Metabo HS 65 Mode d’emploi

Thursday, March 15, 2018
Télécharger

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 1 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 Made in Germany HS 8345 HS 45 SP HS 8355 HS 45 HS 8365 HS 55 HS 8455 HS 65 HS 8465 HS 8475 Operating Instructions ........... page 5 Mode d’emploi ...................... page 10 Instrucciones de manejo .... página 16 Instruções de serviço ......... página 22 170 26 8550 - 1007

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 2 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 HS 45 SP HS 8455 HS 8465 HS 8475 HS 8345 HS 8355 HS 8365 HS 45 HS 55 HS 65 13 in 3/4 3/4 3/4 1 1/32 1 1/32 1 1/32 3/4 23/32 23/32 23/32 ø max. (20) (20) (20) (26) (26) (26) (20) (18) (18) (18) (mm) in 1 3/32 1 3/32 1 3/32 x - - - - - - - (mm) (28) (28) (28) in 18 22 26 22 26 29 1/2 18 18 22 26 L (cm) (45) (55) (65) (55) (65) (75) (45) (45) (55) (65) spm n0 3200 3200 3200 3000 3000 3000 3100 3100 3100 3100 /min P1 W 500 500 500 600 600 600 450 450 450 450 lbs 7.5 7.9 8.4 8.2 8.6 9.0 7.5 7.5 7.9 8.4 m (3,4) (3,6) (3,8) (3,7) (3,9) (4,1) (3,4) (3,4) (3,6) (3,8) (kg) © 2007 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany 2

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 3 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 1 2 3 4 5 6 7 8 HS 8345 HS 8355 HS 8365 HS 8455 HS 8465 HS 8475 9 3

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 4 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 A 6.30475 B 6.30474 C HS 8345: 3.43.37.1820 HS 8355: 3.43.37.1820 HS 8365: 3.43.37.2210 HS 8455: 3.43.37.1820 HS 8465: 3.43.37.2210 HS 8475: 3.43.37.2220 HS 45 SP:3.43.37.1820 HS 45: 3.43.37.1820 HS 55: 3.43.37.1820 HS 65: 3.43.37.2210 D 6.31070 4

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 5 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ENGLISH ENG Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation. The more carefully you treat your Metabo power tool, the longer it will provide dependable service. polarized extension cord only one way. If the plug Contents does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a 1 Specified Conditions of Use correct polarized extension cord. A polarized 2 General Safety Instructions extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall 3 Special Safety Instructions outlet only one way. If the plug does not fit fully into 4 Overview the wall outlet, reverse the plug. If the plug still 5 Special Product Features does not fit, contact a qualified electrician to install 6 Initial Operation the proper wall outlet. Do not change the 7 Use equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way. 7.1 Switching On and Off 7.2 Cleaning the Cutting Blade b) FOR ALL HEDGE TRIMMERS (after every use) 1) Avoid Dangerous Environment – Don’t use 8 Tips and Tricks hedge trimmers in damp or wet locations. 9 Maintenance 2) Don’t Use In Rain. 10 Accessories 3) Keep Children Away – All visitors should be kept 11 Repairs at a distance from work area. 12 Environmental Protection 13 Technical Specifications 4) Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear 1 Specified Use protective hair covering to contain long hair. The machine is suitable for cutting hedges and 5) Use Safety Glasses – Always use face or dust mask if operation is dusty. bushes. 6) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) The user bears sole responsibility for damage protection should be provided on the circuit(s) or caused by improper use. outlet(s) to be used for the hedge trimmer. Generally accepted accident prevention regula- Receptacles are available having built-in GFCI tions and the enclosed safety information must be protection and may be used for this measure of observed. safety. 7) Use Right Appliance – Do not use appliance for any job except that for which it is intended. 2 General Safety Instructions 8) Warning – To reduce the risk of electric shock, use only with an extension cord intended for WARNING! Read all instructions. When using outdoor use,such as SW-A, SOW-A, STW-A, electric hedgetrimmers, basic safety precautions STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A or SJTOW-A. should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including Exception: Types SOW, STW, SJOW, SJTW, the following: STOW, or SJTO Ware alternative designations to Types SOW-ASTW-A, SJOW-A, SJTW-A, STOW- a) FOR ALL DOUBLE-INSULATED HEDGE A or SJTOW-A, respectfully. TRIMMERS 9) Extension Cord – Make sure your extension cord 1) Replacement Parts is in good condition. When using an extension When servicing use only identical replacement cord, be sure to use one heavy enough to carry the parts. current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage 2) Polarized Appliance Connections resulting in loss of power and overheating. To reduce the risk of electric shock, this appliance Figure 1 shows the correct size to use depending has a polarized plug (one blade is wider than the on cord length and name plate ampere rating. If in other) and will require the use of a polarized doubt, use the next heavier gage. The smaller the extension cord. The appliance plug will fit into a gage number, the heavier the cord. To reduce the 5

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 6 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ENG ENGLISH risk of disconnection of hedge trimmer cord from use, before servicing, when changing accessories the extension cord during operating: such as blades, and the like. i) Make a knot as shown in Figure 2 or 17) Store Idle Hedge Trimmer Indoors – When not in use, hedge trimmer should be stored indoors in ii) Use one of the plug-receptacle retaining straps dry, and high or locked-up place – out of reach of or connectors described in this manual. children. 18) Maintain Hedge Trimmer With Care – Keep Ampere Volts Total length of cord in feet cutting edge sharp and clean for best performance rating and to reduce the risk of injury. Follow instructions 120 V 25 50 100 150 for lubricating and changing accessories. Inspect not hedge trimmer cord periodically, and if damaged, more have it repaired by an authorized service facility. more AWG than Inspect extension cords periodically and replace if than damaged. Keep handles dry, clean, and free from 0 6 18 16 16 14 oil and grease. 19) Check Damaged Parts – Before further use of Figure 1 the hedge trimmer, a guard or other part that is damaged should be care fully checked to CORD APPLIANCE determine that it will operate properly and perform SET CORD its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless (A) TIE CORD AS SHOWN indicated else where in this manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS The trimmer shall not be used to cut stems greater than 23/32 inch thick. ------------------------------------------------------- (B) CONNECT PLUG AND RECEPTACLE Figure 2 10) Avoid Unintentional Starting – Don’t carry plugged-in hedge trimmer with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in. 11) Don’t Abuse Cord – Never carry hedge trimmer by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges. 12) Danger – Risk of Cut – Keep Hands Away From Blades – Keep both hands on handles when power is on. Do not attempt to remove cut material nor hold material to be cut when blades are moving. Make sure trimmer switch is off when clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the hedge trimmer. Caution – blades coast after turn off. 13) Don’t Force Hedge Trimmer – It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. 14) Don’t Over reach – Keep proper footing and balance at all times. 15) Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired. 16) Disconnect Hedge Trimmer – Disconnect the hedge trimmer from the power supply when not in ------------------------------------------------------ 6

