Metabo Transversing SADDLE PKF 255 Mode d’emploi

Thursday, March 15, 2018
Télécharger

G Assembly instructions Transversing saddle F Instructions de montage Chariot transversal N Montasjeveiledning Tverrstykke J Asennusohje Sivuvaunu S Monteringsanvisning Tvärvagn 115 164 4518 GB/F/N/SF/S 4505 2.0

Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against G Great Britain proof of purchase. 1. Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur F France présentation de ce reçu. 2. Oppbevar kvitteringen! N Norge Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering. 3. Säilytä ostokuitti! J Suomi/ Finland Takuu on voimassa vain kuittia vastaan. 4. Förvara kvittot! S Sverige Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto. 5. Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg

ZA0002E2.fm 1Great Britain Model: 1300 mm Model: 2000 mm 1 15 35 20 2 6 4 2 3 5 7 6 1 4 3 5 8 Please read first! Frame support extrusion 2000 mm only: 3 The transversing saddle, in conjunction with a travelling sizing table, provides for safe and 7 8 Support strut Leg for support strut positive guiding of wide workpieces (up to 1000 mm in width). Installation requirements − Working area of approx. 5 m x 5 m A Please also see instructions for your panel sizing saw. They contain important informa- − Panel sizing saw, mounted on tion on − Workstand, with − safety; − Travelling sizing table − aligning; − operation; − care and maintenance. 3 The length of travelling sizing table and frame support extrusion is matched: − travelling sizing table 950 mm Standard delivery with frame support extrusion 1300 mm; 1 Support frame − travelling sizing table1800 mm with frame support extrusion 2000 mm. 2 Frame support extrusion (1300 or 2000 mm) 3 Fence extrusion 4 Frame support assembly 5 Roller carrier bracket 6 Support bracket (2 ea.) – Hardware bag 1.1

Installation variations Installing the frame support extrusion The transversing saddle’s fence extrusion can be 1. Fit both support brackets to the machine’s work- installed relevant to the job: stand, using the screws, nuts, and washers of • Workpiece shall rest with its front edge (= the the workstand. edge closest to the operator) against the fence 2. Screw a hexagon nut M 8 for about 15 mm on a extrusion (fig. 1): hexagon head screw M 8x40. − Fence extrusion is installed on the front edge 3. Fit hexagon head screw with nut as shown into of the travelling sizing table; the upper hole of the support bracket and − Travelling sizing table and frame support secure with a hexagon nut M 8. extrusion are installed as far forward as pos- sible. 3 Hint: This mounting version is not possible in con- nection with UTENSILO 4 (drawers may not be opened). 4. Repeat steps 2 and 3 on other support bracket. 5. Place frame support extrusion on support brak- kets, and slide two cup square neck screws M 8x20 into the groove. 1 6. Put each cup square neck screw (grey arrow) from the top through the oblong hole in the sup- • Workpiece shall rest with its rear edge (= the port brackets. Fit a washer to each screw and edge most distant from the operator) against the screw on a starknob. Do not yet tighten the star- fence extrusion (fig. 2): knob. − Install fence extrusion on rear edge of travel- ling sizing table; − Travelling sizing table and frame support extrusion are installed as much to the rear as possible. 7. Fit one washer and rubber buffer (black arrow) 2 to each M 6x40 hexagon head screw. Put the so prepared screws into the holes at each end of the frame support extrusion, secure with hexa- gon nuts M 6. 1.2

Frame support extrusion 1300 mm: 14. Fit appropriate bracket with two hexagon head 8. Adjust the longitudinal position of the frame sup- screws M 8x30, washers and square nuts M 8 to port extrusion: it should project an equal other end of the support strut. distance over the machine housing at both front and rear. 9. Tighten both starknobs on the support brackets. 10. Attach one endplate to each end of the frame support extrusion. Frame support extrusion 2000 mm: 3 Only one of the two brackets is required. Save the other bracket in case the travelling The 2000 mm frame support extrusion is fastened sizing table is to be shifted to the rear of the with an additional support strut to the workstand. saw. The support strut is installed to that side of the work- 15. Screw support strut with the bracket to the work- stand at which the frame support extrusion projects stand. To do so, use screw, nut and washer the most (see above). from the workstand. The installation to the front of the saw is described below: 11. Fit each bracket with two cup square neck screws M 8x45, washers and hexagon nuts to the support strut’s leg. 12. Slide two square nuts M 8 into the two grooves of the support strut. 16. Fit a cup square neck screw M 6x50 as shown into groove of frame support extrusion. 17. Screw the foot end of the support strut with was- 13. Attach the support leg bracket with two hexagon her and nut to the cup square neck screw in the head screws M 8x16 and washers at the end of frame support extrusion. the support strut, where the hole is located. Adjust height with the adjustable foot assembly on the support strut leg. 1.3

18. Screw an endplate to each end of the frame Attaching the transversing saddle support extrusion and affix the yellow-black 1. Turn transversing saddle over so that the sup- warning labels to the projecting ends so that port frame is at the top. they are clearly visible. 2. Slightly loosen the two ratchet lock levers 19. Tighten both starknobs on the support brackets. (arrows) on the support frame . Assembling the support frame 1. Place pre-assembled support frame with scales facing down on a level surface. 2. Attach the triangular frame support assembly, using the pre-installed screws, matching was- hers and nuts to the support frame’s centre. 3. Slide support frame with slide rail into the travel- ling sizing table’s upper groove. 4. Move transversing saddle to desired position and tighten both ratchet lock levers. Aligning the frame support extrusion 3 Before the frame support extrusion can be ali- gned, the travelling sizing table has to be pro- perly aligned (see installation instructions for travelling sizing table). 3. Install roller with bush as shown on the frame Firstly the height of the frame support support assembly with hexagon head screw M extrusion is aligned : 8x35 and hexagon nut M 8. 1. Slightly loosen support brackets on workstand. 4. Fit second roller likewise to the roller carrier bracket. 5. Attach roller carrier bracket with four hexagon head screws M 8x16 and four hexagon flange nuts M 8 to frame support assembly. 2. Adjust height of support brackets (to lift up use a batten as lever, if necessary). The frame sup- port extrusion needs to be aligned so that, wit- hout load, the upper roller (arrow) touches the extrusion without pressure. 3. Tighten both support brackets. After setting the frame support extrusion in height its lateral alignment is set: 1.4

1. Slightly loosen both starknobs on support brak- 1. Insert pivot bolt from the top into one of the two kets . receivers of the support frame. 2. Loosen counter nuts M 8 of the support brackets 2. Screw a starknob screw with spacer bush from set screws (arrow). below into the pivot bolt; – do not yet tighten the starknob screw. 3. Put a washer on the threaded end of the male ratchet lock lever. Insert ratchet lock lever from top into a hole in the guide element. 3. Adjust set screws. The frame support extrusion must be lined up over its entire length so that the upper surfaces of support frame and travelling sizing table are level with each other in any posi- tion (use spirit level or steel straight edge to 4. Screw ratchet lock lever into pivot bolt; – do not check). yet tighten. 4. Tighten counter nuts on set screws. 5. Fit guide plate to a cup square neck screw M 8x50. 5. Tighten starknobs on support brackets. 6. Fit cup square neck screw from underside into Installation of mitre fence hole of a guide element. 3 The mitre fence extrusion is held by two guide elements. The position of the guide elements can be changed depending on the desired angle: For angles ≤ 90° the right-hand guide ele- ment is attached to the front receiver of the support frame. For angles ≥ 90° the right-hand guide ele- ment is attached to the rear receiver of the support frame. 7. Slide guide element with cup square neck screw into groove of the support frame’s centre extrusion. 8. Fit washer on cup square neck screw and screw on the female ratchet lock lever; – do not yet tighten. 9. Remove an endplate from the mitre fence 45° 5° extrusion, and slide two cup square neck screws -0° 0°-4 M 6x45 into the fence extrusion’s groove. Bild 18 1.5

10. Screw mitre fence extrusion with cup square Setting the scales neck screws, washers and starknobs to the 1. Use try square to set mitre fence extrusion sides of the guide elements. square against the line of cut. 2. Tighten ratchet lock levers and starknobs. 3. Loosen scale fixing screw. 4. Adjust scale so that the "0" mark is exactly under the front edge of the mitre fence extrusion. 11. Fit a cup square neck screw M 6x20 to flipstop guide plate and slide guide plate into the upper slot of the mitre fence extrusion. 12. Put flipstop onto threads of the cup square neck screw and secure as shown. 5. Tighten scale fixing screw. 6. Swing stop plate towards mitre fence extrusion. 7. Loosen set screw counter nuts and fit set screw so that it just touches the mitre fence extrusion (arrow). 8. Tighten counter nuts on set screw. 9. Repeat procedure on other stop plate accordin- gly. 13. Put the end plate removed earlier back to the mitre fence extrusion and secure with a counter- sunk head tapping screw. 14. To set the mitre fence: − set to required angle; − tighten all three ratchet lock levers; − tighten both starknobs. 1.6

