Metabo STEB 80 Quick Mode d’emploi

Thursday, March 15, 2018
Télécharger

STEB 70 Quick STEB 80 Quick Operating Instructions ........... page 5 Mode d’emploi ...................... page 11 Instrucciones de manejo .... página 17 Instruções de serviço ......... página 24 170 26 9210 - 0710

STEB 70 Quick STEB 80 Quick 13 M Nm (inlbs) 6 (53.1) 6 (53.1) T1 mm (in) 3/ 80 (3 5/32) 70 (2 4) T2 mm (in) 20 (25/32) 25 (1) T3 mm (in) 6 (1/4) 8 (5/16) n0 min-1 (rpm) 3300 3300 P1 W 570 590 P2 W 335 350 m kg (lbs) 2,0 (4.4) 2,0 (4.4) I - III 0 - III 0 - III 0 - II PVC.. PVC.. PLEXI PLEXI I - II - . . STYRO POR. STYRO POR. 0 0-I ALU ALU - 0-I 0 © 2009 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany 2

15 16 17 14 13 12 11 10 30 mm 9 8 7 6 5 4 3 2 1 3

etc. A H 6.23689 I 0910064304 B 6.31208 J 0910064401 C 6.23664 6.31249 K D 6.23443 L E 6.31938 6.31592 6.31213 F M 6.31211 6.31340 6.31031 G a 5 c b e d 4

ENGLISH ENG Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation. The more carefully you treat your Metabo power tool, the longer it will provide dependable service. "power tool" in the warnings refers to your mains- Contents operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1 Specified Use 2 General Safety Instructions 1) Work area safety 3 Special Safety Instructions a) Keep work area clean and well lit. Cluttered 4 Overview or dark areas invite accidents. 5 Special Product Features b) Do not operate power tools in explosive 6 Commissioning atmospheres, such as in the presence of 7 Use flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust 8 Cleaning, Maintenance or fumes. 9 Tips and Tricks c) Keep children and bystanders away while 10 Accessories operating a power tool. Distractions can 11 Repairs cause you to lose control. 12 Environmental Protection 2) Electrical safety 13 Technical Specifications a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed 1 Specified Use (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of elec- The machine is suitable for sawing non-ferrous tric shock. metals and sheet steel, wood and similar mate- b) Avoid body contact with earthed or rials, plastics and similar materials. Any other use grounded surfaces, such as pipes, radia- is not permitted. tors, ranges and refrigerators. There is an The user bears sole responsibility for damage increased risk of electric shock if your body is caused by improper use. earthed or grounded. Generally accepted accident prevention regula- c) Do not expose power tools to rain or wet tions and the enclosed safety information must be conditions. Water entering a power tool will observed. increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the 2 General Safety Instructions power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or WARNING – To reduce the risk of injury, entangled cords increase the risk of electric user must read instruction manual. shock. e) When operating a power tool outdoors, use For your own protection and for the an extension cord suitable for outdoor use. protection of your power tool pay atten- Use of a cord suitable for outdoor use reduces tion to all parts of the text that are the risk of electric shock. marked with this symbol! f) If operating a power tool in a damp location General Power Tool Safety Warnings is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an WARNING Read all safety warnings and RCD reduces the risk of electric shock. all instructions. Failure to follow the warn- ings and instructions may result in electric shock, 3) Personal safety fire and/or serious injury. Save all warnings and a) Stay alert, watch what you are doing and instructions for future reference! The term use common sense when operating a 5

ENG ENGLISH power tool. Do not use a power tool while e) Maintain power tools. Check for misalign- you are tired or under the influence of ment or binding of moving parts, breakage drugs, alcohol or medication. A moment of of parts and any other condition that may inattention while operating power tools may affect the power tool's operation. If result in serious personal injury. damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective poorly maintained power tools. equipment such as dust mask, non-skid safety f) Keep cutting tools sharp and clean. shoes, hard hat, or hearing protection used for Properly maintained cutting tools with sharp appropriate conditions will reduce personal cutting edges are less likely to bind and are injuries. easier to control. c) Prevent unintentional starting. Ensure the g) Use the power tool, accessories and tool switch is in the off-position before bits etc. in accordance with these instruc- connecting to power source and/or battery tions, taking into account the working pack, picking up or carrying the tool. conditions and the work to be performed. Carrying power tools with your finger on the Use of the power tool for operations different switch or energising power tools that have the from those intended could result in a switch on invites accidents. hazardous situation. d) Remove any adjusting key or wrench 5) Service before turning the power tool on. A wrench a) Have your power tool serviced by a or a key left attached to a rotating part of the qualified repair person using only identical power tool may result in personal injury. replacement parts. This will ensure that the e) Do not overreach. Keep proper footing and safety of the power tool is maintained. balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 3 Special Safety Instructions f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and Hold power tool by insulated gripping surfaces gloves away from moving parts. Loose when performing an operation where the clothes, jewellery or long hair can be caught in cutting tool may contact hidden wiring or its moving parts. own cord. Contact with a "live" wire will make g) If devices are provided for the connection exposed metal parts of the tool "live" and shock of dust extraction and collection facilities, the operator. ensure these are connected and properly Use clamps or another practical way to secure used. Use of dust collection can reduce and support the workpiece to a stable platform. dust-related hazards Holding the work by hand or against your body 4) Power tool use and care leaves it unstable and may lead to a loss of control. a) Do not force the power tool. Use the Ensure that the spot where you wish to work is free correct power tool for your application. The of power cables, gas lines or water pipes (e.g. correct power tool will do the job better and using a metal detector). safer at the rate for which it was designed. Dust from material such as paint containing lead, b) Do not use the power tool if the switch some wood species, minerals and metal may be does not turn it on and off. Any power tool harmful. Contact with or inhalation of the dust may that cannot be controlled with the switch is cause allergic reactions and/or respiratory dangerous and must be repaired. diseases to the operator or bystanders. Certain kinds of dust are classified as carcinogenic c) Disconnect the plug from the power such as oak and beech dust especially in conjunc- source and/or the battery pack from the tion with additives for wood conditioning (chro- power tool before making any adjustments, mate, wood preservative). Material containing changing accessories, or storing power asbestos must only be treated by specialists. tools. Such preventive safety mea ures reduce - Where the use of a dust extraction device is the risk of starting the power tool accidentally. possible it shall be used. d) Store idle power tools out of the reach - To extract dust more efficiently, use the protec- of children and do not allow persons tive cap (9) and a suitable Metabo vacuum unfamiliar with the power tool or these cleaner together with this tool. instructions to operate the power tool. - The work place must be well ventilated. Power tools are dangerous in the hands of - The use of a dust mask of filter class P2 is untrained users. recommended. 6

ENGLISH ENG Follow national requirements for the materials you 9 Protective cap want to work with. 10 Saw blade clamping fixture During work, the workpiece must lay flat and be 11 Protective rod for preventing unintentional secured against moving, e.g. using clamps. contact with the saw blade Do not try to saw extremely small workpieces. 12 Setting wheel for speed adjustment When sawing, the footplate must make secure 13 Trigger contact with the workpiece. 14 Lock button for continuous activation When interrupting a cut for any reason, release the 15 Hexagon spanner trigger and hold the saw motionless in the material until the saw blade comes to a complete stop. 16 Extractor connection piece Never attempt to remove the saw from the work- 17 Curved support plate indicating preset cutting piece while the saw blade is in motion or kickback angle may occur. Do not switch the machine on while the saw blade is touching the workpiece. Let the saw blade reach 5 Special Product Features full speed before making a cut. When restarting a saw in the workpiece, centre the • Metabo quick-release saw blade without key saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If the saw blade seizes, it may kickback from the workpiece when 6 Commissioning the saw is restarted. Keep hands well away from the sawing area and Before plugging in, check to see that the the saw blade. Do not reach underneath the work- rated mains voltage and mains frequency, as piece. stated on the rating label, match your power supply. Remove chips and similar material only with the machine at standstill. Never operate the machine without a saw blade. Pull the plug out of the socket before making any adjustments, converting or servicing the machine. Pull the plug out of the plug socket before any adjustments, conversions or servicing are Danger of injury due to the sharp jigsaw blade. performed. After stopping work, the jigsaw blade may still be hot. Wear protective gloves. 6.1 Fitting the anti-splintering footplate SYMBOLS ON THE TOOL: insert .............. Class II Construction V.................. volts Danger of injury due to the sharp jigsaw A.................. amperes blade. Remove the saw blade before fitting (8) the anti-splintering footplate insert. Hz................ hertz W................. watts Turn the machine over so that the footplate faces ~ ................. alternating current upwards. Insert the anti-splintering footplate from n0 ................ stroke rate at idle speed the front, ensuring the following: spm............. stroke rate per minute • The smooth side of the footplate faces upwards. • The slot is facing to the rear (towards the mains cable). 4 Overview If you wish to work with the protective plate attached (see chapter Accessories 10), fit the anti-splintering footplate insert in the protective See page 3 (please unfold). plate.. 1 Clamping lever for securing the saw blade 2 Saw blade support roller 6.2 Inserting the saw blade 3 Saw blade Danger of injury due to the sharp jigsaw 4 Screw for adjusting the footplate blade. After stopping work, the jigsaw blade 5 Footplate may still be hot. Wear protective gloves. 6 Switch button on the chip blower Use a saw blade that is suitable for the material 7 Adjustment lever for pendulum motion being sawn. 8 Anti-splintering footplate insert 7

