Metabo MBS 18 LTX 2.5 Mode d’emploi

Thursday, March 15, 2018
Télécharger

MBS 18 LTX 2.5 an SA a ad rC U fo for en Operating Instructions 6 es Instrucciones de manejo 19 fr Mode d'emploi 12 www.metabo.com

6 7 8 9 10 5 4 3 2 1 11 12 15 16 13 14 4,76 mm (3/16“) A B YES NO 2

17 18 (13) 19 (12) (13) C 20 (14) 3

MBS 18 LTX 2.5 11. Serial Number: 13022.. U V 18 n0 min-1 (rpm) 480 v0 ft/min (m/min) 574 (174) T in (mm) 2 1/2 (63,5) B in (mm) 32 x 1/2 x 1/64 (835 x 12,0 x 0,5 ) m lbs (kg) 9.3 (4,2) ah / K h 2 2,5 / 1,5 m/s LpA / KpA dB (A) 79,6 / 3 LWA / KWA dB (A) 90,6 / 3 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nuertingen Germany 4

A ASC ultra ASC 15 ASC 30-36 etc. B 18 V 18 V Li-Power Li-Power 4,0 Ah 5,2 Ah 6.25591 6.25592 18 V LiHD 5,5 Ah 6.25342 18 V LiHD 6,2 Ah 6.25341 etc. C 14 TPI 6.26427 18 TPI 6.26428 14/18 TPI 6.26429 5

en ENGLISH Operating Instructions power tools. Unmodified plugs and matching 1. Specified Use outlets will reduce risk of electric shock. This cordless band saw can be used to cut metal b) Avoid body contact with earthed or and hard plastic. The material to be sawed must grounded surfaces, such as pipes, radiators, rest on a firm surface. The cordless band saw is ranges and refrigerators. There is an increased suitable for straight cutting with a mitre angle of up risk of electric shock if your body is earthed or to 45°. Please note the saw blade grounded. recommendations. c) Do not expose power tools to rain or wet Do not saw any plastics that may melt due to the conditions. Water entering a power tool will frictional heat. Cutting melting plastics may lead to increase the risk of electric shock. a burnout of the motor due to overloading. d) Do not abuse the cord. Never use the cord The light on this cordless band saw is used to light for carrying, pulling or unplugging the power the immediate operating range of the power tool tool. Keep cord away from heat, oil, sharp and must not be used as a torch or for room lighting. edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. The cordless band saw must not be used in a wet environment or near flammable liquids or gases. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. The user bears sole responsibility for any damage Use of a cord suitable for outdoor use reduces the caused by inappropriate use. risk of electric shock. Generally accepted accident prevention f) If operating a power tool in a damp location is regulations and the enclosed safety information unavoidable, use a residual current device must be observed. (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 2. General Safety Instructions 2.3 Personal safety For your own protection and for the a) Stay alert, watch what you are doing and use protection of your electrical tool, pay common sense when operating a power tool. attention to all parts of the text that are Do not use a power tool while you are tired or marked with this symbol! under the influence of drugs, alcohol or WARNING – Reading the operating instruc- medication. A moment of inattention while tions will reduce the risk of injury. operating power tools may result in serious personal injury. Pass on your electrical tool only together with these b) Use personal protective equipment. Always documents. wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or General Power Tool Safety Warnings hearing protection used for appropriate conditions WARNING – Read all safety warnings and will reduce personal injuries. instructions. Failure to follow the warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the and instructions may result in electric shock, fire switch is in the off-position before connecting and/or serious injury. to power source and/or battery pack, picking Save all warnings and instructions for future up or carrying the tool. Carrying power tools with reference! The term "power tool" in the warnings your finger on the switch or energising power tools refers to your mains-operated (corded) power tool that have the switch on invites accidents. or battery-operated (cordless) power tool. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left 2.1 Work area safety attached to a rotating part of the power tool may a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or result in personal injury. dark areas invite accidents. e) Do not overreach. Keep proper footing and b) Do not operate power tools in explosive balance at all times. This enables better control of atmospheres, such as in the presence of the power tool in unexpected situations. flammable liquids, gases or dust. Power tools f) Dress properly. Do not wear loose clothing or create sparks which may ignite the dust or fumes. jewellery. Keep your hair, clothing and gloves c) Keep children and bystanders away while away from moving parts. Loose clothes, jewellery operating a power tool. Distractions can cause or long hair can be caught in moving parts. you to lose control. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure 2.2 Electrical safety these are connected and properly used. Use of a) Power tool plugs must match the outlet. dust collection can reduce dust-related hazards. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) 6

ENGLISH en 2.4 Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct 3. Special Safety Instructions power tool for your application. The correct Hold power tool by insulated gripping power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden b) Do not use the power tool if the switch does wiring. Cutting accessories contacting a „live“ wire not turn it on and off. Any power tool that cannot may make exposed metal parts of the power tool be controlled with the switch is dangerous and must „live“ and could give the operator an electric shock. be repaired. WARNING – Always wear protective c) Disconnect the plug from the power source goggles. and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing Always wear protective goggles, work gloves and accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of sturdy shoes when working with this tool. starting the power tool accidentally. Wear ear protectors when working for long periods of time. High noise levels over a d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar prolonged period of time may damage your hearing. with the power tool or these instructions to Ensure that the spot where you wish to work is free operate the power tool. Power tools are of power cables, gas lines or water pipes (e.g. dangerous in the hands of untrained users. using a metal detector). e) Maintain power tools. Check for When sawing water pipes, ensure that they do not misalignment or binding of moving parts, contain any water. breakage of parts and any other condition that Use only sharp, undamaged saw blades. Do not may affect the power tool's operation. If use saw blades that are cracked or that have damaged, have the power tool repaired before changed their shape. use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Always hold the tool with both hands on the designated handles, take a secure stance and f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly concentrate on the work. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Work only with the parallel guide attached. g) Use the power tool, accessories and tool bits When sawing, the parallel guide must make secure etc. in accordance with these instructions, contact with the workpiece. taking into account the working conditions and Do not try to saw extremely small workpieces. the work to be performed. Use of the power tool Clamp the workpiece properly e.g. using clamping for operations different from those intended could fixtures. Under no circumstances should you hold result in a hazardous situation. the workpiece with your hand or foot. 2.5 Battery tool use and care Keep your hands away from the sawing area and from the saw blade. a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for Risk of injury due to the sharp saw blade. one type of battery pack may create a risk of fire Do not touch the moving saw blade! when used with another battery pack. Remove shavings and similar material only with the b) Use power tools only with specifically tool at a standstill. designated battery packs. Use of any other The saw blade and shavings may be very hot after battery packs may create a risk of injury and fire. sawing. Wear protective gloves. c) When battery pack is not in use, keep it away LED light (11): Do not observe the LED radiation from other metal objects, like paper clips, directly with optical instruments. coins, keys, nails, screws or other small metal Never use an incomplete tool, or one on which an objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals unauthorised modification has been made. together may cause burns or a fire. Do not switch on the tool if parts or guard devices are missing or defective. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If Guide the tool against the workpiece only when it is contact accidentally occurs, flush with water. If switched on. Otherwise there is a risk of rebound liquid contacts eyes, additionally seek medical from jamming the tool in the workpiece. help. Liquid ejected from the battery may cause Switch off the tool after completing the cutting and irritation or burns. let the saw blade come to a standstill. Only then pull the saw blade out of the cut. This prevents any 2.6 Service rebound. a) Have your power tool serviced by a qualified Keep oil and lubricant away from the saw blade. repair person using only identical replacement Wipe off any excess oil completely before cutting parts. This will ensure that the safety of the power otherwise the saw blade may slip. tool is maintained. 7