YA0007E1.fm Spare parts list 1.7

Item Description Dimension Stock-no. Transversing saddle with mitre fence extrusion PKF 255 091 005 0001 1 Frame extrusion 1, upper 138 321 1758 2 Flipstop guide plate 139 220 1587 3 Frame extrusion 2, upper 138 321 1740 4 Scale extrusion 138 321 1723 5 Frame extrusion, lower 138 221 1738 6 Frame support assembly, transversing saddle PKF 101 063 8883 9 Roller carrier bracket II, transversing saddle PKF BL 2.99 x 126.5 x 243 138 263 8952 10 Roller 138 122 0733 11 Bushing for roller 148 520 8590 12 Stop plate, front 148 221 1662 13 Stop plate, rear 148 221 1670 14 Pivot bolt 148 521 4786 15 Spacer bushing DI 8.2 x DA 15 x 25 long 139 108 7560 16 Fence mounting bracket 138 021 4845 17 Slide washer 22 x 60 138 208 3667 18 Mitre fence extrusion 1410 mm 139 320 4296 19 Scale 114 221 1544 20 Extrusion endpiece 239 120 1628 21 Extrusion endpiece 138 120 1658 22 Scale, left 114 221 1692 23 Scale, right 114 221 1706 24 Slide rail 148 221 4548 25 Threaded rod M 6 x 105 138 521 1658 26 Support bracket 138 222 0745 Frame support extrusion 2000 mm 138 321 1456 27 Frame support extrusion 1300 mm 138 321 1685 28 Frame cover plate 148 221 1565 29 Door stop ∅ 40 x 35 705 601 6400 30 Cover plate 148 222 0700 31 Lamello plug 138 122 0695 32 Support strut 138 222 0800 33 Support leg 138 222 0796 34 Lamello plug 30 x 30 139 105 9264 35 Sealing brush 138 821 4895 36 Support strut II 1170 mm 138 363 8735 Bracket, support strut, front BL 2.99 x 157 x 108 138 263 8758 37 Bracket, support strut, rear BL 2.99 x 157 x 108 138 263 8740 38 Bracket, support leg BL 2.99 x 114.5 x 51.5 138 263 8715 39 Flipstop 201 020 0388 40 Flipstop guide plate 139 220 1587 41 Leg, support strut 30 x 30 x 1.5 x 215 138 263 8723 42 Adjustable foot assembly 201 020 0787 500 Cup square neck screw, galv. M 6 x 16 611 000 0594 501 Flange nut, galv. M6 620 911 4230 502 Cup square neck screw, galv. M 8 x 40 611 001 5990 503 Washer, galv. A 6.4 630 001 6365 504 Hexagon head screw, galv. M 6 x 16 610 301 5675 505 Cup spring 12 x 6.2 x 0.6 705 308 1619 506 Hexagon nut, prevailing torque type, galv. M6 620 200 2291 507 Hexagon head screw, galv. M 6 x 30 610 301 9921 508 Hexagon nut, galv. M6 620 000 2219 509 Starknob screw, galv. M.8 x 33 700 100 5922 510 Ratchet lock lever, male M 8 x 25 700 608 8990 511 Washer, galv. A 8.4 630 001 6322 512 Cup square neck screw, galv. M 8 x 50 611 008 0245 513 Ratchet lock lever, female M8 700 602 8653 514 Cup square neck screw, galv. M 6 x 45 611 000 0624 515 Countersunk head tapping screw, galv. ST 4.8 x 22 - C-H 617 406 3948 516 Starknob nut, galv. M6 700 002 5458 517 Pan head tapping screw, galv. ST 2.9 x 6.5 - C-H 617 209 1014 518 Ratchet lock lever, female M6 700 607 2385 519 Washer, galv. B 8.4 630 500 2486 520 Hexagon head screw, galv. M 8 x 30 610 303 1271 521 Hexagon nut, galv. M8 620 000 2235 522 Cross recessed pan head tapping screw, galv. ST 4.8 x 13 - C - H 617 201 5687 523 Washer, galv. B 6.4 630 500 2087 524 Hexagon head screw, galv. M 8 x 16 610 300 1178 525 Hexagon head screw, galv. M 8 x 35 610 300 1208 526 Flange nut, galv. M8 620 911 0995 527 Washer, galv. A 5.3 630 001 6357 528 Hexagon nut, prevailing torque type, galv. M8 620 200 2305 529 Square nut, galv. M8 621 800 5126 530 Hexagon head screw, galv. M 6 x 40 610 300 1151 531 Knurled thumb nut, high type, plastic M6 624 112 5058 532 Cup square neck screw, galv. M 6 x 20 611 000 0608 7000 Hardware bag 101 063 3008 1.8

ZA0002F2.fm 2France Modell: 1300 mm Modell: 2000 mm 1 15 35 20 2 6 4 2 3 5 7 6 1 4 3 5 8 A Lire d’Abord! Seulement pour profil de support de châssis 2000 mm: 3 Leriotchariot transversal, combiné avec un cha- de format, permet de guider des pièces 7 Contre-fiche de support de travail larges (jusqu’à 1000 mm de large) 8 Pied pour contre-fiche de suport en toute sécurité. Condition pour l’assemblage A Respectez également les instructions de ser- vice concernant votre scie circulaire de for- − Place de travail d’environ 5 m x 5 m mat et le chariot de format. Vous y trouverez − Scie circulaire de format, montée sur des informations importantes concernant : − Châssis de base avec − la sécurité, − Chariot de format − l’alignement, − le maniement, − l’entretien. 3 Lade support longueur du chariot de format et du profil de châssis du chariot transversal sont ajustés l’un par rapport à l’autre : Sont compris dans la livraison − chariot de format 950 mm 1 Châssis d’appui avec profil de support de châssis 1300 mm; 2 Profil de support de châssis (1300 mm ou − chariot de format 1800 mm 2000 mm) avec profil de support de châssis 3 Profil de butée 2000 mm. 4 Support inférieur Possibilités d’assemblage 5 Support à poulies Le profil de butée du chariot transversal peut être 6 Support de profil d’appui (2x) assemblé selon les différentes techniques de tra- – Sac contenant du petit matériel vail: 2.1

• la pièce de travail doit être posée avec le bord 2. Visser un écrou hexagonal M8 à 15 mm environ avant (= le bord qui est le plus près de l’opéra- sur une vis hexagonale M8 x 40. teur) sur le profil de butée (image 1) 3. Introduire la vis hexagonale avec écrou – selon − on fixe le profil de butée sur l’extrémité avant l’illustration – par le trou supérieur dans le sup- du chariot de format ; port de profil d’appui et bloquer avec un autre − on installe le chariot de format et le profil de écrou hexagonal M8. support de châssis le plus possible vers l’avant. 3 Avis: Cette alternative de montage n’est pas possi- ble en combinant avec UTENSILO 4 (on ne peut pas ouvrir les tiroirs). 4. Sur l’autre support de profil d’appui, procéder de la même façon, comme décrit sous 2. et 3. 5. Poser le profil de support de châssis sur les sup- 1 ports de profil d’appui et pousser deux boulons bruts à tête bombée M8 x 20 dans la rainure. • la pièce de travail doit être posée avec le bord 6. Introduire un par un les boulons bruts à tête arrière (= le bord qui est éloigné de l’opérateur) bombée (flèche grise) par le haut, dans les sur le profil de butée (image 2) trous longitudinaux des supports de profil − on fixe le profil de butée sur l’extrémité arrière d’appui. Sur chaque boulon brut à tête bombée, du chariot de format ; on met une rondelle en cuvette et on visse un − on installe le chariot de format et le profil de écrou à garrot, mais on ne visse pas encore à support de châssis le plus possible vers fond. l’arrière. 2 Assemblage du profil de support du 7. Visser une rondelle à cuvette et un butoir en châssis caoutchouc (flèche noire) sur chacune des vis 1. Assembler les deux supports de profil d’appui hexagonales M6 x 40 et les introduire dans les sur le châssis de base. Pour cela, utiliser les vis, trous aux extrémités du profil de support de écrous et rondelles en cuvette qui se trouvent châssis. Bloquer les deux vis hexagonales avec sur le châssis de base. des écrous, de l’intérieur. 2.2

Profil de support de châssis 1300 mm: 13. A l’extrémité de la contre fiche de support, sur 8. Aligner le profil de support de châssis dans le laquelle se trouve un trou de forage, on fixe sens longitudinal : le profil de support de châssis l’angle de retenue pour le pied à l’aide de deux doit dépasser de façon égale du côté avant et vis hexagonales M8 x 16 et rondelles en du côté arrière du châssis inférieur. cuvette. 9. Serrer à fond les deux écrous à garrot sur les 14. A l’extrémité opposée de la contre fiche de sup- supports de profil d’appui. port, on fixe la bride de support adéquate à l’aide de deux vis hexagonales M8 x 30, des rondelles en cuvette et des écrous à collet carré M8. 10. A chaque extrémité du profil de support de châssis, visser à fond une plaque de bout à l’aide de deux vis à tête goutte de suif. Profil de support de châssis 2000 mm : On fixe le profil de support de châssis 2000 mm à l’aide d’une contre fiche de support supplémentaire sur le châssis inférieur. On installe la contre fiche de support sur l’un des côtés où le profil de support de châssis dépasse le plus. (voir ci-dessus). Voici la description de l’assemblage sur le côté 3 Seulement une des deux brides de support est nécessaire à chaque fois. Conserver l’autre bride de support, pour le cas où l’on avant de la scie : désirerait convertir le chariot de format sur le 11. Visser l’angle de retenue au pied de la contre côté arrière. fiche de support à l’aide de : deux boulons bruts 15. Visser à fond la contre fiche de support avec la à tête bombée M8 x 45, deux rondelles à bride de support sur le châssis inférieur. Pour cuvette et deux écrous. cela, utiliser la vis, l’écrou et la rondelle à 12. Introduire deux écrous à collet carré M8 dans cuvette qui se trouvent déjà sur le châssis infé- chacune des deux rainures de la contre fiche de rieur. support. 2.3