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 7 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ENGLISH ENG Before using this power tool, completely The machine is provided with a "Quick stop" func- read and familiarise yourself with the tion. Have the machine repaired if braking time is enclosed safety information and the clearly lengthened. instructions for use. Keep all enclosed documen- Wear ear protectors. Exposure to noise can tation for future reference, and pass on your power tool only together with this documentation. cause loss of hearing. Keep body parts well away from the cutting Danger of injury from the sharp edges of the blades. Never touch the blades. Wear protective blade. Never attempt to remove cuttings with gloves. the blade running, or to hold on to material to be cut. Remove jammed cuttings only with the Always wear protective goggles, gloves, and suit- machine switched off. A moment of inattentive- able shoes when working with the hedge trimmer. ness when using the hedge trimmer can result in serious injuries. Always hold the machine with both hands and stand firmly on the ground. Pay attention to obsta- Carry the hedge trimmer by the bow-type cles in the working area - danger of tripping. Keep handle when the cutting blade is stationary. the cutting blade well away from the body. When transporting or storing the hedge trimmer, always pull on the enclosure. Careful Plugs and couplings of extension cables must be splash-proof. handling of the machine reduces the risk of injury from the cutting blade. Only use extension cables that are also approved Keep the cable away from the cutting area. for outdoors. During work, the cable can become hidden in the Prior to starting work, check the mains connection bush and can be severed by accident. cable and extension cable for damage. Only use mains connection cables and extension cables in perfect condition. 3 Special Safety Instructions Position the extension cable such that it cannot be caught by the cutting blades (e.g. sling over your For your own protection and for the shoulder). protection of your power tool pay Examine the area to be cut and remove wire or attention to all parts of the text that other foreign bodies. are marked with this symbol! If the cutting blades come to a standstill due to a particularly hard branch or foreign body (wire in a Pull the plug out of the plug socket before any hedge) and the stoppage cannot be corrected by adjustments, conversions or servicing are pulling the hedge trimmer back, the motor must performed. first be switched off and the plug removed from the The electrical system to which the hedge trimmer socket before the cause of the blockage can be is connected should be equipped with a differen- removed manually from the cutting blade. tial current safety switch (with a max. of 30 mA release current). For other activities (e.g. removing twigs or cuttings), deposit the machine outside the working Remove the plug from the area. mains immediately if the Lay the machine down such that persons are not cable is damaged or severed. at risk. When you have laid the hedge trimmer down, pull the plug from the socket. Never use in rain or on wet hedges. For storage and transportation, always slide the enclosure onto the cutting blades. (It has been slid on correctly if the Metabo lettering faces upwards). Metabo S-automatic safety clutch. When the safety clutch responds, Only carry the machine by the bow-type handle. switch off the machine immediately. SYMBOLS ON THE TOOL: .......Class II Construction Persons under the age of 16 must not use the V ...........volts hedge trimmer. A...........amperes Never use an incomplete machine, or one on Hz.........hertz which an unauthorised modification has been W..........watts made. ~ ..........alternating current n0..........number of cuts at idling speed Do not switch on the machine if tool parts or guard devices are missing or defective. 7

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 8 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ENG ENGLISH 4 Overview 7 Use See page 3 (please unfold). 1 Impact protection with twig feed 7.1 Switching On and Off 2 Cutting blades Switching on (safety two-hand operation): 3 Enclosure • For normal applications: Press switch (7) and 4 Hand protection switch (6). 5 Bow-type handle • For a wider range: Press switch (8) and switch (7). 6 Switch (safety two-hand operation) (Not for HS 45 SP, HS 45, HS 55, HS 65) 7 Switch (safety two-hand operation) 8 Switch (safety two-hand operation)* To switch off: 9 Cable strain relief device Release one of the two actuated switches. Thanks to the patented Quick stop, the cutting * equipment-dependent blades come to a standstill within 0.05 seconds. Have the machine repaired if braking time is 5 Special Product Features clearly lengthened. The noise that sometimes occurs during a • Range up to 40% wider thanks to the patented machine Quick stop is design-related and has no Metabo grip system. (Not for HS 45 SP, HS 45, influence on operation and service life. HS 55, HS 65). • Safety two-hand operation and patented, 7.2 Cleaning the cutting blade mechanical rapid braking (blade quick stop in 0.05 seconds). (after every use) • Safety lower blade. Before cleaning: • Large hand-protection element. Switch the machine off. • Very quiet running thanks to counter-acting Pull the mains plug out of the socket. cutting blades. Wear protective gloves. • Metabo S-automatic safety clutch. • Cable strain relief. Remove contamination, remains of blades etc. • Impact protection with twig feed. (e.g. with a brush or cloth) After cleaning: Treat cutting blade with Metabo hedge trimmer care oil 6.30474 or Pump Spray 6 Commissioning 6.30475 (biologically degradable). Before plugging in, check to see that the rated mains voltage and mains frequency, as stated on the rating label, 8 Tips and Tricks match with your power supply. To prevent the extension cable from slipping To prevent the hedge trimmer plug from inadvert- between the cutting blades, it is advisable to start ently being pulled out of the coupling socket of the cutting a hedge near the socket (cable drum etc.) extension cable, attached the extension cable to and then pull the cable along behind you as you the cable strain relief device as shown (9) (Figure work. on page 3). Ensure that there are no birds brooding in your Note: the cable tension device is designed to hold hedge. If necessary, postpone your hedgecutting. approved extension cables that are used most frequently for external applications. The chopped-up cuttings, combined with other For other approved extension cables that are also garden waste products, provide nutrient-rich used outside, we recommend using the cable compost. tension strap, order no. 6.31070 (see Accessories Unchopped cuttings placed in a natural garden section). provide a useful place of retreat for small animals Check Quick stop: such as hedgehogs. Switch machine on briefly and then off again. Have Observe any local resting periods; your neighbour the machine repaired if braking time is clearly will thank you for it. lengthened. 8

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 9 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ENGLISH ENG n0 = Number of cuts at idling speed 9 Maintenance P1 = Nominal power input m = Weight without mains cable It is advisable to have blunt cutting blades sharp- During operation the noise level can ened in a specialist workshop. Check cutting exceed 85 dB(A). blades regularly for damage and have them repaired in a specialist workshop immediately if necessary. Wear ear protectors! f The technical specifications quoted are subject to 10 Accessories tolerances (in compliance with the relevant valid standards). Use only genuine Metabo accessories. If you need any accessories, check with your dealer. For dealers to select the correct accessory, they need to know the exact model designation of your power tool. See page 4. A Hedge trimmer care oil (biologically degradable), can (1 litre) B Hedge trimmer care oil (biologically degradable), Pump Spray can (0.3 litre) C Enclosure (for blade) (as replacement) D Cable tension strap 11 Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts list. Please enclose a description of the fault with the power tool. 12 Environmental Protection Metabo's packaging can be 100% recycled. Scrap power tools and accessories contain large amounts of valuable resources and plastics that can be recycled. These instructions are printed on chlorine-free bleached paper. 13 Technical Specifications Explanatory notes on the specifications on page 2. Changes due to technological progress reserved. dia. max.= Maximum cutting thickness x = Blade distance L = Useful blade length 9

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 10 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 F FRANÇAIS Mode d'emploi Cher client, merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmenterez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement. 1) Pièces de rechange Sommaire Lors des opérations de maintenance, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. 1 Utilisation conforme à la destination 2 Consignes générales de sécurité 2) Connexions polarisées 3 Consignes de sécurité particulières Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une tige 4 Vue d'ensemble est plus large que l’autre) et nécessite l’utilisation 5 Particularités du produit d’une rallonge électrique polarisée. La fiche de 6 Mise en service l’appareil se branche à une rallonge électrique polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche 7 Utilisation n'entre pas entièrement dans la prise de la 7.1 Marche/arrêt rallonge, inversez la fiche. Si cette solution ne 7.2 Nettoyage de la lame de coupe convient pas, utilisez une rallonge polarisée appropriée. Une rallonge polarisée nécessite (après chaque utilisation) l’utilisation d’une prise murale polarisée. Cette 8 Conseils et astuces fiche se branche sur la prise murale polarisée dans 9 Maintenance un sens uniquement. Si la fiche n'entre pas entièrement dans la prise murale, inversez la fiche. 10 Accessoires Si cette solution ne convient pas, contactez un 11 Réparations électricien qualifié pour installer une prise murale 12 Protection de l'environnement appropriée. Ne modifiez en aucun cas la fiche de l’équipement, la prise ou la fiche de la rallonge. 13 Caractéristiques techniques b) TOUS LES TAILLE-HAIES 1) Évitez les environnements dangereux. N’utilisez 1 Utilisation conforme à la pas les taille-haies dans des endroits humides ou mouillés. destination 2) N’utilisez pas le taille-haie sous la pluie. Cette machine convient à la taille des haies et 3) Éloignez les enfants. Empêchez tous les arbustes. visiteurs de s’approcher de la zone de travail. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous 4) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas dommages résultant d'une utilisation non de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient conforme à la destination de la machine. se prendre dans les pièces mobiles du taille-haie. Pour le travail en extérieur, il est conseillé de porter Il est impératif de respecter les consignes des gants en caoutchouc et des chaussures générales de protection contre les accidents ainsi robustes. Si vous avez les cheveux longs, couvrez- que les consignes de sécurité ci-jointes. les avec une protection adéquate. 5) Portez des lunettes de protection. Utilisez toujours un masque anti-poussière si l'opération 2 Consignes générales de dégage de la poussière. sécurité 6) Un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). Les circuits ou les prises utilisés avec le taille-haie doivent être munis de cette protection. On peut AVERTISSEMENT ! Lisez les instructions en également utiliser des prises de courant où ce type intégralité. Lorsque vous utilisez les taille-haies de protection est intégré. électriques, vous devez systématiquement respecter les consignes de sécurité de base pour 7) Utilisez le bon appareil. N’utilisez jamais un réduire les risques d'incendie, d'électrocution et appareil pour un travail pour lequel il n’a pas été de dommages corporels, y compris pour : prévu. a) TOUS LES TAILLE-HAIES À DOUBLE 8) Avertissement. Pour réduire le risque ISOLATION d’électrocution, utilisez le taille-haie uniquement 10

