Metabo FSX 200 Intec Mode d’emploi

Thursday, March 15, 2018

FSX 200 Intec Operating Instructions ........... page 5 Mode d’emploi ...................... page 9 Instrucciones de manejo .... página 13 Instruções de serviço ......... página 18 170 26 8170 - 0810

FSX 200 Intec 13 A mm (in) 125 (5) P1 W 240 P2 W 90 n0 min-1 (rpm) 11000 n1 min-1 (rpm) 9500 s0 min-1 (opm) 22000 s1 min-1 (opm) 19000 S mm (in) 2,7 (0,106) Intec - 3 m kg (lbs) 1,3 (2.8) © 2010 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany 2

4 5 6 3 2 1 3

A B 6.25658 6.31216 C 5x 25x P 40 6.31226 6.31584 2 x P 60 P 60 6.31227 6.31585 2 x P 120 P 80 6.31228 6.31586 2 x P 240 6.31232 P 120 6.31229 6.31587 P 180 6.31230 6.31588 10 x P 60 P 240 6.31231 6.31589 10 x P 120 P 320 6.31236 6.31596 5 x P 240 6.312583 P 400 6.31237 6.31597 D E 6.31222 6.31223 F G P 100 6.31238 6.31242 P 280 6.31239 H I J 3 x P 100 6.31215 6.25602 6.25601 L K 6.26996 4

ENGLISH ENG Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation. The more carefully you treat your Metabo power tool, the longer it will provide dependable service. 1) Work area safety Contents a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 1 Specified Use b) Do not operate power tools in explosive 2 General Safety Rules atmospheres,such as in the presence of 3 Specific Safety Rules flammable liquids, gases or dust. Power tools 4 Functional Description create sparks which may ignite the dust or fumes. 5 Special Product Features c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause 6 Assembly you to lose control. 6.1 Installation of sanding disc 7 Operation 2) Electrical safety 7.1 Switching On and Off a) Power tool plugs must match the outlet. 7.2 Dust extraction Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) 8 Cleaning, Maintenance power tools. Unmodified plugs and matching 9 Tips and Tricks outlets will reduce risk of electric shock. 10 Accessories b) Avoid body contact with earthed or grounded 11 Repairs surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric 12 Environmental Protection shock if your body is earthed or grounded. 13 Technical Specifications c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 1 Specified Use d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. The machine is suitable for dry sanding of flat and Keep cord away from heat, oil, sharp edges or elliptical surfaces, wood, plastics, non-ferrous moving parts. Damaged or entangled cords metals, sheet metal and similar filled and painted increase the risk of electric shock. surfaces. e) When operating a power tool outdoors, use The user bears sole responsibility for damage an extension cord suitable for outdoor use. Use caused by improper use. of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Generally accepted accident prevention regula- tions and the enclosed safety information must be 3) Personal safety observed. a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or 2 General Safety Rules under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious WARNING! Read all instructions. Failure to follow personal injury. all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term „power b) Use safety equipment. Always wear eye tool“ in all of the warnings listed below refers to protection. Safety equipment such as dust mask, your mains-operated (corded) power tool or non-skid safety shoes, hard hat, or hearing battery-operated (cordless) power tool. protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. SAVE THESE INSTRUCTIONS c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or 5

ENG ENGLISH plugging in power tools that have the switch on 5) Service invites accidents. a) Have your power tool serviced by a qualified d) Remove any adjusting key or wrench before repair person using only identical replacement turning the power tool on. A wrench or a key left parts. This will ensure that the safety of the power attached to a rotating part of the power tool may tool is maintained. result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of 3 Specific Safety Rules the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or Hold powertools by insulated gripping surfaces jewellery. Keep your hair, clothing and gloves when performing an operation where the away from moving parts. Loose clothes, jewellery cutting tool may contact hidden wiring or its or long hair can be caught in moving parts. own cord. Contact with a „live“ wire will make exposed metal parts of the tool „live“ and shock g) If devices are provided for the connection of the operator. dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of Before using this power tool, carefully read these devices can reduce dust-related hazards. through and familiarise yourself with all the enclosed safety information and the instructions. 4) Power tool use and care Keep all enclosed documentation for future refer- ence, and pass on your power tool only together a) Do not force the power tool. Use the correct with this documentation. power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the For your own protection and for the rate for which it was designed. protection of your power tool pay atten- tion to all parts of the text that are b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot marked with this symbol! be controlled with the switch is dangerous and The dust created when work is in progress can must be repaired. often be damaging to health (e.g. during c) Disconnect the plug from the power source processing of oak and beech wood, stone, metal and/or the battery pack from the power tool and paintwork which can contain lead or other before making any adjustments, changing harmful materials). This dust should not be allowed accessories, or storing power tools. Such to penetrate the body. Use vacuum extraction preventive safety measures reduce the risk of appliances and wear suitable masks to provide starting the power tool accidentally. additional protection from dust. Remove any accu- d) Store idle power tools out of the reach of mulation of dust thoroughly, e.g. by vacuuming children and do not allow persons unfamiliar with the appropriate special suction unit. with the power tool or these instructions to Pull the plug out of the plug socket before any operate the power tool. Power tools are adjustments or servicing are performed. dangerous in the hands of untrained users. Wear ear protectors when working for long periods e) Maintain power tools. Check for of time. High noise levels over a prolonged period misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that of time may affect your hearing. may affect the power tools operation. If Materials that generate dusts or vapours that may damaged, have the power tool repaired before be harmful to health (e.g. asbestos) must not be use. Many accidents are caused by poorly processed. maintained power tools. Secure the workpiece against slipping, e.g. with f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly the help of clamping devices. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. SYMBOLS ON THE TOOL: g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and ....... Class II Construction in the manner intended for the particular type of V ........... volts power tool, taking into account the working A ........... amperes conditions and the work to be performed. Use Hz ......... hertz of the power tool for operations different from ~........... alternating current those intended could result in a hazardous n0 .......... no load speed situation. ../min ... revolutions per minute 6