16. Introduire un boulon brut à tête bombée M6 x 3. Visser à fond la poulie avec la douille, selon 50, selon l’illustration, dans la rainure du profil l’illustration, sur le haut du châssis inférieur, à de support de châssis. l’aide d’une vis hexagonale M8 x 35 et d’un écrou M8. 4. Visser la deuxième poulie de la même manière sur le support de poulies. 5. Visser à fond le support de poulies sur le châs- sis inférieur, à l’aide de quatre vis hexagonales M8 x 16 et de quatre écrous à flasque M8. Fixation du chariot transversal 1. Tourner le chariot transversal de façon à ce que le châssis d’appui soit en haut. 2. Dévisser quelque peu les deux leviers de blo- cage(flèches) sur le châssis d’appui. 17. Visser le côté pied de la contre fiche de support avec la rondelle en cuvette et l’écrou sur le bou- lon brut à tête bombée dans le profil de support de châssis. Aligner la hauteur à l’aide du pied de réglage, sur la contre fiche de support. 18. Sur cette extrémité du profil de support de châs- sis, visser à fond une plaque de bout et mettre des supports adhésifs de signalisation, bien visi- bles, sur les extrémités qui dépassent. 19. Visser à fond les deux écrous à garrot sur les supports de profil d’appui. 3. Pousser le châssis d’appui avec la coulisse Assembler le châssis d’appui dans la rainure supérieure du chariot de format. 1. Poser le châssis d’appui, qui a été monté à 4. 4. Pousser le chariot transversal dans la posi- blanc, avec les graduations vers le bas, sur une tion désirée et serrer les deux leviers de blo- surface plane. cage. 2. Fixer le châssis inférieur triangulaire au milieu du châssis d’appui, à l’aide des vis, des rondel- Alignemt du profil de support de châs- les en cuvette, et des écrous adéquats, montés sis à blanc. 3 Avant de pouvoir aligner le profil de support de châssis, il faut que le chariot de format soit aligné correctement. (Voir instructions de montage pour le chariot de format). Tout d’abord, on aligne le profil de support de châssis dans la hauteur : 1. Dévisser un peu les deux supports de profil d’appui sur le châssis inférieur. 2.4

2. Aligner les supports de profil d’appui dans la Assemblage de la butee d’angle hauteur (pour décaler les supports de profil d’appui, utiliser si besoin est, un morceau de bois). Le profil de support de châssis doit être 3 Leélément profil de la butée d’angle est tenu par un de guidage. Selon l’angle de butée aligné sur toute la longueur, de sorte que la désiré, on doit changer la position de l’élé- poulie supérieure (flèche), n’étant pas en état de ment de guidage charge, repose sans aucune pression. pour angle ≤ 90°, on fixe l’élément de guidage droit dans l’empreinte avant du châssis 3. Visser à fond les deux supports de profil d’appui. d’appui. Pour angle ≥ 90°, on fixe l’élément de gui- Après avoir aligné le profil de support de châssis dage droit dans l’empreinte arrière du châssis dans la hauteur, on procède à l’alignement latéral : d’appui. 1. Dévisser un peu les deux écrous à garrot sur les supports de profil d’appui. 2. Dévisser les écrous hexagonaux M8 sur les vis à tenon carré des deux supports de profil d’appui (flèche). 45° 5° -0° 0°-4 Bild 18 1. Introduire par le haut l’axe de pivotement dans une des deux empreintes du châssis d’appui. 2. Par en-dessous, visser un écrou à garrot avec douille d’écartement dans l’axe de pivotement; - ne pas encore visser l’écrou à garrot à fond. 3. Pousser la rondelle en cuvette sur le levier de 3. Ajuster les vis à tenon carré. Le profil de support blocage à filet extérieur. Introduire le levier de de châssis doit être aligné sur toute la longueur, blocage par le haut, à travers le trou d’un élé- de façon à ce que les côtés supérieurs du châs- ment de guidage. sis d’appui et du chariot de format soient paral- lèles dans chaque réglage (contrôler avec un niveau à bulle d’air ou règle en métal). 4. Visser à fond les écrous hexagonaux sur les vis à tenon carré. 5. Visser à fond les écrous à garrot sur les sup- ports de profil d’appui. 4. Visser le levier de blocage dans l’axe de pivote- ment ; - ne pas encore visser le levier de blo- cage à fond. 5. Mettre la tôle de guidage sur un boulon brut à tête bombée M8 x 50. 2.5

6. Introduire le boulon brut à tête bombée par en- dessous, à travers un trou d’un élément de gui- dage. 13. Mettre l’extrémité, que l’on avait préalablement enlevée, sur le profil de butée et visser à fond à l’aide d’une vis à tôle à tête conique. 14. Pour régler l’angle de butée : 7. Pousser l’élément de guidage avec le boulon − régler l’angle ; brut à tête bombée dans la rainure du profil du − visser à fond les trois leviers de blocage; milieu du châssis d’appui. − visser à fond les deux écrous à garrot. 8. Pousser la rondelle en cuvette sur le boulon brut à tête bombée. Visser le levier de blocage avec Ajustement des rubans de graduation filet intérieur sur le boulon brut à tête bombée; - 1. Aligner le profil de butée à l’aide d’un angle uni- ne pas encore visser le levier de blocage à versel 90°, verticalement par rapport à la ligne fond. de coupe. 9. Enlever une extrémité du profil de butée et met- 2. Visser à fond le levier de blocage et les écrous tre deux boulons bruts à tête bombée M6 x 45 à garrot. dans la rainure du profil de butée. 3. Dévisser la vis de fixation de la graduation. 10. Visser le profil de butée latéralement à l’aide 4. Aligner le ruban de graduation de façon à ce des boulons bruts à tête bombée, des rondelles que le point zéro soit exactement en-dessous en cuvette et des écrous à garrot sur l’élément du bord avant de la butée d’angle. de guidage. 5. Visser à fond la vis de fixation du ruban de gra- 11. Introduire le boulon brut à tête bombée M6 x 20 duation. dans la tôle de guidage et pousser la tôle de gui- dage dans la rainure supérieure du profil de 6. Faire pivoter le support de profil d’appui sur le butée. profil de butée. 12. Poser le taquet de butée par le haut, sur le filet 7. Dévisser les écrous de blocage de la vis à tenon du boulon brut à tête bombée et dévisser, selon carré et régler la vis à tenon carré de façon à ce l’illustration. qu’elle touche juste un peu le profil de butée (flè- che). 8. Visser à fond les écrous de blocage de la vis à tenon carré. 9. Répéter les mêmes opérations pour l’autre ruban de graduation et l’autre support de profil d’appui. 2.6

YA0007F1.fm Liste des pièces de rechange 2.7

Pos. Désignation Dimensions No. d’article Chariot transversal avec règle de butée PKF 255 091 005 0001 1 Profil supérieur de châssis 1 138 321 1758 2 Tôle de guidage à taquet 139 220 1587 3 Profil supérieur de châssis 2 138 321 1740 4 Profil de graduation du châssis 138 321 1723 5 Profil inférieur de châssis 138 221 1738 6 Châssis inférieur chariot transversal – PKF 101 063 8883 9 Support de poulies II chariot transversalPKF BL 2,99 x 126,5 x 243 138 263 8952 10 Poulie 138 122 0733 11 Douille – partie latérale 148 520 8590 12 Plaque réglable – devant 148 221 1662 13 Plaque réglable – derrière 148 221 1670 14 Axe de pivotement 148 521 4786 15 Douille d’écartement DI 8,2 x DA 15 x 25 longueur 139 108 7560 16 Segment d’angle 138 021 4845 17 Guidage de vis 22 x 60 138 208 3667 18 Profil de butée d’angle 1410 mm 139 320 4296 19 Ruban de graduation 114 221 1544 20 Extrémité 239 120 1628 21 Extrémité 138 120 1658 22 Graduation – gauche 114 221 1692 23 Graduation – droite 114 221 1706 24 Rail glissant 148 221 4548 25 Tige filetée M 6 x 105 138 521 1658 26 Support de profil d’appui 138 222 0745 Profil de support de châssis 2000 mm 138 321 1456 27 Profil de support de châssis 1300 mm 138 321 1685 28 Coiffe de châssis 148 221 1565 29 Butoir de porte ∅ 40 x 35 705 601 6400 30 Coiffe 148 222 0700 31 Bouchon à lamelles 138 122 0695 32 Contre fiche 138 222 0800 33 Pied 138 222 0796 34 Bouchon à lamelles 30 x 30 139 105 9264 35 Brosse étanchéité 138 821 4895 36 Contre fiche II 1170 mm 138 363 8735 Bride de support pour contre fiche avant BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8758 37 Bride de support pour contre fiche arrière BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8740 38 Bride de support pour pied BL 2,99 x 114,5 x 51,5 138 263 8715 39 Taquet à clapet 201 020 0388 40 Tôle de guidage à taquet 139 220 1587 41 Pied pour contre fiche 30 x 30 x 1,5 x 215 138 263 8723 42 Groupe de pieds, réglable 201 020 0787 500 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 6 x 16 611 000 0594 501 Ecrou de flasque, zingué M6 620 911 4230 502 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 8 x 40 611 001 5990 503 Disque, zingué A 6,4 630 001 6365 504 Vis hexagonale, zinguée M 6 x 16 610 301 5675 505 Ressort à disques 12 x 6,2 x 0,6 705 308 1619 506 Ecrou hexagonal à freinage interne, zingué M6 620 200 2291 507 Vis hexagonale, zinguée M 6 x 30 610 301 9921 508 Ecrou hexagonal, zingué M6 620 000 2219 509 Vis moletée, étoilée, zinguée M8 x 33 700 100 5922 510 Levier de blocage avec vis sans tête M 8 x 25 700 608 8990 511 Disque, zingué A 8,4 630 001 6322 512 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 8 x 50 611 008 0245 513 Levier de blocage avec filet intérieur M8 700 602 8653 514 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 6 x 45 611 000 0624 515 Vis à tôle, à tête conique, zinguée ST 4,8 x 22 - C-H 617 406 3948 516 Ecrou moleté, étoilé, zingué M6 700 002 5458 517 Vis Parker à tête bombée, zinguée ST 2,9 x 6,5 - C-H 617 209 1014 518 Levier de blocage avec filet intérieur M6 700 607 2385 519 Disque, zingué B 8,4 630 500 2486 520 Vis hexagonale, zinguée M 8 x 30 610 303 1271 521 Ecrou hexagonal, zingué M8 620 000 2235 522 Vis Parker à tête bombée, avec empreinte cruciforme, zinguée ST 4,8 x 13 - C - H 617 201 5687 523 Disque, zingué B 6,4 630 500 2087 524 Vis hexagonale, zinguée M 8 x 16 610 300 1178 525 Vis hexagonale, zinguée M 8 x 35 610 300 1208 526 Ecrou de flasque, zingué M8 620 911 0995 527 Disque, zingué A 5,3 630 001 6357 528 Ecrou hexagonal à freinage interne, zingué M8 620 200 2305 529 Ecrou à collet carré, zingué M8 621 800 5126 530 Vis hexagonale, zinguée M 6 x 40 610 300 1151 531 Ecrou moleté, super plastique M6 624 112 5058 532 Vis plate à tête ronde avec collet carré, zinguée M 6 x 20 611 000 0608 7000 Sac de vis 101 063 3008 2.8