en ENGLISH Do not exert excessive pressure on the saw blade Collect the particles generated at the source, avoid when working. The saw blade may slip or break if deposits in the surrounding area. excess pressure is exerted. Use only suitable accessories. In this way, fewer Do not slow down the saw blade after switching off particles enter the environment in an uncontrolled the tool by pressing it against the side of the manner. workpiece. Otherwise the saw blade may break or Use a suitable extraction unit. cause a rebound. There is a risk of injury in this case. Reduce dust exposure with the following measures: - Do not direct the escaping particles and the 3.1 Special safety instructions for cordless exhaust air stream at yourself or nearby persons tools: or on dust deposits. - Use an extraction unit and/or air purifiers. Remove the battery pack from the tool... - Ensure good ventilation of the workplace and - ...before making any adjustments, changing tools, maintaining or cleaning. keep clean using a vacuum cleaner. Sweeping or blowing stirs up dust. - ...if the operator moves away from the tool. - Vacuum or wash the protective clothing. Do not - ...prior to the removal of blockages. - ...after touching a foreign body in order to check blow, beat or brush. the tool for damage. SYMBOLS ON THE TOOL: - ...for immediate checking when the tool starts to vibrate excessively. V .............. volts ...........direct current Avoid unintentional starting: Make sure that the tool is switched off before fitting the battery pack. Protect battery packs from water and 4. Overview moisture! See pages 2 and 3. Do not expose battery packs to fire! 1 Clamping lever for tensioning the saw blade 2 Battery pack release button 3 Battery pack * Do not use faulty or deformed battery packs! 4 Capacity and signal indicator * Do not open battery packs! 5 Capacity indicator button * Do not touch or short circuit battery pack contacts! 6 Allen key A slightly acidic, flammable fluid may leak 7 Front handle from defective Li-ion battery packs! 8 Locking button 9 Trigger If battery fluid leaks out and comes into 10 Rear handle contact with your skin, rinse immediately 11 LED light with plenty of water. If battery fluid leaks out and comes into contact with your eyes, wash them 12 Guide rollers with clean water and seek medical attention 13 Parallel guide immediately! 14 Saw blade * Reducing dust exposure: 15 Nut (2x) 16 Adjusting screw (2x) Some of the dust created using this power tool 17 Saw blade protection plate may contain chemicals known to cause cancer, allergic reaction, respiratory disease, birth 18 Hanging hook defects or other reproductive harm. Some of these 19 Pulleys substances include: Lead (in paint containing lead), 20 Rubber tyres mineral dust (from bricks, concrete etc.), additives * depending on equipment / not included in the used for wood treatment (chromate, wood delivery preservatives), some wood types (such as oak or beech dust), metals, asbestos. 5. Assembly, The risk from exposure to such substances will depend on how long you or people nearby are Initial Operation and Setting exposed to them. Do not let particles enter the body. Remove the battery pack from the tool before Do the following to reduce exposure to these any adjustments, conversions, servicing or substances: Ensure good ventilation of the cleaning are performed. Make sure that the tool is workplace and wear appropriate protective switched off before fitting the battery pack. equipment, such as respirators able to filter microscopically small particles. 5.1 Battery pack Observe the relevant guidelines for your material, Charge the battery pack (3) before use. staff, application and place of application (e.g. Recharge the battery pack if performance occupational health and safety regulations, diminishes. disposal). The ideal storage temperature is between 10°C and 8 30°C.

ENGLISH en "Li-Power" Li-ion battery packs have a capacity and upwards and sloping towards the parallel guide signal indicator (4): (13). See page 3, Fig. C. - Press the button (5); the LEDs indicate the charge 2. Using the thumb and finger on one hand, press level. the saw blade together so that it takes on the - The battery pack is almost flat and must be shape of the fitted saw blade. recharged if one LED is flashing. 3. Slide the saw blade half way between the guide rollers (12) and the parallel guide (13). Inserting the battery pack 4. Guide the saw blade round the pulleys (19) with Removing: Press the battery pack release button your other hand. (2) and pull the battery pack (3) forwards. 5. Use your other hand to slide the saw blade downwards so that it rests fully on the pulleys Inserting: Slide in the battery pack (3) until it and sits right between the guide rollers (12). engages. 6. Rotate the clamping lever (1) anti-clockwise until it goes no further. This tensions the saw blade. 5.2 Fitting and removing the saw blade 7. Tighten both saw blade protection plates (17) Remove the battery pack from the tool before with the Allen key (6). any adjustments, conversions, servicing or 8. Switch the tool on and off several times to cleaning are performed. Make sure that the tool is ensure that the saw blade is properly fitted. switched off before fitting the battery pack. Risk of injury due to the sharp saw blade. The 6. Use saw blade may still be hot after stopping work. Wear protective gloves. 6.1 Switching on and off Use only sharp, undamaged saw blades. Do not Switching on: Press and hold the locking button use saw blades that are cracked or that have (8), then actuate the trigger switch (9). changed their shape. Switching off: Release the trigger switch (9). Use only a saw blade that fulfil the requirements and specifications listed in these 6.2 Working directions operating instructions. See Chapter 11. Technical Data. See Chapter 8. Accessories for Use a saw blade geared to the material to be recommended saw blades. sawn. Use only bi-metal saw blades. Use a saw Clamp the workpiece properly e.g. using blade geared towards the material to be sawn. clamping fixtures. Under no circumstances See Chapter 8. Accessories for recommended saw should you hold the workpiece with your hand or blades. foot. Removing the saw blade Support heavy end pieces so that they cannot 1. Rotate the clamping lever (1) clockwise until it fall down and cause injuries. goes no further. This releases the saw blade Hold the tool with both hands on the tension. designated handles, take a secure stance and 2. Turn the tool over and use the Allen key (17) to concentrate on the work. unscrew both saw blade protection plates (6) Turn the tool off immediately if the saw blade and remove them. jams. Widen the sawn gap slightly with a 3. CAUTION! When removing the saw blade, the suitable tool and remove the tool. tension may be released causing the saw blade to spring off. Risk of injury due to the sharp saw - Press the tool with the parallel guide (13) against blade! Wear protective gloves! Wear eye the workpiece. goggles! - The saw blade does not make contact with the 4. Pull the saw blade (14) slightly off the guide workpiece. Switch on the tool and leave it to run rollers (12). Then pull the saw blade slightly off for a few seconds. both pulleys (19). Repeat the process of pulling - Only then guide the saw blade slowly and carefully off the saw blade until it can be removed. The towards the workpiece. gradual removal of the saw blade prevents it - Avoid excessive pressure on the band saw blade bending. - the weight of the tool is sufficient. - Do not bend or twist the band saw blade. Cleaning and checks - Wait until the saw blade comes to a standstill 5. Remove any shavings. Wipe the rubber tyres before you put down the tool. The saw blade may (20) (this extends the service life and prevents jam, causing you to lose control of the tool. the saw blade slipping). 6. Check the guide rollers (12). The saw blade can Note: cause smooth areas on the guide rollers, Excessive force or bending reduces the service life blocked by shavings, which then have to be of the band saw blade. replaced. See Chapter 9. Repairs 7. Check the rubber tyres (20) on the pulleys (19). Avoid the band saw blade coming into contact with The rubber tyres (20) must be replaced if they the workpiece quickly and forcefully. Otherwise the are loose or damaged. See Chapter 9. Repairs band saw blade may be damaged. Fitting the saw blade 1. Fit the saw blade so that the teeth are facing 9