ENGLISH ENG 7.2 Dust Extraction 4 Functional Descripotion To optimise the dust extraction performance, fit the sanding disc such that the holes on the See page 3 (please unfold). sanding disc (1) are aligned to the support plate (2). 1 Sanding disc Integrated extraction system: 2 Support plate Install the dust collection box (4) (see illustration, 3 On/off switch page 3). To optimise the extraction performance, empty the dust collection box (4) in good time and 4 Dust collection box clean the filter (6). 5 Cleaning flap External extraction system: 6 Fluted filter Fit dust extraction nozzle (see chapter on Acces- sories). Connect a suitable extraction device. Use a suction hose with a 35 mm connector diameter. 5 Special Product Features See Accessories section. • Intec integrated extraction system The integrated dust extraction system with the 8 Cleaning, Maintenance Intec filter system permits low-dust work without an extraction hose. Empty dust collection box (4). • Ergonomics - Open cleaning flap (5). Vibration-damping, non-slip rubber coating in - Empty dust collection box (4). grip area. - Remove fluted filter (6) and knock off dust stuck • Quick sanding disc change to filter or remove with brush. Support plate with velcro-type fastening for - When inserting, ensure that the fluted filter (6) is quick changing of the sanding disc. inserted in the lateral guides. • Long service life Clean the machine regularly. This includes Dust-protected quality ball bearings for a long vacuum cleaning the ventilation louvres on the service life in continuous use. motor. Replacing a worn support plate (2) - Remove fixing screws (on lower side of support 6 Assembly plate). - Remove support plate. Before plugging in, check to see that the - For replacement support plates, refer to the rated mains voltage and mains frequency, as Accessories chapter. stated on the rating label, match your power - Mount support plate. supply. - Refit fixing screws (on lower side of support plate) and tighten. Replacing support plate brake / braking ring 6.1 Installation of sanding disc If the idling speed of the support plate increases in Simple attachment and removal thanks to the the course of time, the braking ring is worn and velcro-type fastening. must be replaced in a service workshop for Simply press on the sanding disc such that the Metabo power tools. holes in the sanding disc (1) are aligned with the Note: If abrasive material (e.g. gypsum, etc.) is support plate (2). being sanded, the braking ring inevitably wears faster. 7 Operation 9 Tips and Tricks 7.1 Switching On and Off Do not press the device too firmly against the surface being sanded. This does not improve, but Switching on: rather impairs, the sanding performance. Move switch (3) to "I" position. To optimise the extraction performance, empty the Switching off: dust collection box (4) in good time and clean the Move switch (3) to "O" position. fluted filter (6). Use a suitable sanding disc to achieve the best possible work results: Removal of old paint layers = P 40 7

ENG ENGLISH Pre-sanding of wood = P 60, P 80 Finishing of wood = P 100, P 120 13 Technical Specifications Sanding of veneers, sealing primer, filler, paint = P 180, P 240 Explanatory notes on the specifications on page 2. Changes due to technological progress reserved. 10 Accessories D = Dimensions of sanding plate P1 = Nominal power input Use only genuine Metabo accessories. P2 = Power output If you need any accessories, check with your n0 = Idle speed dealer. n1 = Speed at rated load For dealers to select the correct accessory, they s0 = Orbital frequency at no load need to know the exact model designation of your s1 = Orbital frequency at nominal load power tool. S = Oscillating circuit diameter See page 4. Intec = Dust collection box m = Weight without mains cable A Support plate with velcro-type fastening (as replacement) B Adhesive intermediate disc During operation the noise level can exceed 85 dB(A). C Adhesive sanding discs Wear ear protectors! D Adhesive polishing sponge E Lambskin adhesive polishing disc The technical specifications quoted are subject to F Adhesive polishing felt tolerances (in compliance with the relevant valid G Adhesive sanding fleece standards). H Adhesive sanding screen I Fluted filter (as replacement) J Dust collection box (as replacement) K Dust extraction connection L Metabo universal vacuum cleaner For complete range of accessories, see or the main catalogue. 11 Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts list. Please enclose a description of the fault with the power tool. 12 Environmental Protection Metabo's packaging can be 100% recycled. Scrap power tools and accessories contain large amounts of valuable resources and plastics that can be recycled. These instructions are printed on chlorine-free bleached paper. 8

FRANÇAIS F Mode d'emploi Cher client, merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmenterez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement. référence à votre outil électrique alimenté sur Sommaire secteur (à fil) ou sur batterie (sans fil). CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1 Utilisation conforme à la destination 2 Consignes générales de sécurité 1) Sécurité de l'espace de travail 3 Consignes de sécurité particulières a) Veillez au nettoyage et au bon éclairage de l'espace de travail. Les espaces encombrés sont 4 Vue d'ensemble propices aux accidents. 5 Particularités du produit b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des 6 Mise en service atmosphères explosives, comme en présence 6.1 Mise en place de la feuille abrasive de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques créent des 7 Utilisation étincelles susceptibles d'enflammer les 7.1 Marche/arrêt poussières ou vapeurs. 7.2 Système d'aspiration des poussières c) Éloignez les enfants et les tiers pendant le 8 Nettoyage, maintenance fonctionnement d'un outil électrique. Vous 9 Conseils et astuces pouvez perdre le contrôle en étant distrait. 10 Accessoires 2) Sécurité électrique 11 Réparations a) Les fiches d'alimentation des outils 12 Protection de l'environnement électriques doivent correspondre à la prise de 13 Caractéristiques techniques courant. Ne modifiez jamais la fiche en aucune manière. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec les outils électriques à la masse. La non modification des fiches et la conformité des prises 1 Utilisation conforme à la de courant permettront de réduire le risque de choc électrique. destination b) Évitez le contact avec les surfaces mises à la terre ou la masse comme les tuyaux, les La machine sert à poncer à sec des surfaces radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. planes et bombées, du bois, des plastiques, des Le risque de choc électrique est accru en cas de métaux non-ferreux, de la tôle et des surfaces corps mis à la terre ou à la masse. mastiquées et peintes. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie L'utilisateur sera entièrement responsable de tous ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil dommages résultant d'une utilisation non électrique accroît le risque de choc électrique. conforme à la destination de la machine. d) Ménagez le cordon d'alimentation. Ne Il est impératif de respecter les consignes portez, tirez ni débranchez l'outil électrique par le cordon. Éloignez le cordon d'alimentation de générales de protection contre les accidents ainsi toute source de chaleur, de surfaces que les consignes de sécurité ci-jointes. graisseuses, d'arêtes vives et de pièces mobiles. Des cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent le risque de choc 2 Consignes générales de électrique. sécurité e) Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, prévoyez une rallonge adaptée aux conditions extérieures. L'utilisation d'un cordon AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les adapté aux conditions extérieures réduit le risque instructions. Le non-respect des instructions de choc électrique. consignées ci-dessous peut être la cause de chocs électriques, d'incendie et/ou de blessures graves. Le terme „outil électrique“ utilisé dans tous les avertissements répertoriés ci-après fait 9