ZA0002N2.fm 3Norge Modell: 1300 mm Modell: 2000 mm 1 15 35 20 2 6 4 2 3 5 7 6 1 4 3 5 8 Les dette først! Kun for rammestøtteprofil 2000 mm: 3 Når du bruker et tverrstykke sammen med en justerbar glidekloss, kan du føre brede 7 8 Støtte Bein til støtte arbeidsstykker (inntil 1000 mm bredde) på en sikker måte. Nødvendig for monteringen − Arbeidsplass på ca. 5 m x 5 m A Les også betjeningshåndboka til den juster- bare glideklossen og formatsirkelsagen din. − Formatsirkelsag, montert på Der finner du viktig informasjon om − understell med − sikkerhet; − justerbar glidekloss − oppstilling; − betjening; − vedlikehold og stell. 3 På den justerbare glideklossen og på ramme- støtteprofilen på tverrstykket er lengden avstemt mot hverandre: Leveringen omfatter − justerbar glidekloss 950 mm 1 Benkeramme med rammestøtteprofil 1300 mm; − justerbar glidekloss 1800 mm 2 Rammestøtteprofil (1300 mm eller 2000 mm) med rammestøtteprofil 2000 mm. 3 Anslagsprofil 4 Understell 5 Rullebærer 6 Støtteprofilbærer (2x) – Pose med smådeler 3.1

Monteringsalternativer Montering av rammestøtteprofilen Tverrstykkets anslagsprofil kan monteres i samsvar 1. 1. Monter begge støtteprofilbærerne på med ulike arbeidsteknikker: understellet. Bruk skruene, mutterne og under- • Arbeidsstykket skal legges med forkanten lagsskivene som allerede finnes på understellet. (= kanten som er nærmest betjeningselemen- 2. Skru en sekskantmutter M8 ca. 15 mm inn på tene) mot anslagsprofilen: (bilde 1) en sekskantskrue M8 x 40. − Anslagsprofilen festes i fremre ende på den 3. Stikk sekskantskruen med mutter gjennom det justerbare glideklossen; øvre hullet på støtteprofilbæreren som vist på − Den justerbare glideklossen og rammestøtte- bildet, og lås den med en ekstra sekskantmutter profilen monteres så langt foran som mulig. M8. 3 Henvisning: Denne monteringsvarianten er ikke mulig i forbindelse med UTENSILO 4 (skuffene kan ikke åpnes). 4. Gjenta trinn 2 og 3 på den andre støtteprofilbæ- reren. 1 5. Legg rammestøtteprofilen på støtteprofilbæ- rerne, og skyv to låseskruer M8 x 20 inn i noten. • Arbeidsstykket skal legges med bakre kant 6. Stikk en av låseskruene (grå pil) ovenfra og (= kanten som er lengst borte fra betjeningsele- gjennom hver av slissene på støtteprofilbære- mentene) mot anslagsprofilen: (bilde 2) ren. Sett på en underlagsskive, og skru på en − Anslagsprofilen festes i bakerste ende på den vingemutter på hver av låseskruene, men ikke justerbare glideklossen; skru dem til enda. − Den justerbare glideklossen og rammestøtte- profilen monteres så langt bak som mulig. 2 7. Sett på en underlagsskive og en gummibuffer (svart pil) på en sekskantskrue M6 x 40, og stikk skruene gjennom hullene på endene av ram- mestøtteprofilen. Lås begge sekskantskruene med muttere fra innsiden. 3.2

Rammestøtteprofil 1300 mm: 14. Fest den riktige klemmen med to sekskant- 8. Justering av rammestøtteprofilen i lengderetnin- skruer M8 x 30, underlagsskiver og firkantmut- gen: Rammestøtteprofilen må stikke likt ut fra tere M8 på den motsatte enden av støtten. understellet både framme og bak. 9. Skru fast begge vingemutterne på støtteprofil- bærerne. 10. Skru fast en endeplate på hver ende av ramme- støtteprofilen med to linsehodeskruer. Rammestøtteprofil 2000 mm: 3 Det er ikke nødvendig med mer enn en av de to klemmene. Oppbevar den andre klemmen Rammestøtteprofil 2000 mm festes med en ekstra i tilfelle den justerbare glideklossen senere støtte på understellet. Støtten monteres på den skal monteres over på baksiden. siden, hvor rammestøtteprofilen stikker ut (se oven- 15. Skru støtten fast på understellet med klemmen. for). Bruk skruen, mutteren og underlagsskiven, som I det følgende beskrives montering på forsiden av allerede finnes på understellet. sagen: 11. Juster klemmens vinkel med de to låseskruene M8 x 45, underlagsskivene og mutterne på støt- tebenet. 12. Skyv to firkantmuttere M8 inn i begge de to notene på støtten. 16. Skyv en låseskrue M6 x 50 inn i noten på ram- mestøtteprofilen, som vist på bildet. 13. Fest støttens klemmevinkel med to sekskant- 17. Skru fotenden på støtten med mutter og under- skruer M8 x 16 og underlagsskiver på enden av lagsskive fast til låseskruen i rammestøtteprofi- støtten, hvor det er et boringshull. len. Juster høyden med den justerbare foten nede på støtten. 3.3

18. Skru fast en endeplate på hver ende av ramme- 4. Skyv tverrstykket til ønsket sted, og dra fast støtteprofilen, og fest de gul-svarte varselseti- begge klemmehåndtakene. kettene godt synlig på den enden som stikker ut. 19. Skru fast begge vingemutterne på støtteprofil- Justering av rammestøtteprofil bæreren. 3 Før rammestøtteprofilen kan justeres, må glideklossen være korrekt justert (se monte- Montering av benkerammen ringsanvisning for den justerbare glideklos- 1. Legg den ferdigmonterte benkerammen med sen). skalaene ned på en jevn flate. Aller først skal rammestøtteprofilen justeres i 2. Det trekantede understellet festes i midten av høyden: benkerammen med de ferdigmonterte skruene 1. Løsne litt på begge støtteprofilbærerne på med riktige underlagsskiver og muttere. understellet. 2. Juster støtteprofilbærerne i høyden (benytt eventuelt et trestykke som håndtak for å for- skyve støtteprofilbæreren). Over hele lengden 3. Skru løperullen med bøssing fast oppå under- må rammestøtteprofilen justeres slik at den øvre stellet med en sekskantskrue M8 x 35 og en løperullen (pil) alltid ligger på uten trykk i ubelas- mutter M8, som vist på bildet. tet tilstand. 4. Skru fast den andre løperullen på samme måte 3. Skru fast begge støtteprofilbærerne. på rullebæreren. Etter at rammestøtteprofilen er justert i høyden, skal 5. Skru fast rullebæreren med fire sekskantskruer den justeres mot sidene: M8 x 16 og fire flensmuttere M8 på understellet. 1. Løsne litt på begge vingemutterne på støtteprofilbærerne. Fastmontering av tverrstykke 2. Løsne sekskantmutterne M8 på justeringsskru- 1. Snu tverrstykket, slik at benkerammen vender ene på begge støtteprofilbærerne (pil). oppover. 2. Løsne litt på to klemmehåndtak (pil) på benke- ramme. 3. Still på justeringsskruene. Over hele lengden 3. Skyv benkerammen med glideskinnen inn i den må rammestøtteprofilen være slik justert, at øvre noten på den justerbare glideklossen. oversiden på benkerammen og den justerbare 3.4