en ENGLISH Tension the workpiece slightly differently if necessary to correct the alignment of the saw vibrations occur. Replace the saw blade if the blade. vibrations persist. 8. Tighten both saw blade protection plates (17) Check the alignment of the saw blade on a regular with the Allen key (6). basis. See Chapter 7. Maintenance. Recommendations for sawing profiles: 8. Accessories See page 2, Fig. B. Use only genuine Metabo accessories. Use only accessories which fulfil the requirements 6.3 Hanging hook and specifications listed in these operating instructions. The hanging hook (18) is designed for hanging the tool. Do not load it with extra weight. A Chargers: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 and others B Battery packs with different capacities. Use Only hang the tool on components that can support battery packs only with voltage suitable for your its weight. power tool. C Saw blades 6.4 LED light Information on choosing a saw blade (coarse / fine): The powerful LED (11) illuminates the cutting line - Choose a coarse saw blade for a quick cut. when the tool is switched on. - Choose a fine saw blade for a smooth cutting edge. 7. Maintenance and Cleaning - Soft materials generally require coarse saw blades. Hard materials generally require fine saw blades. Remove the battery pack from the tool before any adjustments, conversions, servicing or - Take into account the size and shape of the workpiece when choosing the saw blade: at least cleaning are performed. 2 teeth should touch the workpiece when the tool Deposits of dust and shavings must be regularly is at a standstill. removed from the tool. This includes cleaning the See www.metabo.com or the catalogue for a ventilation slits on the motor with a vacuum cleaner. complete range of accessories. Also unscrew the saw blade protection plates (17) with the Allen key (6) and remove the dirt and shavings. 9. Repairs Check the alignment of the saw blade on a Repairs to electrical tools must only be carried regular basis. See page 2, Fig. A. The saw blade out by qualified electricians! is set correctly if it is centred on the guide rollers (12) and the teeth of the saw blade (14) are Contact your local Metabo representative if you 4.76 mm (3/16") from the edge of the guide roller. have Metabo power tools requiring repairs. See Adjust the saw blade position if necessary. www.metabo.com for addresses. Excessive tightening of the adjusting screws You can download a list of spare parts from (16) may cause damage to the tool. www.metabo.com. Adjusting the saw blade position if necessary: 1. Turn the tool over and use the Allen key (17) to 10. Environmental Protection unscrew both saw blade protection plates (6) Observe national regulations on environmentally and remove them. compatible disposal and on the recycling of disused 2. Rotate the clamping lever (1) clockwise until it goes no further. This releases the saw blade tools, packaging and accessories. tension and the adjusting screws (16) are Battery packs may not be disposed of with regular accessible. waste. Return faulty or used battery packs to your 3. Loosen both nuts (15) with a 10 mm open-end Metabo dealer! spanner (rotate in an anti-clockwise direction). Do not allow battery packs to come into contact with 4. Turn both adjusting screws (16) 1/4 of a rotation water! with the Allen key (6). NOTE: Turning the adjusting screws (16) in a clockwise direction Discharge the battery pack in the power tool before moves the saw blade towards the guide roller. disposal. Prevent the contacts from short-circuiting Turning the adjusting screws (16) in an anti- (e.g. by protecting them with adhesive tape). clockwise direction moves the saw blade away from the guide roller. 11. Technical Specifications 5. Tighten both nuts (15) with a 10 mm open-end spanner (rotate in a clockwise direction). Explanatory notes on the specifications on page 4. 6. Rotate the clamping lever (1) anti-clockwise until Subject to change in accordance with technical it goes no further. This tensions the saw blade. progress. 7. It is necessary to start the saw to check the setting. Monitor the running of the saw blade U = Battery pack voltage n0 = Idle speed 10 during operation and repeat steps 1-7 if

ENGLISH en v0 = Belt speed in idle mode T = Max. depth of cut B = Saw blade dimensions m = Weight with the smallest battery pack The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards). Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools. The actual load may be higher or lower depending on the operating conditions, the condition of the power tool or the accessories. Please allow for breaks and periods when the load is lower for assessment purposes. Arrange protective measures for the user, such as organisational measures based on the adjusted estimates. Vibration total value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745: ah = Vibration emission value (sawing metal) Kh = Uncertainty (vibration) Typical A-weighted sound levels: LpA = Sound pressure level LWA = Acoustic power level KpA, KWA = Uncertainty The noise level can exceed 80 dB(A) during operation. Wear ear protectors! 11

fr FRANÇAIS Mode d'emploi b) Ne pas faire fonctionner les outils électri- 1. Utilisation conforme ques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou Cette scie à ruban sans fil permet d'effectuer des de poussières. Les outils électriques produisent coupes cisaillées dans du métal et du plastique dur. des étincelles qui peuvent enflammer les pous- Les matériaux de scie doivent reposer fermement sières ou les fumées. sur une surface plane. La scie à ruban convient pour réaliser des coupes droites à un angle de c) Maintenir les enfants et les personnes coupe jusqu'à 45 °. Respecter les présentes à l'écart pendant l'utilisation de recommandations applicables à la lame de scie. l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. Ne pas scier de matière plastique, qui pourrait fondre en raison de la chaleur de friction. Les 2.2 Sécurité électrique coupes dans des plastiques qui fondent peuvent occasionner une fonte du moteur en raison de la a) Il faut que les fiches de l'outil électrique surcharge. soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas La lampe fixée à cette scie à ruban sert à éclairer la utiliser d'adaptateurs avec des outils à zone de travail directe de l'outil électronique et ne branchement de terre. Des fiches non modifiées peut pas être utilisée en tant que lampe de poche ou et des socles adaptés réduiront le risque de choc pour éclairer la pièce. électrique. La scie à ruban sans fil ne doit pas être utilisée dans b) Eviter tout contact du corps avec des un environnement humide ou à proximité de surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, liquides ou de gaz inflammables. les radiateurs, les cuisinières et les L'utilisateur est entièrement responsable de tous réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc les dommages résultant d'une utilisation non électrique si votre corps est relié à la terre. conforme. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des Il est impératif de respecter les consignes conditions humides. La pénétration d'eau à générales de prévention contre les accidents ainsi l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc que les consignes de sécurité ci-jointes. électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais 2. Consignes générales de utiliser le cordon pour porter, tirer ou sécurité débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endom- Pour des raisons de sécurité et afin de magés ou emmêlés augmentent le risque de choc protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce électrique. symbole ! e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation Avertissements de sécurité généraux pour protégée par un dispositif à courant différentiel l'outil résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque AVERTISSEMENT – Lire tous les de choc électrique. avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et 2.3 Sécurité des personnes instructions peut donner lieu à un choc électrique, a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en un incendie et/ou une blessure sérieuse. train de faire et faire preuve de bon sens dans Conserver tous les avertissements et toutes votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un les instructions pour pouvoir s'y reporter outil lorsque vous êtes fatigué ou sous ultérieurement! Le terme «outil» dans les l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica- avertissements fait référence à votre outil électrique ments. Un moment d'inattention en cours alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon graves des personnes. d'alimentation). b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les 2.1 Sécurité de la zone de travail équipements de sécurité tels que les masques a) Conserver la zone de travail propre et bien contre les poussières, les chaussures de sécurité éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont antidérapantes, les casques ou les protections propices aux accidents. 12

FRANÇAIS fr acoustiques utilisés pour les conditions couper correctement entretenus avec des pièces appropriées réduiront les blessures de personnes. coupantes tranchantes sont moins susceptibles de c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer bloquer et sont plus faciles à contrôler. que l'interrupteur est en position arrêt avant de g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de etc., conformément à ces instructions, en batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter tenant compte des conditions de travail et du les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des brancher des outils dont l'interrupteur est en opérations différentes de celles prévues pourrait position marche est source d'accidents. donner lieu à des situations dangereuses. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une 2.5 Utilisation des outils fonctionnant sur partie tournante de l'outil peut donner lieu à des batteries et précautions d'emploi blessures de personnes. a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié e) Ne pas se précipiter. Garder une position et par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un un équilibre adaptés à tout moment. Cela type de bloc de batteries peut créer un risque de feu permet un meilleur contrôle de l'outil dans des lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de situations inattendues. batteries. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de de vêtements amples ou de bijoux. Garder les batteries spécifiquement désignés. L'utilisation cheveux, les vêtements et les gants à distance de tout autre bloc de batteries peut créer un risque des parties en mouvement. Des vêtements de blessure et de feu. amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, être pris dans des parties en mouvement. le maintenir à l'écart de tout autre objet g) Si des dispositifs sont fournis pour le métallique, par exemple trombones, pièces de raccordement d'équipements pour l'extraction monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de et la récupération des poussières, s'assurer petite taille qui peuvent donner lieu à une qu'ils sont connectés et correctement utilisés. connexion d'une borne à une autre. Le court- Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut les risques dus aux poussières. causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide 2.4 Utilisation et entretien de l'outil peut être éjecté de la batterie; éviter tout a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à contact. En cas de contact accidentel, nettoyer votre application. L'outil adapté réalisera mieux le à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les travail et de manière plus sûre au régime pour yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le lequel il a été construit. liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à 2.6 Maintenance et entretien arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut a) Faire entretenir l'outil par un réparateur le réparer. qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la c) Débrancher la fiche de la source sécurité de l'outil est maintenue. d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger 3. Consignes de sécurité l'outil. De telles mesures de sécurité préventives particulières réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Lors de travaux où l'accessoire risque de d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la rencontrer des conducteurs électriques non portée des enfants et ne pas permettre à des apparents, toujours tenir l'outil par les côtés personnes ne connaissant pas l'outil ou les isolés des poignées. Le contact avec une présentes instructions de le faire fonctionner. conduite sous tension risque de mettre les parties Les outils sont dangereux entre les mains métalliques de l'outil sous tension d'utilisateurs novices. et d'entraîner une électrocution. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier AVERTISSEMENT – Toujours porter des qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de lunettes de protection. blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant Toujours porter des lunettes de protection, des affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de gants de travail et des chaussures de sécurité dommages, faire réparer l'outil avant de lorsque vous travaillez avec votre machine. l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des Pour des travaux de longue durée, le port de outils mal entretenus. protège-oreilles est nécessaire. Des nuisances f) Garder affûtés et propres les outils acoustiques intenses et prolongées peuvent permettant de couper. Des outils destinés à provoquer une perte d'audition. 13

