Metabo FSX 200 Intec Mode d’emploi

Thursday, March 15, 2018

FSX 200 Intec en Operating Instructions 5 es Instrucciones de manejo 12 fr Mode d'emploi 8

FSX 200 Intec 13 A mm (in) 125 (5) P1 W 240 P2 W 90 n0 min-1 (rpm) 11000 n1 min-1 (rpm) 9500 s0 min-1 (opm) 22000 s1 min-1 (opm) 19000 S mm (in) 2,7 (0,106) Intec -  m kg (lbs) 1,3 (2.8) © 2010 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany 2

4 5 6 3 2 1 3

A B 6.25658 6.31216 C 5x 25x P 40 6.31226 6.31584 2 x P 60 P 60 6.31227 6.31585 2 x P 120 P 80 6.31228 6.31586 2 x P 240 6.31232 P 120 6.31229 6.31587 P 180 6.31230 6.31588 10 x P 60 P 240 6.31231 6.31589 10 x P 120 P 320 6.31236 6.31596 5 x P 240 6.312583 P 400 6.31237 6.31597 D E 6.31222 6.31223 F G P 100 6.31238 6.31242 P 280 6.31239 H I J 3 x P 100 6.31215 6.25602 6.25601 L K 6.26996 4

ENGLISH en Operating Instructions under the influence of drugs, alcohol or 1. Specified Use medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious The machine is suitable for dry sanding of flat and personal injury. elliptical surfaces, wood, plastics, non-ferrous b) Use safety equipment. Always wear eye metals, sheet metal and similar filled and painted protection. Safety equipment such as dust mask, surfaces. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing The user bears sole responsibility for damage protection used for appropriate conditions will caused by improper use. reduce personal injuries. Generally accepted accident prevention c) Avoid accidental starting. Ensure the switch regulations and the enclosed safety information is in the off-position before plugging in. must be observed. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. 2. General Safety Rules d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left WARNING! Read all instructions. Failure to follow attached to a rotating part of the power tool may all instructions listed below may result in electric result in personal injury. shock, fire and/or serious injury. The term „power e) Do not overreach. Keep proper footing and tool“ in all of the warnings listed below refers to your balance at all times. This enables better control of mains-operated (corded) power tool or battery- the power tool in unexpected situations. operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 1) Work area safety g) If devices are provided for the connection of a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dust extraction and collection facilities, ensure dark areas invite accidents. these are connected and properly used. Use of b) Do not operate power tools in explosive these devices can reduce dust-related hazards. atmospheres,such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools 4) Power tool use and care create sparks which may ignite the dust or fumes. a) Do not force the power tool. Use the correct c) Keep children and bystanders away while power tool for your application. The correct operating a power tool. Distractions can cause power tool will do the job better and safer at the rate you to lose control. for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does 2) Electrical safety not turn it on and off. Any power tool that cannot a) Power tool plugs must match the outlet. be controlled with the switch is dangerous and must Never modify the plug in any way. Do not use be repaired. any adapter plugs with earthed (grounded) c) Disconnect the plug from the power source power tools. Unmodified plugs and matching and/or the battery pack from the power tool outlets will reduce risk of electric shock. before making any adjustments, changing b) Avoid body contact with earthed or accessories, or storing power tools. Such grounded surfaces such as pipes, radiators, preventive safety measures reduce the risk of ranges and refrigerators. There is an increased starting the power tool accidentally. risk of electric shock if your body is earthed or d) Store idle power tools out of the reach of grounded. children and do not allow persons unfamiliar c) Do not expose power tools to rain or wet with the power tool or these instructions to conditions. Water entering a power tool will operate the power tool. Power tools are increase the risk of electric shock. dangerous in the hands of untrained users. d) Do not abuse the cord. Never use the cord e) Maintain power tools. Check for for carrying, pulling or unplugging the power misalignment or binding of moving parts, tool. Keep cord away from heat, oil, sharp breakage of parts and any other condition that edges or moving parts. Damaged or entangled may affect the power tools operation. If cords increase the risk of electric shock. damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly e) When operating a power tool outdoors, use maintained power tools. an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly electric shock. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 3) Personal safety g) Use the power tool, accessories and tool bits a) Stay alert, watch what you are doing and use etc., in accordance with these instructions and common sense when operating a power tool. in the manner intended for the particular type Do not use a power tool while you are tired or of power tool, taking into account the working 5