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 11 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 FRANÇAIS F avec un câble de rallonge prévu pour une du câble avec une source de chaleur, de l’huile ou utilisation en extérieur, par exemple de type SW-A, des objets pointus ou coupants. SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, 12) Danger. Risque de coupure ! N’approchez SJTW-A ou SJTOW-A. jamais vos mains des lames ! Tenez le taille-haie Exception : les types SOW, STW, SJOW, SJTW, par les deux poignées lorsqu’il est sous tension. STOW ou SJTO Ware sont des désignations alternatives aux types SOW-ASTW-A, SJOW-A, N’essayez pas d’enlever les branches ou les SJTW-A, STOW-A ou SJTOW-A, respectivement. feuilles coupées ou de tenir la haie lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que le 9) Câble de rallonge. Assurez-vous que votre câble taille-haie est hors tension et débranché avant de rallonge est en bon état. Assurez-vous qu’il est d’enlever les branches ou les feuilles bloquant les capable de transporter l’énergie absorbée par lames. Ne saisissez pas les lames coupantes votre appareil. Un câble de section trop faible exposées ou les bords coupants du taille-haie. entraînera une chute de tension du secteur Attention. Les lames ne s’arrêtent pas causant à son tour une baisse de puissance et une immédiatement après la mise hors tension. surchauffe. La figure 1 indique la section correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et 13) Ne forcez pas sur le taille-haie. Il fonctionne de l’ampérage indiqué sur la plaque signalétique. mieux et avec un risque de blessure moindre à la En cas de doute, utilisez le gabarit immédiatement vitesse pour laquelle il a été conçu. supérieur. Plus le numéro de gabarit est petit, plus 14) Ne travaillez pas les bras tendus. Assurez-vous le câble est gros. Pour réduire le risque de que vous avez toujours une position stable au sol débranchement du câble du taille-haie du câble de et un bon équilibre. rallonge pendant le travail : 15) Restez vigilant. Regardez ce que vous faites. i) Faites un nœud, tel qu'indiqué à la figure 2 ou Utilisez votre bon sens. N’utilisez pas le taille-haie ii) Utilisez une des prises retenant les attaches ou lorsque vous êtes fatigué. les connecteurs décrits dans le présent manuel. 16) Débranchez le taille-haie. Débranchez le taille- haie du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de procéder à la maintenance, avant de Voltag Longueur totale du câble en changer des accessoires comme les lames, etc. Ampérage e pied 17) Rangez le taille-haie à l’intérieur. Entre les 120 V 25 50 100 150 utilisations, rangez le taille-haie dans un endroit pas sec, en hauteur ou sous clé, hors de portée des plus enfants. plus Gabarit (AWG) de 18) Procédez à une maintenance soigneuse du de taille-haie. Maintenez le bord de coupe affûté et 0 6 18 16 16 14 propre pour assurer des performances optimales Figure 1 et réduire le risque de blessure. Respectez les instructions relatives à la lubrification et au changement d’accessoires. Vérifiez régulièrement RAL- CORDON le câble du taille-haie et s’il est détérioré, faites-le LONGE APPAREIL réparer par un centre de maintenance agréé. Vérifiez régulièrement le bon état des câbles de rallonge et changez-les s’ils sont détériorés. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. (A) NOUEZ LE CORDON COMME 19) Vérifiez les pièces endommagées. Avant de continuer à utiliser le taille-haie, vérifiez soigneusement les protections ou toute autre pièce endommagée pour déterminer si elles peuvent fonctionner correctement et remplir leur fonction. Vérifiez que les pièces mobiles sont correctement montées et alignées, qu’aucune pièce n’est endommagée, que l’assemblage (B) BRANCHEZ LE CONNECTEUR À LA global est correct et qu’aucun autre élément n’est susceptible d’affecter le bon fonctionnement. Une Figure 2 protection ou toute autre pièce endommagée doit 10) Évitez tout démarrage intempestif. Ne portez être correctement réparée ou changée par un pas le taille-haie raccordé au secteur avec le doigt centre de maintenance agréé sauf indication sur le commutateur. Assurez-vous que le contraire figurant ailleurs dans ce manuel. commutateur est hors tension avant de raccorder CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS le taille-haie au secteur. 11) Ne maltraitez pas le câble. Ne portez jamais le N’essayez pas de couper des branches de plus de taille-haie par le câble et ne tirez pas sur le câble 23/32 pouces d'épaisseur. pour le débrancher de la prise. Évitez tout contact 11

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 12 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 F FRANÇAIS ------------------------------------------------------- 3 Consignes de sécurité particulières Dans l'intérêt de votre propre sécu- rité et afin de protéger votre outil électrique, respectez les passages de texte marqués de ce symbole ! Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de chan- gement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. Il est préférable que l'installation électrique à laquelle sera raccordé le taille-haies soit munie d'un disjoncteur différentiel (max. 30 mA de courant de fuite). Retirer immédiatement la prise du secteur au cas où le cordon aurait été endom- magé ou sectionné. Ne pas utiliser pendant qu'il pleut ou sur végétaux mouillés. Débrayage de sécurité Metabo S-auto- matic. En cas de déclenchement du débrayage de sécurité, immédiatement arrêter la machine ! ------------------------------------------------------ L'utilisation du taille-haies est interdite aux Avant d'utiliser l'outil électrique, lire mineurs de moins de 16 ans. attentivement et entièrement les instruc- tions de sécurité ci-jointes ainsi que le Ne jamais utiliser une machine incomplète ou une mode d'emploi. Conservez les documents ci-joints machine sur laquelle aurait été effectué une modi- et veillez à les remettre obligatoirement avec fication non autorisée. l'appareil à tout utilisateur concerné. Ne pas mettre la machine en route si des éléments Eloignez l'ensemble de votre corps de la lame d'outil ou de l'équipement de protection manquent de coupe. N'essayez ni d'éliminer les déchets ou qu'ils sont défectueux. de coupe ni de tenir les éléments à couper La machine est munie d'un arrêt rapide. Faire pendant que la lame tourne. Eliminez les réparer l'outil si le temps de freinage augmente de déchets de coupe uniquement après avoir manière significative. arrêté la machine. Le moindre instant d'inatten- tion pendant l'utilisation du taille-haies peut causer Porter une protection auditive. Le bruit est de graves blessures. susceptible de provoquer une perte de capacité auditive. Portez le taille-haies par la poignée à étrier avec la lame de coupe à l'arrêt. Pour trans- Risque de blessure par les tranchants des lames. porter ou stocker le taille-haies, toujours Ne pas toucher les lames. Porter des gants de mettre en place l'étui de stockage. Une attitude protection. soigneuse lors des manipulations de la machine Lors du travail avec le taille-haies, systématique- diminue le risque de blessure émanant de la lame ment porter des lunettes et gants de protection de coupe. ainsi que des chaussures adéquates. Eloignez le câble de la zone de coupe. En cours Lors du travail avec la machine, toujours la tenir de travail, il se peut que des végétaux cachent le avec les deux mains et veiller à un bon équilibre du câble et que celui-ci soit sectionné accidentelle- corps. Rester attentif aux obstacles situés dans la ment. zone de travail (risque de trébucher). Tenir la lame de coupe loin du corps. 12