fr FRANÇAIS Vérifier que l'endroit où vous allez intervenir ne 3.1 Consignes de sécurité spéciales pour comporte aucune conduite électrique, d'eau ou machines sans fil : de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). Retirer la batterie de la machine... Avant de scier une conduite d'eau, toujours vérifier - ...avant toute opération de réglage, de qu'elle est bien vide. changement d'accessoire, de maintenance ou de Utiliser uniquement des lames de scie intactes et nettoyage. - ...lorsque l'utilisateur s'éloigne de la machine. bien aiguisées. Ne jamais utiliser des lames - ...avant de remédier à un blocage. fendillées ou déformées. - ...avant de vérifier si la machine a été Toujours tenir la machine avec les deux mains au endommagée après un contact avec un corps niveau des poignées, adopter une position stable et étranger. travailler de manière concentrée. - ...pour le contrôle immédiat lorsque la machine Travailler toujours avec la butée de pièce fixée. commence à vibrer de manière inhabituelle. Lors du sciage, la butée de pièce doit être Éviter la mise en marche intempestive de la fermement appliquée contre la pièce. machine : S'assurer que l'outil est débranché avant d'installer la batterie. Ne pas essayer de découper des pièces de trop petite taille. Protéger les batteries de l'humidité ! Fixer fermement la pièce, par ex. à l'aide de dispositifs de serrage. Ne jamais soutenir la pièce à Ne pas exposer les batteries au feu ! l'aide de la main ou du pied. Tenir vos mains éloignées de la zone de sciage et de la lame de scie. Ne pas utiliser de batteries défectueuses ou Risque de blessure par la lame de scie très déformées ! tranchante. Ne pas ouvrir les batteries ! Ne pas toucher la lame lorsqu'elle est en Ne pas toucher ni court-circuiter entre eux les mouvement ! contacts d'une batterie. Éliminer uniquement les sciures de bois et autres lorsque la machine est à l'arrêt. Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement La lame de scie et les sciures peuvent être très acide et inflammable ! chaudes après le sciage. Porter des gants de En cas de fuite d'acide de batterie et de protection. contact avec la peau, rincer immédiatement Lampe à LED (11) : ne pas regarder directement et abondamment à l'eau. En cas de dans le faisceau des LED avec des instruments projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et optiques. consulter immédiatement un médecin ! Ne jamais utiliser une machine incomplète ou une Réduction de la pollution due aux poussières : machine sur laquelle aurait été effectué une Certaines poussières produites par le modification non autorisée. ponçage électrique, le sciage, le meulage, le Ne pas mettre l'outil en route si des éléments d'outil perçage et d’autres activités de construction ou de l'équipement de protection manquent ou s'ils contiennent des agents chimiques qui causent des sont défectueux. cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Parmi ces N'appliquer la machine contre la pièce que substances on trouve : Le plomb (dans les enduits lorsqu'elle est mise en marche. Il existe sinon un risque de retour de force si l'outil se coince dans la contenant du plomb), la poussière minérale (dans les briques, le béton, etc.), les additifs pour le pièce. traitement du bois (chromate, produits de Débrancher la machine une fois la coupe cisaillée protection du bois), quelques variétés de bois effectuée et laisser la lame de scie à l'arrêt. Puis (comme la poussière de chêne et de hêtre), les tirer la lame de scie de la découpe. Vous éviterez métaux, l'amiante. ainsi un retour de force. Les conséquences de telles expositions varient en Éliminer l'huile et les lubrifiants de la lame de scie. fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce Essuyer totalement l'excédent d'huile avant la type de travail. coupe, sinon la lame de scie risque de glisser. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces particules. Pendant le travail, ne pas exercer une trop forte Afin de réduire la pollution due à ces substances : pression sur la lame de scie. La lame de scie risque Veiller à une bonne aération du lieu de travail et de glisser ou de se rompre en cas de trop forte porter un équipement de protection adapté comme pression. des masques antipoussière capables de filtrer les Ne pas ralentir la lame de scie après l'arrêt en particules microscopiques. exerçant une pression latéral contre la pièce. La Respecter les directives applicables au matériau, lame de scie risque de se rompre ou d'occasionner au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation un retour de force. Cela peut provoquer des (par exemple directives en matière de protection au blessures. travail, élimination des déchets). 14

FRANÇAIS fr Collecter les particules émises sur le lieu d'émission En cas de baisse de puissance, recharger la et éviter les dépôts dans l'environnement. batterie. Utiliser des accessoires adaptés. Cela permet La température de stockage optimale se situe entre d'éviter l'émission incontrôlée de particules dans 10 °C et 30 °C. l'environnement. Les batteries Li-Ion « Li-Power » sont pourvues Utiliser un système d'aspiration des poussières d'un indicateur de capacité et de signalisation (4) : adapté. - appuyer sur la touche (5) pour afficher l'état de Réduire l’émission de poussières en : charge par le biais des voyants LED. - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air - Si un voyant LED clignote, la batterie est presque d'échappement de la machine vers vous ou vers épuisée et doit être rechargée. des personnes se trouvant à proximité ou vers des Insertion du bloc batterie dépôts de poussière, - utilisant un système d'aspiration et/ou un Retrait : Appuyer sur la touche de déverrouillage (2) purificateur d'air, de la batterie et tirer sur la batterie (3) vers l'avant. - aérant convenablement le lieu de travail et en Installation : Faire glisser la batterie (3) jusqu'à l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou enclenchement. souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne 5.2 Montage, retrait de la lame de scie pas les souffler, les battre ni les brosser. Retirer le bloc batterie de la machine avant SYMBOLES SUR L’OUTIL: toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. V............... volts S'assurer que l'outil est débranché avant d'installer ........... courant continu la batterie. Risque de blessure par la lame de scie très 4. Vue d'ensemble tranchante. La lame de scie peut être chaude à la fin du sciage. Porter des gants de protection. Voir page 2 et page 3. Utiliser uniquement des lames de scie intactes et 1 Levier de serrage pour serrer la lame de scie bien aiguisées. Ne jamais utiliser des lames 2 Touche de déverrouillage de la batterie fendillées ou déformées. 3 Batterie * Utiliser exclusivement une lame de scie 4 Indicateur de capacité et de signalisation * conforme aux exigences et aux données 5 Touche de l'indicateur de capacité * caractéristiques indiquées dans la présente notice 6 Clé Allen d'utilisation. Voir chapitre 11. Caractéristiques 7 Poignée avant techniques. Lame de scie recommandée, voir chapitre 8. Accessoires. 8 Bouton de verrouillage 9 Gâchette Utiliser uniquement des lames de scie en 10 Poignée arrière bimétal. Utiliser une lame de scie adaptée au matériau à scier. Lame de scie recommandée, voir 11 Voyant LED chapitre 8. Accessoires. 12 Rouleaux de guidage 13 Butée de pièce Retirer la lame de la scie 1. Tourner le levier de serrage (1) jusqu'à la butée, 14 Lame de scie * dans le sens des aiguilles d'une montre. La 15 Écrou (x2) tension de la lame de scie est ainsi relâchée. 16 Vis d'ajustage (x2) 2. Tourner la machine, puis visser et tourner les 17 Tôle de protection de la lame de scie deux tôles de protection de la lame de scie (17) 18 Crochet de suspension avec la clé Allen (6). 19 Poulie à courroie 3. ATTENTION ! En retirant la lame de scie, la 20 Bandage en caoutchouc tension peut se relâcher et la lame de scie * suivant version/non compris dans la fourniture sauter. Risque de blessure par la lame de scie très tranchante ! Porter des gants de protection ! Porter des lunettes de protection ! 5. Montage, 4. Retirer un petit peu la lame de scie (14) des mise en marche, réglage rouleaux de guidage (12). Retirer ensuite un petit peu la lame de scie des deux poulies à Retirer le bloc batterie de la machine avant courroie (19). Répéter cette procédure plusieurs toute opération de réglage, de changement fois, jusqu'à ce que la lame de scie soit d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. totalement retirée. En la retirant ainsi pas à pas, S'assurer que l'outil est débranché avant d'installer vous évitez que la lame de scie ne se coince. la batterie. Nettoyage, contrôle 5. Éliminer les sciures. Essuyer les bandages en 5.1 Batterie caoutchouc (20) (cela prolonge la durée de vie Charger la batterie (3) avant l'utilisation. de la lame de scie et permet d'éviter que cette dernière ne glisse). 15