en ENGLISH conditions and the work to be performed. Use Use a suitable extraction unit. of the power tool for operations different from those Reduce dust exposure with the following measures: intended could result in a hazardous situation. - Do not direct the escaping particles and the 5) Service exhaust air stream at yourself or nearby persons or on dust deposits. a) Have your power tool serviced by a qualified - Use an extraction unit and/or air purifiers. repair person using only identical replacement - Ensure good ventilation of the workplace and parts. This will ensure that the safety of the power keep it clean using a vacuum cleaner. Sweeping tool is maintained. or blowing stirs up dust. - Vacuum or wash protective clothing. Do not blow, 3. Specific Safety Rules beat or brush. Hold powertools by insulated gripping surfaces when performing an operation where SYMBOLS ON THE TOOL: the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a „live“ wire will make ...... Class II Construction exposed metal parts of the tool „live“ and shock the V.......... volts operator. A.......... amperes Before using this power tool, carefully read through Hz........ hertz and familiarise yourself with all the enclosed safety ~ ......... alternating current information and the instructions. Keep all enclosed n0 ........ no load speed documentation for future reference, and pass on ../min .. revolutions per minute your power tool only together with this documentation. For your own protection and for the 4. Functional Descripotion protection of your power tool pay attention to all parts of the text that are See page 3 (please unfold). marked with this symbol! 1 Sanding disc 2 Support plate Pull the plug out of the socket before making any adjustments, changing tools, carrying out 3 On/off switch maintenance or cleaning. 4 Dust collection box 5 Cleaning flap Secure the workpiece against slipping, e.g. with the help of clamping devices. 6 Fluted filter Wear ear protectors when working for long periods of time. High noise levels over a 5. Assembly prolonged period of time may affect your hearing. Before plugging in, check to see that the rated Hold the machine from the handles provided. mains voltage and mains frequency, as stated Reducing dust exposure: on the rating label, match your power supply. Some of the dust created using this power tool may contain substances known to cause 5.1 Installation of sanding disc cancer, allergic reaction, respiratory disease, birth Simple attachment and removal thanks to the defects or other reproductive harm. Some velcro-type fastening. examples of these substances are: lead (from lead- Simply press on the sanding disc such that the based paints), crystalline silica (from bricks cement, holes in the sanding disc (1) are aligned with the etc.), additives for wood treatment (chromate, wood support plate (2). preservative), some types of wood (like oak and beech dust), metals, asbestos. 6. Operation The risk from exposure to such substances will depend on how long the user or nearby persons are being exposed. 6.1 Switching On and Off Do not let particles enter the body. Switching on: To reduce exposure to these substances: work in a Move switch (3) to "I" position. well ventilated area and wear protective equipment, Switching off: such as dust masks that are specially designed to Move switch (3) to "O" position. filter out microscopic particles. Observe the relevant guidelines for your material, 6.2 Dust Extraction staff, application and place of application (e.g. To optimise the dust extraction performance, fit the occupational health and safety regulations, sanding disc such that the holes on the sanding disc disposal). (1) are aligned to the support plate (2). Collect the generated particles at the source, avoid Integrated extraction system: deposits in the surrounding area. Install the dust collection box (4) (see illustration, Use only suitable accessories. In this way, fewer page 3). To optimise the extraction performance, particles enter the environment in an uncontrolled empty the dust collection box (4) in good time and 6 manner. clean the filter (6).

ENGLISH en External extraction system: B Adhesive intermediate disc Fit dust extraction nozzle (see chapter on C Adhesive sanding discs Accessories). Connect a suitable extraction device. D Adhesive polishing sponge Use a suction hose with a 35 mm connector E Lambskin adhesive polishing disc diameter. See Accessories section. F Adhesive polishing felt G Adhesive sanding fleece 7. Cleaning, Maintenance H Adhesive sanding screen I Fluted filter (as replacement) Empty dust collection box (4). - Open cleaning flap (5). J Dust collection box (as replacement) - Empty dust collection box (4). K Dust extraction connection - Remove fluted filter (6) and knock off dust stuck to L Metabo universal vacuum cleaner filter or remove with brush. For complete range of accessories, see - When inserting, ensure that the fluted filter (6) is or the main catalogue. inserted in the lateral guides. Clean the machine regularly. This includes 10. Repairs vacuum cleaning the ventilation louvres on the motor. Repairs to electrical tools must be carried out by Replacing a worn support plate (2) qualified electricians ONLY! - Remove fixing screws (on lower side of support Any Metabo power tool in need of repair can be sent plate). to one of the addresses listed in the spare parts list. - Remove support plate. - For replacement support plates, refer to the Please enclose a description of the fault with the Accessories chapter. power tool. - Mount support plate. - Refit fixing screws (on lower side of support plate) 11. Environmental Protection and tighten. Replacing support plate brake / braking ring Metabo's packaging can be 100% recycled. If the idling speed of the support plate increases in Scrap power tools and accessories contain large the course of time, the braking ring is worn and must amounts of valuable resources and plastics that can be replaced in a service workshop for Metabo be recycled. power tools. Note: If abrasive material (e.g. gypsum, etc.) is These instructions are printed on chlorine-free being sanded, the braking ring inevitably wears bleached paper. faster. 12. Technical Specifications 8. Tips and Tricks Explanatory notes on the specifications on page 2. Do not press the device too firmly against the Changes due to technological progress reserved. surface being sanded. This does not improve, but rather impairs, the sanding performance. D = Dimensions of sanding plate To optimise the extraction performance, empty the P1 = Nominal power input dust collection box (4) in good time and clean the P2 = Power output fluted filter (6). n0 = Idle speed n1 = Speed at rated load Use a suitable sanding disc to achieve the best s0 = Orbital frequency at no load possible work results: s1 = Orbital frequency at nominal load Removal of old paint layers = P 40 S = Oscillating circuit diameter Pre-sanding of wood = P 60, P 80 Finishing of wood = P 100, P 120 Intec = Dust collection box Sanding of veneers, sealing primer, filler, m = Weight without mains cable paint = P 180, P 240 During operation the noise level can exceed 85 dB(A). 9. Accessories Wear ear protectors! Use only genuine Metabo accessories. The technical specifications quoted are subject to If you need any accessories, check with your tolerances (in compliance with the relevant valid dealer. standards). For dealers to select the correct accessory, they need to know the exact model designation of your power tool. See page 4. A Support plate with velcro-type fastening (as replacement) 7