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 13 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 FRANÇAIS F Les prises et raccordements des câbles prolonga- 6 Interrupteur (sécurité intrinsèque grâce à la teurs doivent être étanches au jets d'eau. commande bimanuelle) N'utiliser que des câbles prolongateurs dont 7 Interrupteur (sécurité intrinsèque grâce à la l'emploi est autorisé à l'extérieur. commande bimanuelle) 8 Interrupteur (sécurité intrinsèque grâce à la Avant de commencer le travail, vérifier l'absence commande bimanuelle)* de détériorations sur la ligne de raccordement au 9 Serre-câble (protection contre l'effort de secteur et les câbles prolongateurs. N'utiliser traction) qu'une ligne de raccordement au secteur et des câbles prolongateurs en état irréprochable. * suivant équipement Guider le câble prolongateur de manière qu'il ne puisse pas être saisi par les lames (par ex. par- dessus l'épaule). 5 Particularités du produit Observer la surface à couper et éliminer les fils métalliques et autres corps étrangers. • Rayon de travail agrandi jusqu'à 40 % grâce au Lorsque la lame de coupe est arrêtée par une système de poignée breveté METABO. branche particulièrement dure ou par un corps (Sauf HS 45 SP, HS 45, HS 55, HS 65). étranger (fil de fer dans la haie...) et qu'on ne • Sécurité intrinsèque grâce à la commande parvient pas à éliminer le blocage en tirant le taille- bimanuelle et système de freinage rapide haies vers l'arrière, il faudra d'abord arrêter le breveté à action mécanique (arrêt rapide de la moteur et retirer la prise du secteur avant lame en 0,05 secondes). d'éliminer la cause du blocage à la main sur la • Contre-lame de sécurité. lame de coupe. • Grand protège-mains. Pour les autres opérations (par ex. pour éliminer • Très peu de vibrations grâce au mouvement en des branches ou déchets de taille), poser la opposé des lames de coupe. machine en-dehors de la zone de travail. • Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. Poser la machine de manière à éviter tout risque • Serre-câble (protège le câble contre la traction). pour les personnes. • Protection antichoc avec adduction de Après avoir posé le taille-haies, retirer la prise du branches. secteur. Pour le stockage et le transport, toujours veiller à munir les lames de l'étui de stockage (orienté dans 6 Mise en service le bon sens, c'est-à-dire avec le mot METABO visible vers le haut). Avant la mise en service, comparez si tension secteur et la fréquence secteur Toujours porter la machine par la poignée étrier. indiquées sur la plaque signalétique SYMBOLE SUR L'OUTIL : correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant. .......Appareil de classe II V...........volts Pour éviter que la prise du taille-haies sorte acci- A...........ampères dentellement de la prise de raccordement du câble Hz.........hertz prolongateur, insérer ce dernier dans le système W..........watts serre-câble (9) comme le montre la figure page 3. ~ ..........courant alternatif Remarque : le serre-câble (protection contre n0 .........nombre de coupes au ralenti l'effort de traction) est construit de sorte que les rallonges les plus utilisées pour l'extérieur soient maintenues le mieux possible. 4 Vue d'ensemble Nous recommandons l'utilisation du serre-câble (protection contre l'effort de traction), réf. de cde 6.31070, pour les autres rallonges également Voir page 3 (à déplier). autorisées pour l'extérieur (voir chapitre acces- 1 Protection antichoc avec adduction de soires). branches 2 Lames de coupe Pour contrôler l'arrêt rapide : 3 Etui de stockage Mettre la machine brièvement en route et l'arrêter aussitôt. Faire réparer l'outil si le temps de freinage 4 Protège-mains augmente de manière significative. 5 Poignée étrier 13

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 14 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 F FRANÇAIS Si on stocke les tailles dans un jardin naturel sans 7 Utilisation broyage, le tas peut constituer un abri intéressant pour la petite faune, par ex. les hérissons. Veuillez respecter les horaires de repos habituels 7.1 Marche/arrêt de votre quartier - votre voisin vous en saura gré. Marche (commande bimanuelle de sécurité) : • Pour une utilisation normale : appuyer sur l'interrupteur (7) et l'interrupteur (6). 9 Maintenance • Pour un rayon de travail plus grand : appuyer sur l'interrupteur (8) et l'interrupteur (7). Il est recommandé de faire affûter les lames de coupe dans un atelier spécialisé si elles sont (Sauf HS 45 SP, HS 45, HS 55, HS 65) émoussées. Contrôler régulièrement l'état des Arrêt : lames et si nécessaire, les déposer immédiate- Relâcher l'un des deux interrupteurs actionnés. ment dans un atelier spécialisé pour les remettre en état. Le système breveté d'arrêt rapide permet une immobilisation des lames de coupe au bout de f 0,05 secondes seulement. 10 Accessoires Faire réparer l'outil si le temps de freinage augmente de manière significative. Utilisez uniquement du matériel Metabo. Le bruit qui se produit parfois lors de l'arrêt rapide S'il vous faut des accessoires, veuillez vous de la machine est dû au mode de conception de adresser à votre revendeur. celle-ci et n'affecte ni son fonctionnement ni sa longévité. Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro- priés, veuillez indiquer le type exact de votre outil électrique au distributeur. 7.2 Nettoyage de la lame de coupe Voir page 4. (après chaque utilisation) A Huile d'entretien pour taille-haies (biodégra- Avant le nettoyage : dable), flacon (1 litre) Arrêter la machine. B Huile d'entretien pour taille-haies (biodégra- Retirer le cordon de la prise de courant. dable), flacon pulvérisateur à pompe (0,3 litre) Porter des gants de protection. C Etui de stockage (de remplacement) D Serre-câble (protection contre l'effort de trac- tion) Dégager les salissures, déchets de feuilles etc. (par ex. à l'aide d'un pinceau ou d'un chiffon). Après le nettoyage : Traiter la lame de coupe à 11 Réparations l'aide de l'huile d'entretien pour taille-haies METABO 6.30474 ou du pulvérisateur à pompe Les travaux de réparation sur les outils électriques 6.30475 (biodégradables). ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être expédiés à l'une des adresses indiquées sur la 8 Conseils et astuces liste des pièces de rechange. Prière de joindre à l'outil expédié une description Afin d'éviter que le câble prolongateur entre dans du défaut constaté. les lames, il est préférable de commencer la taille des haies à proximité de la prise de courant (tambour de câble etc.) pour traîner ensuite le câble derrière soi. 12 Protection de Soyez attentifs aux oiseaux qui pourraient nicher l'environnement dans votre haie. Le cas échéant, remettre la taille de la haie à plus tard. Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Mélangés à d'autres déchets de jardin, les déchets Les outils et accessoires électriques qui ne sont de taille broyés fournissent un compost enrichis- plus utilisés contiennent de grandes quantités de sant pour la terre. matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées. Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore. 14

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 15 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 FRANÇAIS F 13 Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 2. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. ø max. = Diamètre maximal à tailler x = Distance lames L = Longueur utile de la lame n0 = Fréquence de coupe à vide P1 = Puissance absorbée m = Poids sans cordon d'alimentation Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 85 db(A). Porter un casque antibruit ! Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspon- dantes). 15

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 16 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ES ESPAÑOL Instrucciones de manejo Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo, repercute en un servicio eficaz durante más tiempo. Cuando lleve a cabo reparaciones, utilice sólo Contenido piezas de recambio idénticas. 2) Clavijas polarizadas 1 Aplicación de acuerdo a la finalidad 2 Instrucciones generales de seguridad Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta herramienta cuenta con una clavija polarizada (con 3 Instrucciones especiales de seguridad un conductor más ancho que el resto) y debe 4 Descripción general usarse junto con un cable alargador polarizado. La 5 Características especiales del producto clavija sólo puede acoplarse al cable alargador polarizado de una manera. Si no encaja 6 Puesta en marcha perfectamente en el cable alargador, déle la 7 Manejo vuelta. Si sigue sin encajar, consiga un cable 7.1 Conexión/desconexión alargador adecuado. El cable alargador polarizado 7.2 Limpieza de la cuchilla debe usarse con una toma de corriente de pared polarizada. La clavija sólo puede conectarse a la (después del manejo) toma de corriente de pared de una manera. Si la 8 Consejos y trucos clavija no encaja perfectamente en la toma de 9 Mantenimiento corriente, déle la vuelta. Si sigue sin encajar, 10 Accesorios póngase en contacto con un técnico electricista debidamente cualificado para que instale una 11 Reparación toma de corriente de pared adecuada. No 12 Protección ecológica modifique de ningún modo la clavija de la 13 Especificaciones técnicas herramienta, el receptáculo de la toma de corriente ni la clavija del cable alargador. b) PARA TODAS LAS CORTASETOS 1 Aplicación de acuerdo a la 1) Evite los entornos peligrosos – No utilice la cortasetos de setos en zonas húmedas o mojadas. finalidad 2) No utilice la cortasetos bajo la lluvia. La presente herramienta ha sido diseñada para la 3) Mantenga alejados a los niños – Todas las poda de setos y arbustos. terceras personas deben mantenerse a una Es responsabilidad exclusiva del usuario cualquier distancia prudencial del área de trabajo. daño causado por el uso incorrecto de las mismas. 4) Póngase la indumentaria adecuada – No lleve Deben observarse las normas para prevención de ropa ancha ni joyas, puesto que podrían quedar accidentes aceptadas generalmente y la informa- atrapadas en las piezas móviles. Emplee guantes ción sobre seguridad incluida. de goma y calzado resistente para realizar trabajos en el exterior. Si tiene el cabello largo, cúbraselo para que quede recogido. 2 Instrucciones generales de 5) Utilice gafas de seguridad – En ambientes de trabajo que contengan polvo póngase una seguridad máscara facial o una máscara contra el polvo. 6) Los circuitos o las tomas de tierra a los que se ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones. Al vaya a conectar la cortasetos deben contar con un utilizar cortasetos eléctricas es importante interruptor diferencial de tipo GFCI. Existen respetar en todo momento las medidas de receptáculos con interruptores diferenciales de seguridad básicas para reducir el riesgo de tipo GFCI integrados que pueden ser utilizados a incendio, choque eléctrico o daños personales; este efecto. estas medidas incluyen: 7) Utilice el equipo adecuado – No utilice la a) PARA CORTASETOS CON DOBLE cortasetos para realizar trabajos para los que no AISLAMIENTO haya sido concebida. 1) Piezas de recambio 8) Advertencia – Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilice la herramienta solamente con un 16