fr FRANÇAIS 6. Contrôler les rouleaux de guidage (12). Les - Il n'y a pas de contact entre la lame de scie et la rouleaux de guidage bloqués par des sciures pièce. Allumer la machine et la laisser fonctionner peuvent devenir des surfaces planes meulées quelques secondes. par la lame de scie et doivent être changés. Voir - Puis diriger lentement et prudemment la lame de chapitre 9. Réparation. scie contre la pièce. 7. Contrôler les bandages en caoutchouc (20) sur - Éviter toute pression excessive sur la lame de scie la poulie à courroie (19). Si les bandages en à ruban : la force de poids de la machine est caoutchouc (20) sont lâches ou endommagés, suffisante. ils doivent être changés. Voir chapitre 9. - Ne pas coincer ou tourner la lame de scie à ruban. Réparation. - Attendre que la lame de scie soit à l'arrêt avant de Fixation de la lame de scie détacher la machine. La lame de scie peut se 1. Fixer la lame de scie de sorte que les dents coincer suite à quoi vous risquez de perdre le soient placées vers le haut et inclinées en contrôle de la machine. direction de la butée de pièce (13). Voir page 3, Remarques : fig. C. 2. Maintenir la lame de scie en comprimant les La durée de vie de la lame de scie à ruban est pouces et les doigts d'une seule main de sorte réduite si une pression excessive y est exercée ou que la lame de scie prenne quelque peu la forme si elle est coincée. de la lame de scie fixée. Éviter que la lame de scie à ruban ne rentre en 3. Pousser la lame de scie jusqu'à la moitié entre contact avec la pièce rapidement et avec force. La les rouleaux de guidage (12) et la butée de pièce lame de scie à ruban risque sinon d'être (13). endommagée. 4. Avec l'autre main, contourner la poulie à En cas de vibrations, fixer la pièce autrement. Si les courroie (19) de la lame de scie. vibrations persistent, changer la lame de scie. 5. Pousser avec l'autre main la lame de scie vers le bas de sorte qu'elle repose entièrement sur la Contrôler régulièrement la course de la lame de lame de scie et se trouve bien entre les rouleaux scie. Voir chapitre 7. Maintenance. de guidage (12). Recommandations concernant le sciage de 6. Tourner le levier de serrage (1) jusqu'à la butée, profilés : dans le sens contraire des aiguilles d'une Voir page 2, fig. B. montre. La lame de scie est alors tendue. 7. Visser les deux tôles de protection de la lame de scie (17) avec la clé Allen (6). 6.3 Crochet de suspension 8. Allumer et éteindre la machine à plusieurs reprises pour s'assurer que la lame de scie est Le crochet de suspension (18) sert à suspendre la correctement fixée. machine. Ne pas le charger avec du poids supplémentaire. 6. Utilisation Suspendre la machine uniquement sur des éléments pouvant supporter son poids. 6.1 Mise en marche et arrêt Mise en marche : enfoncer le bouton de 6.4 Lampe à LED verrouillage (8) et le maintenir ainsi, puis actionner la gâchette (9). L'éclairage du point de coupe lorsque l'outil est en Arrêt : relâcher la gâchette (9). marche est assuré par une LED puissante (11). 6.2 Consignes pour le travail 7. Maintenance, nettoyage Utiliser une lame adaptée au matériau à scier. Retirer le bloc batterie de la machine avant Fixer fermement la pièce, par ex. à l'aide de toute opération de réglage, de changement dispositifs de serrage. Ne jamais soutenir la d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. pièce à l'aide de la main ou du pied. La machine doit être régulièrement débarrassée Soutenir les extrémités lourdes pour qu'elles des poussières et sciures accumulées. Nettoyer en ne puissent pas tomber et occasionner des même temps les trous d'aération du moteur à l'aide blessures. d'un aspirateur. Dévisser aussi les tôles de protection de la lame de scie (17) avec la clé Allen Tenir l'outil avec les deux mains au niveau des (6) et éliminer la poussière et les sciures. poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. Contrôler régulièrement la course de la lame de scie. Voir page 2, fig. A. La lame de scie est En cas de blocage de la lame, arrêter correctement réglée lorsqu'elle se situe au milieu immédiatement la machine. Écarter des rouleaux de guidage (12) et que les dents de la légèrement la fente sciée avec un outil adapté, puis lame de scie (14) se trouvent à une distance de sortir la machine. 4,76 mm (3/16 po) du bord du rouleau de guidage. - Appliquer la machine contre la pièce en prenant Si besoin, régler la position de la lame de scie. appui sur la butée de pièce (13). Un vissage excessif des vis d'ajustage (16) 16 peut endommager la machine.

FRANÇAIS fr Si besoin, régler la position de la lame de scie : 9. Réparations 1. Tourner la machine, puis visser et tourner les deux tôles de protection de la lame de scie (17) Les travaux de réparation sur les outils avec la clé Allen (6). électriques peuvent uniquement être 2. Tourner le levier de serrage (1) jusqu'à la butée, effectués par un électricien ! dans le sens des aiguilles d'une montre. La tension de la lame de scie est ainsi relâchée et Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter les vis d'ajustage (16) sont accessibles. le représentant Metabo. Voir les adresses sur 3. Desserrer les deux écrous (15) avec une clé à www.metabo.com. fourche de 10 mm (tourner dans le sens Les listes des pièces détachées peuvent être contraire des aiguilles d'une montre). téléchargées sur www.metabo.com. 4. Tourner de 1/4 les deux vis d'ajustage (16) avec la clé Allen (6). REMARQUE : Tourner les vis d'ajustage (16) dans le sens des aiguilles d'une 10. Protection de l'environnement montre permet de déplacer la lame de scie en direction du rouleau de guidage. Tourner les vis Suivre les réglementations nationales concernant d'ajustage (16) dans le sens contraire des l'élimination écologique et le recyclage des aiguilles d'une montre permet d'écarter la lame machines, des emballages et des accessoires. de scie du rouleau de guidage. Les batteries ne doivent pas être jetées avec les 5. Serrer les deux écrous (15) avec une clé à ordures ménagères ! Ramener les batteries défec- fourche de 10 mm (tourner dans le sens des tueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! aiguilles d'une montre). Ne pas jeter les batteries dans l'eau. 6. Tourner le levier de serrage (1) jusqu'à la butée, dans le sens contraire des aiguilles d'une Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger sa montre. La lame de scie est alors tendue. batterie. Protéger les contacts de tout court-circuit 7. Il est nécessaire de démarrer la scie pour (par exemple les isoler à l'aide de ruban adhésif). contrôler son réglage. Observer la course de la lame de scie pendant qu'elle fonctionne et 11. Caractéristiques techniques répéter éventuellement les étapes 1 à 7 pour régler la bonne trajectoire de la lame de scie. Commentaires sur les indications de la page 4. 8. Visser les deux tôles de protection de la lame de Sous réserve de modifications allant dans le sens scie (17) avec la clé Allen (6). du progrès technique. U = tension de la batterie 8. Accessoires n0 = vitesse à vide v0 = vitesse de la bande en marche à vide Utiliser uniquement des accessoires originaux T = profondeur de coupe max. Metabo B = dimensions de la lame de scie Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont m = poids avec la plus petite batterie conformes aux exigences et aux données Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. caractéristiques indiquées dans la présente notice Courant continu d'utilisation. Les caractéristiques techniques indiquées sont A Chargeurs : ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 etc. soumises à tolérance (selon les normes en vigueur B Batteries de différentes capacités. Acheter correspondantes). uniquement des batteries dont la tension Valeurs d'émission correspond à celle de l'outil. Ces valeurs permettent l'estimation des C Lames de scie émissions de l'outil électrique et la comparaison Instructions pour choisir la lame de scie entre différents outils électriques. Selon les (grosse/fine) : conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou - Choisir une grosse lame de scie pour une coupe les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut rapide. plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte - Choisir une lame de scie fine pour une arête de des pauses de travail et des phases de sollicitation coupe lisse. moindres. Définir des mesures de protection pour - Les matériaux souples doivent généralement être l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives sciés avec des grosses lames de scie. Les adaptées en conséquence, p. ex. mesures matériaux durs doivent généralement être sciés organisationnelles. avec des lames de scie fines. - Prendre en compte la dimension et la forme de la Valeur totale de vibration (somme des vecteurs des pièce lors du choix de la lame de scie : au moins 2 trois directions) définie selon la norme EN 60745 : dents de scie doivent toucher la pièce à l'arrêt. ah = valeur d'émission des vibrations Gamme d'accessoires complète, voir (sciage du métal) www.metabo.com ou catalogue. Kh = incertitude (vibration) Niveaux sonores types A évalués : LpA = niveau de pression acoustique LWA = niveau de puissance acoustique KpA, KWA = incertitude 17

fr FRANÇAIS Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A). Porter des protège-oreilles ! 18