fr FRANÇAIS Mode d'emploi graisseuses, d'arêtes vives et de pièces 1. Utilisation conforme à la mobiles. Des cordons endommagés ou destination enchevêtrés augmentent le risque de choc électrique. La machine sert à poncer à sec des surfaces planes e) Si vous utilisez un outil électrique à et bombées, du bois, des plastiques, des métaux l'extérieur, prévoyez une rallonge adaptée aux non-ferreux, de la tôle et des surfaces mastiquées conditions extérieures. L'utilisation d'un cordon et peintes. adapté aux conditions extérieures réduit le risque de choc électrique. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme 3) Sécurité personnelle à la destination de la machine. a) Restez vigilant et attentif à ce que vous faites Il est impératif de respecter les consignes et faites preuve de bon sens lorsque vous vous générales de protection contre les accidents ainsi servez d'un outil électrique. N'utilisez pas que les consignes de sécurité ci-jointes. d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, d'un médicament ou 2. Consignes générales de d'une drogue. Un moment d'inattention pendant le maniement d'outils électriques peut entraîner des sécurité blessures graves. b) Utilisez des dispositifs de protection. Portez AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les toujours des lunettes de sécurité. L'utilisation, instructions. Le non-respect des instructions dans les bonnes conditions, de dispositifs de consignées ci-dessous peut être la cause de chocs protection comme les masques anti-poussière, électriques, d'incendie et/ou de blessures graves. chaussures de sécurité antidérapantes ou Le terme „outil électrique“ utilisé dans tous les protections auditives réduit les blessures avertissements répertoriés ci-après fait référence à corporelles. votre outil électrique alimenté sur secteur (à fil) ou sur batterie (sans fil). c) Évitez les démarrages intempestifs. Vérifiez que la gâchette est déverrouillée avant le CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS branchement. Le port d'outils électriques avec le doigt sur la gâchette ou leur branchement avec la 1) Sécurité de l'espace de travail gâchette verrouillée est propice aux accidents. a) Veillez au nettoyage et au bon éclairage de d) Retirez toute clavette de calage ou clé de l'espace de travail. Les espaces encombrés sont réglage avant de mettre l'outil électrique en propices aux accidents. marche. Une clé ou une clavette fixée à une pièce b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des en mouvement de l'outil électrique risque de atmosphères explosives, comme en présence provoquer des blessures corporelles. de liquides inflammables, de gaz ou de e) N'adoptez pas une posture instable. Restez poussière. Les outils électriques créent des bien ancré au sol et gardez l'équilibre à tout étincelles susceptibles d'enflammer les poussières instant. Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil ou vapeurs. électrique dans des situations inattendues. c) Éloignez les enfants et les tiers pendant le f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez fonctionnement d'un outil électrique. Vous pas de vêtements amples ni de bijoux. Prenez pouvez perdre le contrôle en étant distrait. soin de garder vos cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les 2) Sécurité électrique vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs a) Les fiches d'alimentation des outils risquent d'être pris dans les pièces en mouvement. électriques doivent correspondre à la prise de g) En cas de dispositifs prévus pour le courant. Ne modifiez jamais la fiche en aucune branchement de dépoussiéreurs ou de manière. N'utilisez pas de fiches d'adaptation collecteurs de déchets, vérifiez que ceux-ci avec les outils électriques à la masse. La non sont correctement branchés et utilisés. modification des fiches et la conformité des prises L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les de courant permettront de réduire le risque de choc dangers associés à la poussière. électrique. b) Évitez le contact avec les surfaces mises à la 4) Utilisation et entretien des outils électriques terre ou la masse comme les tuyaux, les a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. électrique correspondant à votre application. Le risque de choc électrique est accru en cas de L'utilisation du bon outil électrique permet d'obtenir corps mis à la terre ou à la masse. de meilleurs résultats avec une plus grande sécurité c) N'exposez pas les outils électriques à la et avec un rendement pour lequel il a été conçu. pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un b) N'utilisez pas l'outil électrique si la gâchette outil électrique accroît le risque de choc électrique. ne fonctionne pas. Tout outil électrique dont la d) Ménagez le cordon d'alimentation. Ne gâchette est défectueuse représente un danger et portez, tirez ni débranchez l'outil électrique par doit faire l'objet d'une réparation. le cordon. Éloignez le cordon d'alimentation de c) Débranchez la fiche de la source électrique 8 toute source de chaleur, de surfaces et/ou la batterie de l'outil électrique avant de