glideklossen er parallelle ved alle innstillinger 6. Stikk låseskruen gjennom et hull fra undersiden (kontroller med vaterpass eller stållinjal). på et av føringselementene. 4. Skru til sekskantmutterne på justeringsskruene. 5. Skru fast vingemutterne på støtteprofilbærerne. Montering av vinkelanslag 3 Vinkelanslagets menter. profil holdes av to føringsele- Føringselementenes posisjon endres i forhold til ønsket anslagsvinkel: For vinkel≤ 90° festes det høyre føringsele- mentet i benkerammens fremre spor. For vinkel ≥ 90° festes det høyre føringsele- mentet i benkerammens bakre spor. 7. Skyv føringselementet med låseskrue inn i noten på den midterste profilen på benkeram- men. 8. Skyv underlagsskiven inn på låseskruen. Skru klemmehåndtaket med innvendige gjenger inn på låseskruen; – Ikke skru fast klemmehåndta- ket ennå. 9. Ta bort et endestykke på anslagsprofilen, og skyv to låseskruer M6 x 45 inn i noten på 45° 5° -0° 0°-4 anslagsprofilen. 10. Skru anslagsprofilen med låseskruene, under- Bild 18 lagsskivene og vingemutterne sidelengs på føringselementene. 1. Sett svingaksen fra oversiden inn i en av de to sporene på benkerammen. 2. Drei en vingeskrue med avstandsbøsning inn i svingaksen; – Ikke fest vingeskruen ennå. 3. Skyv underlagsskiven inn på klemmehåndtaket med utvendige gjenger. Stikk klemmehåndtaket ovenfra gjennom et hull i et av føringselemen- tene. 11. Stikk låseskrue M6 x 20 gjennom føringsplaten, og skyv føringsplaten inn i den øvre noten på anslagsprofilen. 4. Skru klemmehåndtaket inn i svingaksen; – Ikke skru fast klemmehåndtaket ennå. 5. Sett føringsplaten på en låseskrue M8 x 50. 3.5

12. Sett anslagspinolen ovenfra på gjengene på låseskruen, og skru på som vist på bildet. 13. Sett på endestykket som ble fjernet tidligere på anslagsprofilen, og skru fast med en senkepla- teskrue. 14. Innstilling av anslagsvinkelen: − Still inn vinkelen; − skru fast alle tre klemmehåndtakene; − skru fast begge vingemutterne. Justering av skalabånd 1. Juster anslagsprofilen med en 90°-universalvin- kel loddrett på kuttelinjen. 2. Skru fast klemmehåndtaket og vingemutterne. 3. Løsne skalaens festeskrue. 4. Juster skalabåndet slik at nullpunktet ligger nøy- aktig under vinkelanslagets forkant. 5. Skru fast skalabåndets festeskrue. 6. Drei støtteprofilbæreren mot anslagsprofilen. 7. Løsne låsemøtriken på justeringsskruen, og still inn justeringsskruen slik at den lett berører anslagsprofilen (pil). 8. Skru fast låsemøtriken på justeringsskruen. 9. Det samme gjøres ved det andre skalabåndet og den andre støtteprofilbæreren. 3.6

YA0007N1.fm Reservedelsliste 3.7

Pos. Betegnelse Dimensjon Artikkelnr. Tverrstykke med anslagslinjal PKF 255 091 005 0001 1 Øvre rammeprofil 1 138 321 1758 2 Pinolføringsplate 139 220 1587 3 Øvre rammeprofil 2 138 321 1740 4 Skalarammeprofil 138 321 1723 5 Nedre rammeprofil 138 221 1738 6 Understell tverrstykke-PKF 101 063 8883 9 Rullebærer II tverrstykke-PKF BL 2,99 x 126,5 x 243 138 263 8952 10 Løperulle 138 122 0733 11 Bøssing - sidedel 148 520 8590 12 Justeringsplate-foran 148 221 1662 13 Justeringsplate-bak 148 221 1670 14 Svingakse 148 521 4786 15 Avstandsbøssing DI 8,2 x DA 15 x 25 lang 139 108 7560 16 Vinkelsegment 138 021 4845 17 Skrueføring 22 x 60 138 208 3667 18 Vinkelanslagsprofil 1410 mm 139 320 4296 19 Skalabånd 114 221 1544 20 Endestykke 239 120 1628 21 Endestykke 138 120 1658 22 Skala-venstre 114 221 1692 23 Skala-høyre 114 221 1706 24 Glideskinne 148 221 4548 25 Gjengebolt M 6 x 105 138 521 1658 26 Støtteprofilbærer 138 222 0745 27 Rammestøtteprofil 2000 mm 138 321 1456 Rammestøtteprofil 1300 mm 138 321 1685 28 Rammedeksel 148 221 1565 29 Dørbuffer ∅ 40 x 35 705 601 6400 30 Skjerm 148 222 0700 31 Lamellpakning 138 122 0695 32 Støttestag 138 222 0800 33 Bein 138 222 0796 34 Lamellpakning 30 x 30 139 105 9264 35 Tetningsbørste 138 821 4895 36 Støttebein II 1170 mm 138 363 8735 37 Klemme for støttestag foran BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8758 Klemme for støttestag bak BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8740 38 Klemme for bein BL 2,99 x 114,5 x 51,5 138 263 8715 39 Pinol med klaff 201 020 0388 40 Pinolføringsplate 139 220 1587 41 Bein for støttestag 30 x 30 x 1,5 x 215 138 263 8723 42 Justerbar fotgruppe 201 020 0787 500 Flathodet skrue med firkantskulder, galv. M 6 x 16 611 000 0594 501 Flensmutter, galv. M6 620 911 4230 502 Flathodet skrue med firkantskulder, galv. M 8 x 40 611 001 5990 503 Skive, galv. A 6,4 630 001 6365 504 Sekskantskrue, galv. M 6 x 16 610 301 5675 505 Tallerkenfjær 12 x 6,2 x 0,6 705 308 1619 506 Sekskantmutter selvsperrende, galv. M6 620 200 2291 507 Sekskantskrue, galv. M 6 x 30 610 301 9921 508 Sekskantmutter, galv. M6 620 000 2219 509 Stjerneskrue, galv. M8 x 33 700 100 5922 510 Klemmehåndtak med gjengeskrue M 8 x 25 700 608 8990 511 Skive, galv. A 8,4 630 001 6322 512 Flathodet skrue med firkantskulder, galv. M 8 x 50 611 008 0245 513 Klemmehåndtak med innvendige gjenger M8 700 602 8653 514 Flathodet skrue med firkantskulder, galv. M 6 x 45 611 000 0624 515 Senkeplateskrue, galv. ST 4,8 x 22 - C-H 617 406 3948 516 Stjernemutter, galv. M6 700 002 5458 517 Linseplateskrue, galv. ST 2,9 x 6,5 - C-H 617 209 1014 518 Klemmehåndtak med innvendige gjenger M6 700 607 2385 519 Skive, galv. B 8,4 630 500 2486 520 Sekskantskrue, galv. M 8 x 30 610 303 1271 521 Sekskantmutter, galv. M8 620 000 2235 522 Linseplateskrue med stjernehode, galv. ST 4,8 x 13 - C - H 617 201 5687 523 Skive, galv. B 6,4 630 500 2087 524 Sekskantskrue, galv. M 8 x 16 610 300 1178 525 Sekskantskrue, galv. M 8 x 35 610 300 1208 526 Flensmutter, galv. M8 620 911 0995 527 Skive, galv. A 5,3 630 001 6357 528 Sekskantmutter selvsperrende, galv. M8 620 200 2305 529 Firkantmutter, galv. M8 621 800 5126 530 Sekskantskrue, galv. M 6 x 40 610 300 1151 531 Fingermutter, høy kunststoff M6 624 112 5058 532 Flathodet skrue med firkantskulder, galv. M 6 x 20 611 000 0608 7000 Skruepose 101 063 3008 3.8

ZA0002B2.fm 4Suomi/ Finland Malli: 1300 mm Malli: 2000 mm 1 15 35 20 2 6 4 2 3 5 7 6 1 4 3 5 8 Lue ensin! vain 2000 mm:n kehikkotukea varten: 3 Muotoilusahauskelkkaan liitettävän sivuvau- nun avulla voidaan leveitä kappaleita (1000 7 8 tukikannatin tukikannattimen jalka mm:n leveyteen asti) syöttää sahattaessa varmasti ja turvallisesti. Asennuksen edellytykset − työtilaa n. 5 m x 5 m A Noudata myös muotoilu- ja syrjäyspyörösa- han sekä muotoilusahauskelkan käyttöoh- − muotoilu- ja syrjäyspyörösaha, asennettuna jeita. Niistä löytyy tärkeitä tietoja − alustalle − turvallisuudesta; − muotoilusahauskelkan kanssa − asennuksesta; − käytöstä; − huollosta ja hoidosta. 3 Käytettävä sivuvaunun kehikkotuki muotoilusahauskelkan pituudesta: riippuu − muotoilusahauskelkka 950 mm ja kehikko- Toimituksen sisältö tuki 1300 mm; 1 aluskehikko − muotoilusahauskelkka 1800 mm ja kehik- kotuki 2000 mm. 2 kehikkotuki (1300 mm tai 2000 mm) 3 vasteosa 4 perusta 5 rullajalusta 6 kehikkotuen jalusta (2x) – pussi ja pikku osat 4.1