F FRANÇAIS 3) Sécurité personnelle d) Rangez les outils électriques hors de la a) Restez vigilant et attentif à ce que vous faites portée des enfants et ne laissez pas les et faites preuve de bon sens lorsque vous vous personnes non familiarisées avec un outil servez d'un outil électrique. N'utilisez pas électrique ou avec ces instructions, utiliser d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'outil concerné. Dans les mains de personnes l'influence de l'alcool, d'un médicament ou non formées, les outils électriques constituent un d'une drogue. Un moment d'inattention pendant danger. le maniement d'outils électriques peut entraîner e) Assurez la maintenance des outils des blessures graves. électriques. Recherchez le défaut d'alignement b) Utilisez des dispositifs de protection. Portez ou grippage des pièces en mouvement, la toujours des lunettes de sécurité. L'utilisation, rupture de pièces ou tout autre état susceptible dans les bonnes conditions, de dispositifs de d'affecter la bonne marche des outils protection comme les masques anti-poussière, électriques. En cas de dommage constaté, chaussures de sécurité antidérapantes ou faites réparer l'outil électrique avant de protections auditives réduit les blessures l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à une corporelles. maintenance défectueuse des outils électriques. c) Évitez les démarrages intempestifs. Vérifiez f) Veillez à la propreté et l'affûtage des outils de que la gâchette est déverrouillée avant le coupe. Les outils de coupe bien entretenus et aux branchement. Le port d'outils électriques avec le arêtes tranchantes sont moins sujets au grippage doigt sur la gâchette ou leur branchement avec la et plus faciles à contrôler. gâchette verrouillée est propice aux accidents. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les d) Retirez toute clavette de calage ou clé de outils rapportés, etc. conformément à ces réglage avant de mettre l'outil électrique en instructions et de la manière prévue pour ce marche. Une clé ou une clavette fixée à une pièce type particulier d'outil, en tenant compte des en mouvement de l'outil électrique risque de conditions d'exécution et du travail à réaliser. provoquer des blessures corporelles. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues peut constituer une situation e) N'adoptez pas une posture instable. Restez dangereuse. bien ancré au sol et gardez l'équilibre à tout instant. Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil 5) Entretien électrique dans des situations inattendues. a) Faites effectuer l'entretien de votre outil f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez électrique par une personne qualifiée qui utilise pas de vêtements amples ni de bijoux. Prenez uniquement des pièces de rechange soin de garder vos cheveux, vêtements et gants identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité à l'écart des pièces en mouvement. Les de l'outil électrique. vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être pris dans les pièces en mouvement. g) En cas de dispositifs prévus pour le 3 Consignes de sécurité branchement de dépoussiéreurs ou de particulières collecteurs de déchets, vérifiez que ceux-ci sont correctement branchés et utilisés. Tenez les outils électriques par les surfaces de L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les prise isolantes lorsque vous exécutez une dangers associés à la poussière. opération au cours de laquelle l'outil de coupe risque d'être en contact avec un câble caché 4) Utilisation et entretien des outils électriques ou avec son propre cordon. Le contact avec un a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil câble nu met les pièces métalliques exposées électrique correspondant à votre application. sous tension et soumet l'opérateur à un choc L'utilisation du bon outil électrique permet électrique. d'obtenir de meilleurs résultats avec une plus Avant d'utiliser l'outil électrique, lisez attentive- grande sécurité et avec un rendement pour lequel ment et entièrement les instructions de sécurité ci- il a été conçu. jointes ainsi que le mode d'emploi. Conservez les b) N'utilisez pas l'outil électrique si la gâchette documents ci-joints et veillez à les remettre obliga- ne fonctionne pas. Tout outil électrique dont la toirement avec l'appareil à tout utilisateur gâchette est défectueuse représente un danger et concerné. doit faire l'objet d'une réparation. Dans l'intérêt de votre propre sécurité c) Débranchez la fiche de la source électrique et afin de protéger votre outil électrique, et/ou la batterie de l'outil électrique avant de respectez les passages de texte procéder à des réglages, changer marqués de ce symbole ! d'accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité La poussière produite durant le travail est souvent réduisent le risque de démarrage intempestif des nocive pour la santé (par ex. dans le cas de outils électriques. matériaux tels que le chêne ou le hêtre, la pierre, les métaux ou les couches de peinture suscepti- 10

FRANÇAIS F bles de contenir du plomb ou d'autres substances nocives) et ne doit donc pas être inhalée. Utiliser 6 Mise en service un système d'aspiration des poussières et porter en supplément un masque anti-poussière appro- Avant la mise en service, comparez si prié. Eliminer soigneusement la poussière tension secteur et la fréquence secteur indi- déposée, par ex. en utilisant un aspirateur adapté. quées sur la plaque signalétique correspondent Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de aux caractéristiques de votre réseau de courant. courant avant toute opération de réglage ou de maintenance. 6.1 Mise en place de la feuille abrasive Pour des travaux de longue durée, une protection Mise en place et retrait simples grâce à la bande acoustique est nécessaire. Des nuisances acou- velcro. stiques intenses et prolongées peuvent provoquer Appuyer simplement la feuille abrasive de sorte une perte d'audition. que les trous de la feuille abrasive (1) et du plateau Le sciage de matériaux produisant des poussières à poncer (2) coïncident. ou vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de la découpe est proscrit. Bloquer la pièce pour éviter qu'elle ne glisse, par 7 Utilisation ex. à l'aide de dispositifs de serrage. SYMBOLES SUR L’OUTIL: 7.1 Marche/arrêt ........... Construction de classe II Marche : V............... volts Mettre l'interrupteur (3) en position "I". A............... ampères Arrêt : Hz............. hertz Mettre l'interrupteur (3) en position "O". ~............... courant alternatif n0 ............. vitesse à vide 7.2 Système d'aspiration des poussières ../min ....... révolutions par minute Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration, placer simplement la feuille abrasive de sorte que 4 Vue d'ensemble les trous de la feuille abrasive (1) et du plateau à poncer (2) coïncident. Voir page 3 (à déplier). Auto-aspiration : 1 Feuille abrasive Positionner la cassette de réception des pous- sières (4) (voir figure page 3). Pour obtenir la 2 Plateau à poncer meilleure puissance d'aspiration, vider à temps la 3 Bouton de marche/arrêt cassette de réception des poussières (4) et nettoyer le filtre (6). 4 Cassette de réception des poussières 5 Clapet de nettoyage Aspiration externe : Mettre le raccord d'aspiration en place (voir 6 Filtre à plis chapitre Accessoires). Brancher un aspirateur adéquat. Utiliser un flexible d'aspiration dont le raccord a un diamètre de 35 mm. Voir chapitre 5 Particularités du produit Accessoires. • Auto-aspiration Intec L'auto-aspiration avec système de filtres Intec 8 Nettoyage, maintenance permet de travailler proprement, sans flexible d'aspiration. Vider la cassette de réception des poussières (4) • Ergonomie - Ouvrir le clapet de nettoyage (5). Zone de prise en main caoutchoutée (antivibra- - Vider la cassette de réception des poussières (4). tions et antidérapante). - Retirer le filtre à plis (6) et secouer la poussière • Remplacement rapide de la feuille abrasive de ponçage qui adhère ou l'enlever avec un Plateau à poncer à velcro pour un remplace- pinceau. ment rapide de la feuille abrasive. - Faire attention lors de la mise en place : insérer • Longévité élevée le filtre à plis (6) dans les guidages latéraux. Roulement à billes de qualité protégé contre la Nettoyer régulièrement la machine. Aspirer en poussière pour une importante longévité, même même temps les trous d'aération du moteur à en cas d'utilisation continue. l'aide d'un aspirateur. 11