FRANÇAIS fr procéder à des réglages, changer Pour des travaux de longue durée, le port de d'accessoires ou de ranger les outils protège-oreilles est nécessaire. Des nuisances électriques. Ces mesures préventives de sécurité acoustiques intenses et prolongées peuvent réduisent le risque de démarrage intempestif des provoquer une perte d'audition. outils électriques. Tenir la machine par les poignées prévues à cet d) Rangez les outils électriques hors de la effet. portée des enfants et ne laissez pas les personnes non familiarisées avec un outil Réduction de la pollution due aux poussières : électrique ou avec ces instructions, utiliser Certaines poussières produites par le l'outil concerné. Dans les mains de personnes ponçage électrique, le sciage, le meulage, le non formées, les outils électriques constituent un perçage et d’autres activités de construction danger. contiennent des agents chimiques qui causent des e) Assurez la maintenance des outils cancers, des anomalies congénitales ou d’autres électriques. Recherchez le défaut d'alignement dangers pour la reproduction. Voici quelques ou grippage des pièces en mouvement, la exemples de tels agents chimiques : le plomb des rupture de pièces ou tout autre état susceptible peintures à base de plomb, la silice cristalline des d'affecter la bonne marche des outils briques, du ciment et d’autres produits de électriques. En cas de dommage constaté, maçonnerie, et l’arsenic et le chrome du bois faites réparer l'outil électrique avant de d’œuvre traité chimiquement. l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à une maintenance défectueuse des outils électriques. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce f) Veillez à la propreté et l'affûtage des outils de type de travail. coupe. Les outils de coupe bien entretenus et aux Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces arêtes tranchantes sont moins sujets au grippage et particules. plus faciles à contrôler. Pour réduire votre exposition à ces agents g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et outils rapportés, etc. conformément à ces utilisez des équipements de protection agréés, tels instructions et de la manière prévue pour ce que les masques de protection contre la poussière type particulier d'outil, en tenant compte des qui sont conçus spécialement pour filtrer les conditions d'exécution et du travail à réaliser. particules microscopiques. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues peut constituer une situation Respectez les directives applicables au matériau, dangereuse. au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au 5) Entretien travail, élimination des déchets). a) Faites effectuer l'entretien de votre outil Collectez les particules émises sur le lieu électrique par une personne qualifiée qui d'émission et évitez les dépôts dans utilise uniquement des pièces de rechange l'environnement. identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. Utilisez des accessoires adaptés. Cela permet d'éviter l'émission incontrôlée de particules dans l'environnement. 3. Consignes de sécurité particulières Utilisez un système d'aspiration des poussières adapté. Tenez les outils électriques par les surfaces de Réduisez l’émission de poussières en : prise isolantes lorsque vous exécutez une - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air opération au cours de laquelle l'outil de coupe d'échappement de la machine vers vous ou vers risque d'être en contact avec un câble caché ou des personnes se trouvant à proximité ou vers des avec son propre cordon. Le contact avec un dépôts de poussière, câble nu met les pièces métalliques exposées sous - utilisant un système d'aspiration et/ou un tension et soumet l'opérateur à un choc électrique. purificateur d'air, Avant d'utiliser l'outil électrique, lisez attentivement - aérant convenablement le lieu de travail et en et entièrement les instructions de sécurité ci-jointes l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou ainsi que le mode d'emploi. Conservez les souffler les poussières les fait tourbillonner. documents ci-joints et veillez à les remettre - Aspirez ou lavez les vêtements de protection. Ne obligatoirement avec l'appareil à tout utilisateur pas les souffler, les battre ni les brosser. concerné. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, SYMBOLES SUR L’OUTIL: respectez les passages de texte marqués de ce symbole ! .......... Construction de classe II Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de V ............. volts courant avant toute opération de réglage, de A ............. ampères changement d'accessoire, de maintenance ou de Hz ........... hertz nettoyage. ~ ............. courant alternatif n0 ............ vitesse à vide Bloquer la pièce pour éviter qu'elle ne glisse, par ex. ../min ...... révolutions par minute à l'aide de dispositifs de serrage. 9