Asennusvaihtoehdot Kehikkotuen asentaminen Sivuvaunun vasteen voi asentaa eri tavoin käytettä- 1. Asenna molemmat kehikkotuen jalustat perus- västä työtavasta riippuen: taan. Käytä kiinnittämiseen perustassa valmiina • työkappaleen etureuna (= käyttäjää lähinnä olevia ruuveja, muttereita ja ruuvien aluslevyjä. oleva reuna) asetetaan vastetta vasten: 2. Pyöritä kuusiomutteria M8 noin 15 mm:n verran (kuva 1) kuusioruuviin M8 x 40. − vaste kiinnitetään muotoilusahauskelkan etu- 3. Työnnä kuusioruuvi ja mutteri kuvan osoitta- puolen päähän; malla tavalla kehikkotuen jalustan ylemmän − muotoilusahauskelkka ja kehikkotuki asenne- reiän läpi ja ruuvaa toinen kuusiomutteri M8 ruu- taan mahdollisimman eteen. vin päähän. 3 Ohje: Tämä asennusvaihtoehto ei ole mahdollinen UTENSILO 4:n yhteydessä (vetolaatikoita ei voi avata). 4. Toimi vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti toisen kehik- kotuen jalustan kanssa. 1 5. Aseta aluskehikko kehikkotuen päälle ja työnnä kaksi lukkoruuvia M8 x 20 uraan. • työkappaleen takareuna (= käyttäjästä kaukana 6. Työnnä kumpikin lukkoruuvi (harmaa nuoli) ylä- oleva reuna) asetetaan vastetta vasten: puolelta kehikkotuen jalustojen pitkulaisiin rei- (kuva 2) kiin. Aseta kumpaankin lukkoruuviin aluslevy ja − vaste kiinnitetään muotoilusahauskelkan pyöritä niihin sakaramutterit, mutta älä kiristä takapuolen päähän; muttereita vielä. − muotoilusahauskelkka ja kehikkotuki asenne- taan mahdollisimman kauas taakset. 2 7. Ruuvaa kahteen kuusioruuviin M6 x 40 aluslevy ja kumivälike (musta nuoli) ja työnnä ruuvit kehikkotuen päissä olevien reikien läpi. Ruuvaa molempiin ruuveihin sisäpuolelta vastaan mut- terit. 4.2

Kehikkotuki 1300 mm: 14. Kiinnitä tukikannattimen toiseen päähän sopiva 8. Suuntaa kehikkotuki pituussuunnassa: kehikko- pidätin kahden kuusioruuvin M8 x 30 sekä alus- tuen on ulotuttava yhtä pitkälle perustan etu- ja levyjen ja neliömutterien M8 avulla . takapuolella. 9. Kiristä kehikkotuen molemmat sakaramutterit. 10. Ruuvaa kehikkotuen molempiin päihin pääte- levy kahden linssikantaruuvin avulla. Kehikkotuki 2000 mm: 2000 mm:n kehikkotuki kiinnitetään perustaan yli- 3 Vain toinen tukipidättimistä on tarpeen kerral- laan. Pura toinen pidätin, jos muotoilu- määräisen tukikannattimen avulla. Tukikannatin sahauskelkka siirretään takapuolelle. asennetaan sille puolelle, jolla kehikkotuki ulottuu 15. Ruuvaa tukikannatin pidättimen kanssa kiinni pidemmälle (ks. yllä). Seuraavassa kuvataan kehik- perustaan. Käytä perustassa valmiina olevaa kotuen asentamista sahan etupuolelle: ruuvia, mutteria ja aluslevyä. 11. Ruuvaa kukin pidätinkulma kahden lukkoruuvin M8 x 45, aluslevyn ja mutterin avulla tukikannat- timen jalkaan. 12. Työnnä kaksi neliökantamutteria M8 tukikannat- timen kumpaankin uraan. 16. Työnnä lukkoruuvi M6 x 50 kuvan osoittamalla tavalla kehikkotuen uraan. 13. Kiinnitä jalan pidätinkulma kahden kuusioruuvin M8 x 16 ja aluslevyjen avulla tukikannattimen siihen päähän, jossa on reikä. 4.3

17. Ruuvaa tukikannattimen jalan pää kiinni kehik- Sivuvaunun kiinnittäminen kotuen lukkoruuviin aluslevyn ja mutterin avulla. 1. Käännä sivuvaunua siten, että aluskehikko Säädä korkeus oikeaksi alhaalta päin tukikan- tulee yläpuolelle. nattimen säädettävän jalan avulla. 2. Löysää hieman aluskehikon kahta kiristinvipua 18. Ruuvaa kehikkotuen jokaiseen päähän kiinni (nuolet). päätylevy ja kiinnitä kelta-mustat varoituslaput näkyvästi koneesta työntyviin päihin. 19. Kiristä kehikkotuen jalustojen molemmat saka- raruuvit. Aluskehikon asennus 1. Aseta esiasennettu aluskehikko tasaiselle pin- nalle asteikot alaspäin. 2. Kiinnitä kolmikulmainen perusta aluskehikon keskelle esiasennettujen ruuvien, sopivien alus- levyjen ja mutterien avulla. 3. Työnnä aluskehikko ja johdinkisko muotoilu- sahauskelkan ylempään uraan. 4. Työnnä sivuvaunu haluttuun kohtaan ja kiristä molemmat kiristinvivut. Kehikkotuen suuntaaminen 3 Ennen kuin kehikkotuen voi suunnata, on muotoilusahauskelkka oltava oikein asen- nettu (ks. muotoilusahauskelkan asennus- ohje). Ensin kehikkotuki suunnataan korkeussuun- nassa: 1. Löysää hieman perustan molempia kehikkotuen jalustoja. 3. Ruuvaa kantopyörä ja sen putki kuvan osoitta- malla tavalla kiinni perustaan kuusioruuvilla M8 x 35 ja mutterilla M8. 4. Ruuvaa toinen kantopyörä samalla tavalla rulla- jalustaan. 5. Ruuvaa rullajalusta kiinni perustaan neljällä kuusioruuvilla M8 x 16 ja neljällä laippamutterilla M8. 2. Suuntaa kehikkotuen jalustat korkeussuun- nassa (käytä tarvittaessa puupalikkaa vipuna kehikkotuen jalustojen siirtämisessä). Kehikko- tuen tulee olla koko pituudeltaan asennettuna siten, että ylempään kantopyörään (nuoli) ei koskaan kuormittamattomassa tilassa kohdistu painetta. 3. Ruuvaa molemmat kehikkotuen jalustat kiinni. 4.4

Sen jälkeen, kun kehikkotuki on suunnattu korkeus- 1. Työnnä kääntöakseli ylhäältäpäin jompaan suunnassa, tapahtuu suuntaaminen sivusuun- kumpaan aluskehikon kiinnityskohdista. nassa: 2. Ruuvaa alapuolelta sakararuuvi ja väliholkki 1. Löysää hieman molempia sakararuuvesa kehik- kääntöakseliin; – älä kierrä sakararuuvia vielä kotuen jalustoissa. tiukalle. 2. Löysää säätöruuvien kuusiomuttereita M8 3. Työnnä aluslevy ulkokierteillä varustettuun kiris- molemmissa kehikkotuen jalustoissa (nuoli). tinvipuun. Työnnä kiristinvipu yläpuolelta jonkin ohjainosan reiän läpi. 3. Säädä säätöruuvit. Kehikkotuen tulee olla koko 4. Ruuvaa kiristinvipu kääntöakseliin; – älä kierrä pituudeltaan asennettuna siten, että aluskehi- kiristinvipua vielä tiukalle. kon ja muotoilusahauskelkan yläpinnat ovat kai- kissa asennoissa samassa tasossa (tarkista 5. Työnnä ohjainlevy lukkoruuviin M8 x 50. vesivaa'alla tai teräsviivaimella). 6. Työnnä lukkoruuvi alhaaltapäin jonkin ohjai- 4. Kiristä säätöruuvien kuusiomutterit. nosan reiän läpi. 5. Kiristä kehikkotuen jalustojen sakararuuvit. Vastekulmakon asentaminen 3 Vastekulmakon asentoa muutetaan kahden ohjainosan avulla. Halutusta vastekulmasta riippuen muutetaan ohjainosien paikkaa: Alle ≤ 90°:een kulmia varten oikeanpuoleinen ohjainosa kiinnitetään aluskehikon etummai- seen kiinnityskohtaan. Yli ≥ 90°:een kulmia varten oikeanpuoleinen ohjainosa kiinnitetään aluskehikon taempaan kiinnityskohtaan. 7. Työnnä ohjainosa ja lukkoruuvi aluskehikon keskiosan uraan. 8. Työnnä aluslevy lukkoruuviin. Ruuvaa sisäkier- teillä varustettu kiristinvipu lukkoruuviin; – älä kierrä kiristinvipua vielä tiukalle. 9. Irrota yksi päätekappale vasteesta ja työnnä kaksi lukkoruuvia M6 x 45 vasteen uraan. 45° 5° -0° 0°-4 Bild 18 4.5

10. Ruuvaa vaste sivuttain lukkoruuvien, aluslevy- Asteikkonauhojen säätäminen jen ja sakararuuvien avulla kiinni ohjainosiin. 1. Suuntaa vaste 90° asteen kulmaan, kohtisuo- raan leikkauslinjaan nähden. 2. Kiristä kiristinvipu ja sakaramutterit. 3. Avaa asteikon kiinnitysruuvi. 4. Säädä asteikkonauha siten, että nollakohta on täsmälleen vastekulmakon etureunan alla. 11. Työnnä lukkoruuvi M6 x 20 ohjainlevyn läpi ja työnnä ohjainlevy vasteen ylempään uraan. 12. Aseta vasteen liukukappale ylhäältäpäin lukko- ruuvin kierteeseen ja ruuvaa se kiinni kuvan osoittamalla tavalla. 5. Kiristä asteikkonauhan kiinnitysruuvi. 6. Käännä kehikkotuen jalustaa vasteen suuntaan. 7. Avaa säätöruuvin vastamuttereita ja säädä ruuvi siten, että se koskettaa kevyesti vastetta (nuoli). 8. Kiristä säätöruuvin vastamutterit. 9. Toimi samoin toisen asteikkonauhan ja toisen kehikkotuen jalustan kanssa. 13. Aseta aiemmin irrotettu päätekappale vastee- seen ja ruuvaa se kiinni kierteittävällä uppokan- taruuvilla. 14. Vastekulman asentaminen: − säädä kulma; − kiristä kaikki kolme kiristinvipua; − kiristä molemmat sakaramutterit. 4.6