ENG ENGLISH - Push the clamping lever (1) forwards up to the stop and release (the clamping lever remains 7 Use open). - Insert the saw blade (3) up to the stop. Ensure that the saw teeth are facing forwards and the 7.1 Chip blower blade is seated correctly in the groove on the saw blade support roller (2). Optional blower for a clear view of the cutting line. - Push back the clamping lever (1) to its original On: press in the switch button (6) on the right side position (the saw blade is now clamped securely of the machine. (look for the symbol). in position). Off: press in the switch button (6) on the left side of the machine. (look for the symbol). 6.3 Attaching / Removing the protective cap Attachment: Push on the protective cap (9) from 7.2 Adjusting the pendulum motion the front until it engages Set the required pendulum motion using the adjust- Removal: Grip both sides of the protective cap (9), ment lever (7). lift slightly, then pull forwards and remove. Position "0" = pendulum motion is switched off ... 6.4 Sawing with dust extraction Position "III" = maximum pendulum motion - Connect a suitable extraction device to the See page 2 for recommend setting values. extractor connection piece (16). Use a suction The best way to determine the ideal setting is hose with a 30 mm connector diameter. through a practical trial. - Attach the protective cap (9) for maximum extraction efficiency. - Switch off the chip blower (see chapter 7.1). 7.3 Setting maximum speed Set the machine to maximum speed using the 6.5 Sawing without dust extraction setting wheel (12). This is also possible during operation. - Work with the protective cap (9) removed (see Removal chapter 6.3). See page 2 for recommend setting values. The best way to determine the ideal setting is 6.6 Diagonal cuts through a practical trial. Remove the protective cap (9), anti-splintering 7.4 Switching on and off, adjusting the footplate insert (8) and extraction hose. These parts cannot be used for diagonal cuts. speed, continuous operation - Slacken the screw (4). On: press the trigger (13). Press the trigger more to - Slid the footplate (5) forwards slightly and turn. increase the speed (up to preset maximum speed, - Then slide the footplate (5) forwards or back- see chapter 7.3). wards and engage in one of the detents (the Off: release the trigger (13). detents can be viewed through the semicircular opening at the rear of the footplate (5).) The Continuous operation: For continuous operation, preset angle is indicated on the curved support the pressed trigger (13) can be locked using the plate (17) on the footplate. Adjust to different lock button (14). To stop the machine, press the angles using an angle gage. trigger (13) again. - Tighten the screw (4) again. In continuous operation, the machine continues running if it is forced out of your 6.7 Sawing close to the wall hands. Therefore always hold the machine with both hands using the handle provided, stand Remove the protective cap (9), anti-splintering securely and concentrate. footplate insert (8), circular-cutting and parallel guide. These parts cannot be used when sawing close to the wall. 8 Cleaning, Maintenance - Slacken the screw (4) until the footplate (5) can be raised slightly. Clean the machine regularly. This includes - Raise the footplate (5) slightly and slide back- vacuum cleaning the ventilation louvres on the wards up to the stop. motor. - Tighten the screw (4) again. 8

ENGLISH ENG Clean the saw blade clamping fixture regularly and G Clamps for securing the guide rail to the thoroughly by blowing with compressed air. workpiece or work bench If necessary, clean the openings behind the saw H Jigsaw bench with clamp for securing to the blade support roller (2). work bench I Flexo 500 universal table for stationary use of Apply a drop of oil to the saw blade support roller Metabo jigsaws, etc. (2) from time to time. J Table extension K Lubricating stick for lubricating the saw blades when sawing metal. 9 Tips and Tricks L Extraction hose M Circular-cutting and parallel guide Sawing different materials For complete range of accessories, visit When sawing metal, lubricate the saw blade with a Metabo lubricating stick. Wet the cutting line with www.metabo.com or refer to the main catalogue. water when sawing plexiglas. Saw metal sheets less than 1 mm thick on a wooden base. 10.1 Attaching the circular-cutting Curved cuts and parallel guide When making curved cuts, we recommend using narrow, specially designed saw blades. For sawing circles (dia. 100 - 360 mm) and making cuts parallel with edges (max. 210 mm). Plunging Attaching clamping elements (page 4, Fig. I) The jigsaw blade can plunge into workpieces made Place the clamping elements (a) on the footplate from thin, soft materials without the necessity of drilling a hole beforehand. Only use short saw (5) with the opening facing forwards and the threaded hole facing up. Insert the screws (b) from blades. Only at 0° angle setting. underneath. See illustration on page 3. Set the adjustment lever (7) to position "0" (pendulum motion is switched Remove the clamping elements after use off). Position the jigsaw with the front edge of the otherwise the saw blade clamping fixture footplate (5) on the workpiece. Hold the operating (10) may be damaged when diagonal cuts are jigsaw firmly and guide slowly downwards. Once made. the saw blade has penetrated the workpiece, the At a 45° diagonal cut angle, tilting the jigsaw pendulum motion can be activated. to the right will damage the saw blade In thicker workpieces, a hole for inserting the saw clamping fixture (10). blade must be drilled first. Attaching the circular-cutting guide (page 4, Fig. II) - Slide the rod on the circular-cutting and parallel 10 Accessories guide sideways into the clamping elements (a) (centre point (c) faces downwards). Use only genuine Metabo accessories. - Set the desired radius (d). - Tighten the screws (b). If you need any accessories, check with your dealer. Attaching the parallel guide (page 4, Fig. III) - Slide the rod on the circular-cutting and parallel For dealers to select the correct accessory, they guide sideways into the clamping elements (a) need to know the exact model designation of your (centre point (c) faces upwards). power tool. - Unscrew the centre point (c). See page 4. - Set the dimension (e) - Tighten the screws (b). A Saw blades with single lug bayonet shank. Use a saw blade that is suitable for the material being sawn. B Anti-splintering footplate insert (replacement) 11 Repairs C Protective plate for attaching to the jigsaw foot- plate. The protective plate prevents work- Repairs to electrical tools must be carried out by pieces with sensitive surfaces from becoming qualified electricians ONLY! scratched. Any Metabo power tool in need of repair can be D Guide fixture for using the jigsaw with the guide sent to one of the addresses listed in the spare rail parts list. E Guide rail (overall length: 1500 mm) Please enclose a description of the fault with the F Connector for easy joining of 2 guide rails power tool. 6.31213 9

ENG ENGLISH 12 Environmental Protection Metabo's packaging can be 100% recycled. Scrap power tools and accessories contain large amounts of valuable resources and plastics that can be recycled. These instructions are printed on chlorine-free bleached paper. 13 Technical Specifications Explanatory notes on the specifications on page 2. Changes due to technological progress reserved. M = Torque T1 = Maximum material thickness in wood T2 = Maximum material thickness in non- ferrous metals T3 = Maximum material thickness in sheet steel n0 = Stroke rate at idle speed P1 = Nominal power input P2 = Power output m = Weight without mains cable Wear ear protectors! Machine in protection class II The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards). 10

FRANÇAIS F Mode d'emploi Cher client, merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmen- terez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement. AVERTISSEMENT Lire tous les avertis- Sommaire sements de sécurité et toutes les instruc- tions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- 1 Utilisation conforme à la destination tions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver 2 Consignes générales de sécurité tous les avertissements et toutes les instruc- 3 Consignes de sécurité particulières tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement! 4 Vue d'ensemble Le terme "outil" dans les avertissements fait 5 Particularités du produit référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre 6 Mise en service outil fonctionnant sur batterie (sans cordon 7 Utilisation d'alimentation). 8 Nettoyage, maintenance 1) Sécurité de la zone de travail 9 Conseils et astuces a) Conserver la zone de travail propre et bien 10 Accessoires éclairée. Les zones en désordre ou sombres 11 Réparations sont propices aux accidents. 12 Protection de l'environnement b) Ne pas faire fonctionner les outils électri- 13 Caractéristiques techniques ques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. 1 Utilisation conforme à la Les outils électriques produisent des étincelles destination qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. L'outil est conçu pour découper des métaux non- c) Maintenir les enfants et les personnes ferreux et de la tôle, du bois et autres matériaux présentes à l'écart pendant l'utilisation de similaires, des plastiques et autres matériaux simi- l'outil. Les distractions peuvent vous faire laires. Toute autre utilisation est interdite. perdre le contrôle de l'outil. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous 2) Sécurité électrique dommages résultant d'une utilisation non a) Il faut que les fiches de l'outil électrique conforme à la destination de la machine. soient adaptées au socle. Ne jamais Il est impératif de respecter les consignes modifier la fiche de quelque façon que ce générales de protection contre les accidents ainsi soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des que les consignes de sécurité ci-jointes. outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. 2 Consignes générales de b) Eviter tout contact du corps avec des sécurité surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utili- réfrigérateurs. Il existe un risque accru de sation afin d'éviter tout risque de blessure. choc électrique si votre corps est relié à la terre. Dans l'intérêt de votre propre sécurité c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des et afin de protéger votre outil électrique, conditions humides. La pénétration d'eau à respecter les passages de texte l'intérieur d'un outil augmentera le risque de marqués de ce symbole ! choc électrique. Avertissements de sécurité généraux d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais pour l'outil utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à 11