fr FRANÇAIS - Dévisser les vis de fixation (sur le dessous du 4. Vue d'ensemble plateau à poncer). - Retirer le plateau à poncer. Voir page 3 (à déplier). - Plateau à poncer (de rechange) voir chapitre 1 Feuille abrasive Accessoires 2 Plateau à poncer - Positionner le plateau à poncer. 3 Bouton de marche/arrêt - Revisser les vis de fixation (sous le dessous du 4 Cassette de réception des poussières plateau à poncer) et les serrer. 5 Clapet de nettoyage Remplacer le frein du plateau à poncer/ 6 Filtre à plis l'anneau de freinage Si, au bout d'un certain temps, la vitesse à vide du plateau à poncer augmente, l'anneau de freinage 5. Mise en service est usé et doit être remplacé par un atelier SAV Metabo. Avant la mise en service, comparez si tension Remarque : si on ponce un matériau abrasif (par ex. secteur et la fréquence secteur indiquées sur plâtre etc.), l'anneau de freinage s'use forcément la plaque signalétique correspondent aux plus vite. caractéristiques de votre réseau de courant. 5.1 Mise en place de la feuille abrasive 8. Conseils et astuces Mise en place et retrait simples grâce à la bande Ne pas appuyer trop fort l'appareil contre la surface velcro. à poncer. La puissance de ponçage n'en sera pas Appuyer simplement la feuille abrasive de sorte que augmentée, au contraire elle sera plutôt inférieure. les trous de la feuille abrasive (1) et du plateau à poncer (2) coïncident. Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration, vider à temps la cassette de réception des poussières (4) et nettoyer le filtre à plis. (6) 6. Utilisation Pour obtenir un résultat optimal de ponçage, utiliser la feuille abrasive appropriée : 6.1 Marche/arrêt Pour enlever d'anciennes couches Marche : de vernis = P 40 Mettre l'interrupteur (3) en position "I". Pour poncer le bois = P 60, P 80 Arrêt : Pour le ponçage fin du bois = P 100, P 120 Mettre l'interrupteur (3) en position "O". Pour poncer le bois de placage, le produit d'encollage, l'enduit, le vernis = P 180, P 240 6.2 Système d'aspiration des poussières Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration, 9. Accessoires placer simplement la feuille abrasive de sorte que les trous de la feuille abrasive (1) et du plateau à Utilisez uniquement du matériel Metabo. poncer (2) coïncident. S'il vous faut des accessoires, veuillez vous Auto-aspiration : adresser à votre revendeur. Positionner la cassette de réception des poussières Pour pouvoir sélectionner les accessoires (4) (voir figure page 3). Pour obtenir la meilleure appropriés, veuillez indiquer le type exact de votre puissance d'aspiration, vider à temps la cassette de outil électrique au distributeur. réception des poussières (4) et nettoyer le filtre (6). Voir page 4. Aspiration externe : A Plateau à poncer à velcro (de rechange) Mettre le raccord d'aspiration en place (voir chapitre B Intercalaire auto-agrippant Accessoires). Brancher un aspirateur adéquat. Utiliser un flexible d'aspiration dont le raccord a un C Feuilles abrasives auto-agrippantes diamètre de 35 mm. Voir chapitre Accessoires. D Disque de lustrage auto-agrippant E Disque de lustrage auto-agrippant en peau d'agneau 7. Nettoyage, maintenance F Disque de lustrage en feutre, auto-agrippant Vider la cassette de réception des poussières (4) G Disque de ponçage en nylon abrasif, auto- - Ouvrir le clapet de nettoyage (5). agrippant - Vider la cassette de réception des poussières (4). H Disque de ponçage en nylon abrasif, auto- - Retirer le filtre à plis (6) et secouer la poussière de agrippant ponçage qui adhère ou l'enlever avec un pinceau. I Filtre à plis (de rechange) - Faire attention lors de la mise en place : insérer le J Cassette de réception des poussières (de filtre à plis (6) dans les guidages latéraux. rechange) Nettoyer régulièrement la machine. Aspirer en K Raccord d'aspiration même temps les trous d'aération du moteur à l'aide L Aspirateur universel Metabo d'un aspirateur. Voir programme complet des accessoires sur Remplacer tout plateau à poncer (2) usagé ou dans le catalogue principal. 10