F FRANÇAIS Remplacer tout plateau à poncer (2) usagé H Disque de ponçage en nylon abrasif, auto- - Dévisser les vis de fixation (sur le dessous du agrippant plateau à poncer). I Filtre à plis (de rechange) - Retirer le plateau à poncer. J Cassette de réception des poussières (de - Plateau à poncer (de rechange) voir chapitre rechange) Accessoires K Raccord d'aspiration - Positionner le plateau à poncer. L Aspirateur universel Metabo - Revisser les vis de fixation (sous le dessous du plateau à poncer) et les serrer. Voir programme complet des accessoires sur ou dans le catalogue principal. Remplacer le frein du plateau à poncer/ l'anneau de freinage Si, au bout d'un certain temps, la vitesse à vide du plateau à poncer augmente, l'anneau de freinage 11 Réparations est usé et doit être remplacé par un atelier SAV Metabo. Les travaux de réparation sur les outils électriques Remarque : si on ponce un matériau abrasif (par ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! ex. plâtre etc.), l'anneau de freinage s'use forcé- ment plus vite. Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste des pièces de rechange. 9 Conseils et astuces Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté. Ne pas appuyer trop fort l'appareil contre la surface à poncer. La puissance de ponçage n'en sera pas augmentée, au contraire elle sera plutôt 12 Protection de inférieure. l'environnement Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration, vider à temps la cassette de réception des pous- Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. sières (4) et nettoyer le filtre à plis. (6) Les outils et accessoires électriques qui ne sont Pour obtenir un résultat optimal de ponçage, plus utilisés contiennent de grandes quantités de utiliser la feuille abrasive appropriée : matières premières et de matières plastiques de Pour enlever d'anciennes couches grande qualité pouvant être également recyclées. de vernis = P 40 Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier Pour poncer le bois = P 60, P 80 blanchi sans chlore. Pour le ponçage fin du bois = P 100, P 120 Pour poncer le bois de placage, le produit d'encollage, l'enduit, le vernis = P 180, P 240 13 Caractéristiques techniques 10 Accessoires Commentaires sur les indications de la page 2. Utilisez uniquement du matériel Metabo. Sous réserve de modifications allant dans le sens S'il vous faut des accessoires, veuillez vous du progrès technique. adresser à votre revendeur. D = Dimensions du plateau à poncer P1 = Puissance absorbée Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro- priés, veuillez indiquer le type exact de votre outil P2 = Puissance débitée électrique au distributeur. n0 = Vitesse à vide n1 = Vitesse en charge nominale Voir page 4. s0 = Vitesse d'oscillation à vide A Plateau à poncer à velcro (de rechange) s1 = Vitesse d'oscillation en charge nominale B Intercalaire auto-agrippant S = Diamètre du cercle d'oscillation C Feuilles abrasives auto-agrippantes Intec = Cassette de réception des poussières D Disque de lustrage auto-agrippant m = Poids sans cordon d'alimentation E Disque de lustrage auto-agrippant en peau Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau d'agneau sonore dépasse les 85 db(A). F Disque de lustrage en feutre, auto-agrippant Porter un casque antibruit ! G Disque de ponçage en nylon abrasif, auto- Les caractéristiques indiquées sont agrippant soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). 12

ESPAÑOL ES Instrucciones de manejo Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo, repercute en un servicio eficaz durante más tiempo. eléctricas de alimentación por red (con cable) Contenido como a las herramientas eléctricas de alimentación por batería (sin cable). 1 Aplicación de acuerdo a la finalidad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 Instrucciones generales de seguridad 1) Seguridad en el lugar de trabajo 3 Instrucciones especiales de seguridad a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien 4 Descripción general iluminado. Los lugares desordenados y oscuros 5 Características especiales del producto pueden dar lugar a accidentes. 6 Puesta en marcha b) No trabaje con herramientas eléctricas en 6.1 Montaje de la hoja lijadora lugares con peligro de explosión, como p. ej. 7 Manejo lugares donde se almacenan líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas 7.1 Conexión/desconexión eléctricas producen chispas que pueden encender 7.2 Aspiración de polvo el polvo o el humo. 8 Limpieza, mantenimiento c) Mantenga alejados a los niños y a otras 9 Consejos y trucos personas mientras trabaje con la herramienta 10 Accesorios eléctrica. Las distracciones pueden provocar la pérdida del control. 11 Reparación 12 Protección ecológica 2) Seguridad eléctrica 13 Especificaciones técnicas a) Los enchufes de la herramienta eléctrica tienen que ser compatibles con la toma de corriente En ningún caso se debe modificar el enchufe. No utilice ningún adaptador de 1 Aplicación de acuerdo a la enchufe con herramientas eléctricas con finalidad conexión a masa (toma de tierra). Los enchufes que no han sido manipulados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de Esta herramienta está indicada para el rectificado descarga eléctrica. en seco de superficies planas y curvadas, madera, plásticos, metales no férreos, chapa de acero y b) Evite el contacto corporal con superficies superficies similares, emplastecidas y pintadas. con toma a masa o tierra, como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un Los posibles daños derivados de un uso inade- mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo se cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. halla en contacto con el suelo. Deben observarse las normas para prevención de c) No exponga las herramientas eléctricas a la accidentes aceptadas generalmente y la informa- lluvia o la humedad. Si entra agua en una ción sobre seguridad incluida. herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No fuerce el cable. Nunca utilice el cable 2 Instrucciones generales de para transportar la herramienta, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado de seguridad fuentes de calor, aceite, bordes cortantes y piezas móviles. Los cables dañados o enredados ATENCIÓN Lea completamente las instrucciones hacen que aumente el riesgo de descarga de manejo. Si no se siguen todas las instrucciones eléctrica. que se describen a continuación se corre el riesgo e) Cuando trabaje con herramientas eléctricas de sufrir una descarga eléctrica, lesiones graves o al aire libre, utilice un alargo apto para uso causar un incendio. El término "herramienta exterior. La utilización de un cable apto para eléctrica" que se utiliza en las siguientes exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. advertencias se refiere tanto a las herramientas 13