F FRANÇAIS l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des et correctement utilisés. Utiliser des arêtes ou des parties en mouvement. collecteurs de poussière peut réduire les Des cordons endommagés ou emmêlés risques dus aux poussières. augmentent le risque de choc électrique. 4) Utilisation et entretien de l'outil e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté utiliser un prolongateur adapté à l'utilisa- tion extérieure. L'utilisation d'un cordon à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque régime pour lequel il a été construit. de choc électrique. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimenta- permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut tion protégée par un dispositif à courant pas être commandé par l'interrupteur est différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. dangereux et il faut le réparer. 3) Sécurité des personnes c) Débrancher la fiche de la source d'alimen- tation en courant et/ou le bloc de batteries a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes de l'outil avant tout réglage, changement en train de faire et faire preuve de bon sens d'accessoires ou avant de ranger l'outil. dans votre utilisation de l'outil. Ne pas De telles mesures de sécurité préventives utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou réduisent le risque de démarrage accidentel sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de de l'outil. médicaments. Un moment d'inattention en d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des portée des enfants et ne pas permettre blessures graves des personnes. à des personnes ne connaissant pas l'outil b) Utiliser un équipement de sécurité. ou les présentes instructions de le faire Toujours porter une protection pour les fonctionner. Les outils sont dangereux entre yeux. Les équipements de sécurité tels que les mains d'utilisateurs novices. les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de casques ou les protections acoustiques blocage des parties mobiles, des pièces utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas c) Eviter tout démarrage intempestif. de dommages, faire réparer l'outil avant de S'assurer que l'interrupteur est en position l'utiliser. De nombreux accidents sont dus arrêt avant de brancher l'outil au secteur à des outils mal entretenus. et/ou au bloc de batteries, de le ramasser f) Garder affûtés et propres les outils ou de le porter. Porter les outils en ayant le permettant de couper. Des outils destinés doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins source d'accidents. susceptibles de bloquer et sont plus faciles d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre à contrôler. l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en à des blessures de personnes. tenant compte des conditions de travail et e) Ne pas se précipiter. Garder une position et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil un équilibre adaptés à tout moment. Cela pour des opérations différentes de celles permet un meilleur contrôle de l'outil dans des prévues pourrait donner lieu à des situations situations inattendues. dangereuses. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas 5) Maintenance et entretien porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de gants à distance des parties en mouve- rechange identiques. Cela assurera que la ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des sécurité de l'outil est maintenue. parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des pous- sières, s'assurer qu'ils sont connectés 12

FRANÇAIS F Ne pas mettre l'outil en marche ou à l'arrêt lorsque 3 Consignes de sécurité la lame est en contact avec la pièce. Attendre que la lame atteigne sa vitesse maximale avant de particulières commencer la coupe. Tenir l'outil par les surfaces de préhension Pour redémarrer une scie plongée dans une pièce, isolées, lors de la réalisation d'une centrer la lame dans la fente de sciage et contrôler opération au cours de laquelle l'organe de que les dents de la lame ne sont pas accrochées coupe peut entrer en contact avec un dans la pièce. Si la lame reste bloquée, il peut y câblage non apparent ou son propre cordon avoir un recul au redémarrage de la scie. d'alimentation. Le contact avec un fil sous Ne jamais introduire les mains dans la zone de tension peut également mettre "sous tension" les sciage et ne pas toucher la lame de la scie. Ne pas parties métalliques exposées de l’outil électrique introduire la main sous la pièce à scier. et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Eliminer sciures de bois et autres uniquement Utiliser des brides de fixation ou un autre lorsque la machine est à l'arrêt. dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une plate-forme stable. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la courant avant toute opération de réglage, de chan- rend instable et risque de provoquer une perte de gement d'outil de travail ou de maintenance. maîtrise de l’outil. Risque de blessure par la lame de scie très tran- Vérifiez que l'endroit où vous allez intervenir ne chante. La scie sauteuse peut être chaude à la fin comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de du sciage. Porter des gants de protection. gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). SYMBOLS ON THE TOOL: Les poussières de matériaux tels que les peintures au plomb, certains types de bois, de minéraux et ....Class II Construction de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé. V ........volts Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner A........amperes des réactions allergiques et/ou des maladies Hz......hertz respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se W.......watts trouvant à proximité. ~ .......alternating current Certaines poussières provenant par exemple du n0.......nombre de coups en marche à vide chêne ou du hêtre sont considérées comme spm ...nombre de coups/minute cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spécialistes sont habilités à traiter les 4 Vue d'ensemble matériaux contenant de l'amiante. - Utiliser le plus possible un système d'aspiration Voir page 3 (à déplier). des poussières. 1 Levier tendeur pour bloquer la lame de la scie - Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser le capot de protection (9) et un aspirateur 2 Disque de support de la lame Metabo approprié en association avec cet outil 3 Lame de scie électrique. 4 Vis de réglage de la plaque de base - Veiller à une bonne aération du site de travail. - Il est recommandé de porter un masque anti- 5 Plaque de base poussière avec filtre à particules de classe 2. 6 Bouton de commande du souffleur de copeaux Respecter les directives nationales en vigueur 7 Levier de réglage du mouvement pendulaire relatives aux matériaux à traiter. 8 Plaquette anti-éclats La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte à ne pas glisser, par exemple à l'aide de 9 Capot de protection dispositifs de serrage. 10 Serre-lame Ne pas essayer de découper des pièces de trop 11 Etrier de protection contre tout contact petite taille. accidentel avec la lame Lors de l'opération de sciage, la plaque de base 12 Molette de réglage de la vitesse doit être bien appliquée contre la pièce. 13 Gâchette En cas d'interruption de travail, arrêter la scie et la 14 Bouton de marche continue laisser s'arrêter lentement dans le matériau. Ne 15 Clé plate jamais essayer de sortir la scie de la pièce tant que la lame est en mouvement car un recul est suscep- 16 Raccord d'aspiration tible de se produire. 17 Embase graduée indiquant l'angle de coupe 13

F FRANÇAIS 6.3 Placer / retirer le capot de protection 5 Particularités du produit Placer : Avancer le capot de protection (9) jusqu'à ce qu'il s"enclenche • Changement rapide de lame sans clé Metabo "Quick" Retirer : Saisir le capot de protection (9) des deux côtés, soulever lentement, puis tirer vers l'avant. 6 Mise en service 6.4 Scier avec un aspirateur Avant la mise en service, comparer si la - Brancher un aspirateur adéquat sur les embouts tension secteur et la fréquence secteur indi- d'aspiration (16). Utiliser un flexible d'aspiration quées sur la plaque signalétique correspondent dont le raccord a un diamètre de 30 mm. aux caractéristiques de votre réseau de courant. - Pour une aspiration optimale, placer le capot de Faire tourner l'outil sans lame. protection (9). - Eteindre le souffleur de copeaux (voir chapitre 7.1). Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de 6.5 Scier sans aspirateur réglage, de changement d'accessoire, de mainte- nance ou de nettoyage. - Travailler sans le capot de protection (9) (pour le retirer, voir chapitre 6.3). 6.1 Mise en place de la plaquette anti- éclats 6.6 Coupes biaises Retirer le capot de protection (9), la plaquette anti- Risque de blessure par la lame de scie très éclats (8) et le flexible d'aspiration. Ces pièces ne tranchante. Pour insérer la plaquette anti- éclats (8), il faut retirer la lame de la scie. peuvent pas être utilisées pour des coupes biaises. Retourner l'outil pour orienter la plaque de base - Desserrer la vis (4). vers le haut. Insérer la plaquette anti-éclats depuis - Pousser la plaque de base (5) légèrement vers l'avant en respectant les 2 points suivants : • La face lisse de la plaquette est orientée vers le l'avant et la pivoter. - Ensuite, pousser la plaque de base (5) vers haut. l'arrière ou vers l'avant dans l'un des crans (les • La fente est orientée vers l'arrière (vers le câble d'alimentation). crans sont visibles à travers l'ouverture semi- circulaire à l'arrière de la plaque de base (5)). Pour travailler à l'aide d'une plaque de protection L'angle réglé est indiqué sur l'embase graduée apposée (voir chapitre Accessoires10), il faut (17) sur la plaque de base. Changer l'angle à insérer la plaquette anti-éclats dans la plaque de l'aide d'un rapporteur. protection. - Resserrer la vis (4). 6.2 Insérer la lame de scie 6.7 Sciage près du mur Risque de blessure par la lame de scie très Retirer le capot de protection (9), la plaquette anti- tranchante. La scie sauteuse peut être éclats (8) et le guide circulaire et parallèle. Ces chaude à la fin du sciage. Porter des gants de pièces ne peuvent pas être utilisées pour des protection. coupes près du mur. Utiliser une lame bien adaptée au matériau à scier. - Desserrer la vis (4) jusqu'à ce que la plaque de - Tourner le levier tendeur (1) vers l'avant jusqu'à base (5) se soulève légèrement. - Soulever légèrement la plaque de base (5) et la la butée, puis relâcher (le levier tendeur reste glisser vers l'arrière jusqu'à la butée. ouvert). - Insérer la lame (3) jusqu'à la butée. Ce faisant, - Resserrer la vis (4). veiller à ce que les dents de la lame soient orien- tées vers l'avant et que la lame soit correctement 7 Utilisation placée dans la rainure du disque de support (2). - Replacer le levier tendeur (1) dans sa position d'origine (la lame est maintenant bien tendue). 7.1 Souffleur de copeaux Souffleur commutable pour dégager la vue sur la coupe. 14