FRANÇAIS fr 10. Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste des pièces de rechange. Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté. 11. Protection de l'environnement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées. Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore. 12. Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 2. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. D =Dimensions du plateau à poncer P1 =Puissance absorbée P2 =Puissance débitée n0 =Vitesse à vide n1 =Vitesse en charge nominale s0 =Vitesse d'oscillation à vide s1 =Vitesse d'oscillation en charge nominale S =Diamètre du cercle d'oscillation Intec =Cassette de réception des poussières m =Poids sans cordon d'alimentation Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 85 db(A). Porter un casque antibruit ! Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). 11

es ESPAÑOL Instrucciones de manejo herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de 1. Aplicación de acuerdo a la descarga eléctrica. finalidad d) No fuerce el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta, tirar de ella o Esta herramienta está indicada para el rectificado desenchufarla. Mantenga el cable alejado de en seco de superficies planas y curvadas, madera, fuentes de calor, aceite, bordes cortantes y plásticos, metales no férreos, chapa de acero y piezas móviles. Los cables dañados o enredados superficies similares, emplastecidas y pintadas. hacen que aumente el riesgo de descarga eléctrica. Los posibles daños derivados de un uso e) Cuando trabaje con herramientas eléctricas inadecuado son responsabilidad exclusiva del al aire libre, utilice un alargo apto para uso usuario. exterior. La utilización de un cable apto para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Deben observarse las normas para prevención de accidentes aceptadas generalmente y la 3) Seguridad personal información sobre seguridad incluida. a) Preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común al trabajar con una 2. Instrucciones generales de herramienta eléctrica. No utilice una seguridad herramienta si está cansado o se encuentra bajo la influencia de las drogas, el alcohol o medicación. Un pequeño descuido al trabajar con ATENCIÓN Lea completamente las instrucciones herramientas eléctricas puede causar un grave de manejo. Si no se siguen todas las instrucciones accidente. que se describen a continuación se corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones graves o b) Utilice accesorios de seguridad. Utilice causar un incendio. El término "herramienta siempre protección ocular. Los accesorios de eléctrica" que se utiliza en las siguientes seguridad, como la mascarilla antipolvo, el calzado advertencias se refiere tanto a las herramientas especial antideslizante, el casco o los protectores eléctricas de alimentación por red (con cable) como para los oídos, reducen el riesgo de lesiones si se a las herramientas eléctricas de alimentación por utilizan en las condiciones apropiadas . batería (sin cable). c) Evite el accionamiento accidental de la GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES herramienta. Compruebe que el interruptor está en la posición off antes de enchufarla. 1) Seguridad en el lugar de trabajo Para evitar accidentes, evite transportar las herramientas eléctricas con el dedo situado en el a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien interruptor o enchufar las herramientas eléctricas iluminado. Los lugares desordenados y oscuros con el interruptor en la posición on. pueden dar lugar a accidentes. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave de b) No trabaje con herramientas eléctricas en tuercas antes de encender la herramienta lugares con peligro de explosión, como p. ej. eléctrica. Evite dejar cualquiera de estas llaves lugares donde se almacenan líquidos fijada en alguna pieza giratoria de la herramienta inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctrica, ya que podría causarle lesiones. eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o el humo. e) No se extralimite. Mantenga la estabilidad y el equilibrio en todo momento. Ello permite un c) Mantenga alejados a los niños y a otras mejor control de la herramienta eléctrica en personas mientras trabaje con la herramienta situaciones inesperadas. eléctrica. Las distracciones pueden provocar la pérdida del control. f) Vístase adecuadamente. Evite llevar puestas ropa ancha o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y 2) Seguridad eléctrica los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa ancha, las joyas o el pelo largo se pueden a) Los enchufes de la herramienta eléctrica enganchar en las piezas móviles. tienen que ser compatibles con la toma de corriente En ningún caso se debe modificar el g) Si se suministran dispositivos para la enchufe. No utilice ningún adaptador de conexión de herramientas de aspiración y enchufe con herramientas eléctricas con captación de polvo, asegúrese de que están conexión a masa (toma de tierra). Los enchufes bien conectados y se usan correctamente. La que no han sido manipulados y las tomas de utilización de estos dispositivos puede reducir los corriente compatibles reducen el riesgo de riesgos provocados por el polvo. descarga eléctrica. 4) Cuidado y uso de las herramientas eléctricas b) Evite el contacto corporal con superficies con toma a masa o tierra, como tubos, a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un herramienta eléctrica apropiada para cada mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo se aplicación. La herramienta apropiada hará el halla en contacto con el suelo. trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. Si entra agua en una b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no funciona correctamente. 12 Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda

ESPAÑOL es controlar con el interruptor es peligrosa y debe Para su propia protección y la de su repararse. herramienta eléctrica, observe las partes c) Desconecte el enchufe de la fuente de marcadas con este símbolo. alimentación y extraiga la batería de la herramienta antes de hacer cualquier Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de reparación, cambiar accesorios o almacenar realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación, las herramientas eléctricas. Estas medidas de reequipamiento o limpieza en la herramienta. seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda Asegure la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. accidentalmente. ej., con ayuda de dispositivos de sujeción. d) Mantenga las herramientas eléctricas fuera Si los trabajos duran un período de tiempo del alcance de los niños y no permita que la prolongado, usar protección para los oídos. La utilicen personas ajenas a la herramienta exposición a niveles de ruido elevados durante eléctrica o a estas instrucciones. Las períodos prolongados puede causar daños en la herramientas eléctricas son peligrosas en manos capacidad auditiva. de usuarios inexpertos. Sujetar el aparato por las empuñaduras previstas e) Mantenimiento de las herramientas para ello. eléctricas. Compruebe la alineación y los puntos de unión de las piezas móviles, la Reducir la exposición al polvo: rotura de piezas o cualquier otro aspecto que Las partículas que se generan al trabajar con pueda afectar al funcionamiento de las está máquina pueden contener sustancias herramientas eléctricas. Si se avería, repare la susceptibles de provocar cáncer, reacciones herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos alérgicas, enfermedades respiratorias, accidentes se deben al mantenimiento inadecuado de las herramientas eléctricas. malformaciones fetales u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de f) Mantenga las herramientas cortadoras sustancias son: el plomo (en pinturas que limpias y afiladas. El adecuado mantenimiento de contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos, las herramientas cortadoras y el afilado periódico bloques de hormigón, etc), los aditivos para el de los cantos de corte reduce el riesgo de tratamiento de la madera (cromatos, conservantes agarrotamiento de las herramientas y facilita el control de las mismas. de la madera), algunos tipos de madera (como el polvo de roble y de haya), los metales o el amianto. g) Utilice la herramienta eléctrica, los El riesgo depende del tiempo de exposición del accesorios, las puntas y láminas de atornillar, usuario o de las personas próximas a él. etc. siguiendo estas instrucciones de la Evite que estas partículas entren en su cuerpo. manera prevista para cada tipo de herramienta Para reducir la exposición a estas sustancias: eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que hay que llevar a asegúrese de que el puesto de trabajo está bien cabo. Un uso indebido de la herramienta eléctrica ventilado y protéjase con el equipamiento de podría originar situaciones peligrosas. protección personal adecuado, como por ejemplo, mascarillas de protección respiratoria adecuadas 5) Servicios para filtrar este tipo de partículas microscópicas. a) El servicio y reparación de la herramienta Respete las directivas (p. ej. normas de protección eléctrica debe llevarlo a cabo una persona laboral, de eliminación de residuos) aplicables a su cualificada y utilizando sólo piezas de material, personal, uso y lugar de utilización. recambio originales. De este modo se asegura Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. de emisión, evite que éstas se sedimenten en el entorno. 3. Instrucciones especiales de Use tan solo accesorios adecuados. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas seguridad incontroladamente al entorno. Sujete las herramientas eléctricas por las Utilice un sistema de aspiración de polvo superficies de agarre con aislamiento cuando adecuado. realice un trabajo en el que la herramienta Reduzca la exposición al polvo: cortadora pueda entrar en contacto con - evitando dirigir las partículas liberadas y la cableado oculto o con su propio cable. El corriente de la máquina hacia usted, hacia las contacto con un cable "cargado" hará que las personas próximas a usted o hacia el polvo piezas de metal expuestas de la herramienta se acumulado, "carguen" y le transmitan una descarga eléctrica al trabajador. - incorporando un sistema de aspiración y/o un depurador de aire, Antes de utilizar esta herramienta, lea y entienda - ventilando bien el puesto de trabajo o completamente las instrucciones y la información manteniéndolo limpio mediante sistemas de de seguridad incluidos. Guarde todos los aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo documentos para referencia en el futuro, y se levante y arremoline. solamente entregue su herramienta junto con estos documentos. - Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la golpee ni la cepille. 13