YA0007B1.fm Varaosaluettelo 4.7

sijainti kuvaus koko osan nro. sivuvaunu ja vasteviivain PKF 255 091 005 0001 1 kehikon yläprofiili 1 138 321 1758 2 liukukappaleen ohjainpelti 139 220 1587 3 kehikon yläprofiili 2 138 321 1740 4 kehikon asteikko 138 321 1723 5 kehikon alaprofiili 138 221 1738 6 sivuvaunun perusta — PKF 101 063 8883 9 rullajalusta II sivuvaunu — PKF BL 2,99 x 126,5 x 243 138 263 8952 10 kantopyörä 138 122 0733 11 putki — sivupuoli 148 520 8590 12 säätölevy — etupuoli 148 221 1662 13 säätölevy — takapuoli 148 221 1670 14 kääntöakseli 148 521 4786 15 väliholkki DI 8,2 x DA 15 x 25 lang 139 108 7560 16 kulmasegmentti 138 021 4845 17 ruuviohjain 22 x 60 138 208 3667 18 vastekulmakko 1410 mm 139 320 4296 19 asteikkonauha 114 221 1544 20 päätekappale 239 120 1628 21 päätekappale 138 120 1658 22 asteikko — vasen 114 221 1692 23 asteikko — oikea 114 221 1706 24 liukukisko 148 221 4548 25 kierteitetty tappi M 6 x 105 138 521 1658 26 kehikkotuen jalusta 138 222 0745 27 kehikkotuki 2000 mm 138 321 1456 kehikkotuki 1300 mm 138 321 1685 28 kehikon peitelevy 148 221 1565 29 puskuri ∅ 40 x 35 705 601 6400 30 peitelevy 148 222 0700 31 Levymäinen tulppa 138 122 0695 32 tukikannatin 138 222 0800 33 jalka 138 222 0796 34 levymäinen tulppa 30 x 30 139 105 9264 35 tiivistysharja 138 821 4895 36 tukikannatin II 1170 mm 138 363 8735 37 tukikannattimen pidätin — edessä BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8758 tukikannattimen pidätin — takana BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8740 38 jalan pidätin BL 2,99 x 114,5 x 51,5 138 263 8715 39 liukukappale ja läppä 201 020 0388 40 liukukappaleen ohjainlevy 139 220 1587 41 tukikannattimen jalka 30 x 30 x 1,5 x 215 138 263 8723 42 säädettävä jalustasarja 201 020 0787 500 kupukantaruuvi jossa nelisärmäniska, sinkitty M 6 x 16 611 000 0594 501 laippamutteri, sinkitty M6 620 911 4230 502 kupukantaruuvi jossa nelisärmäniska, sinkitty M 8 x 40 611 001 5990 503 aluslevy, sinkitty A 6,4 630 001 6365 504 kuusioruuvi, sinkitty M 6 x 16 610 301 5675 505 lautasjousi 12 x 6,2 x 0,6 705 308 1619 506 itselukitseva kuusiomutteri, sinkitty M6 620 200 2291 507 kuusioruuvi, sinkitty M 6 x 30 610 301 9921 508 kuusiomutteri, sinkitty M6 620 000 2219 509 tähtikantaruuvi, sinkitty M8 x 33 700 100 5922 510 kiristinvipu ja asennusruuvi M 8 x 25 700 608 8990 511 aluslevy, sinkitty A 8,4 630 001 6322 512 kupukantaruuvi jossa nelisärmäniska, sinkitty M 8 x 50 611 008 0245 513 kiristinvipu jossa sisäkierteet M8 700 602 8653 514 kupukantaruuvi jossa nelisärmäniska, sinkitty M 6 x 45 611 000 0624 515 uppokantaruuvi, sinkitty ST 4,8 x 22 - C-H 617 406 3948 516 tähtikantamutteri, sinkitty M6 700 002 5458 517 kierteittävä linssikantaruuvi ST 2,9 x 6,5 - C-H 617 209 1014 518 kiristinvipu jossa sisäkierteet M6 700 607 2385 519 aluslevy, sinkitty B 8,4 630 500 2486 520 kuusioruuvi, sinkitty M 8 x 30 610 303 1271 521 kuusiomutteri, sinkitty M8 620 000 2235 522 kierteittävä linssikantaruuvi jossa ristipää, sinkitty ST 4,8 x 13 - C - H 617 201 5687 523 aluslevy, sinkitty B 6,4 630 500 2087 524 kuusioruuvi, sinkitty M 8 x 16 610 300 1178 525 kuusioruuvi, sinkitty M 8 x 35 610 300 1208 526 laippamutteri, sinkitty M8 620 911 0995 527 aluslevy, sinkitty A 5,3 630 001 6357 528 itselukitseva kuusiomutteri, sinkitty M8 620 200 2305 529 nelisärmämutteri, sinkitty M8 621 800 5126 530 kuusioruuvi, sinkitty M 6 x 40 610 300 1151 531 korkea rihlamutteri, muovia M6 624 112 5058 532 kupukantaruuvi jossa nelisärmäniska, sinkitty M 6 x 20 611 000 0608 7000 ruuvipussi 101 063 3008 4.8

ZA0002A2.fm 5Sverige Modell: 1300 mm Modell: 2000 mm 1 15 35 20 2 6 4 2 3 5 7 6 1 4 3 5 8 Läs detta först! Endast ramstödprofil 2000 mm: 3 justerbod Tvärvagnen används tillsammans med ett för säker styrning av breda arbets- 7 8 Stödsträva Ben för stödsträva stycken (upp till 1000 mm bredd). Monteringsförutsättningar A Läs även formatjustersågens och justerbor- dets bruksanvinsing. Där finns viktig informa- − Arbetsplats om ca 5 x 5 m tion om − Formatjustersåg monterat på − Säkerhet; − stativ med − Riktning; − justerbord − Manövrering − Service och underhåll 3 Längden på justerbordet och tvärvagnens ramstödprofil är avpassade till varandra: Leveransomfattning − Justerbord 950 mm 1 Ram med ramstödprofil 1300 mm; − Justerbord 1800 mm 2 Ramstödprofil (1300 mm eller 2000 mm) med ramstödprofil 2000 mm. 3 Anhållsprofil 4 Golvstativ 5 Rullfäste 6 Stödprofilfäste (2 st) – Påse med smådelar 5.1

Monteringsmöjligheter Montering av ramstödprofil Tvärvagnens anhållsprofil kan monteras efter behov 1. Montera båda stödprofilhållarna på golvstativet. vid olika arbetstekniker: Använd därvid de skruvar, muttrar och brickor, • Arbetsstycket skall läggas med framkanten som redan finns på golvstativet. (= den kant, som ligger närmast operatören) 2. Skruva på en sexkantmutter M8 ungefär 15 mm mot anhållsprofilen: (bild 1) på en sexkantskruv M8 x 40. − Anhållsprofilen fästs mot justerbordets främre 3. Stick in sexkantskruven med mutter i stödprofil- ända; hållarens övre hål och lås denna med ytterligare − Justerbord och ramstödprofil monteras så en sexkantmutter M8. långt fram som möjligt. 3 OBS! Denna monteringsvariant är inte möjlig till- sammans med UTENSILO 4 (lådor kan inte öppnas). 4. Genomför steg 2 och 3 på samma sätt vid den andra stödprofilhållaren. 1 5. Lägg ramstödprofilen på stödprofilhållarna och skjut in låsskruvarna M8 x 20 i spåret. • Arbetsstycket skall läggas med bakkanten 6. Stick in en låsskruv (grå pil) uppifrån genom (= den kant, som ligger längst bort från operatö- varje slitshål i stödprofilhållarna. Sätt en bricka ren) mot anhållsprofilen (bild 2) på varje låsskruv och skruva på en vingmutter, − Anhållsprofilen fästs vid justerbordets bakre men dra inte åt ännu. ända; − Justerbord och ramstödprofil monteras så långt bak som möjligt. 2 7. Skruva på en bricka och en gummibuffert (svart pil) på en sexkantskruv M6 x 40 och stick in den genom hålen i ramstödprofilens ändar. Lås de två sexkantskruvarna med låsmuttrar inifrån. 5.2

Ramstödprofil 1300 mm: 14. Fäst lämplig hållare med två sexkantskruvar M8 8. Rikta ramstödprofilen i längdriktningen. Ram- x 30, brickor och fyrkantmuttrar M8 i motsatt stödprofilen måste sticka ut lika långt på golv- ända av stödsträvan . stativets fram- och baksida. 9. Dra åt de två vingmuttrarna på stödprofilhål- larna. 10. Skruva fast ändplåtar på ramstödprofilens båda ändar med två linsskruvar. Ramstödprofil 2000 mm: 3 Vid varje tillfälle behövs bara en av de två hål- larna. Lyft upp den andra hållaren, om juster- Ramstödprofilen 2000 mm fästs vid stativet med bordet skall flyttas till baksidan. ytterligare en stödsträva. Stödsträvan monteras på 15. Skruva fast stödsträvan med hållaren på golv- den sida, där ramstödprofilen sticker ut längst (se stativet. Använd därvid de skruvar, muttrar och ovan). brickor, som redan finns på golvstativet. Nedan beskrivs monteringen på sågens framsida: 11. Skruva fast fästvinklarna med vardera två lås- skruvar M8 x 45, brickor och muttrar på stöd- strävans ben. 12. Skjut in vardera två fyrkantmuttrar M8 i stödsträ- vans båda spår. 16. Skjut in en låsskruv M6 x 50 i ramstödprofilens spår enligt bild. 13. Fäst benets fästvinkel med två sexkantskruvar M8 x 16 och brickor i slutet av stödsträvan, där det finns ett hål. 5.3