FRANÇAIS F Marche : Appuyer sur le bouton de commande (6) sur le côté droit de la machine. (Le symbole 9 Conseils et astuces est visible sur le côté gauche de la machine). Arrêt : Appuyer sur le bouton de commande (6) Sciage de divers matériaux sur le côté gauche de la machine. (Le symbole Pour scier des métaux, lubrifier la lame avec un est visible sur le côté droit de la machine). bâton lubrifiant-refroidissant Metabo. Pour scier le plexiglas, asperger le point de coupe avec de l'eau. Scier les tôles de moins de 1 mm d'épaisseur sur 7.2 Régler le mouvement pendulaire un support en bois. Régler le levier de réglage (7) sur le mouvement Coupes courbes pendulaire souhaité. Pour les coupes courbes, nous recommandons Position "0" = Mouvement pendulaire arrêté l'utilisation de lames minces spécialement conçues. ... Position "III" = Mouvement pendulaire maximal Perçage Voir les valeurs de réglage recommandées page 2. Il est possible de percer les matériaux minces et souples avec la scie sauteuse sans nécessité de Pour savoir quel réglage sera optimal, le mieux est les trouer au préalable. Utiliser exclusivement des de faire un essai pratique. lames de scie courtes. Toujours régler l'angle sur 0°. 7.3 Régler la vitesse maximale Voir illustration page 3. Positionner le levier de réglage (7) sur "0" (le mouvement pendulaire est Régler la vitesse maximale sur la molette (12). Ceci arrêté). Placer la scie sauteuse avec le bord avant est également possible pendant la marche. de la plaque de base (5) sur la pièce. Maintenir Voir les valeurs de réglage recommandées page 2. fermement la scie en marche et la guider lente- ment vers le bas. Lorsque la lame est sortie, le Pour savoir quel réglage sera optimal, le mieux est mouvement pendulaire peut être activé. de faire un essai pratique. Sur les matériaux plus épais, il faut préalablement percer un trou dans lequel introduire la lame de la 7.4 Mettre en marche / à l'arrêt, modifier la scie. vitesse, régler la marche continue Marche : Appuyer sur la gâchette (13). La vitesse 10 Accessoires peut être modifiée à l'aide de la gâchette (jusqu'à la vitesse maximale définie, voir chapitre 7.3). Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Arrêt :Relâcher la gâchette (13). S'il vous faut des accessoires, veuillez vous adresser à votre revendeur. Marche continue : Pour régler la marche continue, bloquer la gâchette (13) avec le bouton Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro- de marche continue (14). (13)Pour arrêter la priés, indiquer le type exact de l'outil électrique au machine, appuyer de nouveau sur la gâchette. distributeur. Lorsque l'outil est en position de marche Voir page 4. continue, il continue de tourner s'il échappe A Lame à tige à attache simple. Utiliser une lame des mains. Tenir toujours l'outil avec les deux bien adaptée au matériau à scier. mains au niveau de la poignée, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. B Plaquette anti-éclats (pièce de remplacement) C Plaque de protection à placer sur la plaque de base de la scie sauteuse. La plaque de protec- 8 Nettoyage, maintenance tion empêche que les surfaces sensibles de la pièce ne soient rayées. Nettoyer régulièrement la machine. Aspirer en D Dispositif de guidage pour utiliser la scie même temps les trous d'aération du moteur à l'aide sauteuse avec le rail de guidage d'un aspirateur. E Rail de guidage (longueur totale : 1500 mm) Souffler régulièrement et en profondeur le serre- F Raccord pour une connexion optimale de 2 rails de guidage 6.31213 lame à l'air comprimé. G Etrier de serrage pour fixer le rail de guidage Si besoin est, nettoyer les ouvertures derrière le sur la pièce ou l'établi disque de support de la lame (2). H Etabli pour scie sauteuse avec étrier de De temps en temps, verser une goutte d'huile sur serrage le disque de support de la lame (2). I Etabli universel Flexo 500 pour une utilisation stationnaire des scies sauteuses, etc, Metabo. 15

F FRANÇAIS J Rallonge d'établi K Bâton lubrifiant-refroidissant pour graisser les 12 Protection de lames avant de scier les métaux. l'environnement L Flexible d'aspiration M Guide circulaire et parallèle Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Voir gamme complète des accessoires sur Les outils et accessoires électriques qui ne sont www.metabo.com ou dans le catalogue principal. plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de 10.1 Placer le guide circulaire et parallèle grande qualité pouvant être également recyclées. Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier Pour scier des cercles ( Ø 100 - 360 mm) blanchi sans chlore. et effectuer des coupes parallèles sur un bord (max. 210 mm). Placer les éléments de blocage (page 4, ill. I) 13 Caractéristiques Poser les éléments de blocage (a) avec l'ouverture techniques vers l'avant et l'alésage vers le haut sur la plaque de base (5). Serrer les vis (b) par le dessous. Commentaires sur les indications de la page 2. Après emploi, retirer les éléments de blocage pour ne pas endommager le dispositif de Sous réserve de modifications allant dans le sens serrage de la lame (10) lors de coupes biaises. du progrès technique. Avec un angle de coupe biaise à 45°, ne pas M = Couple tourner la scie sauteuse vers la droite afin de T1 = Epaisseur de matériau sup. dans bois ne pas endommager le dispositif de serrage de la T2 = Epaisseur de matériau sup. dans métaux lame (10). non-ferreux T3 = Epaisseur de matériau sup. dans tôle Placer le guide circulaire (page 4, ill. II) acier - Insérer la tige du guide circulaire et parallèle n0 = Nombre de coups en marche à vide latéralement dans les éléments de blocage (a) (la pointe de centrage (c) est orientée vers le P1 = Puissance absorbée bas). P2 = Puissance débitée - Régler le rayon souhaité (d). m = Poids sans cordon d'alimentation - Serrer les vis (b). Porter un casque antibruit ! Placer le guide parallèle (page 4, ill. III) - Insérer la tige du guide circulaire et parallèle latéralement dans les éléments de blocage (a) Outil de la classe de protection II (la pointe de centrage (c) est orientée vers le Les caractéristiques indiquées sont soumises à haut). tolérance (selon les normes en vigueur correspon- - Dévisser la pointe de centrage (c). dantes). - Régler la mesure (e) - Serrer les vis (b). 11 Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Les outils Metabo à réparer peuvent être expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste des pièces de rechange. Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté. 16

ESPAÑOL ES Instrucciones de manejo Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adju- ntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo repercute en un servicio eficaz durante más tiempo. ¡ATENCIÓN Lea íntegramente estas Contenido instrucciones de seguridad. La no observa- ción de las instrucciones de seguridad siguientes 1 Aplicación de acuerdo a la finalidad puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones 2 Instrucciones generales de seguridad en un lugar seguro! El término "herramienta eléc- 3 Instrucciones especiales de seguridad trica" empleado en las siguientes instrucciones se 4 Descripción general 5 Características especiales del producto refiere a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red, o sin cable, en caso de ser accionado 6 Puesta en marcha por acumulador. 7 Manejo 1) Puesto de trabajo 8 Limpieza, mantenimiento 9 Consejos y trucos a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una 10 Accesorios iluminación deficiente en las áreas de trabajo 11 Reparación pueden provocar accidentes. 12 Protección ecológica b) No utilice la herramienta eléctrica en un 13 Especificaciones técnicas entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden 1 Aplicación de acuerdo a la llegar a inflamar los materiales en polvo finalidad o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras La máquina es ideal para cortar metales NE y personas de su puesto de trabajo al chapa de acero, madera y materiales semejantes, emplear la herramienta eléctrica. Una plásticos y materiales semejantes. Cualquier otro distracción le puede hacer perder el control tipo de aplicación está prohibido. sobre el aparato. Los posibles daños derivados de un uso inade- 2) Seguridad eléctrica cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. a) El enchufe de la herramienta eléctrica Deben observarse las normas sobre prevención debe corresponder a la toma de corriente de accidentes aceptados de forma general y la utilizada. No es admisible modificar el información sobre seguridad incluida. enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores con herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra. Los enchufes 2 Instrucciones generales de sin modificar adecuados a las respectivas seguridad tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. AVISO: para reducir el riesgo de lesiones, b) Evite que su cuerpo toque partes conec- lea el manual de instrucciones. tadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor Para su propia protección y la de su si su cuerpo tiene contacto con tierra. herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una Instrucciones generales de seguridad para descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos herramientas eléctricas en la herramienta eléctrica. 17