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 17 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ESPAÑOL ES cable alargador para uso exterior, como SW-A, 11) No tire del cable – No transporte en ningún SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, caso la cortasetos ni la desconecte del SJTW-A o SJTOW-A. receptáculo tirando del cable. Evite que el cable Excepción: los tipos SOW, STW, SJOW, SJTW, entre en contacto con el calor, aceite o aristas STOW, o SJTO W son designaciones alternativas vivas. para los tipos SOW-ASTW-A, SJOW-A, SJTW-A, 12) Peligro – Riesgo de cortes – No acerque las STOW-A o SJTOW-A respectivamente. manos a las cuchillas – Sitúe ambas manos en los mangos cuando el equipo esté en marcha. 9) Cable alargador – Asegúrese de que el cable alargador está en buen estado. Cuando utilice un No intente retirar ni sostener material que deba cable alargador, asegúrese de que será capaz de cortar mientras las cuchillas estén en movimiento. transportar la corriente que requerirá la Asegúrese de que la cortasetos está apagada herramienta. Un cable alargador de una capacidad cuando retire material que haya quedado inferior a la necesaria provocaría una caída de atascado entre las cuchillas. No toque las lamas tensión que podría ocasionar una pérdida de de corte ni los filos cuando agarre o sostenga la potencia y el sobrecalentamiento del aparato. La cortasetos. Atención – las lamas de corte no se figura 1 muestra el tamaño adecuado en función detienen inmediatamente después de apagar la de la longitud del cable y del amperaje indicado en cortasetos. la placa de características. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más alto. Cuanto menor 13) No fuerce la cortasetos – Conseguirá mejores sea el número de calibre, mayor será la capacidad resultados con menos riesgo de lesiones si trabaja del cable. Para reducir el riesgo de que el cable de con la potencia para la que se diseñó el aparato. la cortasetos se desconecte del cable alargador 14) No fuerce la postura – Mantenga los pies durante el funcionamiento: firmes en el suelo y un buen equilibrio en todo i) realice un nudo como el que se muestra en la momento. figura 2 o 15) No baje la guardia – Preste atención al trabajo ii) utilice una de las cintas de sujeción o piezas de que está realizando. Utilice el sentido común. No unión del receptáculo de clavija que se indican en utilice la cortasetos si se siente cansado. este manual. 16) Desconecte la cortasetos – Desconecte la cortasetos de la alimentación eléctrica cuando no la utilice, antes de realizar el mantenimiento, Vol- Longitud total del cable en cuando cambie accesorios como las cuchillas o en Amperaje tios pies casos similares. 120 V 25 50 100 150 17) Guarde la cortasetos en un lugar cubierto – no Cuando no utilice la herramienta, guárdela en un más lugar cubierto, seco y que sea alto o esté cerrado más AWG para mantenerla fuera del alcance de los niños. de de 18) Realice un mantenimiento adecuado de la 0 6 18 16 16 14 cortasetos – Para obtener mejores resultados y Figura 1 reducir el riesgo de accidentes, asegúrese de que las cuchillas están bien afiladas y limpias. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los CABLE CABLE DE accesorios. Revise el cable de la cortasetos de ALARGADOR LA CORTA- manera periódica y, si está dañado, llévelo a un SETOS taller de reparación autorizado para que lo reparen. Revise los cables alargadores de manera periódica y sustitúyalos si están dañados. Procure mantener los mangos secos y limpios y sin (A) ATE EL CABLE COMO SE manchas de aceite ni grasas. 19) Compruebe las piezas dañadas – Antes de seguir utilizando la cortasetos, compruebe minuciosamente cualquier dispositivo de protección u otra pieza que haya sufrido daños para poder determinar si podrá funcionar adecuadamente y desempeñar su función. Compruebe la alineación y la fijación de las piezas (B) CONECTE LA CLAVIJA Y EL RECEPTÁCULO móviles, así como la presencia de piezas rotas, la Figura 2 instalación y cualquier otro aspecto que pueda afectar al funcionamiento. A menos que se indique 10) Evite la puesta en marcha involuntaria – No lo contrario en este manual, los dispositivos de traslade la cortasetos con el dedo en el interruptor protección, así como cualquier otra pieza que si está conectada. Asegúrese de que el interruptor haya sufrido daños, deben ser reparados de puesta en marcha esté apagado antes de adecuadamente o sustituidos en un taller de conectarla a la corriente. reparación autorizado. 17

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 18 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ES ESPAÑOL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES matorrales y ser cortado por descuido mientras trabaja. La cortasetos no debe usarse para cortar tallos de un grosor superior a 23/32 pulgadas. 3 Instrucciones especiales ------------------------------------------------------- de seguridad Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación, reequipamiento o limpieza en la herramienta. La instalación eléctrica a la que se encuentre conectada el cortasetos debe estar provista de un interruptor diferencial (con una corriente de desconexión máxima de 30 mA). Retire de inmediato el enchufe de la red si el cable se daña o sufre algún corte. No utilice la herramienta con lluvia o en setos mojados. Acoplamiento de seguridad S-automático de Metabo Si se activa el acoplamiento de seguridad, desconecte inmediatamente la máquina. El manejo del cortasetos no está autorizado para menores de 16 años. ------------------------------------------------------ Nunca use la herramienta incompleta o modificada sin autorización expresa. Antes de utilizar esta máquina, lea y enti- enda completamente las instrucciones y No conecte la herramienta si ésta carece de la información de seguridad incluidos. alguna pieza o dispositivo de protección, o si Guarde todos los documentos para referencia en detecta en ellos cualquier defecto. el futuro, y solamente entregue su herramienta La herramienta dispone de una parada instan- junto con estos documentos. tánea. Lleve a reparar su herramienta cuando le Guarde una cierta distancia con la cuchilla. No resulte evidente que el tiempo de parada se intente quitar la broza ni sujetar el material que prolonga más de lo habitual. vaya a cortar mientras la cuchilla esté en movi- Lleve puestos cascos protectores. El efecto del miento. Elimine la broza adherida a la cuchilla y ruido puede provocar pérdida auditiva. a la herramienta sólo con la herramienta desconectada. Cualquier despiste en el manejo Peligro de corte con la cuchilla afilada. No toque la del cortasetos puede causarle heridas graves. cuchilla. Lleve siempre guantes protectores. Agarre el cortasetos por la empuñadura Lleve siempre gafas protectoras, guantes de cuando la cuchilla se haya parado. Enfunde trabajo y calzado apropiado a la hora de trabajar siempre la cuchilla en el soporte protector a la con la herramienta. hora de transportar o almacenar la herra- Siempre que trabaje con la herramienta sujétela mienta. Una manipulación cuidadosa de la herra- con ambas manos y adopte una postura segura. mienta reduce el riesgo de lesiones por corte con Mantenga despejada la zona de trabajo para evitar la cuchilla. tropiezos. Mantenga la cuchilla alejada del cuerpo. Mantenga alejado el cable de la zona de corte; de lo contrario, éste podría quedar oculto entre los 18

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 19 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ESPAÑOL ES Aquellos enchufes y acoplamientos pertene- 6 Interruptor (manejo bimanual de cientes a cables de prolongación han de ser a seguridad) prueba de salpicaduras. 7 Interruptor (manejo bimanual de Utilice exclusivamente cables de prolongación seguridad) homologados para su uso en el exterior. 8 Interruptor (manejo bimanual de seguridad)* Compruebe que no existan daños en el cable de 9 Dispositivo de recogida del cable alimentación de red o en el de prolongación antes de empezar a trabajar. Use sólo aquellos cables * según el equipamiento de alimentación de red y cables de prolongación que se encuentren en perfecto estado. Extienda el cable de prolongación de manera que 5 Características especiales no pueda enredarse en la cuchilla (p. ej., colgando por los hombros). del producto Examine la superficie que vaya a cortar y retire de • Hasta un 40% más de alcance gracias a la ella alambres o cuerpos extraños. empuñadura Metabo Griffsystem patentada. En caso de que la cuchilla se bloquee al toparse (No para la HS 45 SP, HS 45, HS 55, HS 65). con una rama muy dura o con un cuerpo extraño • Manejo bimanual de seguridad y dispositivo (un alambre del seto) que no pueda eliminarse mecánico patentado de parada rápida (parada tirando del cortasetos, deberá desconectar el instantánea de la cuchilla en 0,05 segundos). motor y extraer el enchufe de la toma antes de • Cuchilla inferior de seguridad. tratar de eliminar con las manos la causa del bloqueo. • Mayor protección para las manos. Para realizar otro tipo de actividades (p. ej., quitar • Gran estabilidad de marcha gracias al movi- miento de marcha opuesta de las cuchillas. las ramas o el follaje cortado), deje la máquina fuera de la zona de trabajo. • Acoplamiento de seguridad S-automático de Metabo Deje la máquina en un lugar en el que nadie pueda resultar herido. • Cable retráctil integrado. • Protección antichoque con guía para ramas. Una vez que haya puesto la herramienta a buen recaudo, extraiga el enchufe de la toma de corri- ente. 6 Puesta en marcha Enfunde la cuchilla en el soporte protector a la hora de transportar o almacenar la herramienta. Antes de enchufar compruebe que la (Introdúzcala correctamente, con el grabado de tensión y la frecuencia de la red, indi- Metabo mirando hacia arriba). cadas en la placa de identificación, Agarre la herramienta sólo por la empuñadura. corresponden a las de la fuente de energía. SÍMBOLOS DE LA CORTASETOS: Para evitar que el enchufe del cortasetos se salga .......Clase II del acoplamiento del cable de prolongación, V...........voltios disponga éste tal y como se muestra en el A...........amperios dispositivo de recogida del cable (9) (figura de Hz.........hercios la pág. 3). W..........vatios Observación: el dispositivo de recogida del cable ~ ..........corriente alterna está construido de modo que los cables de n0 .........número de cortes a velocidad de ralentí prolongación permitidos más utilizados para el .............de utilización uso exterior queden bien sujetos. Para otros cables de prolongación que también estén permitidos para el uso exterior, se reco- 4 Descripción general mienda utilizar la cinta de recogida del cable con n.º de pedido 6.31070 (véase el capítulo Acceso- Véase la página 3 (desplegarla). rios). 1 Protección antichoque con guía para Compruebe la parada instantánea: ramas conecte la máquina y desconéctela al cabo de un 2 Cuchilla instante. Lleve a reparar su herramienta cuando le 3 Soporte protector resulte evidente que el tiempo de parada se 4 Protección para las manos prolonga más de lo habitual. 5 Empuñadura 19

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 20 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ES ESPAÑOL La broza no triturada y depositada en un jardín 7 Manejo natural constituye un refugio perfecto para pequeños animales, como puede ser los erizos. Respete el descanso de los vecinos a la hora de 7.1 Conexión y desconexión trabajar con la herramienta. Conexión (manejo bimanual de seguridad): • Para un uso estándar: presione el interruptor (7) y el interruptor (6). 9 Mantenimiento • Para lograr un mayor alcance: presione el inter- ruptor (8) y el interruptor (7). (No para la Es recomendable llevar a afilar la cuchilla desga- stada a un taller especializado. Compruebe regu- HS 45 SP, HS 45, HS 55, HS 65) larmente que la cuchilla se encuentre en buen Desconexión: estado y póngala en manos de un taller especiali- Desconecte uno de los interruptores accionados. zado si fuera necesario. Con el sistema patentado de parada instantánea la f cuchilla queda completamente inmovilizada al cabo de 0,05 segundos. 10 Accesorios Lleve a reparar su herramienta cuando le Use solamente accesorios originales Metabo. resulte evidente que el tiempo de parada se prolonga más de lo habitual. Si necesita accesorios, consulte a su concesio- nario. El ruido ocasionalmente generado en la fase de parada instantánea de la herramienta se debe a las Para que el concesionario pueda seleccionar el características de diseño de la misma y no influye accesorio correcto, necesita saber la designación en su funcionamiento ni en su vida útil. exacta del modelo de su herramienta. Véase la página 4. 7.2 Limpieza de la cuchilla A Aceite especial para cortasetos (biodegra- (en función del uso) dable) en lata (1 litro) B Aceite especial para cortasetos (biodegra- Antes de la limpieza: dable) en bomba pulverizadora (0,3 litros) desconecte la herramienta. C Soporte protector (repuesto) Extraiga el enchufe de la toma de corriente. D Cinta de recogida del cable Lleve guantes protectores. 11 Reparación Elimine la suciedad (restos de hojas y similares) usando, p. ej., un pincel o un paño. Las reparaciones de herramientas eléctricas Después de la limpieza: lubrique la cuchilla con SOLAMENTE deben ser efectuadas por electrici- aceite especial para cortasetos Metabo 6.30474 o stas especializados con la bomba pulverizadora 6.30475 (biodegra- dable). Cualquier herramienta Metabo, que requiera repa- ración, se puede enviar a una de las direcciones indicadas en la lista de piezas de repuesto. 8 Consejos y trucos Sírvase incluir junto con la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomalía producida. Para evitar que el cable de prolongación se inter- ponga entre el seto y la cuchilla, empiece a cortar el seto por la zona más próxima a la toma de corri- ente (tambor del cable o similar). Así irá dejando el 12 Protección ecológica cable siempre atrás. Los envases Metabo son 100% reciclables. Cerciórese de que no hay pájaros anidando en el seto. Empiece a podar el seto por otra zona si Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera fuera necesario. de uso contienen grandes cantidades de materia La broza conforma, junto con otros desechos de prima y plásticos que también pueden ser recic- lados. jardín, un compuesto orgánico nutritivo para las plantas. Estas instrucciones están impresas en papel blan- queado sin cloro. 20

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 21 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 ESPAÑOL ES 13 Especificaciones técnicas Notas explicativas sobre la información de la página 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico. ø máx. = máximo espesor de corte x = Distancia entre cuchillas L = Longitud utilizable de la cuchilla n0 = Número de cortes con marcha en vacío P1 = Potencia de entrada nominal m = Peso sin cable a la red Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 85 dB(A). ¡Utilice auriculares protectores! Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 21

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 22 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 PT PORTUGUÊS Instruções de serviço Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela. 2) Ligações polarizadas do aparelho Índice Para reduzir o risco de choques eléctricos, este aparelho está equipado com uma ficha polarizada 1 Utilização autorizada (um pino é mais largo que o outro), precisando a 2 Recomendações gerais de segurança utilização de um cabo de alimentação polarizado. 3 Notas de segurança especiais A ficha do aparelho pode ser inserido no cabo de alimentação polarizado apenas de uma única 4 Vista geral forma. Caso a ficha não pode ser inserido 5 Características especiais do produto perfeitamente no cabo de alimentação, vire a 6 Colocação em operação ficha. Caso a ficha continua de não poder ser inserido perfeitamente, obtenha um cabo de 7 Utilização alimentação polarizado correcto. O cabo de 7.1 Ligar/desligar alimentação polarizado requer a utilização de uma 7.2 Limpeza da lâmina de corte tomada polarizada. Esta ficha pode ser inserido na tomada de parede polarizada apenas de uma (após cada utilização) única forma. Caso a ficha não pode ser inserido 8 Conselhos úteis perfeitamente na tomada de parede, vire a ficha. 9 Manutenção Caso a ficha continua de não poder ser inserido perfeitamente, contacte um electricista qualificado 10 Acessórios para instalar uma tomada de parede adequada. 11 Reparações Não substitua, maneira alguma, a ficha do 12 Protecção ao meio-ambiente aparelho, o receptáculo do cabo de alimentação ou a ficha do cabo de alimentação. 13 Dados técnicos b) PARA TODOS OS CORTA-SEBES 1) Evite ambientes perigosos – Não utilize os 1 Utilização autorizada corta-sebes em locais húmidos ou molhados. 2) Não utilize-as na chuva. A máquina é adequada para cortar sebes e 3) Mantenha as crianças afastadas – Todas as arbustos. pessoas terceiras devem ficar numa distância O utilizador é inteiramente responsável por qual- segura da área de trabalho. quer dano que seja fruto de um uso indevido. 4) Utilize roupa adequada – Não utilize roupas soltas ou jóias. Estes podem ficar presas em Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação peças em movimentos. Em caso de trabalhar no aplicável à prevenção de acidentes, assim como a exterior, recomenda-se a utilização de luvas de informação sobre segurança que aqui se incluí. borracha e de sapatos sólidos. Utilize uma rede para apanhar cabelo comprido. 5) Utilize óculos de protecção – Utilize sempre 2 Recomendações gerais de uma máscara para a cara ou uma protecção segurança contra o pó, se o trabalho for poeirento. 6) Deve ser disponibilizada a protecção por um AVISO! Leia todas as instruções. Ao utilizar corta- disjuntor de falha de corrente (GFCI - ground fault sebes eléctricos devem ser observadas sempre as circuit interrupter) nos circuito(s) e tomada(s) precauções de segurança básicas, para reduzir o utilizadas com o corta-sebes. Estão disponíveis risco de incêndios, choques eléctricos e lesões tomadas de entrada com um protecção GFCI corporais, incluindo as seguintes instruções integrada e devem ser utilizados para assegurar esta protecção. a) PARA TODOS OS CORTA-SEBES DE ISOLAMENTO DUPLO 7) Utilize sempre o equipamento correcto – Nunca utilize equipamentos para trabalhos para os quais 1) Peças sobressalentes não foram concebidos. Utilize apenas peças sobressalentes idênticos nas 8) Aviso – Para reduzir o risco de choques reparações. eléctricos, utilize exclusivamente cabos de 22

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 23 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 PORTUGUÊS PT alimentação concebidos para o uso no exterior, puxe no cabo para desligar o cabo da tomada. como, por exemplo SW-A, SOW-A, STW-A, Mantenha o cabo afastado de calor, óleo e arestas STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW- vivas. A. 12) Perigo – Risco de cortes – Mantenha as mãos Excepção: os tipos SOW, STW, SJOW, SJTW, afastadas das lâminas – Segure as pegas com STOW, ou SJTO apresentam designações ambas as mãos quando o aparelho estiver ligado. diferentes aos tipos SOW-ASTW-A, SJOW-A, SJTW-A, STOW-A ou SJTOW-A. Nunce tente a remoção do material cortado, nem pegue em material a ser cortado com as lâminas 9) Cabo de alimentação – Assegure que o seu em movimento. Antes de remover material cabo de alimentação esteja em perfeitas emperrado das lâminas, verifique que o interruptor condições. Ao utilizar um cabo de alimentação, do corta-sebes esteja desligado. Nunca toque nas utilize um cabo suficientemente forte para a lâminas de corte ou arestas de corte quando corrente que o seu aparelho vai consumir. Um estiver a levantar ou segurar o corta-sebes. cabo de alimentação demasiado fraco provocará Cuidado – As lâminas mexem-se após o uma descida da tensão o que por sua vez desligamento. provocará numa falha de potência e sobreaquecimento. A figura 1 mostra o tamanho 13) Nunca sobrecarregue o corta-sebes – O correcto para utilizar em função do comprimento aparelho trabalhará melhor e trará menos risco de do cabo e as indicações de tensão na placa de lesões se for operada conforme a sua concepção. tipo. Em caso de dúvida, utilize o tamanho 14) Não se incline demasiado – Mantenha em seguinte superior. Quanto menor for o número do todas as situações uma posição firme e calibre, mais forte será o cabo. Para reduzir o risco equilibrada. da desconexão do cabo de alimentação do corta- sebe durante a operação: 15) Mantenha-se concentrado – Observe sempre o que está a fazer. Use o senso comum. Nunca i) Faça um nó conforme indicado na figura 2 ou opere o corta-sebes enquanto estiver cansado. ii) Utilize uma das fitas de retenção da tomada da 16) Desligue o corta-sebes – Desligue o corta- ficha ou conectores descritos neste manual. sebes da alimentação eléctrica se não estiver a trabalhar com ele, antes de reparações e manutenção, ao substituir acessórios como Taxa de Volt Compr. total do cabo em pés lâminas, e semelhantes. tensão 120 V 25 50 100 150 17) Guarde o corta-sebes no interior – Se não estiver em utilização, o corta-sebes deve ser não guardado no interior, em locais altos, secos e supe- mais AWG fechados – fora do alcance das crianças. rior a que 18) Efectue cuidadosamente a manutenção do 0 6 18 16 16 14 corta-sebes – Mantenha o fio da lâmina afiado e limpa, para obter a melhor performance e para Figura 1 reduzir os riscos de lesões. Siga as instruções para a lubrificação e acessórios de substituição. CABO DE CABO DO Inspeccione o cabo do corta-sebes regularmente ALIMENT. APARELHO e, caso este estiver danificado, mande repará-lo por uma empresa de assistência técnica autorizada. Inspeccione o cabo de alimentação regularmente e substitua-o em caso de danos. Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. (A) FAÇA UM NÓ CONFORME 19) Verifique relativamente a peças danificadas – Antes de continuar a utilizar o corta-sebes, deve verificar-se quaisquer protecções ou outras peças danificadas, para determinar se vai funcionar devidamente, executando a função pretendida. Verifique o alinhamento das peças movidas, a fixação das peças movidas, quebra de peças, (B) LIGUE A FICHA À TOMADA montagem, e quaisquer outras condições que possam influenciar o seu funcionamento. Uma Figura 2 protecção ou quaisquer outras peças danificadas devem ser devidamente reparadas ou substituídas 10) Evite arranque inadvertidos – Nunca transporte por um centro de assistência técnica autorizado, o corta-sebes ligado com o dedo colocado no desde que não for indicado em contrário neste interruptor. Verifique que o interruptor esteja manual. desligado ao conectar o aparelho. 11) Nunca sobrecarregue o cabo – Nunca transporte o corta-sebes, pegando-o no cabo ou GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 23

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 24 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 PT PORTUGUÊS O corta-sebes nunca deve ser utilizado para o os trabalhos, podendo facilmente ser cortado por corte de ramos com uma espessura superior a descuido. 23/32 polegadas. ------------------------------------------------------- 3 Notas de segurança especiais Para sua própria protecção, e para proteger a sua ferramenta, cumpra muito em especial todas as referên- cias marcadas com o símbolo! Puxar a ficha da tomada de rede antes de proceder a qualquer ajuste, reequipamento, manutenção ou limpeza. O sistema eléctrico, ao qual é conectado o corta- sebes, deve estar equipado com um interruptor diferencial (com no máx. 30 mA de corrente de activação). No caso de danificação ou corte do cabo, deve imedia- tamente puxar a ficha da rede. Não usar na chuva ou em sebes húmidas. Embraiagem automática de segurança Metabo S-automatic. Desligar imedia- tamente a ferramenta a uma reacção da embraiagem automática de segurança. Pessoas menores de 16 anos são proibidas de ------------------------------------------------------ operar o corta-sebes. Antes de utilizar a sua ferramenta eléc- Jamais deve usar uma máquina incompleta ou trica, leia atentamente as Recomen- uma, na qual foi realizada uma alteração inadmi- dações gerais de segurança que se tida. incluí assim como as Instruções de serviço. Mantenha todos os manuais e folhetos para futura Não ligar a máquina na ausência de partes da consulta e, se emprestar ou vender a ferramenta, ferramenta ou dos equipamentos de protecção ou faça-a sempre acompanhar dessa documentação. quando estes com defeito. Mantenha todas as partes do corpo afastadas A máquina possui uma paragem rápida. Mandar da lâmina de corte. Jamais tente retirar mate- reparar a máquina quando o tempo de paragem rial cortado ou segurar o material a ser cortado, aumenta consideravelmente. com a lâmina accionada. Remova o material Utilize protecção auditiva. As influências do cortado somente com a máquina desligada. barulho podem afectar a audição. Um momento de desatenção durante a utilização do corta-sebes pode causar-lhe graves feri- Perigo de lesões devido a fios de lâmina cortantes. mentos. Não tocar na lâmina. Usar luvas de protecção. Carregue o corta-sebes no punho em arco com Durante os trabalhos com o corta-sebes, deve a lâmina de corte paralisada. Para o transporte sempre usar óculos de protecção, luvas de ou quando for guardar o corta-sebes, deve protecção e calçados adequados. sempre recolocar as capas de protecção. O Segurar a máquina com ambas as mãos durante o manuseamento cuidadoso com a máquina reduz o trabalho e posicionar-se de forma segura. Tomar perigo de lesões com a lâmina de corte. atenção quanto a empecilhos na área de trabalho; Mantenha o cabo afastado da área de corte. O perigo de tropeços. Manter a lâmina de corte cabo pode ser encoberto pelos arbustos durante afastada do corpo. 24