ES ESPAÑOL 3) Seguridad personal herramienta eléctrica se encienda a) Preste atención a lo que está haciendo y use accidentalmente. el sentido común al trabajar con una d) Mantenga las herramientas eléctricas fuera herramienta eléctrica. No utilice una del alcance de los niños y no permita que la herramienta si está cansado o se encuentra utilicen personas ajenas a la herramienta bajo la influencia de las drogas, el alcohol o eléctrica o a estas instrucciones. Las medicación. Un pequeño descuido al trabajar con herramientas eléctricas son peligrosas en manos herramientas eléctricas puede causar un grave de usuarios inexpertos. accidente. e) Mantenimiento de las herramientas b) Utilice accesorios de seguridad. Utilice eléctricas. Compruebe la alineación y los siempre protección ocular. Los accesorios de puntos de unión de las piezas móviles, la rotura seguridad, como la mascarilla antipolvo, el de piezas o cualquier otro aspecto que pueda calzado especial antideslizante, el casco o los afectar al funcionamiento de las herramientas protectores para los oídos, reducen el riesgo de eléctricas. Si se avería, repare la herramienta lesiones si se utilizan en las condiciones eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes se apropiadas . deben al mantenimiento inadecuado de las herramientas eléctricas. c) Evite el accionamiento accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor f) Mantenga las herramientas cortadoras está en la posición off antes de enchufarla. Para limpias y afiladas. El adecuado mantenimiento de evitar accidentes, evite transportar las las herramientas cortadoras y el afilado periódico herramientas eléctricas con el dedo situado en el de los cantos de corte reduce el riesgo de interruptor o enchufar las herramientas eléctricas agarrotamiento de las herramientas y facilita el con el interruptor en la posición on. control de las mismas. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave de g) Utilice la herramienta eléctrica, los tuercas antes de encender la herramienta accesorios, las puntas y láminas de atornillar, eléctrica. Evite dejar cualquiera de estas llaves etc. siguiendo estas instrucciones de la fijada en alguna pieza giratoria de la herramienta manera prevista para cada tipo de herramienta eléctrica, ya que podría causarle lesiones. eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones e) No se extralimite. Mantenga la estabilidad y de trabajo y el trabajo que hay que llevar a el equilibrio en todo momento. Ello permite un cabo. Un uso indebido de la herramienta eléctrica mejor control de la herramienta eléctrica en podría originar situaciones peligrosas. situaciones inesperadas. 5) Servicios f) Vístase adecuadamente. Evite llevar puestas a) El servicio y reparación de la herramienta ropa ancha o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y eléctrica debe llevarlo a cabo una persona los guantes alejados de las piezas móviles. La cualificada y utilizando sólo piezas de ropa ancha, las joyas o el pelo largo se pueden recambio originales. De este modo se asegura enganchar en las piezas móviles. que se mantenga la seguridad de la herramienta g) Si se suministran dispositivos para la eléctrica. conexión de herramientas de aspiración y captación de polvo, asegúrese de que están bien conectados y se usan correctamente. La 3 Instrucciones especiales utilización de estos dispositivos puede reducir los riesgos provocados por el polvo. de seguridad 4) Cuidado y uso de las herramientas eléctricas Sujete las herramientas eléctricas por las a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la superficies de agarre con aislamiento cuando herramienta eléctrica apropiada para cada realice un trabajo en el que la herramienta aplicación. La herramienta apropiada hará el cortadora pueda entrar en contacto con trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad cableado oculto o con su propio cable. El para la cual fue diseñada. contacto con un cable "cargado" hará que las piezas de metal expuestas de la herramienta se b) No utilice la herramienta eléctrica si el "carguen" y le transmitan una descarga eléctrica al interruptor no funciona correctamente. trabajador. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe Antes de utilizar esta herramienta, lea y entienda repararse. completamente las instrucciones y la información de seguridad incluidos. Guarde todos los docu- c) Desconecte el enchufe de la fuente de mentos para referencia en el futuro, y solamente alimentación y extraiga la batería de la entregue su herramienta junto con estos docu- herramienta antes de hacer cualquier mentos. reparación, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la 14

ESPAÑOL ES Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las 5 Características especiales partes marcadas con este símbolo. del producto A menudo el polvo generado durante el trabajo es • Aspiración independiente Intec nocivo para la salud (por ejemplo, al trabajar con La aspiración independiente con sistema micro- madera de encina y madera de haya, piedras y filtro Intec permite unas condiciones de trabajo pinturas que pudieran contener plomo y otras con poco polvo sin mangueras de aspiración. materias nocivas), por lo tanto, el polvo no debe entrar en contacto con el cuerpo humano ni se • Ergonomía Empuñadura amortiguadora de vibraciones con debe tocar ni aspirar. Para este efecto, utilizar el recubrimiento de goma antideslizante. sistema de aspiración de polvo y usar adicio- nalmente una máscara protectora contra el polvo. • Cambio rápido de la hoja lijadora Limpiar a fondo los lugares en que se ha deposi- Placa de apoyo con cierre de cardillo para un tado el polvo, por ejemplo, utilizando aspiradoras cambio rápido de la hoja lijadora. especiales adecuadas. . • Larga vida útil Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cual- Rodamiento de bolas de gran calidad estanco al polvo para prolongar la vida útil en caso de apli- quier ajuste o mantenimiento. cación continua. Si los trabajos duran un período de tiempo prolon- gado, usar protección para los oídos. La exposi- ción a niveles de ruido elevados durante períodos 6 Puesta en marcha prolongados causar daños en la capacidad audi- tiva. Antes de enchufar la herramienta, No pueden trabajarse materiales que produzcan compruebe que la tensión y la frecuencia de polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej. red que se indican en la placa de identificación se asbesto). corresponden con las características de la red Asegurar la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. eléctrica. ej., con ayuda de dispositivos de sujeción. SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: 6.1 Montaje de la hoja lijadora ........... Classe II de construcción Montaje y extracción sencillos gracias al cierre de V............... voltios cardillo. A............... amperios Basta con apretar la hoja lijadora hasta que los Hz............. hertzios orificios de la misma (1) encajen con los de la placa ~ .............. corriente alterna de apoyo (2). n0 ............. velocidad sin carga ../min ....... revoluciones por minuto 7 Manejo 4 Descripción general 7.1 Conexión/desconexión Véase la página 3 (desplegarla). Conexión: 1 Hoja lijadora Interruptor (3) en la posición "I". 2 Placa de apoyo Desconexión: 3 Interruptor de conexión y desconexión Interruptor (3) en la posición "O". 4 Colector de polvo 5 Chapaleta de limpieza 7.2 Aspiración de polvo 6 Filtro plegable Para conseguir una potencia de aspiración óptima, debe montarse la hoja lijadora de modo que los orificios de la misma (1) encajen con los de la placa de apoyo (2). Aspiración independiente: Colocar el colector de polvo (4) (véase la imagen de la página 3). Para conseguir una potencia de aspiración óptima, se debe vaciar conveniente- mente el colector de polvo (4) y limpiar el filtro (6). 15