ESPAÑOL es Instrucciones de manejo b) No utilice la herramienta eléctrica en un 1. Aplicación de acuerdo a la entorno con peligro de explosión, en el que se finalidad encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas Esta sierra de cinta con batería permite realizar producen chispas que pueden llegar a inflamar los cortes divisorios en metales y plástico duro. Para materiales en polvo o vapores. ello, los materiales a serrar deben estar c) Mantenga alejados a los niños y otras correctamente apoyados. La sierra de cinta con personas de su puesto de trabajo al emplear la batería es apta para cortes rectos con un ángulo herramienta eléctrica. Una distracción le puede oblicuo de hasta 45°. Es importante tener en cuenta hacer perder el control sobre el aparato. las recomendaciones de la hoja de sierra. No utilice la sierra para cortar plásticos que puedan 2.2 Seguridad eléctrica derretirse debido al calor producido por la fricción. a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe Los cortes en plásticos fundentes pueden provocar corresponder a la toma de corriente utilizada. una avería del motor por sobrecarga. No es admisible modificar el enchufe en forma La luz que incorpora esta sierra de cinta con batería alguna. No emplee adaptadores con sirve para iluminar directamente el área de trabajo herramientas eléctricas dotadas de una toma de la herramienta y no debe utilizarse como linterna de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a o como iluminación ambiental. las respectivas tomas de corriente reducen el No utilizar la sierra de cinta con batería en entornos riesgo de una descarga eléctrica. húmedos o cerca de líquidos o gases inflamables. b) Evite que su cuerpo toque partes Los posibles daños derivados de un uso conectadas a tierra como tuberías, radiadores, inadecuado son responsabilidad exclusiva del cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar usuario. expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. Se deberán respetar las normas sobre prevención de accidentes generalmente aceptadas y las c) No exponga las herramientas eléctricas a la indicaciones de seguridad aquí incluidas. lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la 2. Indicaciones generales de herramienta eléctrica. seguridad d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él Para su propia protección y la de su para sacar el enchufe de la toma de corriente. herramienta eléctrica, observe las partes Mantenga el cable de red alejado del calor, marcadas con este símbolo. aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- provocar una descarga eléctrica. ciones para reducir el riesgo de accidentes. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, prolongación homologados para su uso en es imprescindible acompañarla de este docu- exteriores. La utilización de un cable de mento. prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas f) Si fuera necesario utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas interruptor de protección diferencial. La instrucciones de seguridad. La no observación de las instrucciones de seguridad utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, descarga eléctrica. incendios y/o lesiones graves. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar 2.3 Seguridad de personas seguro! El término "herramienta eléctrica" a) Esté atento a lo que hace y emplee la empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, red, o sin cable, en caso de ser accionado por ni tampoco después de haber consumido acumulador. alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica 2.1 Puesto de trabajo puede provocarle serias lesiones. a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto b) Utilice un equipo de protección y en todo de trabajo. El desorden y una iluminación caso unas gafas de protección. El riesgo de deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. lesionarse se reduce considerablemente si, 19

es ESPAÑOL dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica estuviese defectuosa, herramienta eléctrica empleada, se utiliza un hágala reparar antes de volver a utilizarla. equipo de protección adecuado como una Muchos de los accidentes se deben a aparatos con mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con un mantenimiento deficiente. suela antideslizante, casco, o protectores f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los auditivos. útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y c) Evite una puesta en marcha fortuita del controlar mejor. aparato. Asegúrese de que la herramienta g) Utilice las herramientas eléctricas, los eléctrica está apagada antes de conectarla a la accesorios, las herramientas de inserción, etc. toma de corriente y/o la batería, de de acuerdo con estas instrucciones. Considere desconectarla o de transportarla. Si transporta en ello las condiciones de trabajo y la tarea a la herramienta eléctrica sujetándola por el realizar. El uso de herramientas eléctricas para interruptor de conexión/desconexión, o si introduce trabajos diferentes de aquellos para los que han el enchufe en la toma de corriente con el aparato sido concebidas puede resultar peligroso. conectado, puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves 2.5 Trato y uso cuidadoso de herramientas fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. con batería Una herramienta o llave colocada en una pieza a) Solamente cargue los acumuladores con los rotante puede producir lesiones al ponerse a cargadores recomendados por el fabricante. funcionar. Existe riesgo de incendio al intentar cargar e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje acumuladores de un tipo diferente al previsto para sobre una base firme y mantenga el equilibrio el cargador. en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor b) Solamente emplee los acumuladores la herramienta eléctrica en caso de presentarse una previstos para la herramienta eléctrica. El uso situación inesperada. de otro tipo de acumuladores puede provocar f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo daños e incluso un incendio. adecuada. No utilice vestimenta amplia ni c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes separado de clips, monedas, llaves, clavos, alejados de las piezas móviles. La vestimenta tornillos o demás objetos metálicos que suelta, las joyas y el pelo largo se pueden pudieran puentear sus contactos. El enganchar con las piezas en movimiento. cortocircuito de los contactos del acumulador g) Siempre que sea posible utilizar equipos de puede causar quemaduras o un incendio. aspiración o captación de polvo, asegúrese d) La utilización inadecuada del acumulador que éstos estén montados y que sean puede provocar fugas de líquido. Evite el utilizados correctamente. La utilización de un contacto con él. En caso de un contacto equipo de aspiración de polvo puede reducir los accidental enjuagar el área afectada con riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud. abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un 2.4 Trato y uso cuidadoso de herramientas médico. El líquido del acumulador puede irritar la eléctricas piel o producir quemaduras. a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- mienta prevista para el trabajo a realizar. Con la 2.6 Servicio herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más a) Únicamente haga reparar su herramienta seguro dentro del margen de potencia indicado. eléctrica por un profesional, empleando b) No utilice herramientas con un interruptor exclusivamente piezas de repuesto originales. defectuoso. Las herramientas que no se puedan Solamente así se mantiene la seguridad de la conectar o desconectar son peligrosas y deben herramienta eléctrica. hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red y/o retire la 3. Instrucciones especiales de batería antes de realizar un ajuste en la seguridad herramienta, cambiar de accesorio o guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el Sujete la herramienta por las superficies de la riesgo de conectar accidentalmente el aparato. empuñadura aisladas cuando realice trabajos d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del en los que la herramienta de inserción pudiera alcance de los niños. No permita que las entrar en contacto con cables eléctricos utilcen personas que no estén familiarizadas ocultos. El contacto con un cable conductor de con ellas o que no hayan leído estas corriente puede cargar también de electricidad las instrucciones. Las herramientas utilizadas por partes metálicas de la herramienta personas inexpertas son peligrosas. y provocar una descarga eléctrica. e) Cuide sus herramientas eléctricas con ADVERTENCIA: – Utilice siempre gafas esmero. Controle si funcionan correctamente, protectoras. sin atascarse, las partes móviles de la herra- mienta y si existen partes rotas o deterioradas 20 que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la

