Metabo BW 750 HW/7,40 DNB Mode d’emploi

Thursday, March 15, 2018
Télécharger

A0236IVZ.fm BW 750 Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instructions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . 16 Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Manuale d’istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 44 115 168 1812 / 4601 - 1.0

U2a0236.fm D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der with the following standards* Richtlinien** EG in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** Baumusterprüfung *** durchgeführt von **** EC type examination *** conducted by **** F FRANÇAIS NL NEDERLANDS DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu overeenstemming is met de volgende normen* des dispositions des directives ** Contrôle conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek *** européen du modèle type *** effectué par **** uitgevoerd door **** IT ITALIANO ES ESPAÑOL DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto disposizioni delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da **** en las directrices** Homologación de tipo CE *** llevada a cabo por **** PT PORTUGUÊS SV SVENSKA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven** regulamentos ** controle de amostra de Construção da CE *** EG-materialprovning *** genomfört av **** efectuado por **** FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende määräysten mukainen** EY- normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: **** EU-typegodkjennelse *** utstilt av **** DA DANSK POL POLSKI OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF- odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych typekontrol *** gennemført af **** **Kontrola wzorców UE *** przeprowadzone przez **** EL ΕΛΛHNIKA HU MAGYAR ∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT ∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις Kizárólagos felelΛsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a ακόλουθες προδιαγραφές* termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών** megfelel az alábbi irányelvek elΛírásainak** Έλεγχος-ΕΟΚ δοµικού πρωτοτύπου*** πραγµατοποιούµενος από által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi építési το**** mintapéldánnyal *** a **** BW 750 * EN 294, EN 60204-1, EN 847-1, prEN 1870-6 ** 98/37/EG, 89/366/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG *** B-EG 2001/011 **** Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik DPLF, Weißensteinstraße 70/72, D-34131 Kassel Jürgen Kusserow Vorstand ELEKTRA BECKUM AG – Daimlerstraße 1 – 49716 Meppen 1001034/ 01 2

XA0032F1.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de la scie 1 7 6 5 2 4 8 3 1 Protection de la lame de scie avec bras 2 Bascule d'amenée 3 Mécanisme de translation 4 Raccordement au réseau 5 Interrupteur "marche-arrêt" 6 Moteur 7 Manches 8 Clef de montage (2x) 16

FRANÇAIS Évitez de prendre une position du corps Table des matières 3. Sécurité inconfortable. Veillez à prendre une 1. Vue d'ensemble de la scie ....... 16 3.1 Utilisation conforme à position stable et à garder constamment 2. À lire au préalable !................... 17 l'usage votre équilibre. Veuillez tenir compte des conditions 3. Sécurité...................................... 17 Cet appareil ne doit être utilisé exclusi- ambiantes : 3.1 Utilisation conforme à l'usage ..... 17 vement que pour le sciage de bois à brû- Garantissez un bon éclairage. ler conformément à ces instructions. N'utilisez pas l'appareil en présence de 3.2 Instructions générales de Toute autre utilisation est contraire à la liquides ou de gaz inflammables. sécurité ....................................... 17 destination. Une utilisation contraire à la Cet appareil ne doit être mis en marche 3.3 Dispositifs de sécurité................. 18 destination, des modifications à l'appa- que par une personne qui connaît les 3.4 Symboles à l'appareil.................. 18 reil ou l'utilisation de pièces qui ne sont scies circulaires à fond et qui est à tout 3.5 Symboles employés dans pas contrôlées et autorisées par le cons- moment consciente des dangers de son les présentes instructions ........... 18 tructeur peuvent entraîner des domma- utilisation. ges imprévisibles ! Les personnes non concernées par ces 4. Propriétés particulières du produit ....................................... 