ES ESPAÑOL Aspiración externa: Montar el racor de aspiración de polvo (véase el 10 Accesorios capítulo Accesorios). Conectar un aspirador apro- piado. Utilizar una manguera de aspiración con Use solamente accesorios originales Metabo. una pieza de conexión de 35 mm de diámetro. Véase el capítulo Accesorios. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Para que el proveedor pueda seleccionar el acce- sorio correcto, necesita saber la designación 8 Limpieza, mantenimiento exacta del modelo de su herramienta. Véase la página 4. Vaciar el colector de polvo (4) - Abrir la (5) chapaleta de limpieza. A Placa de apoyo con cierre de cardillo - Vaciar el colector de polvo (4). (recambio) - Retirar el filtro plegable (6)y sacudir el polvo de B Disco intermedio adhesivo lijar adherido o retirarlo con una brocha. C Hojas lijadoras adhesivas - Al insertar el filtro plegable (6)debe tenerse en D Esponja de pulido adhesiva cuenta que encaje convenientemente en las E Disco de pulir adhesivo de piel de cordero guías laterales. F Fieltro pulidor adhesivo Limpiar la herramienta periódicamente. Las G Fieltro abrasivo adhesivo ranuras de ventilación del motor deben limpiarse H Rejilla de lijado con un aspirador. I Filtro plegable (recambio) Sustituir la placa de apoyo (2) desgastada J Colector de polvo (recambio) - Desenroscar los tornillos de fijación (parte infe- K Racor de aspiración de polvo rior de la placa de apoyo). L Aspirador universal Metabo - Retirar la placa de apoyo. Programa completo de accesorios disponible en - Placa de apoyo (recambio), véase capítulo acce- sorios o en el catálogo principal. - Colocar la placa de apoyo. - Volver a atornillar los tornillos de fijación (parte inferior de la placa de apoyo) hasta que queden 11 Reparación bien apretados. Sustituir el freno de la placa de apoyo/anillo de Las reparaciones de herramientas eléctricas freno SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos Si transcurrido un cierto tiempo aumenta el electricistas especializados. número de revoluciones en marcha en vacío de la Cualquier herramienta Metabo, que requiera repa- placa de apoyo, el anillo de freno está desgastado ración, se puede enviar a una de las direcciones y debe ser convenientemente sustituido en un indicadas en la lista de piezas de repuesto. taller de servicio oficial para herramientas eléc- tricas Metabo. Sírvase incluir a la herramienta eléctrica enviada Advertencia: El afilado de material abrasivo (p. ej. para su reparación una descripción de la anomalía yeso, etc.), acelera el desgaste del anillo de freno. determinada. 9 Consejos y trucos 12 Protección ecológica No apretar la herramienta con fuerza contra la Los envases Metabo son 100% reciclables. superficie de lijado. Una presión excesiva no Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera mejora la potencia de lijado, sino todo lo contrario. de uso contienen grandes cantidades de materia Para conseguir una potencia de aspiración prima y plásticos que también pueden ser recic- óptima, se debe vaciar convenientemente el lados. colector de polvo (4) y limpiar el filtro plegable (6). Estas instrucciones están impresas en papel blan- Para conseguir unos resultados óptimos, debe queado sin cloro. utilizarse la hoja lijadora adecuada: Lijado de capas de pintura = P 40 Lijado previo de madera = P 60, P 80 13 Especificaciones técnicas Lijado de acabado de madera = P 100, P 120 Lijado de contrachapados, imprimadores acrílicos, masilla, pintura = P 180, P 240 Notas explicativas sobre la información de la página 2. 16

ESPAÑOL ES Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico. D = Dimensiones de la placa lijadora P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada n0 = Número de revoluciones en marcha en vacío n1 = Número de revoluciones con carga nominal s0 = Número de vibraciones en marcha en vacío s1 = Número de vibraciones en carga nominal S = Diámetro del circuito oscilante Intec = Colector de polvo m = Peso sin cable a la red Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 85 dB(A). ¡Utilice cascos protectores para los oídos! Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 17