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 25 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 PORTUGUÊS PT Tanto a ficha, como os encaixes dos cabos de 6 Interruptor (utilização segura a duas mãos) extensão, devem estar à prova de água. 7 Interruptor (utilização segura a duas mãos) Usar somente cabos de extensão homologados 8 Interruptor (utilização segura a duas mãos)* para utilização na área externa. 9 Trinco de fixação do cabo eléctrico Antes do início do trabalho, deve sempre controlar * conforme equipamento a conexão de rede e o cabo de extensão quanto a danificações. Usar somente cabos de conexão a rede e cabos de extensão em estado perfeito. Guiar o cabo de extensão, de modo a que não 5 Características especiais possa ser atingido pelas lâminas de corte (p.ex. do produto pendurar sobre o ombro). • Oferece mais 40% de alcance devido ao Examinar a área a ser cortada e remover fios e patenteado sistema de punho Metabo. arames ou outros corpo estranho. (Não HS 45 SP, HS 45, HS 55, HS 65). Se devido ao corte de um galho muito duro ou um • Utilização segura a duas mãos e dispositivo de corpo estranho (arame na sebe), as lâminas de paragem rápida mecânica patenteada corte páram e o bloqueio não pode ser eliminado (paragem rápida da lâmina em 0,05 segundos). através da retirada do corta-sebes, deve-se por • Lâmina de corte com segurança na aresta primeiro desligar a máquina e puxar a ficha da inferior. tomada de rede, para depois remover o empecilho • Grande resguardo de mãos. manualmente do bloqueio das lâminas de corte. • Óptimo movimento silencioso devido aos Para efectuar as outras actividades (p.ex. remoção movimentos opostos das lâminas de corte. de galhos ou materiais cortados) deve sempre • Embraiagem automática de segurança Metabo colocar a máquina fora da área de trabalho. S-automatic. Colocar a máquina de lado, de modo a que • Trinco de fixação do cabo eléctrico. ninguém possa correr um risco. • Resguardo com conduta para galhos. Depois de colocar a máquina de lado, deve puxar a ficha da tomada de rede. Sempre deve colocar a capa de protecção sobre 6 Colocação em operação as lâminas de corte para guardar ou transportar a máquina. (Colocar correctamente: o letreiro da Antes de ligar o cabo de alimentação Metabo indica para cima). verifique se a voltagem e a frequência da rede de alimentação se adequam aos Carregar a máquina somente no punho em arco. valores inscritos na placa técnica da ferramenta. SÍMBOLOS NA FERRAMENTA: Para evitar com que a ficha do corta-sebes seja puxada involuntariamente da tomada de encaixe .......Construção da classe II do cabo de extensão, deve conectar o cabo de V...........Volt extensão no trinco de fixação do cabo eléctrico (9) A...........Ampere conforme indicado (figura, página 3). Hz.........Hertz Nota: O trinco de fixação do cabo eléctrico é fabri- W..........Watt cado de modo a que os cabos de extensão homo- ~ ..........corrente alternada logados mais utilizados para a área externa são n0 .........número de cortes ao ralenti mantidos de forma optimizada. Para os outros cabos de extensão, também homo- logados para a área externa, recomendamos a 4 Vista geral utilização da cinta de alívio de tracção para cabos, n.º de encom. 6.31070 (veja capítulo Acessórios). Ver página 3 (desdobrar a página). Controlar a paragem rápida: 1 Resguardo com conduta para galhos Ligar e desligar brevemente a máquina. Mandar 2 Lâmina de corte reparar a máquina quando o tempo de paragem 3 Capa de protecção aumenta consideravelmente. 4 Resguardo de mão 5 Punho em arco 25

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 26 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 PT PORTUGUÊS Observar os tempos de repouso locais; seus 7 Utilização vizinhos irão agradecer-lhe. 7.1 Ligar/desligar 9 Manutenção Ligar (utilização segura a duas mãos): Recomenda-se mandar afiar as lâminas de corte • Para a utilização normal: premir o interruptor (7) embotadas numa oficina técnica. Controlar regu- e o interruptor (6). larmente as lâminas de corte quanto a danifi- • Para um maior alcance: premir o interruptor (8) cações e caso necessário, mandar consertá-las e o interruptor (7). (Não HS 45 SP, HS 45, imediatamente numa oficina técnica. HS 55, HS 65) f Desligar: Soltar um dos dois interruptores activados. 10 Acessórios Devido ao dispositivo de paragem rápida paten- Use apenas acessórios Metabo genuínos. teado, as lâminas de corte páram no espaço de 0,05 segundos. Se precisar de acessórios consulte o seu distri- buidor. Mandar reparar a máquina quando o tempo de paragem aumenta consideravelmente. Para que o distribuidor possa seleccionar o aces- sório adequado, tem de saber o modelo exacto da O ruído que oportunamente aparece na ocasião sua ferramenta. de uma paragem rápida da máquina, depende do modelo e não influencia sua função ou durabili- Consulte a página 4. dade. A Óleo de manutenção para corta-sebes (biodegradável), lata ( 1 litro) 7.2 Limpeza da lâmina de corte B Óleo de manutenção para corta-sebes (biodegradável), lata de spray ( 0,3 litros) (após cada utilização) C Capa de protecção (para reserva) Antes da limpeza: D Cinta de alívio de tracção para cabos Desligar a máquina. Puxe a ficha da tomada. Usar luvas de protecção. 11 Reparações As reparações do equipamento deste tipo Remover sujidades, restos de folhas e semel- APENAS podem ser efectuadas por pessoal quali- hantes (p.ex. com um pincel ou um pano) ficado! Após a limpeza: tratar a lâmina de corte com óleo Qualquer ferramenta eléctrica da Metabo que de manutenção para corta-sebes Metabo 6.30474 necessite de reparação pode ser enviada para um ou spray 6.30475 (biodegradável). dos endereços que se incluem na lista de peças sobressalentes. Favor descrever o defeito constatado antes de 8 Conselhos úteis enviar a peça para reparação. Para evitar com que o cabo de extensão chegue entre as lâminas de corte, deve iniciar-se o corte 12 Protecção do meio de sebes próximo à tomada (extensão etc.) e ir puxando o cabo atrás de si. ambiente Certifique-se de que não há pássaros chocando As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. na sebe. Se for o caso, deve cortar a sebe em outra época. Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa- ração e acessórios contém uma apreciável quanti- O material cortado e picado junto com outros resí- dade de matéria-prima e plásticos que também duos do jardim, constituem um nutritivo composto podem ser incluídos em um processo de recic- orgânico. lagem. Quando não picado e depositado no jardim Estas instruções estão impressas em papel recic- natural, o material cortado oferece uma boa possi- lado. bilidade para esconderijo de pequenos animais como p.ex. ouriços. 26

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 27 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 PORTUGUÊS PT 13 Dados técnicos Há mais notas explicativas na página 2. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico. ø máx. = Espessura de corte máxima x = Distância da lâmina L = Comprimento útil da lâmina n0 = Velocidade em vazio P1 = Potência de absorção nominal m = Peso sem cabo de rede Durante o trabalho o nível de ruído pode passar de 85 dB(A). Utilizar protecções auriculares. Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais). 27

17026855_1007 HS 45 NAFTA.book Seite 28 Montag, 29. Oktober 2007 10:42 10 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com