18 Cet appareil est destiné à la manœuvre opérations et tout particulièrement les par une personne. D'autres personnes enfants doivent être tenus à distance de 5. Transport et montage............... 18 doivent se tenir suffisamment à l'écart de la zone de danger. Les mineurs n'ont le 5.1 Montage de l'appareil.................. 18 l'appareil pendant le fonctionnement. droit de se servir de l'appareil que dans 5.2 Transport de l'appareil ................ 18 Respecter les dimensions des pièces de le cadre d'une formation professionnelle 5.3 Raccordement au réseau ........... 18 bois qui peuvent être usinées (voir et sous le contrôle d'un instructeur. caractéristiques techniques). Ne laisser aucune tierce personne tou- 6. Service ....................................... 19 cher l'appareil ni le câble d'alimentation Ne sciez jamais plusieurs pièces à la fois 6.1 Sciage......................................... 20 pendant l'utilisation de l'appareil. ou des lots composés de plusieurs piè- 7. Maintenance .............................. 20 ces indépendantes. Il existe un risque 7.1 Remplacement de la lame d’accident lorsque des pièces individuel- B Danger dû à l'électricité ! de scie ........................................ 20 les sont saisies de manière incontrôlée Pour que la protection contre l'eau proje- 7.2 Entreposage de l'appareil ........... 21 par la lame de scie. tée soit garantie, vérifier avant chaque Ne jamais scier des pièces de bois con- utilisation que les interrupteurs, les 7.3 Maintenance ............................... 21 tenant des matériaux, tels que par câbles et les fiches ne sont pas endom- 8. Accessoires disponibles..... 21/51 exemple: magés (pas de fissures, etc.) 9. Réparations ............................... 21 − des cordes, Ne pas utiliser le câble de réseau pour 10. Protection de des buts pour lesquels il n'est pas des- − des lacets, l'environnement ........................ 21 tiné. − des rubans, 11. Problèmes et pannes................ 21 12. Caractéristiques techniques.... 22 − des câbles, A Risque de blessures ou de pin- − des fils métalliques. cement au niveau des pièces 12.1 Lames de scie livrables .............. 22 mobiles ! Ne pas surcharger cet appareil – n'utili- ser cet appareil que dans la gamme de Ne faites pas fonctionner l'appareil lors- 2. À lire au préalable ! performance indiquée dans les caracté- que les dispositifs de sécurité ne sont ristiques techniques. pas installés. • Lire ces instructions de service Maintenez une distance suffisante avec avant la mise en service. Tenir N'utiliser cet appareil qu'en plein air. les composants en mouvement pendant compte en particulier des consi- 3.2 Instructions générales de le fonctionnement. gnes de sécurité. Assurez-vous, avant tout travail de sécurité • Le droit à la garantie prend fin en maintenance, que l'appareil est bien Respectez les instructions de sécurité cas de non-respect des instructions débranché. suivantes lors de l'utilisation de cet de service, le constructeur Avant la mise en marche (après des tra- appareil afin d'éliminer tout risque de n'assume aucune responsabilité vaux de maintenance, par ex.), vérifiez dommage corporel ou matériel. pour les dommages en résultant. qu'aucun outil d'assemblage ou pièce Respectez les instructions de sécurité • Si au moment du déballage, vous détachée n'est soit tombé dans l'appa- spécifiques à chaque chapitre. deviez constater des détériorations reil. Respectez, le cas échéant, les directives dues au transport, informez immé- Mettez l'appareil hors service lorsqu'il en vigueur ou les instructions de préven- diatement votre revendeur. Ne pas n'est pas utilisé. tion d'accidents relatives à la manipula- mettre l'appareil en service ! tion de scies circulaires. • Éliminez les emballages en veillant A Danger dû à des modifications à respecter l'environnement. Veuillez les amener aux points de A Risques généraux ! apportées à l'appareil ou à l'emploi de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni Il convient de rester attentif et concentré approuvées par le fabricant ! collecte appropriés. durant le travail. Abordez le travail avec • Conserver soigneusement ces ins- bon sens. N'utilisez pas l'appareil lors- N'utilisez que des pièces de rechange tructions afin de pouvoir vous y réfé- que vous n'êtes pas concentré. agrées par le fabricant. Cela concerne rer en cas de doute. Veuillez maintenir le lieu de travail en en particulier: • Remettre ces documents d'accom- ordre, un lieu de travail désordonné − Lames de scie (numéros de com- pagnement en cas de prêt ou de étant susceptible de provoquer des acci- mande voir caractéristiques techni- vente de l'appareil. dents. ques); Enlever régulièrement les pièces de bois sciées de la zone de travail. 17