PT PORTUGUÊS Instruções de serviço Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Índice 1) Segurança na área de trabalho 1 Utilização autorizada a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem 2 Recomendações gerais de segurança iluminada. As áreas desarrumadas e escuras são 3 Notas de segurança especiais um convite aos acidentes. 4 Vista geral b) Não utilize as ferramentas eléctricas em 5 Características especiais do produto atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos, gases ou pó inflamáveis. As 6 Colocação em operação ferramentas eléctricas geram faíscas que podem 6.1 Montar a folha de lixa inflamar o pó ou fumos. 7 Utilização c) Mantenha as crianças e os observadores 7.1 Ligar/desligar afastados enquanto está a utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem 7.2 Aspiração do pó fazer com que perca o controlo. 8 Limpeza, manutenção 9 Conselhos úteis 2) Segurança eléctrica 10 Acessórios a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de 11 Reparações ser adequadas às tomadas. Nunca altere a ficha seja de que forma for. Não use fichas com 12 Protecção do meio ambiente adaptador em ferramentas eléctricas ligadas à 13 Dados técnicos terra (à massa). Fichas não alteradas e tomadas correspondentes reduzem o risco de choque eléctrico. 1 Utilização autorizada b) Evite o contacto do corpo com superfícies com ligação à terra e à massa, tal como tubos, radiadores e refrigeradores. Existe um maior A ferramenta é adequada para lixar a seco super- risco de choque eléctrico se o seu corpo ficar fícies lisas e abauladas, madeiras, plásticos, ligado à terra ou à massa . metais não ferrosos, chapas de aço e semel- hantes, superfícies aplicadas com betume e c) Não exponha as ferramentas eléctricas à superfícies lacadas. chuva ou condições húmidas. A entrada de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque O utilizador é inteiramente responsável por qual- eléctrico. quer dano que seja fruto de um uso indevido. d) Não faça uma má utilização do cabo Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação eléctrico. Nunca use o cabo eléctrico para aplicável à prevenção de acidentes, assim como a transportar, puxar ou desligar a ferramenta informação sobre segurança que aqui se incluí. eléctrica. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, esquinas afiadas ou partes móveis. Os cabos eléctricos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. 2 Recomendações gerais de e) Ao usar uma ferramenta eléctrica no exterior, segurança utilize uma extensão do cabo eléctrico adequada para uso exterior. O uso de um cabo AVISO! Leia todas as instruções. O não eléctrico adequado para uso exterior reduz o risco cumprimento das instruções seguintes pode de choque eléctrico. resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou acidentes graves. O termo „ferramenta eléctrica“ 3) Segurança pessoal em todos os avisos seguintes refere-se às a) Esteja sempre atento, observe o que está a ferramentas eléctricas de ligação à rede eléctrica fazer e use o senso comum ao trabalhar com (com fio) ou às ferramentas eléctricas alimentadas uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma por bateria (sem fio). ferramenta eléctrica quando estiver cansado 18

PORTUGUÊS PT ou sob a influência de drogas, álcool ou com a ferramenta eléctrica. As ferramentas medicamentos. Um momento de distracção eléctricas são perigosas não mãos de utilizadores enquanto trabalha com uma ferramenta eléctrica sem formação. pode resultar em acidentes pessoais graves. e) Manutenção das ferramentas eléctricas. b) Utilize equipamento de segurança. Use Verifique se as partes móveis estão sempre uma protecção para os olhos. O desalinhadas ou unidas, com roturas ou equipamento de segurança, tal como máscara qualquer outra condição que influencie o anti-poeira, calçado de segurança anti- funcionamento das ferramentas eléctricas. Se derrapante, capacete de segurança ou protecção a ferramenta estiver danificada, mande-a auditiva, usado nas condições adequadas reduz o reparar antes de a utilizar. Muitos acidentes são risco de acidentes pessoais graves. causados pela má manutenção das ferramentas eléctricas. c) Evite o arranque acidental. Assegure-se que o interruptor está na posição de desligado (off) f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e antes de ligar a ficha da ferramenta. O limpas. As ferramentas de corte devidamente transporte de ferramentas eléctricas com o seu conservadas, com as extremidades de corte dedo no interruptor ou a ligação de ferramentas afiadas, são menos prováveis de dobrar e mais eléctricas com o interruptor ligado (on) é um fáceis de controlar. convite aos acidentes. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, d) Remova qualquer chave de ajuste ou chave pontas da ferramenta, etc. de acordo com de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. estas instruções e da forma prevista para o tipo Uma chave de fendas ou qualquer chave que fique de ferramenta específica, tendo em agarrada a uma parte rotativa da ferramenta consideração as condições de trabalho e o eléctrica pode resultar em acidentes pessoais. trabalho a ser executado. A utilização das ferramentas eléctricas para operações diferentes e) Não tente esticar-se. Mantenha-se sempre daquelas para que estão indicadas pode resultar com os pés bem assentes e equilibrado. Isto em situações perigosas. permite um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas. 5) Assistência f) Vista-se de forma adequada. Não use roupa a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser larga ou bijuterias. Mantenha o seu cabelo, reparada por uma pessoa qualificada, usando roupa e luvas afastados das partes móveis. As apenas peças sobresselentes iguais. Isto roupas largas, bijuteria ou cabelo comprido garante que a segurança da ferramenta eléctrica podem ser apanhados pelas partes móveis. se mantenha. g) Se forem providenciados dispositivos para a ligação de facilidades de extracção e recolha de poeiras, garanta que estes são devidamente 3 Notas de segurança ligados e utilizados. O uso deste tipo de dispositivos pode diminuir os perigos especiais relacionados com as poeiras. Segure as ferramentas eléctricas pelas pegas 4) Utilização e manutenção da ferramenta isolantes sempre que haja alguma eléctrica possibilidade de, com a sua operação, a a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta de corte atingir cabos eléctricos ferramenta eléctrica correcta para a cada ocultos ou o seu próprio cabo eléctrico. O aplicação. Uma ferramenta eléctrica correcta contacto com um cabo condutor coloca as partes executa melhor o trabalho e de forma mais segura, metálicas expostas sob tensão e provoca o ao nível para o qual foi concebida. choque no operador. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se não a Antes de utilizar a sua ferramenta eléctrica, leia consegue ligar ou desligar através do atentamente toda a informação de segurança que interruptor. Qualquer ferramenta eléctrica que se incluí assim como as instruções de serviço. não pode ser controlada através do interruptor é Mantenha todos os manuais e folhetos para futura perigosa e tem de ser reparada. consulta e, se emprestar ou vender a ferramenta, faça-a sempre acompanhar dessa documentação. c) Retire a ficha da tomada eléctrica e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de fazer Para sua própria protecção, e para qualquer ajuste ou mudança de acessórios, ou proteger a sua ferramenta, cumpra antes de armazenar as ferramentas. Estas muito em especial todas as referências medidas preventivas de segurança reduzem o marcadas com o símbolo! risco de arrancar a ferramenta eléctrica acidentalmente. O pó a formar-se durante o trabalho muitas vezes é nocivo à saúde (p.ex. no tratamento com d) Armazene as ferramentas eléctricas madeira de carvalho e de abeto, pedras, metais, inactivas longe do alcance das crianças e não pinturas de tintas que possam conter chumbo ou permita que pessoas não familiarizadas com a outras matérias nocivas), não devendo entrar em ferramenta ou com estas instruções trabalhem contacto com o corpo; portanto não deve entrar 19