ESPAÑOL es Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes el corte, de lo contrario, la hoja de sierra podría de trabajo y calzado firme cuando trabaje con la resbalar. herramienta. No ejerza excesiva presión sobra la hoja de sierra Si los trabajos duran un período de tiempo durante el trabajo. Si la presión es demasiado prolongado, use protección para los oídos. La fuerte, la hoja de sierra podría resbalar o partirse. exposición a niveles de ruido elevados durante Una vez desconectada, no frene la hoja de sierra períodos prolongados puede causar daños en la presionando lateralmente contra la pieza de capacidad auditiva. trabajo. De lo contrario, la hoja de sierra podría Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan partirse o provocar un contragolpe. Existe riesgo de cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con lesionarse. ayuda de un detector de metales). Al serrar tuberías de agua, asegúrese de que no 3.1 Indicaciones especiales de seguridad contengan agua. para máquinas con batería: Extraer la batería del aparato... Utilice únicamente hojas de sierra afiladas y sin desperfectos. No utilice hojas de sierra agrietadas - ...antes de llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de mantenimiento o o que hayan variado su forma. limpieza. Sujete siempre la herramienta por sus - ...cuando el usuario se aleje de la máquina. empuñaduras con ambas manos, adopte una - ...antes de retirar los bloqueos. postura segura y trabaje concentrado. - ...después de tocar un cuerpo extraño para Trabaje únicamente con el tope de herramienta revisar si el aparato ha sufrido algún daño. montado. - ...para una revisión inmediata si la máquina empieza a vibrar excesivamente. Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de trabajo cuando sierre. Evite que la máquina se ponga en marcha por error: Asegúrese de que la herramienta esté No intente serrar piezas de trabajo desconectada al insertar la batería. extremadamente pequeñas. Proteja la batería contra la humedad. Sujete bien la pieza, p. ej. con dispositivos de sujeción adecuados. No sostenga en ningún caso la pieza de trabajo con la mano o el pie. No ponga la batería en contacto con el Mantenga sus manos lejos de la zona de serrado y fuego. de la hoja de sierra. Existe riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la No utilice baterías defectuosas o deformadas. hoja de sierra. No abra la batería. No toque la hoja de sierra cuando esté en No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de movimiento. la batería. La máquina debe estar siempre detenida para eliminar virutas y otros residuos similares. ¡De las baterías de litio defectuosas puede llegar a salir un líquido ligeramente ácido e Tanto la hoja de sierra como las virutas pueden inflamable! estar muy calientes al finalizar el trabajo de serrado. En caso de que salga líquido de la batería y Use guantes protectores. entre en contacto con la piel, lávese Lámpara LED (11): no mire directamente los rayos inmediatamente con abundante agua. En de luz de la lámpara Led sin utilizar instrumentos caso de que el líquido entrara en contacto con los ópticos. ojos, lávelos con agua limpia y acuda Nunca use la herramienta incompleta o modificada inmediatamente a un centro médico. sin autorización expresa. Reducir la exposición al polvo: No conecte la herramienta si alguna pieza o Las partículas que se generan al trabajar con dispositivo de protección faltan o están está máquina pueden contener sustancias defectuosos. susceptibles de provocar cáncer, reacciones Desplace la herramienta en sentido contrario a la alérgicas, enfermedades respiratorias, malformaciones fetales u otros daños pieza de trabajo solo si está encendida. De lo reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de contrario, existe riesgo de contragolpe por enganchamiento de la herramienta de inserción en sustancias son: el plomo (en pinturas que contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos, la pieza de trabajo. bloques de hormigón, etc.), los aditivos para el Desconecte la herramienta cuando finalice el corte tratamiento de la madera (cromatos, conservantes y espere hasta que la hoja de sierra se detenga. No de la madera), algunos tipos de madera (como el extraiga la hoja de sierra del corte antes de que se polvo de roble y de haya), los metales o el amianto. haya detenido. Así se evita un eventual El riesgo depende del tiempo de exposición del contragolpe. usuario o de las personas próximas a él. Mantenga aceite y lubricante lejos de la hoja de Evite que estas partículas entren en su cuerpo. sierra. Elimine el aceite sobrante antes de realizar Para reducir la exposición a estas sustancias: asegúrese de que el puesto de trabajo esté bien ventilado y protéjase con el equipamiento de 21

es ESPAÑOL protección adecuado, como por ejemplo, mascarillas de protección respiratoria adecuadas 5. Montaje, para filtrar este tipo de partículas microscópicas. Puesta en marcha, ajuste Respete las directivas (p. ej. normas de protección laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su Extraiga la batería de la máquina antes de material, personal, uso y lugar de utilización. llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de mantenimiento o Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar limpieza. Asegúrese de que la herramienta esté de emisión, evite que éstas se sedimenten en el desconectada al insertar la batería. entorno. Use tan solo accesorios adecuados. Esto reducirá 5.1 Batería la cantidad de partículas emitidas Cargue la batería (3) antes de utilizar el aparato. incontroladamente al entorno. Si detecta una disminución de potencia, vuelva a Utilice un sistema de aspiración de polvo cargar la batería. adecuado. La temperatura óptima de almacenaje es entre Reduzca la exposición al polvo: 10°C y 30°C. - evitando dirigir las partículas liberadas y la corriente de la máquina hacia usted, hacia las Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power poseen personas próximas a usted o hacia el polvo un indicador de capacidad y de señal (4): acumulado, - Al presionar el botón (5) los testigos LED indican - incorporando un sistema de aspiración y/o un el nivel de carga. depurador de aire, - Si una lámpara LED parpadea, la batería se - ventilando bien el puesto de trabajo o encuentra prácticamente vacía y debe volver a manteniéndolo limpio mediante sistemas de cargarse. aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo Batería, inserción se levante y arremoline. - Lave la ropa de protección o límpiela mediante Extracción: Pulsar el botón de desbloqueo de la aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la batería (2) y tirar de la batería (3) hacia delante. golpee ni la cepille. Inserción: Empujar la batería (3) hasta que quede encajada. SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: 5.2 Colocación y extracción de la hoja de sierra V...............voltios Extraiga la batería de la máquina antes de .......... corriente continua llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de mantenimiento o limpieza. Asegúrese de que la herramienta esté 4. Descripción general desconectada al insertar la batería. Existe riesgo de sufrir lesiones debido al filo Véase páginas 2 y 3. de la hoja de sierra. La hoja de la sierra puede 1 Palanca de fijación de la hoja de sierra estar caliente después de cortar. Use guantes 2 Tecla de desbloqueo de la batería protectores. 3 Batería * Utilice únicamente hojas de sierra afiladas y sin 4 Indicador de capacidad y de señal * desperfectos. No utilice hojas de sierra 5 Tecla del indicador de capacidad * agrietadas o que hayan variado su forma. 6 Llave Allen Utilice únicamente una hoja de sierra que 7 Empuñadura delantera cumpla los requerimientos y los datos 8 Botón de bloqueo indicados en este manual de instrucciones. Véase 9 Interruptor el capítulo 11. Datos técnicos. Sierras de hoja 10 Empuñadura trasera recomendadas, véase el capítulo 8. Accesorios. 11 Lámpara LED Emplear únicamente hojas de sierra 12 Rodillos guía bimetálicas. Utilice siempre una hoja de sierra 13 Tope de pieza apta para el material que tenga previsto serrar. 14 Hoja de sierra * Sierras de hoja recomendadas, véase el capítulo 8. 15 Tuerca (2x) Accesorios. 16 Tornillo de ajuste (2x) Extracción de la hoja de sierra 17 Chapas de protección de la hoja de sierra 1. Girar la palanca de fijación (1) hasta el tope en 18 Gancho sentido horario. Esto libera la hoja de sierra de su sujeción. 19 Poleas 2. Dar la vuelta a la herramienta y desatornillar las 20 Ruedas de goma dos chapas de protección de la hoja de sierra * según la versión / no incluido en el volumen de (17) con una llave Allen (6) y dejar a un lado. suministro 3. ¡ATENCIÓN! Al soltar la hoja de sierra se suelta el mecanismo de fijación y la hoja de sierra 22