FRANÇAIS − Dispositifs de sécurité (numéros de être endommagée. Le bras de la protec- maximale à la torsion avec un poids commande voir liste des pièces de tion de la lame de scie doit retourner de propre réduit. rechange). lui-même en position de départ. • Dispositif de translation relevable N'effectuez pas de modifications des pour un changement de place aisé. 3.4 Symboles à l'appareil pièces de l'appareil. • Moteur à courant triphasé puissant, A Danger dû à un défaut de l'appareil ! A Danger ! Le non-respect des avertisse- protégé contre les projections d'eau. ments suivants peut entraîner des Veuillez entretenir l'appareil et les blessures ou des dommages maté- 5. Transport et montage accessoires avec soin. Respectez les riels graves. instructions de maintenance. 5.1 Montage de l'appareil Portez une protec- Avant chaque mise en service, veillez à ce que l'appareil soit exempt d'endom- tion acoustique. A Danger ! Ne faire fonctionner l'appareil magements : avant d'utiliser l'appareil, il qu'à un endroit remplissant les condi- faut soigneusement vérifier que les dis- tions suivantes: positifs de sécurité et de protection ou − en plein air, les pièces légèrement endommagées fonctionnent de manière impeccable et − sol plan, antidérapant N'utiliser cet appa- conformément à leur usage. Vérifiez que reil qu'en plein air. − tous les quatre pieds de l'appareil les pièces mobiles fonctionnent correc- doivent être fixes sur le sol. tement et ne se bloquent pas. Toutes les 1. Transporter l'appareil sur la palette pièces doivent être correctement instal- à un lieu de montage approprié. lées et répondre à toutes les conditions EL 700 x 3.2 x 30 Max ∅ lame de afin d'assurer un fonctionnement impec- 2. Enlever l'emballage et les pièces scie: 700 mm cable de l'appareil. jointes. Épaisseur lame de Les dispositifs de protection ou les piè- scie: 3,2 mm 3. Dévisser l'appareil de la palette. ces détériorées sont à réparer ou à rem- ∅ Alésage lame 4. Soulever l'appareil de la palette. placer de manière correcte par un atelier de scie: 30 mm spécialisé et agréé. Laissez remplacer 5.2 Transport de l'appareil les interrupteurs défectueux par un ate- Vitesse maximale 1. Tirer (9) les manches. N max. 2000 tr/mn lier de service après-vente. N'utilisez de la lame de scie 2. Soulever l'appareil aux manches. pas cet appareil lorsque l'interrupteur est défectueux. 9 Garder les poignées sèches et exemp- Z=56 KV Nombre de dents tes d'huile, de résine et de graisse. et forme des dents: 56 dents multiples 3.3 Dispositifs de sécurité combinées Protection du moteur La protection électronique du moteur 3.5 Symboles employés dans 10 met le moteur à l'arrêt par reconnais- les présentes instruc- sance de surintensité de courant quand tions le moteur (par ex. par immobilisation de la lame de scie) est bloqué. A Danger ! Avertissement d'un risque de Dispostitf de sécurité de démarrage dommages corporels ou maté- Le dispositif de sécurité de démarrage riels graves. empêche que l'appareil ne démarre automatiquement dès qu'il y a à nou- B Risque d'électrocution ! Avertissements d'un risque de 3. Sortir le dispositif de translation en déplaçant le levier (10). veau du courant après une interruption blessures dû au courant élec- de courant. trique. 4. Faire descendre l'appareil sur les roues et déplacer. Frein-moteur Le frein-moteur freine la lame de scie c Avertissement Risque d‘absorption ! d'un risque de A Danger en raison de la situa- après la mise hors circuit. Quand le blessure suite à l'absorption tion instable de l'appareil ! frein-moteur est intact, la lame de scie de parties du corps ou de vête- Remettre le dispositif de translation doit fonctionner par inertie au maximum ments. en position de travail avant la pour- pendant 10 secondes. suite du travail et veiller à ce que la Bascule d'amenée A Attention ! Avertissement de dommages situation de l'appareil soit stable. La bascule d'amenée permet une ame- matériels. 