es ESPAÑOL SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: 7. Limpieza, mantenimiento ......... Classe II de construcción V............. voltios Vaciar el colector de polvo (4) A............. amperios - Abrir la (5) chapaleta de limpieza. Hz........... hertzios - Vaciar el colector de polvo (4). ~............. corriente alterna - Retirar el filtro plegable (6)y sacudir el polvo de n0 ............ velocidad sin carga lijar adherido o retirarlo con una brocha. ../min ...... revoluciones por minuto - Al insertar el filtro plegable (6)debe tenerse en cuenta que encaje convenientemente en las guías laterales. 4. Descripción general Limpiar la herramienta periódicamente. Las ranuras de ventilación del motor deben limpiarse Véase la página 3 (desplegarla). con un aspirador. 1 Hoja lijadora 2 Placa de apoyo Sustituir la placa de apoyo (2) desgastada - Desenroscar los tornillos de fijación (parte inferior 3 Interruptor de conexión y desconexión de la placa de apoyo). 4 Colector de polvo - Retirar la placa de apoyo. 5 Chapaleta de limpieza - Placa de apoyo (recambio), véase capítulo 6 Filtro plegable accesorios - Colocar la placa de apoyo. 5. Puesta en marcha - Volver a atornillar los tornillos de fijación (parte inferior de la placa de apoyo) hasta que queden Antes de enchufar la herramienta, compruebe bien apretados. que la tensión y la frecuencia de red que se Sustituir el freno de la placa de apoyo/anillo de indican en la placa de identificación se freno corresponden con las características de la red Si transcurrido un cierto tiempo aumenta el número eléctrica. de revoluciones en marcha en vacío de la placa de apoyo, el anillo de freno está desgastado y debe ser 5.1 Montaje de la hoja lijadora convenientemente sustituido en un taller de servicio oficial para herramientas eléctricas Metabo. Montaje y extracción sencillos gracias al cierre de Advertencia: El afilado de material abrasivo (p. ej. cardillo. yeso, etc.), acelera el desgaste del anillo de freno. Basta con apretar la hoja lijadora hasta que los orificios de la misma (1) encajen con los de la placa de apoyo (2). 8. Consejos y trucos No apretar la herramienta con fuerza contra la 6. Manejo superficie de lijado. Una presión excesiva no mejora la potencia de lijado, sino todo lo contrario. 6.1 Conexión/desconexión Para conseguir una potencia de aspiración óptima, Conexión: se debe vaciar convenientemente el colector de Interruptor (3) en la posición "I". polvo (4) y limpiar el filtro plegable (6). Desconexión: Para conseguir unos resultados óptimos, debe Interruptor (3) en la posición "O". utilizarse la hoja lijadora adecuada: Lijado de capas de pintura = P 40 6.2 Aspiración de polvo Lijado previo de madera = P 60, P 80 Para conseguir una potencia de aspiración óptima, Lijado de acabado de madera = P 100, P 120 debe montarse la hoja lijadora de modo que los Lijado de contrachapados, imprimadores acrílicos, orificios de la misma (1) encajen con los de la placa masilla, pintura = P 180, P 240 de apoyo (2). Aspiración independiente: 9. Accesorios Colocar el colector de polvo (4) (véase la imagen de la página 3). Para conseguir una potencia de Use solamente accesorios originales Metabo. aspiración óptima, se debe vaciar Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. convenientemente el colector de polvo (4) y limpiar el filtro (6). Para que el proveedor pueda seleccionar el accesorio correcto, necesita saber la designación Aspiración externa: exacta del modelo de su herramienta. Montar el racor de aspiración de polvo (véase el capítulo Accesorios). Conectar un aspirador Véase la página 4. apropiado. Utilizar una manguera de aspiración con A Placa de apoyo con cierre de cardillo una pieza de conexión de 35 mm de diámetro. (recambio) Véase el capítulo Accesorios. B Disco intermedio adhesivo C Hojas lijadoras adhesivas D Esponja de pulido adhesiva 14

ESPAÑOL es E Disco de pulir adhesivo de piel de cordero F Fieltro pulidor adhesivo G Fieltro abrasivo adhesivo H Rejilla de lijado I Filtro plegable (recambio) J Colector de polvo (recambio) K Racor de aspiración de polvo L Aspirador universal Metabo Programa completo de accesorios disponible en o en el catálogo principal. 10. Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos electricistas especializados. Cualquier herramienta Metabo, que requiera reparación, se puede enviar a una de las direcciones indicadas en la lista de piezas de repuesto. Sírvase incluir a la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomalía determinada. 11. Protección ecológica Los envases Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados. Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado sin cloro. 12. Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. D = Dimensiones de la placa lijadora P1 = Potencia de entrada nominal P2 = Potencia suministrada n0 = Número de revoluciones en marcha en vacío n1 = Número de revoluciones con carga nominal s0 = Número de vibraciones en marcha en vacío s1 = Número de vibraciones en carga nominal S = Diámetro del circuito oscilante Intec = Colector de polvo m = Peso sin cable a la red Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 85 dB(A). ¡Utilice cascos protectores para los oídos! Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 15

170 26 8170 - 1114 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany