor é Mantenha todos os manuais e folhetos para futura perigosa e tem de ser reparada. consulta e, se emprestar ou vender a ferramenta, faça-a sempre acompanhar dessa documentação. c) Retire a ficha da tomada eléctrica e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de fazer Para sua própria protecção, e para qualquer ajuste ou mudança de acessórios, ou proteger a sua ferramenta, cumpra antes de armazenar as ferramentas. Estas muito em especial todas as referências medidas preventivas de segurança reduzem o marcadas com o símbolo! risco de arrancar a ferramenta eléctrica acidentalmente. O pó a formar-se durante o trabalho muitas vezes é nocivo à saúde (p.ex. no tratamento com d) Armazene as ferramentas eléctricas madeira de carvalho e de abeto, pedras, metais, inactivas longe do alcance das crianças e não pinturas de tintas que possam conter chumbo ou permita que pessoas não familiarizadas com a outras matérias nocivas), não devendo entrar em ferramenta ou com estas instruções trabalhem contacto com o corpo; portanto não deve entrar 20

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 21 Montag, 9. August 2010 3:36 15 PORTUGUÊS PT em contacto com estes pós e tampouco respirá- • Ergonomia los. Utilizar a aspiração do pó e além disso, usar Amortecimento de vibrações devido ao embor- uma máscara adequada de protecção do pó. rachamento resistente na zona do punho. Remova bem o pó depositado, p.ex. através da aspiração com aspiradores especiais. Antes de iniciar qualquer manutenção ou ajuste, 6 Colocação em operação puxe a ficha da tomada da rede. Use um protector auricular sempre que trabalhe Antes de ligar o cabo de alimentação, veri- por períodos prolongados. Uma sujeição prolon- fique se a voltagem e a frequência da rede de gada a elevados níveis de ruído pode ocasionar alimentação se adequam aos valores inscritos na problemas de audição. placa técnica da ferramenta. Matérias que durante o tratamento geram pós ou vapores nocivos à saúde (p.ex. asbesto) não 6.1 Montar a folha de lixa devem ser tratados. Folha de lixa com revestimento auto-aderente Proteger a peça a trabalhar contra deslizamento, p.ex. utilizando um dispositivo de fixação. Montagem e desmontagem fácil devido à base auto-aderente. SÍMBOLOS NA FERRMENTA: Simplesmente premir a folha de lixa, de modo a que as perfurações da folha de lixa (1) e da placa ........... Construção da Classe II de lixa (2) coincidem. V............... volts A............... amperes Folha de lixa sem revestimento auto-aderente Hz............. hertz - Girar a alavanca de aperto (3) para baixo, como ~ .............. corrente alternada mostra a figura, página 3. Deste modo é aberta a n0 ............ rotaçoes por minuto régua de aperto. ../min ...... velocidade sem carga - Empurrar a folha de lixa por baixo da régua de aperto. - Fixar a folha de lixa num lado com a régua de aperto (3). 4 Vista geral - Puxar a folha de lixa de forma esticada sobre a placa de lixa e fixá-la do outro lado, com a régua Ver página 3 (desdobrar a página). de aperto (3). 1 Folha de lixa Puncionadora 2 Placa de lixa Nas folhas de lixa não perfuradas podem abrir-se 3 Alavanca de aperto os furos necessários para a aspiração de pó, com 4 Ligar/desligar a puncionadora. 5 Cassete colectora de pó - Fixar a folha de lixa na lixadeira. - Colocar a lixadeira sobre puncionadora (8) como 6 Tampa para limpeza mostra a figura, página 3 e premir para baixo. 7 Filtro de pregas 8 Puncionadora 7 Utilização 5 Características especiais 7.1 Ligar/desligar do produto Ligar: • Auto-aspiração Intec Interruptor (4) na posição „I“. A auto-aspiração com o sistema de filtro Intec Desligar: possibilita um trabalho praticamente sem Interruptor (4) na posição „O“. produção de pó, sem a utilização da mangueira de aspiração. • Troca rápida da folha de lixa 7.2 Aspiração do pó Placa de lixa adequada para folhas de lixa com e sem revestimento auto-aderente. Para optimizar a capacidade de aspiração do pó, deve-se montar a folha de lixa de modo a que as • Alta durabilidade perfurações da folha de lixa (1) e da placa de apoio Rolamento de esferas blindado, de qualidade, (2) coincidam. para maior longevidade na utilização contínua. 21

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 22 Montag, 9. August 2010 3:36 15 PT PORTUGUÊS Auto-aspiração: Montar a cassete colectora de pó (5) (veja figura, 10 Acessórios página 3). Para optimizar a capacidade de aspi- ração, deve esvaziar a tempo a cassete colectora Use apenas acessórios Metabo genuínos. de pó (5) e limpar o filtro (7). Se precisar de acessórios consulte o seu distri- Aspiração externa: buidor. Montar o bocal de aspiração de pó (veja capítulo Acessórios). Conectar um equipamento de aspi- Para que o distribuidor possa seleccionar o aces- ração adequado. Utilizar uma mangueira de aspi- sório adequado, tem de saber o modelo exacto da ração com uma peça adaptadora com diâmetro de sua ferramenta. 35 mm. Veja capítulo Acessórios. Consulte a página 4. Nota: Para lixar materiais abrasivos (p.ex. gesso, A Placa de lixa (para substituição) etc.) recomendamos conectar um aspirador adequado. B Cassete colectora de pó com filtro de pregas para várias limpezas (para substituição) C Filtro de pregas (para substituição) D Folhas de lixa auto-aderentes perfuradas, 8 Limpeza, manutenção para madeira e metal, 115 x 103 mm E Folhas de lixa perfuradas, para madeira e Esvaziar a cassete colectora de pó (5) metal, para esticar, 115 x 140 mm - Abrir a tampa para limpeza (6). F Folhas de lixa auto-aderentes perfuradas, - Esvaziar a cassete colectora de pó (5). para tintas, lacas, betume, 115 x 103 mm - Retirar o filtro de pregas (7) e bater para soltar o G Folhas de lixa perfuradas, para tintas, lacas, pó de lixar aderente ou removê-lo com um pincel. betume, para esticar, 115 x 140 mm - Atenção na montagem: Inserir o filtro de pregas H Bocal de aspiração de pó (7) nas guias laterais. I Aspirador universal Metabo Limpar regulamente a máquina. Nisso, aspirar Programa completo de acessórios, consultar as aberturas de ventilação do motor com um aspi- www.metabo.com ou o Catálogo Principal. rador de pó. Substituir a placa de lixa gasta (2) 11 Reparações - Desenroscar os parafusos de fixação (do lado inferior da placa de lixa). - Retirar a placa de lixa. As reparações do equipamento deste tipo - Placa de lixa (para substituição) veja capítulo APENAS podem ser efectuadas por pessoal quali- Acessórios ficado! - Montar a placa de lixa. Qualquer ferramenta eléctrica da Metabo que - Voltar a enroscar os parafusos de fixação (do necessite de reparação pode ser enviada para um lado inferior da placa de lixa) e apertá-los. dos endereços que se incluem na lista de peças sobressalentes. Favor descrever o defeito constatado antes de 9 Conselhos úteis enviar a peça para reparação. Não pressionar o aparelho com muita força contra a superfície a ser lixada. O rendimento de 12 Protecção do meio lixamento não melhora, antes piora. Para optimizar a capacidade de aspiração, deve ambiente esvaziar a tempo a cassete colectora de pó (5) e limpar o filtro de pregas (7). As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Utilizar uma folha de lixa adequada para obter um Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa- resultado de trabalho optimizado: ração e acessórios contém uma apreciável quanti- Remoção de antigas camadas de verniz = P 40 dade de matéria-prima e plásticos que também Lixamento prévio de madeiras = P 60, P 80 podem ser incluídos em um processo de recic- Lixamento de acabamento de lagem. madeiras = P 100, P 120 Estas instruções estão impressas em papel recic- Lixamento de laminados de madeira, bases lado. selantes, betumes, lacas = P 180, P 240 22

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 23 Montag, 9. August 2010 3:36 15 PORTUGUÊS PT 13 Dados técnicos Há mais notas explicativas na página 2. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico. D = Medida da placa de lixa P1 = Potência de absorção nominal P2 = Potência liberada s0 = Número de oscilações em vazio s1 = Número de oscilações com carga S = Diâmetro do curso excêntrico Intec = Cassete colectora de pó m = Peso sem cabo de rede Durante o trabalho o nível de ruído pode passar de 80 dB(A). Utilizar protecções auriculares. Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais). 23

17026818_0810 FSR Intec NAFTA.book Seite 24 Montag, 9. August 2010 3:36 15 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com