5.3 Raccordement au réseau née sans danger de la matière à couper. La bascule doit retourner d'elle-même 3 Remarque : Informations complémentaires. B Danger ! Tension électrique Ne faire fonctionner l'appareil en position de départ quand elle est relâ- qu'à une source courant répondant chée. aux exigences suivantes (voir aussi 4. Propriétés particulières Protection de la lame de scie les caractéristiques techniques"): du produit La protection de la lame de scie doit tou- − Prises de courant avec conduc- • Construction soudée stable, revêtue teurs neutres qui sont installés, jours être montée lors du service. La de poudre pour une résistance protection de la lame de scie ne doit pas 18

FRANÇAIS mis à la terre et contrôlés confor- 4. Lorsque la lame de scie tourne tre dans l'environnement lors du tra- mément aux prescriptions. dans le sens contraire des vail: − La tension du réseau et la fré- aiguilles d'une montre, le câble • Enlever les dépôts de poussière de quence doivent corrrespondre de réseau du raccordement de la bois dans la zone de travail (ne pas aux caractéristiques indiquées scie doit être retiré. les pousser en soufflant !). sur la plaque signalétique de 5. Enfoncer l'inverseur de phase l'appareil. dans la fiche de l'appareil avec la lame d'un tournevis et touner de A Danger dû à un équipement − Protection par fusibles avec un individuel de protection insuffisant ! disjoncteur à courant de défaut 180°. • Porter des vêtements de travail avec un courant de défaut de 30 appropriés qui protègent des pièces mA. A Attention ! Ne pas tourner l'inverseur de de bois qui tombent. − Impédance du système Zmaxi au phase directement aux fiches de con- • Portez une protection acoustique. point de transmission (raccord tact ! • Portez des lunettes de protection. maison) maximum 0,35 ohms. • Portez un masque anti-poussière. Porter des chaussures de protection 3 Remarque : Veuillez vous adresser à votre • antidérapantes. entreprise de production et de distribu- • Veiller à ce que, lors du service, tion d'énergie ou à votre électricien lors- aucune partie du corps ou aucun que vous souhaitez savoir si votre rac- vêtement ne puisse être saisi et cord maison remplit ces conditions. amené par des composants tour- nants (pas de cravates, pas de vête- Posez le câble de réseau de telle ments amples, il faut absolument sorte qu'il ne gêne pas le travail et ne 6. Service porter un filet quand on a des che- puisse pas être endommagé. veux longs). Tenir compte de signalisations de Protégez le câble de réseau contre la danger suivantes avant de mettre chaleur, les liquides agressifs et les l'appareil en service ! A Risque de blessures ou de pin- arêtes tranchantes. Tenir également compte des consi- cement au niveau des pièces N'utiliser comme câble de prolonge- gnes de sécurité au début de ces ins- mobiles ! ment que des câbles en caoutchouc tructions ! • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec une section suffisante. lorsque les dispositifs de sécurité ne Ne pas retirer la fiche de contact de la A Danger dû l'appareil ! à un défaut de sont pas installés. prise de courant en tirant sur le câble • Maintenez une distance suffisante Avant de commencer le travail, s'assurer de réseau. avec les composants en mouve- de l'état impeccable : ment pendant le fonctionnement. B Changement tion ! du sens de rota • Lame de scie (solidement montée? non endommagée? aiguisée? écart • Ne pas enlever de petits morceaux de bois, copeaux, etc. près de la Selon l'occupation de phase, il est suffisant par rapport aux autres piè- lame de scie tournante à la main. possible que le moteur tourne dans la ces?) • Toujours utiliser la bascule d'ame- mauvaise sens. Cela peut provoquer • Protection de la lame de scie (non née pour amener la pièce de bois. le lancement au loin de la pièce de endommagée? écart suffisant par bois lorsqu'on essaie de scier. Il faut, rapport à la lame de scie? Le bras • Maintenir toujours les deux mains à pour cette raison, contrôler le sens de retourne automatiquement en posi- la poignée en actionnant la bascule rotation avant chaque nouveau rac- tion de départ?) d'amenée. cordement. En cas de mauvais sens • Bascule d'amenée (la bascule • Veillez à observer une position de de rotation, l'inverseur de phase à la d'amenée doit retourner automati- travail correcte lors du sciage : fiche mâle à courant triphasé de quement en position de départ) − à l'avant, côté opérateur ; l'appareil doit être commuté: − face à la scie ; • Câble du réseau, fiche de contact et 1. Monter l'appareil prêt au service interrupteur (les faire remplacer par − latéralement près de l'aligne- et le raccorder au réseau de cou- un spécialiste en électricité en cas ment de la lame de scie. rant. d'endommagements) • Refaire entièrement pivoter la bas- 2. Mettre l'appareil brièvement en • Frein-moteur (la lame de scie doit cule d'amenée en position de départ circuit et le mettre immédiate- fonctionner par inertie pendant dix après chaque opération de sciage. ment hors circuit. secondes au maximum après la mise hors circuit) A Danger en raison du lancement au loin de pièces de bois ! 3 Remarque: Le bourdonnement après la mise A Danger dû aux sciures de • Placer toujours des pièces de bois hors circuit est engendré par la réaction bois ! courbées dans la bascule d'amenée du frein-moteur. Cela ne veut pas dire En cas d'inhalation, certaines sciures de de telle sorte que la face courbée qu'il y a un défaut à l'appareil ! bois (bois de hêtre, de chêne ou de vers l'extérieur indique la lame de frêne, par ex.) peuvent provoquer le can- scie. 3. Observer le sens de rotation de la cer. • Ne pas coincer la pièce de bois à lame de scie du côté gauche. La • Ne travailler qu'en plein air. scier. lame de scie doit tourner dans le • Veiller à ce qu'aussi peu de pous- • Ne jamais freiner la lame de scie en sens des aiguilles d'une montre. sière de bois que possible ne pénè- exerçant une pression latérale. 19

FRANÇAIS • Utilisez toujours des lames de scies tranchantes. • Vérifier en cas de doute l'absence 3 Remarque: Le bourdonnement après la mise 12 13 de corps étrangers (par exemple hors circuit est engendré par la réaction clous ou vis). du frein-moteur. Cela ne veut pas dire qu'il y a un défaut à l'appareil ! • Ne jamais scier plusieurs pièces de bois en même temps – pas non plus de paquets, comprenant plusieurs pièces différentes. Il existe un risque A Danger en raison de la lame de scie fonctionnant par inertie ! d’accident lorsque des pièces indivi- Le frein-moteur électrique n'agit que tant duelles sont saisies de manière que l'appareil est raccordé au réseau. incontrôlée par la lame de scie. N'enlever la fiche de contact après la 6.1 Sciage mise hors circuit que lorsque la lame de 14 scie est à l'arrêt. 1. Mettre l'appareil en circuit et atten- dre que la pleine vitesse de rotation 2. Dévisser la limitation de la butée soit atteinte. 7. Maintenance (14) de la bascule. 2. Placer la pièce de bois dans la bas- 3. Faire pivoter la bascule d'amenée cule d'amenée. A Danger ! Avant tout travail de mainte- avec précaution vers le bas. 3. Pour scier, faire pivoter la bascule nance et de nettoyage : 4. Faire pivoter la bascule d'amenée d'amenée (11) avec les deux mains − Mettre l'appareil hors tension. (12) avec précaution vers le bas. à la poignée en direction de la lame − Attendre que la scie se soit immo- 5. Immobiliser la bride extérieure (17) de scie: bilisée. avec la clef de montage et desserrer − Ne presser la bascule d'amenée la vis de serrage (19) (filet à qu'à un niveau de pression per- − Retirer la fiche de la prise au sec- teur. droite !). mettant d'éviter que la vitesse de rotation du moteur ne diminue • Après chaque opération d’entretien − Relever la bascule d'amenée et de nettoyage, remettre en service jusqu'à la butée puis contrôler tous les dispositifs de sécurité. 15 • Ne remplacer les pièces endomma- 16 11 gées, en particulier les dispositifs de 17 sécurité, que par des pièces origina- 18 les, étant donné que des pièces qui 19 ne sont pas contrôlées et autorisées par le constructeur peuvent entraî- ner des dommages imprévisibles. • Les travaux de maintenance et de réparation tels qu'ils sont décrits dans ce chapitre ne doivent être 6. Démonter la vis de serrage (19), la exécutés que par du personnel rondelle à ressort (18) et la bride compétent. extérieure (17) de la tige de la lame de scie (16). 