ESPAÑOL es puede salir despedida. ¡Existe riesgo de sufrir Apoye los extremos pesados de tal manera lesiones debido al filo de la hoja de sierra! Utilice que no puedan caerse ni provocar lesiones. guantes de protección. Utilice gafas de Sujete la máquina con ambas manos por las protección. empuñaduras provistas para ello. Adopte una 4. Tire de la hoja de sierra (14) alejándola un poco postura segura y trabaje concentrado. de los rodillos guías (12). Igualmente, vuelva a tirar de la hoja de sierra otro poco para separarla Desconecte la máquina de inmediato si se de las poleas (19). Repita este proceso de tirar atasca la hoja de sierra. Agrande la hendidura de la hoja de sierra hasta que poder retirarla de serrado con una herramienta adecuada y totalmente. Tirando gradualmente evitará que la extraiga la herramienta. hoja de sierra se ladee. - Presione la herramienta con el tope (13) contra la Limpieza, inspección pieza de trabajo. 5. Eliminar las virutas. Limpiar las ruedas de goma - La hoja de sierra no toca la pieza de trabajo. (20) (esto alarga la vida útil y evita que la hoja de Conecte la herramienta y deje funcionar unos sierra se deslice). segundos. 6. Inspeccionar los rodillos guía (12). Si los rodillos - Después acerque y desplace despacio y con guía están bloqueados por virutas, algunas cuidado la hoja de sierra contra la pieza de zonas podrían quedar planas y biseladas por la trabajo. acción de la hoja de sierra y deberían ser - Evite ejercer demasiada presión sobre la hoja de reemplazados. Véase el capítulo 9. Reparación. sierra de cinta, la fuerza del peso de la 7. Revisar las ruedas de goma (20) en las poleas herramienta es suficiente. (19). Si las ruedas de goma (20) están sueltas o - Trate de no inclinar ni girar la hoja de sierra de dañadas, deberán ser reemplazadas. Véase el cinta. capítulo 9. Reparación. - Espere hasta que la hoja de sierra se haya detenido por completo antes de apoyar la Montaje de la hoja de sierra herramienta sobre una superficie. La hoja de 1. Monte la hoja de sierra de tal modo que los sierra podría engancharse y usted podría perder dientes miren hacia arriba y estén inclinados el control de la herramienta. hacia el tope de pieza (13). Véase página 3, figura C. Indicaciones: 2. Sujete la hoja de sierra presionando con el Una presión o inclinación excesiva acorta la vida útil pulgar y los dedos de una mano de modo que la de la hoja de sierra de cinta. hoja adquiera aproximadamente la forma de la hoja de sierra montada. Evite que la hoja de sierra entre en contacto con la 3. Deslice la hoja de sierra hasta la mitad entre los pieza de trabajo a una velocidad demasiado rápida rodillos guía (12) y el tope de pieza (13). y con excesiva fuerza. La hoja de sierra de cinta 4. Con la otra mano, guíe la hoja de sierra en torno podría resultar dañada. a las poleas (19). Si se observan vibraciones, habrá que sujetar la 5. Después deslice hacia abajo la hoja de sierra pieza de trabajo de otra manera. Si las vibraciones con la otra mano, de modo que asiente persisten, reemplazar la hoja de sierra. completamente sobre las poleas y se sitúe totalmente entre los rodillos guía (12). Controle periódicamente el funcionamiento de la 6. Gire la palanca de fijación (1) hasta el tope en hoja de sierra. Véase el capítulo 7. Mantenimiento. sentido antihorario. De este modo, la hoja de Recomendaciones para serrar perfiles sierra queda fijada. Véase pág. 2, fig. B. 7. Atornille fuertemente las dos chapas de protección de la hoja de sierra (17) con la llave Allen (6). 6.3 Gancho 8. Conecte y desconecte la herramienta varias veces para asegurarse de que la hoja de sierra El gancho (18) está diseñado para colgar la está montada correctamente. herramienta. No sobrecargarlo con peso adicional. Colgar la máquina únicamente en puntos que 6. Manejo puedan soportar el peso. 6.1 Conexión y desconexión 6.4 Lámpara LED Conexión: Presione y mantenga pulsado el botón de bloqueo (8) y al mismo tiempo pulse el Se enciende al conectar la herramienta y sirve para interruptor (9). iluminar la zona de corte con el potente LED (11). Desconexión: suelte el interruptor (9). 7. Mantenimiento, limpieza 6.2 Indicaciones de funcionamiento Utilice una hoja de sierra adecuada para el Extraiga la batería de la máquina antes de material de trabajo. llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de mantenimiento o Sujete bien la pieza, p. ej. con dispositivos de limpieza. sujeción adecuados. No sostenga en ningún caso la pieza de trabajo con la mano o el pie. 23

es ESPAÑOL Limpie periódicamente el polvo o la viruta - Los materiales blandos precisan, por lo general, acumulada en la herramienta. Además, las ranuras hojas de sierra gruesas. Mientras que los de ventilación del motor deberían limpiarse con un materiales duros precisan, por lo general, hojas aspirador. Desatornille también las chapas de de sierra finas. protección de la hoja de sierra (17) con la llave Allen - A la hora de elegir la hoja de sierra, tenga en (6) y retire la suciedad y las virutas. cuenta el tamaño y la forma de la pieza de trabajo: Controle periódicamente el funcionamiento de al menos 2 dientes de la sierra deberían tocar la la hoja de sierra. Véase la página 2, figura A. La pieza de trabajo cuando se encuentre en reposo. hoja de sierra no estará correctamente ajustada si Para consultar el programa completo de se encuentra en el centro de los rodillos guía (12) y accesorios, véase www.metabo.com o nuestro los dientes de la hoja de sierra (14) están a 4,76 mm catálogo. (3/16“) del borde de los rodillos guía. Reajuste la hoja de sierra siempre que sea necesario. 9. Reparación Un apriete excesivo de los tornillos de ajuste (16) puede provocar daños en la máquina. Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efectuadas por Reajuste la hoja de sierra siempre que sea electricistas especializados. necesario: 1. Dar la vuelta a la herramienta y desatornillar las Si tiene necesidad de reparar alguna herramienta eléctrica, diríjase por favor a su distribuidor de dos chapas de protección de la hoja de sierra Metabo. En la página www.metabo.com encontrará (17) con una llave Allen (6) y dejar a un lado. 2. Girar la palanca de fijación (1) hasta el tope en las direcciones correspondientes. sentido horario. Así se libera la sujeción de la En la página www.metabo.com puede usted hoja de sierra y los tornillos de ajuste (16) descargarse las listas de repuestos. quedan accesibles. 3. Soltar las dos tuercas (15) con una llave de boca 10. Protección medioambiental de 10 mm (girar en sentido antihorario). 4. Girar los dos tornillos de ajuste (16) 1/4 de vuelta Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales con la llave Allen (6). NOTA: Si se giran los relativas a la gestión ecológica de los residuos y al tornillos de ajuste (16) en sentido horario, la hoja reciclaje de aparatos, embalaje y accesorios de sierra se desplaza hacia los rodillos guía. En usados. cambio, si se giran los tornillos de ajuste (16) en sentido antihorario, la hoja de sierra se aleja de Las baterías no deben desecharse junto con la los rodillos guía. basura doméstica. Devuelva las baterías defec- 5. Apretar las dos tuercas (15) con una llave de tuosas o gastadas a su distribuidor Metabo. boca de 10 mm (girar en sentido horario). No sumerja la batería en agua. 6. Gire la palanca de fijación (1) hasta el tope en Antes de eliminar la máquina, descargue la batería sentido antihorario. De este modo, la hoja de que se encuentra en la herramienta eléctrica. sierra queda fijada. 7. Es necesario poner en marcha la sierra para Asegurar los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva). verificar si se ha ajustado correctamente. Observar el funcionamiento de la hoja de sierra y eventualmente repetir los pasos 1-7 para 11. Datos técnicos ajustar el recorrido correcto de la hoja de sierra. 8. Atornille fuertemente las dos chapas de Notas explicativas sobre la información de la protección de la hoja de sierra (17) con la llave página 4. Allen (6). Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones 8. Accesorios tecnológicas. U = Tensión de la batería Utilice únicamente accesorios Metabo originales. n0 = Número de revoluciones en ralentí v0 = Velocidad de la cinta durante la marcha Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este en vacío T = Profundidad máxima de corte manual de instrucciones. B = Dimensiones de la hoja de sierra A Cargador: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30, etc. m = Peso con la batería más pequeña B Baterías de diferentes capacidades. Utilice Las especificaciones técnicas aquí indicadas están exclusivamente baterías cuya tensión coincida sujetas a rangos de tolerancia (conforme a las con la de su herramienta eléctrica. normas vigentes). C Hojas de sierra * Indicaciones en cuanto a la elección de la Valores de emisión hoja de sierra (gruesa / fina) Estos valores permiten evaluar las emisiones - Elija para un corte rápido una hoja de sierra de la herramienta eléctrica y compararlas con las gruesa. de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de - Para un canto liso es preferible una hoja de sierra las condiciones de uso, del estado de la fina. herramienta eléctrica o de las herramientas que se 24 utilicen, la carga real puede ser mayor o menor.

ESPAÑOL es Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: ah = Valor de emisión de vibraciones (serrado de metal) Kh = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica LWA = Nivel de potencia acústica KpA, KWA = Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores! 25

170 27 3760 - 0416 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com