ES ESPAÑOL d) No utilice el cable de red para transportar eléctrica en caso de presentarse una situación o colgar la herramienta eléctrica, ni tire inesperada. de él para sacar el enchufe de la toma f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo de corriente. Mantenga el cable de red adecuada. No utilice vestimenta amplia ni alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. red dañados o enredados pueden provocar La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo una descarga eléctrica. se pueden enganchar con las piezas en e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la movimiento. intemperie utilice solamente cables de g) Siempre que sea posible utilizar equipos prolongación homologados para su uso en de aspiración o captación de polvo, exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. La exteriores reduce el riesgo de una descarga utilización de un equipo de aspiración de eléctrica. polvo puede reducir los riesgos de aspirar f) Si fuera necesario utilizar la herramienta polvo nocivo para la salud. eléctrica en un entorno húmedo, utilice un 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas interruptor de protección diferencial. La utilización de un cable de prolongación eléctricas adecuado para su uso en exteriores reduce a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- el riesgo de una descarga eléctrica. mienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar 3) Seguridad de personas mejor y más seguro dentro del margen de a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- potencia indicado. mienta eléctrica con prudencia. No utilice b) No utilice herramientas con un interruptor la herramienta eléctrica si estuviese defectuoso. Las herramientas que no se cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamen- puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. tos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias c) Saque el enchufe de la red y/o retire la lesiones. batería antes de realizar un ajuste en la b) Utilice un equipo de protección y en todo herramienta, cambiar de accesorio o guardar el aparato. Esta medida preventiva caso unas gafas de protección. El riesgo reduce el riesgo de conectar accidentalmente de lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la el aparato. herramienta eléctrica empleada, se utiliza un d) Guarde las herramientas eléctricas fuera equipo de protección adecuado como una del alcance de los niños. No permita que mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad las utilcen personas que no estén familiari- con suela antideslizante, casco, o protectores zadas con ellas o que no hayan leído estas auditivos. instrucciones. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Asegúrese de que la herramienta e) Cuide sus herramientas eléctricas con eléctrica está apagada antes de conectarla esmero. Controle si funcionan correcta- a la toma de corriente y/o la batería, de mente, sin atascarse, las partes móviles de desconectarla o de transportarla. Si trans- la herramienta y si existen partes rotas porta la herramienta eléctrica sujetándola por o deterioradas que pudieran afectar a su el interruptor de conexión/desconexión, o si funcionamiento. Si la herramienta eléctrica introduce el enchufe en la toma de corriente estuviese defectuosa, hágala reparar antes con el aparato conectado, puede dar lugar de volver a utilizarla. Muchos de los a un accidente. accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los eléctrica. Una herramienta o llave colocada útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar. g) Utilice las herramientas eléctricas, los accesorios, las herramientas de inserción, e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga etc. de acuerdo con estas instrucciones. Considere en ello las condiciones de el equilibrio en todo momento. Ello le trabajo y la tarea a realizar. El uso de permitirá controlar mejor la herramienta herramientas eléctricas para trabajos 18

ESPAÑOL ES diferentes de aquellos para los que han sido En el caso de que la hoja de sierra se atasque o concebidas puede resultar peligroso. que decida interrumpir el trabajo, desconecte la sierra y manténgala sin mover en el material hasta 5) Servicio que la hoja se haya detenido. No intente nunca a)Únicamente haga reparar su herramienta retirar la sierra de la pieza de trabajo o arrastrarla eléctrica por un profesional, empleando hacia atrás mientras la hoja de sierra se mueve ya exclusivamente piezas de repuesto que podría provocar un contragolpe. originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. No conecte la máquina mientras la hoja de sierra está en contacto con la pieza de trabajo. Deje que la hoja de sierra alcance el número máximo de revoluciones antes de realizar el corte. 3 Instrucciones especiales Cuando desee volver a poner en marcha una sierra de seguridad con la hoja insertada en la pieza de trabajo, centre la hoja en la hendidura de serrado y compruebe Agarre la herramienta en las superficies que los dientes no se hayan enganchado en la aisladas mientras esté trabajando con ella y pieza de trabajo. Si la hoja está atascada puede úsela de tal lmanera que la herramienta no generarse un contragolpe cuando se vuelve a entre en contacto con el propio cable o con un arrancar la sierra. cable oculto en la pared. Contacto con un cable No toque con sus manos la zona de serrado ni la "vivo" "vivificará" las partes metálicas expuestas y hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la electrocutará al operador. parte inferior. Use abrazaderas o alguna otra manera práctica para asegurar y fijar la pieza en una plataforma La herramienta debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares. estable . Sostener la pieza en la mano o contra su cuerpo la inestabiliza y conlleva a la pérdida de Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes control. de realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipa- Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan miento o mantenimiento. cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con Riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de ayuda de un detector de metales). sierra. La hoja de la sierra puede estar caliente después de cortar. Lleve siempre guantes protec- El polvo procedente de algunos materiales, como tores. la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: salud. Tocar o respirar el polvo puede causar reac- ciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al ....Classe II de construcción usuario o a las personas próximas a él. V ........voltios Algunas maderas, como la de roble o haya, A........amperios producen un polvo que podría ser cancerígeno, Hz......hertzios especialmente en combinación con aditivos para W.......vatios el tratamiento de maderas (cromato, conservantes ~ .......corriente alterna para madera). El material con contenido de n0.......número de carreras en marcha en vacío amianto solo debe ser manipulado por personal spm ...número de carreras por minuto especializado. - Si fuera posible, utilice un aspirador de polvo. - Para alcanzar un elevado grado de aspiración de polvo emplee la cubierta de protección (9) y un 4 Descripción general aspirador Metabo idóneo junto con esta herra- mienta eléctrica. Véase la página 3 (desplegarla). - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protec- 1 Palanca tensora para la fijación de la hoja de ción contra el polvo con clase de filtro P2. sierra Observe la normativa vigente en su país respecto 2 Cilindro de apoyo de hoja de sierra al material que se va a manipular. 3 Hoja de sierra Al trabajar la pieza hay que apoyarla firmemente y 4 Tornillo para ajustar la placa base asegurarla para evitar que se deslice, p. ej., con ayuda de un dispositivo de sujeción. 5 Placa base 6 Interruptor para el dispositivo de soplado de No intente serrar piezas de trabajo extrema- viruta damente pequeñas. 7 Palanca de fijación para movimiento pendular Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de trabajo cuando sierre. 8 Placa de protección de arranque de viruta 19

ES ESPAÑOL 9 Cubierta protectora 6.2 Montar hoja de sierra 10 Dispositivo de tensado de hoja de sierra Riesgo de sufrir lesiones debido al fijo de la 11 Percha de protección para protección contra hoja de sierra. La hoja de la sierra puede contacto inintencional de la hoja de sierra estar caliente después de cortar. Lleve siempre 12 Rueda para ajuste de cantidad de guantes protectores. elevaciones Utilice una hoja de sierra adecuada para el material 13 Interruptor a cortar 14 Botón de fijación para funcionamiento - Girar palanca tensora (1) hacia adelante hasta el continuado tope y soltarla (la palanca tensora permanece abierta). 15 Llave hexagonal - Montar hoja de sierra (3) hasta el tope. Observar 16 Tubo de aspiración que los dientes de la sierra señalen hacia 17 Base con indicación del ángulo de corte adelante y se encuentre correctamente en la configurado ranura de la rueda de apoyo (2). - Regresar la palanca tensora (1) a su posición de partida (la hoja de sierra ahora está fijamente montada). 5 Características especiales del producto 6.3 Montar / desmontar cubierta de protección • Cambio rápido de hoja de sierra Metabo Montar: Ubicar (9) cubierta de protección desde "Quick" sin llave adelante hasta que encaje Desmontar: Tomar cubierta de protección (9) late- ralmente de ambos lados y tirar hacia adelante. 6 Puesta en marcha Antes de enchufar la herramienta, 6.4 Cortar con aspiración de viruta compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se - Conectar un aspirador (16) apropiado al corresponden con las características de la red manguito de purga. Utilizar una manguera de eléctrica. aspiración con una pieza de conexión de 30 mm de diámetro. No arrancar la máquina sin hoja de sierra. - Para la aspiración óptima de viruta montar la (9) cubierta protectora. Extraiga el enchufe de la toma de corriente - Desconectar dispositivo de soplado de viruta antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, (ver capítulo 7.1). reparación, reequipamiento o limpieza en la herra- mienta. 6.5 Cortar sin aspiración de viruta - Trabajar con cubierta de protección (9) desmon- 6.1 Colocación de la plaquita de protección tada (para desmontar véase capítulo 6.3). contra el astillado Riesgo de sufrir lesiones debido al fijo de la 6.6 Cortes diagonales hoja de sierra. Al montar la placa de arranque de viruta (8) retire la hoja de sierra. Retirar cubierta de protección (9), placa de protec- ción de arranque de viruta (8) y tubo de aspiración. Gire la máquina, la placa base indica hacia arriba. Estas piezas no pueden ser usadas para cortes Coloque la placa de protección contra arranque de diagonales. viruta desde adelante y observe los siguientes 2 puntos: - Soltar (4) tuerca. • El lado liso de la placa debe indicar hacia arriba. - Empujar placa base (5) un poco hacia adelante • La ranura debe indicar hacia atrás (en dirección y girarla. del cable). - A continuación, (5) empujar la placa base hacia atrás o hacia adelante hasta que encaje en uno Si trabaja con una placa de protección fija de los seguros (se puede ver los seguros a través (ver capítulo accesorios 10) sitúe la placa de de la apertura posterior semiredonda (5).) El protección contra arranque de viruta en la placa ángulo así definido consta en el número situado de protección. en la base (17) de la placa base. Ajustar otros ángulos con ayuda del goniómetro. - Volver a apretar el tornillo (4). 20