PT PORTUGUÊS em contacto com estes pós e tampouco respirá- los. Utilizar a aspiração do pó e além disso, usar 6 Colocação em operação uma máscara adequada de protecção do pó. Remova bem o pó depositado, p.ex. através da Antes de ligar o cabo de alimentação, veri- aspiração com aspiradores especiais. fique se a voltagem e a frequência da rede de Antes de iniciar qualquer manutenção ou ajuste, alimentação se adequam aos valores inscritos na puxe a ficha da tomada da rede. placa técnica da ferramenta. Use um protector auricular sempre que trabalhe por períodos prolongados. Uma sujeição prolon- 6.1 Montar a folha de lixa gada a elevados níveis de ruído pode ocasionar problemas de audição. Montagem e desmontagem fácil devido à base auto-aderente. Matérias que durante o tratamento geram pós ou Simplesmente premir a folha de lixa, de modo a vapores nocivos à saúde (p.ex. asbesto) não que as perfurações da folha de lixa (1) e da base devem ser tratados. de apoio (2) coincidem. Proteger a peça a trabalhar contra deslizamento, p.ex. utilizando um dispositivo de fixação. SÍMBOLOS NA FERRMENTA: 7 Utilização ...........Construção da Classe II V...............volts 7.1 Ligar/desligar A...............amperes Hz.............hertz Ligar: ~ ..............corrente alternada Interruptor (3) na posição „I“. n0 ............ rotaçoes por minuto Desligar: ../min ..... velocidade sem carga Interruptor (3) na posição „O“. 7.2 Aspiração do pó 4 Vista geral Para optimizar a capacidade de aspiração do pó, Ver página 3 (desdobrar a página). deve-se montar a folha de lixa de modo a que as 1 Folha de lixa perfurações da folha de lixa (1) e da base de apoio (2) coincidam. 2 Base de apoio Auto-aspiração: 3 Ligar/desligar Montar a cassete colectora de pó (4) (veja figura, 4 Cassete colectora de pó página 3). Para optimizar a capacidade de aspi- 5 Tampa para limpeza ração, deve esvaziar a tempo a cassete colectora de pó (4) e limpar o filtro (6). 6 Filtro de pregas Aspiração externa: Montar o bocal de aspiração de pó (veja capítulo Acessórios). Conectar um equipamento de aspi- 5 Características especiais ração adequado. Utilizar uma mangueira de aspi- do produto ração com uma peça adaptadora com diâmetro de 35 mm. Veja capítulo Acessórios. • Auto-aspiração Intec A auto-aspiração com o sistema de filtro Intec possibilita um trabalho praticamente sem 8 Limpeza, manutenção produção de pó, sem a utilização da mangueira de aspiração. Esvaziar a cassete colectora de pó (4) • Ergonomia - Abrir a tampa para limpeza (5). Amortecimento de vibrações devido ao embor- - Esvaziar a cassete colectora de pó (4). rachamento resistente na zona do punho. - Retirar o filtro de pregas (6) e bater para soltar o • Troca rápida da folha de lixa pó de lixar aderente ou removê-lo com um Base de apoio auto-aderente para troca rápida pincel. da folha de lixa. - Atenção na montagem: Inserir o filtro de pregas • Alta durabilidade (6) nas guias laterais. Rolamento de esferas blindado de qualidade Limpar regulamente a máquina. Nisso, aspirar para maior longevidade na utilização contínua. as aberturas de ventilação do motor com um aspi- rador de pó. 20

PORTUGUÊS PT Substituir a base de apoio gasta (2) I Filtro de pregas (para substituição) - Desenroscar os parafusos de fixação (do lado J Cassete colectora de pó (para substituição) inferior da base de apoio). K Bocal de aspiração de pó - Retirar a base de apoio. L Aspirador universal Metabo - Base de apoio (para substituição) veja capítulo Acessórios Programa completo de acessórios, consultar - Assentar a base de apoio. ou o Catálogo Principal. - Voltar a enroscar os parafusos de fixação (do lado inferior da base de apoio) e apertá-los. Travão da base de apoio / Substituir o anel de 11 Reparações travação Se após determinado tempo aumentar a rotação As reparações do equipamento deste tipo em vazio da base de apoio, o anel de travação está APENAS podem ser efectuadas por pessoal quali- desgastado devendo ser trocado junto a uma ficado! oficina de assistência técnica para ferramentas Qualquer ferramenta eléctrica da Metabo que eléctricas da Metabo. necessite de reparação pode ser enviada para um Nota: No caso de lixar material abrasivo (p.ex. gesso, etc.), o anel de travação desgasta mais dos endereços que se incluem na lista de peças sobressalentes. cedo. Favor descrever o defeito constatado antes de enviar a peça para reparação. 9 Conselhos úteis Não pressionar o aparelho com muita força contra 12 Protecção do meio a superfície a ser lixada. O rendimento de ambiente lixamento não melhora, antes piora. Para optimizar a capacidade de aspiração, deve As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. esvaziar a tempo a cassete colectora de pó (4) e Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa- limpar o filtro de pregas (6). ração e acessórios contém uma apreciável quanti- Utilizar uma folha de lixa adequada para obter um dade de matéria-prima e plásticos que também resultado de trabalho optimizado: podem ser incluídos em um processo de recic- Remoção de antigas camadas de verniz = P 40 lagem. Lixamento prévio de madeiras = P 60, P 80 Estas instruções estão impressas em papel recic- Lixamento de acabamento de lado. madeiras = P 100, P 120 Lixamento de laminados de madeira, bases selantes, betumes, lacas = P 180, P 240 13 Dados técnicos 10 Acessórios Há mais notas explicativas na página 2. Reserva-se o direito de proceder a alterações Use apenas acessórios Metabo genuínos. devidas ao progresso tecnológico. Se precisar de acessórios consulte o seu distri- D = Medidas da placa de lixa buidor. P1 = Potência de absorção nominal Para que o distribuidor possa seleccionar o aces- P2 = Potência liberada sório adequado, tem de saber o modelo exacto da n0 = Rotações em vazio sua ferramenta. n1 = Rotação na potência nominal Consulte a página 4. s0 = Número de oscilações em vazio A Base de apoio com revestimento auto- s1 = Número de oscilações com carga aderente (para substituição) S = Diâmetro do curso excêntrico B Disco intermédio auto-aderente Intec = Cassete colectora de pó C Folhas de lixa auto-aderentes m = Peso sem cabo de rede D Esponja para polir auto-aderente Durante o trabalho, o nível de ruído pode passar E Boina de lã para polir auto-aderente de 85 dB(A). F Prato de feltro (duro) auto-aderente Utilizar protecções auriculares. G Discos de tela abrasiva em nylon auto- aderentes Os dados técnicos indicados são tolerantes (de H Rede abrasiva auto-aderente acordo com os padrões válidos individuais). 21

Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany