Metabo BW 600/4,20 DNB Mode d’emploi

Thursday, March 15, 2018
Télécharger

A0211IVZ.fm BW 600 Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 17 Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Manuale d’istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 45 115 168 1219 / 5102 - 1.1

U2a0211.fm D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit We herewith declare in our sole repsonsibility that this product den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen complies with the following standards* der Richtlinien** in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt von **** EC type examination *** conducted by **** F FRANÇAIS NL NEDERLANDS DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en overeenstemming is met de volgende normen* vertu des dispositions des directives ** conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek *** Contrôle européen du modèle type *** effectué par **** uitgevoerd door **** IT ITALIANO ES ESPAÑOL DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo disposizioni delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da **** dispuesto en las directrices** Homologación de tipo CE *** llevada a cabo por **** PT PORTUGUÊS SV SVENSKA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven** regulamentos ** controle de amostra de Construção da CE *** EG-materialprovning *** genomfört av **** efectuado por **** FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med direktiivien määräysten mukainen** følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: **** EU-typegodkjennelse *** utstilt av **** DA DANSK POL POLSKI OVERENSSTEMMELSESATTEST O WIADCZENIE O ZGODNO CI Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens O wiadczamy z pełną odpowiedzialno cią, że niniejszy produkt ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF- odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń typekontrol *** gennemført af **** wytycznych **Kontrola wzorców UE *** przeprowadzone przez **** EL ΕΛΛHNIKA HU MAGYAR ∆ΗΛΩ΢Η ΑΝΣΙ΢ΣΟΙΧΕΙΑ΢ MEGEGYEZ SÉGI NYILATKOZAT ∆βζυθκυµ µ δ ία υγτθβ σ δ κ πλκρσθ αυ σ αθ δ κδχ ί δμ Kizárólagos felel sségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a αεσζκυγ μ πλκ δαγλαφΫμ* termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* τµφπθα µ δμ δα Ϊι δμ πθ κ βγδυθ** megfelel az alábbi irányelvek el írásainak** Έζ γχκμ-ΕΟΚ κµδεκτ πλπ κ τπκυ*** πλαγµα κπκδκτµ θκμ απσ által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi építési κ**** mintapéldánnyal *** a **** BW 600 * EN 294, EN 60204-1, EN 847-1, prEN 1870-6, EN 55014; EN 55104 ** 98/37/EG, 89/366/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG *** B-EG 2001/014 **** Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik DPLF, Weißensteinstraße 70/72, D-34131 Kassel Ing. grad. Hans-Joachim Schaller Leitung Entwicklung und Konstruktion Metabowerke GmbH Business Unit Elektra Beckum Daimler Str. 1 D - 49716 Meppen Meppen, 27.08.2002 1001097 2

XA0033F2.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue générale de la scie (fournitures à la livraison) 1 2 6 5 7 4 3 1 Protection de la lame de scie 2 Bascule d'amenée 3 Mécanisme de translation 4 Raccordement au réseau 5 Interrupteur "marche-arrêt" 6 Moteur 7 Clef de montage (2x) 17

FRANÇAIS − Le fabricant ne pourra être tenu res- Ne sciez jamais plusieurs pièces à la fois Table des Matières ponsable de dommages découlant - ne sciez pas non plus de lots compo- 1. Vue générale de la scie de la non-observation de ces ins- sés de plusieurs pièces indépendantes. (fournitures à la livraison) ........17 tructions d'utilisation. Il existe un risque d’accident lorsque des 2. À lire au préalable ! ...................18 pièces individuelles sont saisies de manière incontrôlée par la lame de scie. 3. Sécurité ......................................18 Les informations de ces instructions Ne sciez jamais des pièces de bois con- 3.1 Utilisation conforme à l'usage .....18 d'utilisation sont indiquées par les sym- tenant des matériaux tels que : boles suivants : 3.2 Instructions générales de − des cordes, sécurité........................................18 Danger ! Mise en garde contre des − des lacets, 3.3 Dispositifs de sécurité .................19 dommages personnels − des rubans, 3.4 Symboles sur l'appareil ...............19 ou environnementaux. − des câbles, 4. Propriétés particulières du Risque d'électrocution ! − des fils métalliques. produit........................................19 Mise en garde contre un Ne surchargez pas l'appareil – ne l'utili- 5. Transport et montage ...............19 risque de blessures dû sez que dans la plage de puissance indi- au courant électrique. 5.1 Montage de l'appareil ..................19 quée dans les caractéristiques techni- Attention ! ques. 5.2 Raccordement au réseau............20 Mise en garde contre des 6. Service .......................................20 N'utilisez cet appareil qu'en plein air. dommages matériels. 6.1 Sciage .........................................21 3.2 Instructions générales de 7. Maintenance ..............................21 Remarque : sécurité 7.1 Remplacement de la lame Informations complémen- Respectez les instructions de sécurité de scie.........................................21 taires. suivantes lors de l'utilisation de l'appareil 7.2 Entreposage de l'appareil............22 afin d'éliminer tout risque de dommage corporel ou matériel. 7.3 Maintenance................................22 Respectez les instructions de sécurité 8. Accessoires disponibles .....22/51 − Les numéros des illustrations (1, 2, spécifiques à chaque chapitre. 9. Réparations ...............................22 3, ...) Respectez, le cas échéant, les directives − désignent des pièces données ; en vigueur ou les instructions de préven- 10. Protection de l'environnement.........................22 − sont attribués de manière conti- tion des accidents relatives à la manipu- nue ; lation de scies circulaires. 11. Problèmes et pannes ................22 − se réfèrent aux numéros corres- 12. Caractéristiques techniques ....23 12.1 Lames de scie livrables...............23 pondants entre parenthèses (1), (2), (3) ... dans le texte adjacent. A Risques généraux ! Il convient de rester attentif et concentré − Lorsqu'une manipulation doit être durant le travail. Abordez le travail avec effectuée dans un ordre précis, les bon sens. N'utilisez pas l'appareil lors- 2. À lire au préalable ! instructions sont numérotées. que vous n'êtes pas concentré. Ces instructions d'utilisation ont été réa- − Les consignes pouvant être effec- Veuillez maintenir la zone de travail en lisées afin que vous puissiez travailler tuées dans n'importe quel ordre sont ordre, un espace de travail désordonné rapidement et en toute sécurité avec identifiées par un point. étant susceptible de provoquer des acci- cette machine. Vous trouverez ci-des- dents. sous quelques conseils sur la manière − Les énumérations sont signalées par un tiret. Enlevez régulièrement les pièces de de les lire : bois sciées de la zone de travail. − Lisez toutes les instructions d'utilisa- Évitez de prendre une position du corps tion avant de mettre en service la 3. Sécurité inconfortable. Adoptez une position sta- machine. Tenez compte en particu- ble et gardez constamment votre équili- lier des consignes de sécurité. 3.1 Utilisation conforme à bre. l'usage Veuillez tenir compte des conditions − Ces instructions d'utilisation s'adres- sent à des personnes possédant de Cet appareil doit être utilisé exclusive- ambiantes : bonnes connaissances de base ment pour le sciage de bois à brûler con- Garantissez un bon éclairage. dans la manipulation des appareils formément à ces instructions. Toute N'utilisez pas l'appareil en présence de similaires à celui décrit ici. Si vous autre utilisation est contraire à la desti- liquides ou de gaz inflammables. n'avez aucune expérience de ce nation. Une utilisation contraire à la des- Cet appareil ne doit être mis en marche type d'appareil, commencez par tination, des modifications apportées à que par une personne qui connaît les demander de l'aide à une personne l'appareil ou le recours à des pièces qui scies circulaires à fond et qui est à tout expérimentée. ne sont pas contrôlées et autorisées par moment consciente des dangers de leur le constructeur peuvent entraîner des utilisation. − Conservez tous les documents four- dommages imprévisibles ! Les personnes non concernées par ces nis avec cet appareil afin de pouvoir Cet appareil est destiné à être utilisé par opérations, tout particulièrement les les consulter en cas de besoin. Con- une personne. Les autres personnes enfants, doivent être tenues à distance servez le justificatif d'achat pour une doivent se tenir suffisamment à l'écart de de la zone de danger. Les mineurs n'ont éventuelle intervention de la garan- l'appareil pendant le fonctionnement. le droit de se servir de l'appareil que tie. dans le cadre d'une formation profes- − Si vous prêtez ou vendez la Respectez les dimensions des pièces de sionnelle et sous le contrôle d'un instruc- machine, fournissez-en toute la bois pouvant être travaillées (voir teur. documentation. "Caractéristiques techniques"). 18

FRANÇAIS Ne laissez aucune tierce personne tou- Les dispositifs de protection ou les piè- n max. 2500 tr/mn Vitesse maximale cher l'appareil ou le câble d'alimentation ces détériorées sont à réparer ou rem- lame de scie pendant l'utilisation de l'appareil. placer de manière correcte par un atelier Z=56 KV Nombre de dents spécialisé et agréé. Laissez remplacer et forme des B Danger dû à l'électricité ! les interrupteurs défectueux par un ate- lier de service après-vente. N'utilisez dents : 56 dents multiples Pour que la protection contre les projec- pas cet appareil lorsque l'interrupteur est combinées tions d'eau soit garantie, vérifiez avant défectueux. chaque utilisation que les interrupteurs, Gardez les poignées sèches et exemp- les câbles et les fiches ne sont pas Indications sur la plaque signalétique : tes d'huile, de résine et de graisse. endommagés (pas de fissures, etc.) N'utilisez pas le câble d'alimentation 3.3 Dispositifs de sécurité 8 pour des buts contraires à sa destina- tion. Protection du moteur 9 La protection électronique du moteur A Risque de blessures ou de pin- met le moteur à l'arrêt par reconnais- sance de surintensité de courant quand 10 cement au niveau des pièces 11 mobiles ! le moteur est bloqué (par ex. lorsque la lame de scie s'immobilise). Ne faites pas fonctionner l'appareil lors- que les dispositifs de sécurité ne sont Dispostif de sécurité de démarrage 12 13 14 pas installés. Le dispositif de sécurité de démarrage Maintenez une distance suffisante avec empêche que l'appareil ne démarre (8) Fabricant les composants en mouvement pendant automatiquement dès que le courant (9) Numéro de série le fonctionnement. revient après une panne de secteur. Assurez-vous, avant tout travail de (10) Nom de l'appareil maintenance, que l'appareil est bien Frein-moteur (11) Données du moteur (voir aussi débranché. Le frein-moteur freine la lame de scie "Caractéristiques techniques") Avant la mise en marche (par exemple après la mise hors tension. Quand le (12) Année après des travaux de maintenance), frein-moteur est intact, la lame de scie vérifiez qu'aucun outil d'assemblage ou doit fonctionner par inertie pendant 10 (13) Sigle CE – Cet appareil est con- pièce détachée n'est tombé dans l'appa- secondes au maximum. forme aux directives de l'UE reil. énoncées dans la déclaration de Mettez l'appareil hors circuit lorsqu'il Bascule d'amenée conformité n'est pas utilisé. La bascule d'amenée permet d'appro- (14) Dimensions des lames de scie cher sans danger la matière à couper. autorisées A Danger dû à des modifications La bascule doit retourner d'elle-même en position de départ quand elle est relâ- apportées à l'appareil ou à l'emploi de chée. 4. Propriétés particulières pièces qui n'ont pas été contrôlées ni approuvées par le fabricant ! Protection de la lame de scie du produit N'utilisez que des pièces de rechange La protection de la lame de scie doit tou- • Construction soudée stable, revêtue agréées par le fabricant. Cela concerne jours être montée lors du service. La de poudre pour une résistance en particulier : protection de la lame de scie ne doit pas maximale à la torsion avec un poids − les lames de scie (numéros de être endommagée. Le bras de la protec- propre réduit. commande : voir "Caractéristiques tion de la lame de scie doit retourner de • Dispositif de translation pour un techniques") ; lui-même en position de départ. changement de place aisé. − les dispositifs de sécurité (numéros 3.4 Symboles sur l'appareil • Moteur à courant triphasé puissant, de commande : voir liste des pièces protégé contre les projections d'eau. de rechange). Ne modifiez pas les pièces de l'appareil. A Danger ! Le non-respect des avertisse- ments suivants peut entraîner des 5. Transport et montage blessures ou des dommages maté- A Danger dû à un défaut de l'appareil ! riels graves. 5.1 Montage de l'appareil Portez une protec- Veuillez entretenir l'appareil et les accessoires avec soin. Respectez les tion acoustique. A Danger ! Ne faire fonctionner l'appareil instructions de maintenance. qu'à un endroit remplissant les condi- Avant chaque mise en service, veillez à tions suivantes : ce que l'appareil soit exempt d'endom- − en plein air magements : avant de continuer à l'utili- − sol plan, antidérapant ser, vérifiez soigneusement que les dis- N'utilisez cet appa- reil qu'en plein air. − l'appareil doit être solidement positifs de sécurité et de protection ou placé sur le sol les pièces légèrement endommagées fonctionnent de manière impeccable et 1. Transporter l'appareil sur la palette conformément à leur usage. Vérifiez que à un lieu de montage approprié. SP 600 x 2,8 x 30 ∅ max. lame de les pièces mobiles fonctionnent correc- 2. Enlever l'emballage et les pièces scie : 600 mm tement et ne se bloquent pas. Toutes les jointes. Épaisseur lame de pièces doivent être correctement instal- 3. Dévisser l'appareil de la palette. scie : 2,8 mm lées et répondre à toutes les conditions ∅ Alésage lame de afin d'assurer un fonctionnement irrépro- 4. Soulever l'appareil de la palette. scie : 30 mm chable de l'appareil. 5. Retirer la sécurité transport (15). 19

FRANÇAIS Ne retirez pas la fiche de contact de la écart suffisant par rapport aux prise de courant en tirant sur le câble autres pièces ?) de réseau. • Protection de la lame de scie (non endommagée ? écart suffisant par B Changement du sens de rota- tion ! rapport à la lame de scie ? le bras retourne-t-il automatiquement en Selon l'occupation de phase, il est position de départ ?) possible que le moteur tourne dans le mauvais sens. Cela peut provoquer la • Bascule d'amenée (la bascule projection de la pièce de bois d'amenée doit retourner automati- 15 lorsqu'on essaie de la scier. Il faut, quement en position de départ) pour cette raison, contrôler le sens de • Câble du réseau, fiche de contact et rotation avant chaque nouveau rac- interrupteur (les faire remplacer par cordement. Si le sens de rotation un spécialiste en électricité en cas n'est pas le bon, l'inverseur de phase d'endommagement) situé sur la fiche mâle à courant tri- • Frein-moteur (la lame de scie doit phasé de l'appareil doit être fonctionner par inertie pendant dix commuté : secondes au maximum après la 1. Monter l'appareil prêt au service mise hors tension) et le raccorder au réseau de cou- rant. A Danger bois ! dû aux sciures de 2. Mettre brièvement l'appareil sous En cas d'inhalation, certaines sciures de Remarque : tension et le mettre immédiate- 3 Mettre toujours en place les ment hors tension. bois (bois de hêtre, de chêne ou de frêne, par ex.) peuvent provoquer le can- sécurités transport avant de transporter 3. Observer le sens de rotation de la cer. l'appareil. lame de scie du côté gauche. La • Ne travaillez qu'en plein air. lame de scie doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. • Veillez à ce qu'il y ait aussi peu de 5.2 Raccordement au réseau sciure de bois que possible sur le 4. Lorsque la lame de scie tourne lieu de travail : B Danger ! Tension électrique Ne faites fonctionner l'appareil dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le câble • enlevez les dépôts de sciure de bois que sur une source de courant répon- de raccordement au réseau de la dans la zone de travail (ne pas souf- dant aux exigences suivantes (voir scie doit être retiré. fler dessus !). aussi "Caractéristiques techniques") : − Prises de courant avec conduc- 5. Enfoncer l'inverseur de phase dans la fiche de l'appareil avec la A Danger dû à un équipement teurs neutres installés, mis à la lame d'un tournevis et touner de individuel de protection insuffisant ! terre et contrôlés conformément 180°. • Portez des vêtements de travail aux prescriptions. appropriés qui protègent des chu- Attention ! − La tension du réseau et la fré- A Ne pas tourner l'inverseur de tes de bois. quence doivent correspondre aux phase directement sur les fiches de • Portez une protection acoustique. caractéristiques indiquées sur la contact ! • Portez des lunettes de protection. plaque signalétique de l'appareil. • Portez un masque anti-poussière. − Protection par fusibles avec un disjoncteur à courant de défaut • Portez des chaussures de protec- de 30 mA. tion antidérapantes. − Impédance du système Zmaxi au • Veillez à ce que, lors du service, point de transmission (raccord aucune partie du corps ou aucun maison) de 0,35 ohms max. vêtement ne puisse être saisi et entraîné par des pièces en rotation (pas de cravates, pas de vêtements 3 Remarque : Veuillez vous adresser à votre amples, porter absolument un filet si vous avez les cheveux longs). entreprise de distribution d'énergie ou à 6. Service votre électricien pour savoir si votre rac- cord maison remplit ces conditions. Tenez compte des signalisations de danger suivantes avant de mettre A Risque de blessures ou de pin- cement au niveau des pièces l'appareil en service ! mobiles ! Posez le câble de réseau de telle Tenez également compte des consi- sorte qu'il ne gêne pas le travail et ne gnes de sécurité au début de ces • Ne faites pas fonctionner l'appareil puisse pas être endommagé. instructions ! lorsque les dispositifs de sécurité ne sont pas installés. Protégez le câble de réseau contre la chaleur, les liquides agressifs et les arêtes tranchantes. A Danger dû l'appareil ! à un défaut de • Maintenez une distance suffisante avec les composants en mouve- Avant de commencer le travail, assurez- ment pendant le fonctionnement. N'utilisez comme câble de prolonge- vous de l'état impeccable des éléments ment que des câbles en caoutchouc • N'enlevez pas à la main de petits suivants : morceaux de bois, de copeaux, etc. avec une section suffisante. • Lame de scie (solidement montée ? près de la lame de scie en rotation. non endommagée ? aiguisée ? 20

FRANÇAIS • Utilisez toujours la bascule d'ame- lante. Ne nettoyez jamais la lame de née pour approcher la pièce de bois. 16 scie au moyen de liquides inflamma- • Maintenez toujours les deux mains bles. Le risque de coupure existe éga- sur la poignée en actionnant la bas- lement lorsque la lame est immobili- cule d'amenée. sée. Portez toujours des gants pour remplacer la lame de scie. • Adoptez la position de travail cor- Il faut absolument tenir compte du recte lors du sciage : sens de rotation de la lame de scie et − à l'avant, côté opérateur ; de la bride de pression lors du − face à la scie ; montage ! − latéralement près du plan de la 1. Desserrer le vissage (17) de la lame de scie. butée de la bascule et faire pivoter • Faites entièrement pivoter la bas- avec précaution la bascule d'ame- cule d'amenée en position de départ née (18) vers le bas. après chaque opération de sciage. 4. Refaire entièrement pivoter la bas- A Danger lié à la projection de pièces de bois ! cule d'amenée dans la position de • Placez toujours les pièces de bois départ. courbées dans la bascule d'amenée de telle sorte que la face courbée vers l'extérieur soit dirigée vers la 3 Remarque : Si la pièce de bois n'a pas été lame de scie. entièrement sciée, tourner la pièce et répéter l'opération de sciage (coupe • Ne coincez pas la pièce de bois à avec inversion). scier. • Ne freinez jamais la lame de scie en 5. Enlever le morceau scié de la bas- exerçant une pression latérale. cule d'amenée – la prochaine coupe • Utilisez toujours des lames de scie peut alors avoir lieu... 17 tranchantes. 6. Arrêter l'appareil lorsque vous ne • En cas de doute, vérifiez que la souhaitez pas poursuivre immédia- pièce de bois ne comporte aucun tement le travail. corps étranger (par exemple clous ou vis). • Ne sciez jamais plusieurs pièces de 7. Maintenance bois en même temps ni de lots com- prenant plusieurs pièces différentes. A Danger ! Avant tout travail de mainte- Il existe un risque d’accident lorsque nance et de nettoyage : des pièces sont saisies de manière − Mettez l'appareil hors tension. incontrôlée par la lame de scie. − Attendez que la scie se soit 6.1 Sciage immobilisée. 1. Mettre l'appareil sous tension et − Retirez la fiche de la prise au sec- 18 attendre que la pleine vitesse de teur. 2. Maintenir la bride intérieure (19) rotation soit atteinte. • Après chaque opération d’entretien avec la clef de montage et desserrer 2. Placer la pièce de bois dans la bas- et de nettoyage, remettez en service la vis de serrage (23) (filet à cule d'amenée. tous les dispositifs de sécurité et droite !). contrôlez-les. 3. Pour scier, faire pivoter la bascule d'amenée (16) en direction de la • Ne remplacez les pièces endomma- lame de scie en posant les deux gées, en particulier les dispositifs de mains sur la poignée : sécurité, que par des pièces origina- 23 − Presser la bascule d'amenée en les, étant donné que des pièces qui ne sont pas contrôlées et autorisées 22 veillant à ce que la vitesse de rotation du moteur ne diminue par le constructeur peuvent entraî- 21 pas. ner des dommages imprévisibles. − Relever la bascule d'amenée • Les travaux de maintenance et de 20 jusqu'à la butée réparation tels qu'ils sont décrits dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par du personnel 19 compétent. 3. Démonter la vis de serrage (23), la 7.1 Remplacement de la lame rondelle de serrage (22) et la bride de scie extérieure (21) de l'arbre de scie. 4. Démonter la lame de scie (20) de A Danger ! Immédiatement après la coupe, l'arbre de scie. la lame de scie peut encore être 5. Nettoyer les surfaces de serrage : brûlante : risque de brûlures ! Laissez − arbre de scie, refroidir la lame de scie si elle est brû- − bride intérieure, 21

FRANÇAIS − lame de scie, 7.2 Entreposage de l'appareil Veuillez joindre une description du − bride extérieure, défaut constaté à l'outil expédié. − − rondelle de serrage, vis de serrage. A Danger ! Entreposez l’appareil de telle sorte : 10. Protection de l'environ- A Danger ! N'utilisez pas (par ex. pour éli- − qu'il ne puisse pas être mis en marche sans autorisation et nement Le matériel d'emballage de la machine miner des restes de résine) de pro- duits de nettoyage qui risqueraient − que personne ne puisse se bles- est recyclable à 100%. d'attaquer des composants en métal ser. Les outils et les accessoires électriques léger car cela pourrait compromettre Attention ! qui ne sont plus utilisés contiennent de la solidité de l'appareil. N'utilisez jamais de liquides inflam- A Ne jamais entreposer l'appareil grandes quantités de matières premiè- en plein air ou dans un endroit res et matières plastiques de qualité qui mables pour nettoyer la lame de scie. peuvent également être recyclées. humide sans protection. 6. Placer la bride intérieure (19) et la Les présentes instructions ont été impri- nouvelle lame de scie (20) en tenant Remarque : mées sur papier blanchi sans chlore. compte du sens de rotation. 3 Mettre toujours en place les sécurités transport avant de transporter A Danger ! N'utilisez que des lames de l'appareil. 11. Problèmes et pannes scie correspondant aux indications des caractéristiques techniques et à Vaporiser un spray de nettoyage et A Danger ! Avant d'éliminer une panne : la norme EN 847 – les pièces peuvent d'entretien (accessoire) avant un arrêt − Mettre l'appareil hors tension. être projetées brutalement par la prolongé pour protéger la scie de la force centrifuge si vous utilisez des − Retirer la fiche de la prise au sec- rouille. teur. lames de scie inappropriées ou endommagées. 7.3 Maintenance − Attendre que la lame se soit Il n’est pas possible d’utiliser : immobilisée. Toutes les 50 heures de fonctionne- Après chaque intervention, remettre − des lames de scie en acier forte- ment ment allié pour travaux rapides en service tous les dispositifs de Contrôler tous les vissages, les resserrer sécurité, puis les contrôler. (HS ou HSS) ; à fond si besoin (la bascule et la butée − des lames présentant des dom- de la bascule doivent rester mobiles). Le moteur ne tourne pas : mages visibles ; Pas de tension d'alimentation : Vérifier que la lame de scie est bien − des meules à tronçonner. fixée, aiguisée et qu'elle ne présente pas − Contrôler le câble, la prise et le fusi- de traces d'usure. ble. A Danger ! Enlever les dépôts dans le boîtier de la Tension du réseau trop faible : − Installez uniquement la lame avec lame de scie. − Utiliser un câble de raccordement des pièces d’origine. avec une section suffisante (voir − N'utilisez pas de bagues de 8. Accessoires