ESPAÑOL ES 6.7 Cortar cerca de la pared con el grado de pulsación (hasta el número máximo de revoluciones, ver capítulo 7.3). Retirar cubierta de protección (9), Placa de protec- ción contra el arranque de viruta (8) y guía circular Desconexión:Soltar (13) el interruptor. y paralela. Estas piezas no pueden ser usadas Conexión constante: Para la conexión constante para cortes cercanos a las paredes. se puede bloquear el interruptor pulsado (13) con - Soltar (4) tornillo hasta que se puede levantar (5) el botón de bloqueo (14). Para desconectar la ligeramente la placa base. máquina pulsar nuevamente (13) el interruptor. - Levantar (5) la placa base un poco y empujarla En la posición de funcionamiento continuado, hasta el tope. la máquina seguirá funcionando en caso de - Volver a apretar el tornillo (4). pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuñaduras siempre con ambas manos, adoptar 7 Manejo una buena postura y trabajar con concentración. 7.1 Dispositivo de soplado de viruta 8 Limpieza, mantenimiento Dispositivo de soplado conectable para tener una vista libre en el punto de corte. Limpiar la herramienta periódicamente. Las ranuras de ventilación del motor deben limpiarse CON: Pulsar (6) botón en el lado derecho de la con un aspirador. máquina. (En el lado izquierdo se puede ver el símbolo). Limpiar dispositivo tensor de hoja de sierra regular- mente y a profundidad con aire a presión. CON: Pulsar (6) botón en el lado izquierdo de la máquina. (En el lado derecho se puede ver En caso de ser necesario limpiar las aperturas símbolo). detrás de la rueda de apoyo de la hoja de sierra (2). Poner de vez en cuando una gota de aceite en la 7.2 Ajustar movimiento pendular rueda de apoyo de la hoja de sierra (2). Definir en la palanca de ajuste (7) el movimiento pendular deseado. 9 Consejos y trucos Posición „0“ = Movimiento pendular está desconectado Sierras de diferentes materiales ... Al cortar metales hay que lubricar la hoja de corte Posición „III“ = Movimiento pendular máximo con un bloque refrigerante de Metabo. Al cortar Para consultar los valores de ajuste recomendados plexiglás rociar agua sobre el lugar de corte. Cortar chapas con un grosor menor a 1 mm sobre véase la página 2. una base de madera. El ajuste óptimo se puede determinar mediante la práctica. Cortes de curvas Para realizar cortes de curvas sugerimos usar hojas de sierra delgadas, especialmente desarrol- 7.3 Ajustar número máximo ladas para el corte de curvas. de revoluciones Punzar Con materiales suaves y delgados se puede Ajustar el número de revoluciones máximo en la punzar con la hoja de sierre en el material sin tener rueda de ajuste (12). Dicho ajuste también se puede efectuar durante el funcionamiento. que perforarlo con un taladro. Utilice únicamente hojas de sierra cortas. Sólo con configuración de Para consultar los valores de ajuste recomendados ángulo 0°. véase la página 2. Ver imagen en página 3. Fijar palanca de ajuste (7) El ajuste óptimo se puede determinar mediante la en posición „0“ (movimiento pendular está práctica. desconectado). Ubicar sierra de calar en el borde delantero de la placa base (5) sobre la pieza. Sujetar bien la sierra de calar y llevarla lentamente 7.4 Conectar / desconectar, cambiar hacia abajo. Una vez que la hoja de sierra se haya número de revoluciones, conexión liberado se puede conectar el movimiento constante pendular. En el caso de piezas más gruesas debe hacerse Conexión: Pulsar interruptor (13) . El número de primero un hueco en el que se ubica la hoja de revoluciones puede ser cambiado en el interruptor sierra. 21

ES ESPAÑOL Montar guía circular (página 4, imagen II) 10 Accesorios - Montar barra para la guía circular y paralela lateralmente en los elementos fijadores (a) Use solo accesorios originales Metabo. (la punta de centrado (c) señala hacia abajo). - Ajustar el radio (d) deseado. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. - Fijar los tornillos (b). Para que el proveedor pueda seleccionar el acce- Montar guía paralela (página 4, imagen III) sorio correcto, necesita saber la designación - Montar barra para la guía circular y paralela exacta del modelo de su herramienta. lateralmente en los elementos fijadores (a) Vea la página 4. (la punta de centrado (c) señala hacia arriba). - Retirar punta de centrado (c). A Hojas de sierra con mango de una leva. Utilice - Ajustar medida (e) una hoja de sierra adecuada al material de - Fijar los tornillos (b). trabajo. B Placa de protección de arranque de viruta (recambio) C Placa de protección para ubicar sobre la placa 11 Reparación base de la sierra de calar. La placa de protec- ción impide que la superficie de piezas sensi- Las reparaciones de herramientas eléctricas bles sea rasguñe. sólo deben efectuarlas técnicos electricistas especializados. D Dispositivo guía para el uso de la sierra de calado con la riel de guía Cualquier herramienta Metabo que requiera repa- E Riel de guía (longitud total: 1500 mm) ración se puede enviar a una de las direcciones F Pieza de conexión para unir 2 rieles de guía indicadas en la lista de piezas de repuesto. 6.31213 Sírvase de incluir con la herramienta eléctrica G Percha de tensado para sujetar el riel de guía enviada para su reparación una descripción de la en la pieza o en la mesa de trabajo anomalía percibida. H Mesa de sierra de calado con percha de tensión para sujetarla en la mesa de sierra I Mesa universal Flexo 500 para el uso estacio- 12 Protección ecológica nario de sierras de calado, etc. J Ensanchamiento de la mesa Los envases Metabo son 100% reciclables. K Lapicero refrigerante para lubricar las hojas de sierra al cortar metales. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera L Tubo de aspiración de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser recic- M Guía circular y paralela lados. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado sin cloro. 10.1 Montar guía circular y paralela Para cortar círculos ( Ø 100 - 360 mm) y para 13 Especificaciones técnicas cortes paralelos a un borde (máx. 210 mm). Notas explicativas sobre la información de la Ubicar elementos fijadores (página 4, imagen I) página 2. Ubicar los elementos fijadores (a) con la apertura hacia adelante y la perforación rosada hacia arriba Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- sobre la placa base (5). Girar los tornillos (b) desde ciones conforme al avance técnico. el lado inferior. M = Par de giro Después de usar retirar nuevamente T1 = Grosor máximo de material en madera elementos fijadores debido a que se podría T2 = Grosor máximo de material averiar el dispositivo de tensado de la hoja de en metales NE sierra al cortar diagonalmente (10). T3 = Grosor máximo en chapa de acero En el caso de un ángulo de corte diagonal de n0 = Número de carreras en marcha en vacío 45° no se debe girar la sierra de calado hacia P1 = Potencia de entrada nominal la derecha porque de otra manera se averiaría la P2 = Potencia suministrada hoja de sierra (10). m = Peso sin cable a la red 22

ESPAÑOL ES ¡Utilice auriculares protectores! Herramienta con clase de protección II Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 23

PT PORTUGUÊS Instruções de Serviço Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela. consultas! O termo "ferramenta eléctrica" utili- Índice zado nas regras de segurança, refere-se a ferra- mentas eléctricas com conexão a rede (com cabo) 1 Utilização autorizada e a ferramentas eléctricas operada a pilhas (sem 2 Recomendações gerais de segurança cabo). 3 Notas de segurança especiais 1) Segurança na área de trabalho 4 Vista geral 5 Características especiais do produto a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e 6 Colocação em operação bem iluminada. Desordem ou áreas de 7 Utilização trabalho com fraca iluminação podem levar 8 Limpeza, manutenção a acidentes. 9 Conselhos úteis b) Não trabalhe com a ferramenta eléctrica 10 Acessórios em áreas com risco de explosão, nas quais 11 Reparações se encontrem líquidos, gases ou pós 12 Protecção do meio ambiente inflamáveis. Ferramentas eléctricas 13 Dados técnicos produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores. 1 Utilização autorizada c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante A máquina é adequada para serrar metais não- o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre ferrosos e chapa de aço, madeira e materiais o aparelho. semelhantes a madeira, plásticos e materiais semelhantes. Cada outra utilização não é admis- 2) Segurança eléctrica sível. a) A ficha da ferramenta eléctrica deve caber O utilizador é inteiramente responsável por qual- na tomada. A ficha não deve ser modifi- quer dano que seja fruto de um uso indevido. cada de modo algum. Não use fichas adaptadoras junto com ferramentas Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação aplicável à prevenção de acidentes, assim como a eléctricas com protecção-terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas informação sobre segurança que aqui se incluí. reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com 2 Recomendações gerais de superfícies ligadas à terra, como por segurança exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques AVISO – Leia as Instruções de Serviço eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. para reduzir um risco de ferimentos e c) A ferramenta eléctrica não deve ser lesões. exposta à chuva nem humidade. A pene- tração de água na ferramenta eléctrica Para sua própria protecção e para proteger a sua ferramenta, cumpra aumenta o risco de choques eléctricos. muito em especial todas as referências d) Não utilize o cabo da ferramenta eléctrica marcadas com o símbolo! para outros fins como transporte, para pendurar a ferramenta eléctrica, nem para Regras gerais de segurança para ferramentas eléctricas puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou AVISO Leia todas as regras de segu- partes em movimento do aparelho. Cabos rança e instruções. A um descuido no danificados ou torcidos aumentam o risco cumprimento das regras de segurança e das de choques eléctricos. instruções podem haver choque eléctrico, e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao incêndio e/ou graves lesões. Guarde todas as ar livre, use um cabo de extensão regras de segurança e instruções para futuras adequado para áreas externas. O uso de 24

PORTUGUÊS PT um cabo apropriado para áreas externas reduz 4) Tratamento cuidadoso e utilização de o risco de choques eléctricos. ferramentas eléctricas f) Aquando for extremamente necessário a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. operar a ferramenta eléctrica num ambi- Use para o seu trabalho a ferramenta ente húmido, use um interruptor de eléctrica correcta. A ferramenta correcta protecção diferencial. A utilização de um realizará o trabalho de forma melhor e mais interruptor de protecção diferencial diminui segura dentro da faixa de potência indicada. o risco de um choque eléctrico. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o 3) Segurança de pessoas interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, que não possa ser controlada através do e tenha prudência ao trabalhar com a ferra- menta eléctrica. Não use a ferramenta interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada. eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica- c) Puxe a ficha da tomada e/ou remova o mentos. Um momento de falta de atenção acumulador antes de efectuar ajustes durante a operação da ferramenta eléctrica na ferramenta, substituir acessórios ou pode resultar em graves lesões. armazenar a ferramenta eléctrica. Esta b) Usar um equipamento pessoal de medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. protecção. Sempre utilizar um óculos de protecção. A utilização de equipamentos d) Guarde ferramentas eléctricas que não de segurança como por exemplo, máscara estiverem sendo utilizadas, for a do de protecção contra pó, sapatos de segurança alcance de crianças. Não permita que anti-derrapantes, capacete de segurança ou a ferramenta seja utilizada por pessoas protecção auricular, de acordo com o tipo não familiarizadas com a mesma ou que e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem não tenham lido estas instruções. Ferra- o risco de lesões. mentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. c) Evite um accionamento involuntário. Asse- gure-se de que a ferramenta eléctrica e) Trate a sua ferramenta eléctrica com esteja desligada antes de conectá-la cuidado. Verifique se as partes móveis à corrente eléctrica e/ou ao acumulador, funcionam perfeitamente e não emperram, antes de apanhá-la ou carregá-la. Manter se há peças quebradas ou danificadas que o dedo sobre o interruptor ao transportar a possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica ou conectar a ferramenta ferramenta eléctrica. Peças danificadas já ligada à rede, pode levar a graves acidentes. devem ser reparadas antes da utilização d) Remover chaves de ajustes ou chaves de da ferramenta. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuficiente das fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. ferramentas eléctricas. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, f) Mantenha as ferramentas de corte sempre pode levar a lesões. afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados e) Evite uma postura anormal. Mantenha travam com menos frequência e podem ser uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá ser mais controladas com maior facilidade. fácil controlar a ferramenta eléctrica em g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios, situações inesperadas. os bits da ferramenta etc. de acordo com estas instruções. Considere também as f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta afastadas de partes em movimento. eléctrica para outros fins que os previstos, Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento. pode resultar em situações perigosas. g) Se for prevista a montagem de dispositivos 5) Serviço de aspiração de pó e de recolha, assegure- a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser se de que estão conectados e que sejam reparada por pessoal qualificado e só utilizados de forma correcta. A utilização devem ser colocadas peças sobressa- de um dispositivo de aspiração de pó pode lentes originais. Desta forma é assegurada reduzir os riscos provocados pelo pó. a segurança da ferramenta eléctrica. 25

PT PORTUGUÊS a trabalhar, enquanto a lâmina de serra está em 3 Notas de segurança movimento, de contrário poderá haver um contra- golpe. especiais Não ligar ou desligar a ferramenta enquanto que a Segure a ferramenta eléctrica nas superfícies lâmina ainda toca na peça a cortar. Antes de iniciar isoladas previstas para o efeito, se a ferra- o corte, deve aguardar até a lâmina de serra atingir menta de corte possa entrar em contacto com o pleno número de rotações. cabos sob tensão ou o próprio cabo de alimen- Se pretender rearrancar a serra presa numa peça tação durante os trabalhos. O contacto directo a serrar, deve centralizar a lâmina de serra na da ferramenta com um cabo sob tensão pode fenda serrada e verificar se os dentes não estão tornar os componentes metálicas da ferramenta encravados na peça a serrar. Se a lâmina de serra sob tensão, dando ao operador um choque eléc- encravar, pode causar um contragolpe no trico. momento em que a serra é rearrancada. Use molas ou outros métodos adequados para Jamais chegar com as mãos na área de serração, fixar e apoiar a peça de trabalho de forma tampouco na lâmina de serra. Jamais pegar por estável. Segurando a peça manualmente ou baixo da peça a serrar. suportá-la com o corpo do próprio, deixa a peça numa posição instável e pode provocar a perda do Remover aparas e semelhantes apenas quando a controlo sobre a peça. ferramenta estiver parada. Certificar-se de que no local em que trabalha, não Puxar a ficha da tomada de rede antes de proceder há tubagens de corrente eléctrica, água ou gás a qualquer ajuste, reequipamento ou manutenção. (p.ex. com ajuda de um aparelho detector de Perigo de lesões e ferimentos devido a lâmina de metais). serra vertical. Após o serrar, a lâmina de serra Os pós de materiais como revestimentos que vertical pode estar quente. Usar luvas de contenham chumbo, alguns tipos de madeira, protecção. minerais e metais podem ser nocivos à saúde. O SÍMBOLOS NA FERRMENTA: contacto ou a inalação de pós pode causar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respi- ....Construção da Classe II ratórias ao operador ou a pessoas a se encontrar V ........volts nas proximidades. A ........amperes Determinados pós, como de carvalho ou faia, são Hz ......hertz cancerígenos, principalmente quando em W .......watts contacto com substâncias adicionais para trata- ~........corrente alternada mento da madeira (cromato, substâncias para n0 ......velocidade em vazio tratamento da madeira). Material de asbesto só spm ..número de cursos por minuto pode ser tratado por pessoas que comprovam ter conhecimentos técnicos. - Assim que possível, deve utilizar um dispositivo 4 Vista geral aspirador de pó. - Para obter um elevado grau de aspiração de pó, Consultar página 3 (desdobrar a página). deve utilizar a capa de protecção (9) e um aspi- 1 Alavanca tensora para fixação da lâmina de rador de pó Metabo adequado, juntamente com serra esta ferramenta eléctrica. - Providenciar uma boa ventilação do local de 2 Rolo de suporte da lâmina de serra operação. 3 Lâmina de serra - Recomenda-se o uso de uma máscara respi- 4 Parafuso para ajustar a placa base ratória com classe de filtração P2. Seguir as regulamentações válidas no seu País, 5 Placa base para os materiais a serem tratados. 6 Botão comutador do dispositivo de sopro Durante as operações, a peça a trabalhar tem de para aparas ficar bem apoiada e ser protegida contra desloca- 7 Alavanca de ajuste para movimento orbital mentos, p.ex. por meio de dispositivos tensores. 8 Chapinha de protecção contra o arranque de Não tentar serrar peças extremamente pequenas. aparas Durante o serrar, a placa base tem de encostar 9 Capa de protecção seguramente sobre a peça a ser trabalhada. 10 Dispositivo tensor para lâmina de serra No caso em que interromper a operação, deve 11 Estribo de protecção contra toque não inten- desligar sempre a serra e mantê-la segura dentro cional na lâmina de serra da peça a cortar, até a paralisação total da lâmina de serra. Jamais deve tentar retirar a serra da peça 26

PORTUGUÊS PT 12 Regulador para ajuste do número de - Rodar a alavanca tensora (1) para frente até seu rotações limite e soltar (a alavanca tensora permanece 13 Gatilho aberta). - Montar a lâmina de serra (3) até seu limite. Dar 14 Botão de bloqueio para ligação contínua atenção a que os dentes de corte indiquem para 15 Chave sextavada a frente e de que a lâmina assente devidamente 16 Bocal de extracção de poeiras na ranhura do seu rolo de suporte (2). - Rodar a alavanca tensora (1), de volta à sua 17 Coluna com indicação do ângulo de corte posição inicial (agora a lâmina de serra está ajustado firmemente apertada). 6.3 Montar / retirar a capa de protecção 5 Características especiais Montar: Inserir a capa de protecção (9) pela frente do produto até seu engate • Troca rápida da lâmina de serra Metabo "Quick" Retirar: Pegar a capa de protecção (9) de ambos sem chave os lados, levantar ligeiramente e retirá-la pela frente 6 Colocação em operação 6.4 Serrar com extracção do pó - Conectar um aparelho de aspiração adequado Antes de ligar o cabo de alimentação, veri- junto ao bocal de extracção de poeiras (16). fique se a voltagem e a frequência da rede de Utilizar uma mangueira de aspiração com uma alimentação se adequam aos valores inscritos na peça adaptadora com diâmetro de 30 mm. placa técnica da ferramenta. - Montar a capa de protecção (9) para obter um óptimo desempenho de extracção de poeira. Não deixar a máquina ligada sem lâmina de - Desligar o dispositivo de sopro para aparas serra. (ver capítulo 7.1). Puxar a ficha da tomada de rede antes de proceder a qualquer ajuste, reequipamento, 6.5 Serrar sem extracção do pó manutenção ou limpeza. - Trabalhar sem capa de protecção (9) (para retirá-la, ver capítulo 6.3). 6.1 Montar a chapa de protecção contra o 6.6 Corte inclinado arranque de aparas Retirar a capa de protecção (9), a chapinha de Perigo de lesões e de ferimentos devido a protecção contra o arranque de aparas (8) e a lâmina de serra vertical. A lâmina de serra mangueira de aspiração. Estas peças não podem tem de ser removida para a montagem da ser utilizadas no caso de corte inclinado. chapinha de protecção contra o arranque de aparas (8). - Aliviar o parafuso (4). - Empurrar a placa base (5) um pouco para a Virar a máquina, a placa base indica para cima. frente e rodá-la. Inserir as chapinha de protecção contra o arranque - Empurrar então a placa base (5) para trás, num de aparas pela frente, observando os seguintes dos engates (os engates podem ser vistos pela 2 pontos: abertura posterior, semicircular, na placa base • O lado liso da chapinha indica para cima. (5).) O respectivo ângulo ajustado pode ser • A fenda indica para trás (em direcção ao cabo conferido pelo número na coluna (17) da placa de alimentação); base. Ajustar ainda outros esquadros com ajuda Aquando trabalhar com chapa de protecção de um goniómetro. montada (ver capítulo Acessórios 10), deverá - Voltar a apertar bem o parafuso (4). montar a chapinha de protecção contra o arranque de aparas na chapa de protecção. 6.7 Serrar junto a paredes Desmontar a capa de protecção (9), a chapinha de 6.2 Montar a lâmina de serra protecção contra o arranque de aparas (8) e a guia Perigo de lesões e de ferimentos devido a circular e paralela. Estas peças não podem ser lâmina de serra vertical. Após o serrar, a utilizadas no caso de corte junto a paredes. lâmina de serra vertical pode estar quente. Usar - Aliviar o parafuso (4) até poder levantar ligeira- luvas de protecção. mente a placa base (5). Utilizar a lâmina de serra adequada para o respec- - Levantar ligeiramente a placa base (5) e tivo material a cortar. empurrá-la para trás até o limite. - Voltar a apertar bem o parafuso (4). 27

PT PORTUGUÊS Assoprar o dispositivo de fixação da lâmina de 7 Utilização serra em tempos regulares com ar comprimido. Se necessário, limpar as aberturas por trás do rolo 7.1 Dispositivo de sopro para aparas de apoio da lâmina de serra (2). Dispositivo de sopro a ser ligado para perspectiva De tempo em tempo, tem de deitar uma gota de desimpedida sobre o ponto de corte. óleo sobre o rolo de apoio da lâmina de serra (2). Ligar: Premer o botão comutador (6) do lado direito da máquina. (do lado esquerdo da máquina pode ver-se o símbolo ). 9 Conselhos úteis Desligar: Premer o botão comutador (6) do lado Serrar diversos materiais esquerdo da máquina. (do lado direito da máquina Para serrar metais, deve lubrificar a lâmina de pode ver-se o símbolo ). serra com um bastão lubrificador refrigerado Metabo. Para serrar plexiglas, deve molhar a zona 7.2 Ajuste do movimento orbital de corte com água. Serrar chapas com espessura Ajustar o movimento orbital pretendido na abaixo de 1 mm sobre um apoio de madeira. alavanca de ajuste (7). Corte curvo Posição "0" = Movimento orbital desligado Para cortes curvos recomendamos a utilização de ... lâminas de serra estreitas, especiais optimizadas Posição "III" = Movimento orbital máximo para corte curvo. Parâmetros de ajuste recomendados, Ataque ver página 2. No caso de materiais finos e macios, é possível O ajuste optimizado pode ser apurado por meio de atacar com a lâmina de serra vertical na peça a uma prova prática. trabalhar, sem antes furar uma abertura. Utilizar somente lâminas de serra curtas. Apenas na 7.3 Ajuste do número máximo de rotações posição angular 0°. Consultar figura na página 3. Ajustar a alavanca de Ajustar o número máximo de rotações no regu- lador (12). Também pode ajustar as oscilações ajuste (7) à posição "0" (movimento orbital está desligado). Aplicar a serra vertical pela aresta durante o funcionamento. dianteiro da placa base (5) sobre a peça a Parâmetros de ajuste recomendados, consultar trabalhar. Segurar bem na serra vertical ligada e página 2. guiá-la lentamente para baixo. Depois de a lâmina de serra se livrar do corte, pode ligar o movimento O ajuste optimizado pode ser apurado através de uma prova prática. orbital. No caso de peças mais espessas, tem de início 7.4 Ligar/desligar, alterar o número de furar uma abertura, na qual pode aplicar a lâmina rotações, ligação contínua de serra. Ligar:Premer o gatilho (13). Alterar o número de rotações, premendo no gatilho (até o número 10 Acessórios máximo de rotações ajustado, ver capítulo 7.3). Utilizar apenas acessórios Metabo genuínos. Desligar:soltar o gatilho (13). Se precisar de acessórios, consultar o seu distri- Ligação contínua:Para a ligação contínua, buidor. prender o gatilho premido (13) pelo botão de fixação (14). Para desligar, premer nova- Para que o distribuidor possa seleccionar o aces- mente o gatilho (13). sório adequado, tem de saber o modelo exacto da sua ferramenta. Na ligação contínua a máquina continua a funcionar mesmo quando é arrancada da Consultar página 4. mão. Portanto, segurar a máquina sempre com A Lâminas de serra com encabadouro de um ambas as mãos no punho previsto, posicionar-se ressalto. Utilize a lâmina de serra adequada de forma segura e concentrar-se no trabalho. para o respectivo material a cortar. B Chapinha de protecção contra o arranque de aparas (para reserva) 8 Limpeza, manutenção C Chapa de protecção para montagem na placa base da serra vertical. A chapa de protecção Limpar regulamente a máquina. Nisso, aspirar evita o riscar de superfícies sensíveis das as aberturas de ventilação do motor com um aspi- peças. rador de pó. 28

PORTUGUÊS PT D Dispositivo de guia para utilização da serra Qualquer ferramenta eléctrica da Metabo que vertical com a barra de guia necessite de reparação pode ser enviada para um E Barra de guia (comprimento total: 1500 mm) dos endereços que se incluem na lista de peças F Peça de ligação para perfeita união de 2 sobressalentes. barras de guia 6.31213 Favor descrever o defeito constatado antes de G Estribo de fixação para fixar a barra de guia na enviar a peça para reparação. peça a trabalhar ou na bancada de trabalho H Mesa da serra vertical com estribo de fixação para fixação na bancada de trabalho 12 Protecção do meio- I Mesa universal Flexo 500 para utilização esta- ambiente cionária de serras verticais Metabo etc. J Ampliação da mesa As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. K Bastão lubrificador refrigerado para lubrifi- cação das lâminas de serra enquanto serrar Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa- metais. ração e acessórios contém uma apreciável quanti- dade de matéria-prima e plásticos que também L Mangueira de aspiração podem ser incluídos em um processo de recic- M Guia circular e paralela lagem. Programa completo de acessórios, consultar Estas instruções foram impressas em papel www.metabo.com ou o catálogo principal. reciclado. 10.1 Montar a guia circular e paralela Para serrar círculos ( Ø 100 - 360 mm) e cortes 13 Dados técnicos paralelos à uma aresta (máx. 210 mm). Montagem dos elementos de aperto Há mais notas explicativas na página 2. (página 4, fig. I) Reserva-se o direito de proceder a alterações Montar os elementos de aperto (a) com a abertura devidas ao progresso tecnológico. para frente e a perfuração roscada para cima, sobre a placa base (5). Enroscar os parafusos (b) M = Binário pelo lado inferior. T1 = Maior espessura do material em madeira T2 = Maior espessura do material em metais Após a sua utilização, deve remover os não-ferrosos elementos de aperto, dado que durante os cortes inclinados, possa ser danificado o disposi- T3 = Maior espessura do material em chapa tivo tensor de lâminas de serra (10). de aço n0 = Velocidade em vazio Para os ângulos de corte inclinados a 45°, P1 = Potência nominal consumida a serra vertical não deve ser girada para a direita, dado que possa ser danificado o disposi- P2 = Potência útil tivo tensor de lâminas de serra (10). m = Peso sem cabo de alimentação Montagem da guia circular (página 4, fig. II) Utilizar protecções auriculares. - Inserir a barra da guia circular e paralela na lateral, nos elementos de aperto (a) (a ponta de centragem (c) indica para baixo). Máquina da classe de protecção II - Ajustar o raio pretendido (d). Os dados técnicos indicados são tolerantes (de - Apertar os parafusos (b). acordo com os padrões válidos individuais). Montagem da guia paralela (página 4, fig. III) - Inserir a barra da guia circular e paralela na lateral, nos elementos de aperto (a) (a ponta de centragem (c) indica para cima). - Desenroscar a ponta de centragem (c). - Ajustar a medida (e) - Apertar os parafusos (b). 11 Reparações As reparações do equipamento deste tipo APENAS podem ser efectuadas por pessoal quali- ficado! 29

Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com