7.1 Remplacement de la lame 4. Refaire entièrement pivoter la bas- de scie 7. Démonter la lame de scie (15) de la cule d'amenée dans la position de tige de lame de scie. départ. A Danger ! Immédiatement après la coupe, 8. Nettoyer le surfaces de serrage: − Tige de la lame de scie, la lame de scie peut encore être brû- 3 Remarque: Si la pièce de bois n'a pas été lante : risque de brûlures ! Laisser refroidir la lame de scie brûlante. − Lame de scie, − Bride extérieure, entièrement sciée, tourner la pièce de − Rondelle à ressort, Le risque de coupure existe égale- bois et répéter l'opération de sciage − Vis de serrage. ment lorsque la lame est immobilisée. (coupe avec inversion). Toujours porter des gants afin de 5. Enlever le morceau scié de la bas- remplacer la lame de scie. Pour changer la lame de scie, on fait A Danger ! Ne pas utiliser de produits à cule d'amenée – la prochaine coupe nettoyer (par ex. pour éliminer des pivoter la bascule entièrement vers le peut alors avoir lieu... restes de résine) qui pourraient atta- bas. La limitation de la butée et le quer des composants en métal léger 6. Arrêter l'appareil lorsque l'on ne levier de bras sont à cet effet dévis- car cela pourrait compromettre la souhaite pas immédiatement pour- sés comme décrit ci-dessous. Veiller solidité de l'appareil. suivre le travail. à ce que la bascule ne tombe alors Ne jamais nettoyer la lame de scie au pas brusquement ! moyen de liquides inflammables. Veiller à ce que le levier de bras soit sous tension du ressort ! 9. Placer une nouvelle lame de scie, tenir compte pour cela du sens de 1. Dévisser le levier de bras (13) – le rotation. ressort peut rester sur le levier de bras. 20

FRANÇAIS Vaporiser un spray de nettoyage et A Danger ! N'utiliser que des lames de d'entretien (accessoire) avant un arrêt 11. Problèmes et pannes prolongé pour protéger la scie de la scie correspondant aux indications des caractéristiques techniques et à rouille. A Danger ! Avant d'éliminer une panne : EN 847-1 des pièces peuvent être lan- − Mettre l'appareil hors tension. cées au loin comme par explosion en 7.3 Maintenance raison de la force centrifuge en cas − Retirer la fiche de la prise au sec- Toutes les 50 heures de fonctionne- teur. de lames de scie inappropriées ou ment endommagées. − Attendre que la lame se soit Contrôler tous les vissages, le cas Il n’est pas possible d’utiliser : immobilisée. échéant serrer à fond (la bascule et la − des lames de scie en acier forte- butée de la bascule doivent rester mobi- Après chaque intervention, remettre ment allié pour travaux rapides les). en service puis contrôler tous les dis- (HS ou HSS) ; positifs de sécurité. Vérifier que la lame de scie est placée − des lames présentant des dom- d'une manière solide, qu'elle est Le moteur ne tourne pas : mages visibles ; exempte d'usure et aiguisée. Pas de tension d'alimentation : − des meules à tronçonner. Enlever les dépôts dans le boîtier de la − Contrôler le câble, la prise et le fusi- lame de scie. ble. A Danger ! Tension du réseau trop réduite: − Uniquement installer la lame avec 8. Accessoires disponibles − Utiliser un câble de raccordement des pièces d’origine. avec une section suffisante (voir Pour les travaux particuliers, les acces- − Ne pas utiliser de bagues de soires suivants sont disponibles chez „caractéristiques techniques“). réduction libres ; la lame de scie votre revendeur, les accessoires sont Le dispositif de sécurité de démarrage a pourrait se dévisser. représentés sur la dernière page de cou- déclenché en raison d'une panne de − La lame doit être montée de verture : secteur provisoire: manière à tourner sans déséquili- A Lame de scie EL 700 x 3,2 x 30 56 KV − Réenclencher. bre ni à-coups et sans se dévis- Lame de scie standard Protection contre l'échauffement déclen- ser lors du fonctionnement. B Lame de scie CV 700 x 3,2 x 30 56 KV chée: 10. Fixer la bride extérieure – Lame de scie au chrome-vanadium Faire refroidir le moteur pendant environ Le coin d'entraînement dans la tige C Lame de scie HW 700 x 4,2/ 10 minutes puis le réenclencher. de la lame de scie doit prendre dans 3,2 x 30 42 F la rainure de la bride extérieure ! Moteur bloqué, par exemple par immobi- Lame de scie équipée d'acier au lisation de la lame de scie: 11. Placer la rondelle à ressort, visser la tungstène fortement allié, en parti- vis de serrage (filet droit !) et serrer culier pour des bois durs et une lon- − Éliminer la cause du blocage, faire à fond. gue durée d'utilisation. éventuellement refroidir le moteur, puis réenclencher. A Danger ! 9. Réparations Mauvais sens de rotation de la lame − Ne pas rallonger l’outil pour ser- de scie − rer la lame. Ne pas serrer la vis de serrage A Danger ! La réparation d'outils électri- Phases à l'inverseur de phase permu- tées: ques devra être exclusivement con- par des coups sur la clef de mon- fiée à un électricien compétent ! − Changer le sens de rotation (voir tage. „raccordement au réseau“). L'outillage électrique nécessitant une − Il est absolument nécessaire réparation peut être envoyé à la filiale de Performance de sciage faible d'enlever la clef de montage service après-vente de chaque pays. après le serrage à fond de la clef La lame est émoussée (la lame de scie L'adresse figure sur la liste des pièces porte éventuellement des taches de brû- de serrage. de rechange. lures latéralement) : 12. Remonter la protection de la lame Veuillez joindre une description du de scie. − Faire réaffûter la lame de scie ou la défaut constaté à l'outil expédié. remplacer (voir „entretien“). 13. Faire basculer la bascule d'amenée. La lame de scie n'est pas assez avoyée: 14. Monter la limitation de butée. 10. Protection de l'environ- − Faire avoyer la lame de scie ou la 15. Monter le levier du bras. nement remplacer (voir „entretien“). 7.2 Entreposage de l'appareil Le matériau d'emballage de l'appareil Lame de scie résinifiée: est recyclable à 100 %. − Nettoyer la lame de scie (voir „entre- A Danger ! Entreposer l’appareil, de telle Les outils et les accessoires électriques tien“). sorte : qui ne sont plus utilisés contiennent de Le bois est trop humide: grandes quantités de matières premiè- − qu'il ne puisse pas être mis en − Laisser sécher le bois avant le res et de matières plastiques de grande route sans autorisation et sciage. qualité qui peuvent également être recy- − que personne ne puisse se bles- clées. ser. Les présentes instructions ont été impri- mées sur papier blanchi sans chlore. A Attention ! Ne jamais entreposer l'appareil en plein air ou dans un endroit humide sans protection. 21

FRANÇAIS 12. Caractéristiques techniques Valeurs électriques Tension V 400 (3 ∼ 50 Hz) Courant nominal A 9,0 Protection par fusibles min. (à action retardée ou A 16 coupe-circuit automatique à action rapide) Catégorie de protection IP 54 Moteur Puissance P1 KW 7,4 kW S1 100% Puissance de dégagement P2 KW 4,0 kW S1 100% Vitesse de rotation min-1 1450 Lame de scie Diamètre maximal (extérieur) mm 700 Diamètre minimal (extérieur) mm 660 Alésage (intérieur) mm 30 Vitesse de coupe maximale m/s 55 Dimensions des pièces de bois qui peuvent être travaillées Diamètre maximal (coupe avec inversion) mm 300 Diamètre minimal mm 25 Longueur maximale mm 1000 Longueur minimale mm 300 Dimensions de l'appareil Longueur mm 760 Largeur mm 620 Hauteur mm 960 Poids de l'appareil kg 98 Valeurs d’émissions sonores en marche à vide*, A-niveau de puissance sonore LWA dB (A) 83 Valeurs d’émissions sonores lors du travail*, A-niveau de puissance sonore LWA dB (A) 104 * Les valeurs citées ici n'indiquent que l'intensité sonore provenant de cet appareil. Il n'est pas possible d'indiquer à cet emplace- ment si le port d'une protection acoustique est obligatoire lors de l'utilisation de cet appareil. Il faudrait notamment savoir quelle intensité sonore parvient à l'oreille d'une personne. Mais cela dépend entre autres des conditions ambiantes respectives (lorsqu'il existe d'autres sources de bruit à proximité, par ex.). Même si cela n'est pas explicitement prescrit, vous devriez, dans votre intérêt personnel, toujours porter une protection acoustique. 12.1 Lames de scie livrables Désignation Nombre de dents No. de commande EL 700 x 3,2 x 30 Z=56 KV 56 dents multiples combinées 091 000 3399 CV 700 x 3,2 x 30 Z=56 KV 56 dents multiples combinées 091 000 3453 HW 700 x 4,2/3,2 x 30 Z=42 F 42 dents plates 091 000 3488 22

U3a0236.fm A 091 000 3399 B 091 000 3453 C 091 000 3488 51

U4BA_EB3.fm www.elektra-beckum.de ZINDEL - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de