disponibles "Caractéristiques techniques"). réduction libres ; la lame de scie Le dispositif de sécurité de démarrage pourrait se dévisser. Les accessoires suivants sont disponi- s'est déclenché en raison d'une panne bles chez votre revendeur pour effectuer − La lame doit être montée de de secteur provisoire : certains types de travaux - les accessoi- manière à tourner sans déséquili- − Remettre en marche. res sont représentés sur la dernière bre ni à-coups et sans se dévis- page de couverture : Protection contre l'échauffement ser lors du fonctionnement. A Lame de scie SP 600 x 2,8 x 30 déclenchée : 7. Placer la bride extérieure (21) – 56 KV Faire refroidir le moteur pendant environ le coin d'entraînement de l'arbre de Lame de scie standard 10 minutes, puis le remettre en marche. scie doit prendre l'encoche dans la rainure de la bride extérieure ! B Lame de scie CV 600 x 2,8 x 30 Moteur bloqué, par exemple par immobi- 56 WZ lisation de la lame de scie : 8. Placer la rondelle (22), desserrer la en acier CV, surtout pour des bois vis de serrage (23) (filet à droite !) − Éliminer la cause du blocage, faire durs et tendres. et serrer à fond. éventuellement refroidir le moteur, C Lame de scie HW 600 x 3,9/ puis remettre en marche. A Danger ! 2,8 x 30 26 WZ en carbure, surtout pour des bois Mauvais sens de rotation de la lame − Ne pas rallonger l’outil pour ser- durs et un usage prolongé. de scie rer la lame. Phases permutées sur l'inverseur de − Ne pas serrer la vis de serrage phase : par des coups sur la clef de mon- 9. Réparations − Changer le sens de rotation (voir − tage. Il faut absolument enlever la clef A Danger ! La réparation d'outils électri- "Raccordement au réseau"). de montage après le serrage à ques devra être exclusivement con- Performance de sciage faible fond de la vis. fiée à un électricien compétent ! La lame est émoussée (la lame de scie 9. Faire basculer la bascule d'amenée L'outillage électrique nécessitant une porte éventuellement des taches de brû- (18). réparation peut être envoyé à la filiale de lures latéralement) : 10. Monter le vissage (17) de la butée service après-vente de chaque pays. − Faire réaffûter la lame de scie ou la de la bascule. L'adresse figure sur la liste des pièces remplacer (voir "Entretien"). de rechange. 22

FRANÇAIS La lame de scie n'est pas assez Lame de scie résinifiée : − Laisser sécher le bois avant le avoyée : − Nettoyer la lame de scie (voir sciage. − Faire avoyer la lame de scie ou la "Entretien"). remplacer (voir "Entretien"). Le bois est trop humide : 12. Caractéristiques techniques Valeurs électriques Tension V 400 (3 ∼ 50 Hz) Courant nominal A 6,5 Protection min. par fusibles (à action retardée ou A 10 coupe-circuit automatique à action rapide) Catégorie de protection IP 54 Moteur Puissance P1 KW 4,2 kW S6 40% Puissance de dégagement P2 KW 2,7 kW S6 40% Vitesse de rotation min-1 1250 Lame de scie Diamètre maximal (extérieur) mm 600 Alésage (intérieur) mm 30 Intensité mm 2,8 Vitesse de coupe maximale m/s 39 Dimensions des pièces de bois qui peuvent être travaillées Diamètre maximal (coupe avec inversion) mm 210 Diamètre minimal mm 25 Longueur maximale mm 1000 Longueur minimale mm 300 Dimensions de l'appareil Longueur mm 1225 Largeur mm 795 Hauteur mm 1050 Poids de l'appareil kg 102 * Les valeurs citées n'indiquent que l'intensité sonore provenant de cet appareil. Il n'est pas possible d'indiquer ici si le port d'une protection acoustique est obligatoire lors de l'utilisation de l'appareil. Pour cela, il faudrait notamment savoir quelle intensité sonore parvient à l'oreille d'une personne. Or, cela dépend entre autres des conditions ambiantes (autres sources de bruit à proximité, par ex.) Même si cela n'est pas explicitement prescrit, nous vous recommandons, dans votre intérêt personnel, de toujours porter une protection acoustique. 12.1 Lames de scie livrables Désignation Nombre de dents No. de commande SP 600 x 2,8 x 30 56 KV 56 dents multiples combinées 091 000 3380 CV 600 x 2,8 x 30 56 WZ 56 dents en W 091 000 3445 HW 600 x 3,9/2,8 x 30 26 WZ 26 dents en W 091 000 3470 23

U3a0211.fm A 091 000 3380 B 091 000 3445 C 091 000 3470 51

U4BA_EB3.fm www.elektra-beckum.de ZINDEL - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de