17. Skruva fast stödsträvans fotända med bricka Fastsättning av tvärvagnen och mutter mot låsskruven i ramstödprofilen. 1. Vänd tvärvagnen så att ramen är uppåt. Rikta höjden med den ställbara foten nertill på stödsträvan. 2. Lossa två spännspakar (pilar) på ramen lite grann. 18. Skruva fast en ändplåt i vardera ändan av ram- stödprofilen och fäst gul-svarta varningsdekaler väl synligt på de utstående ändarna. 19. Dra åt de två vingmuttrarna på stödprofilhål- larna. Montering av ramen 1. Lägg den förmonterade ramen med skalorna neråt på en plan yta. 2. Fäst det trekantiga golvstativet mitt på ramen med de förmonterade skruvarna, passande brickor och muttrar. 3. Skjut in ramen med glidskenan i det övre spåret i justerbordet. 4. Skjut in tvärvagnen på önskat ställe och dra åt de två spännspakarna. Riktning av ramstödprofilen 3 Innan ramstödprofilen kan riktas, måste jus- terbordet vara korrekt riktat (se monterings- anvisning för justerbordet). Först riktas ramstödprofilen på höjden: 1. Lossa de två stödprofilhållarna något från golv- stativet. 3. Skruva fast löprullen med bussning upptill på stativet med en sexkantskruv M8 x 35 och en mutter M8 enligt bild. 4. Skruva fast den andra löprullen på samma sätt vid rullfästet. 5. Skruva fast rullfästet med fyra sexkantskruvar M8 x 16 och fyra flänsmuttrar M8 vid golvstati- vet. 2. Rikta stödprofilhållarna på höjden (vid förskjut- ning av stödprofilhållarna kan ev ett trästycke behövas som hävarm). Ramstödprofilen måste vara riktad i hela sin längd på ett sådant sätt, att den övre löprullen (pil) alltid ligger an utan tryck i obelastat tillstånd. 3. Skruva fast de två stödprofilhållarna. 5.4

När ramstödprofilen har riktats på höjden, måste 1. Stick in svängaxeln uppifrån i en av de båda hål- den riktas i sidled: larna i ramen. 1. Lossa de två vingmuttrarna på stödprofilhål- 2. Skruva på en vingmutter med avståndsbuss- larna lite grann. ning på svängaxeln underifrån; – dra ännu inte 2. Lossa sexkantmuttrarna M8 på de två stödpro- åt vingmuttern. filhållarnas justerskruvar (pil). 3. Sätt en bricka på spännspaken med utvändig gänga. Stick in spännspaken uppifrån genom ett hål i styrningsdetaljen. 3. Ställ in justerskruvarna. Ramstödprofilen måste i hela sin längd vara riktad på ett sådant sätt, att 4. Skruva in spännspaken i svängaxeln; – dra ramens och justerbordets ovansidor är paral- ännu inte åt spännspaken. lella vid alla slags inställningar (kontrollera med vattenpass eller stållinjal). 5. Sätt på en styrplåt på en låsskruv M8 x 50. 4. Dra åt sexkantmuttrarna på justerskruvarna. 6. Stick in låsskruven underifrån genom ett hål i styrningsdetaljen. 5. Dra åt vingmuttrarna på stödprofilhållarna. Montering av vinkelanhåll 3 Vinkelanhållets profil hålls på plats av en styr- ningsdetalj. Beroende på önskad anhållsvin- kel förändras styrningsdetaljens position.: För vinklar ≤ 90° fästs styrningsdetaljen i ramens främre hållare. För vinklar ≥ 90° fästs styrningsdetaljen i ramens bakre hållaret. 7. Skjut in styrningsdetaljen med låsskruven i spå- ret i ramens mittprofil. 8. Sätt på en bricka på låsskruven. Skruva på spännspaken med invändig gänga på låsskru- ven; – dra ännu inte åt spännspaken. 9. Ta bort ett ändstycke från anhållsprofilen och skjut in två låsskruvar M6 x 45 i anhållsprofilens 45° 5° -0° 0°-4 spår. Bild 18 5.5

10. Skruva fast anhållsprofilen från sidan med lås- Justering av måttskalorna skruvarna, brickorna och vingmuttrarna mot 1. Rikta anhållsprofilen lodrätt mot snittlinjen med styrningsdetaljen. en standard 90°-vinkel. 2. Dra åt spännspakar och vingmuttrar. 3. Lossa måttskalans fästskruv. 4. Rikta måttskalan på ett sådant sätt, att nollpunk- ten ligger exakt under vinkelanhållets framkant. 11. Stick in låsskruv M6 x 20 genom styrplåten och skjut in styrplåten i anhållsprofilens övre spår. 12. Sätt på anhållslöparen uppifrån på låsskruvens gängor och skruva på den enligt bild. 5. Dra åt måttskalans fästskruv. 6. Sväng stödproflihållaren till anhållsprofilen. 7. Lossa justerskruvens låsmuttrar och ställ in jus- terskruven på ett sådant sätt, att den nuddar vid anhållsprofilen (pil). 8. Dra åt justerskruvens låsmuttrar. 9. Genomför samma arbetsmoment med den andra måttskalan och den andra stödprofilhål- laren. 13. Sätt på det tidigare borttagna ändstycket på anhållsprofilen och skruva fast det med en för- sänkt plåtskruv. 14. För inställning av anhållsvinkel: − ställ in vinkeln; − dra åt alla tre spännspakarna; − dra åt de båda vingmuttrarna. 5.6

YA0007A1.fm Reservedelslista 5.7

Pos. Bezeichnung Größe Artikel-Nr. Tvärvagn med anhållslinjal PKF 255 091 005 0001 1 överdel ramprofil 1 138 321 1758 2 Löparstyrningsbleck 139 220 1587 3 överdel ramprofil 2 138 321 1740 4 Ramskaleprofil 138 321 1723 5 Underdel ramprofil 138 221 1738 6 Golvstativ tvärvagn-PKF 101 063 8883 9 Rullfäste II tvärvagn-PKF BL 2,99 x 126,5 x 243 138 263 8952 10 Löprulle 138 122 0733 11 Bussning - sidodel 148 520 8590 12 Ställbleck-främre 148 221 1662 13 Ställbleck-bakre 148 221 1670 14 Svängaxel 148 521 4786 15 Avståndsbussning DI 8,2 x DA 15 x 25 lang 139 108 7560 16 Vinkelenhet 138 021 4845 17 Skruvstyrning 22 x 60 138 208 3667 18 Vinkelanhållsprofil 1410 mm 139 320 4296 19 Måttskala 114 221 1544 20 Ändstycke 239 120 1628 21 Ändstycke 138 120 1658 22 Skala-vänster 114 221 1692 23 Skala-höger 114 221 1706 24 Glidskena 148 221 4548 25 Gängstång M 6 x 105 138 521 1658 26 Stödprofilhållare 138 222 0745 27 Ramstödprofil 2000 mm 138 321 1456 Ramstödprofil 1300 mm 138 321 1685 28 Ramtäckplåt 148 221 1565 29 Dörrbuffert ∅ 40 x 35 705 601 6400 30 Täckplåt 148 222 0700 31 Lamellstopp 138 122 0695 32 Stödsträva 138 222 0800 33 Ben 138 222 0796 34 Lamellstopp 30 x 30 139 105 9264 35 Tätningsborste 138 821 4895 36 Stödsträva II 1170 mm 138 363 8735 37 Hållare för stödsträva främre BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8758 Hållare för stödsträva bakre BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8740 38 Hållare för ben BL 2,99 x 114,5 x 51,5 138 263 8715 39 Löpare med klaff 201 020 0388 40 Löparstyrningsplåt 139 220 1587 41 Ben för stödsträva 30 x 30 x 1,5 x 215 138 263 8723 42 Fotgrupp justerbar 201 020 0787 500 Skruv med plant huvud och fyrkantansats, galv M 6 x 16 611 000 0594 501 Flänsmutter, galv M6 620 911 4230 502 Skruv med plant huvud och fyrkantansats, galv M 8 x 40 611 001 5990 503 Bricka, galv A 6,4 630 001 6365 504 Sexkantskruv, galv M 6 x 16 610 301 5675 505 Tallriksfjäder 12 x 6,2 x 0,6 705 308 1619 506 Sexkantmutter självlåsande, galv M6 620 200 2291 507 Sexkanskruv, galv M 6 x 30 610 301 9921 508 Sexkantmutter, galv M6 620 000 2219 509 Handrattskruv, galv M8 x 33 700 100 5922 510 Spännspak med gängstift M 8 x 25 700 608 8990 511 Bricka, galv A 8,4 630 001 6322 512 Skruv med plant huvud och fyrkantansats, galv M 8 x 50 611 008 0245 513 Spännspak med invändig gänga M8 700 602 8653 514 Skruv med plant huvud och fyrkantansats, galv M 6 x 45 611 000 0624 515 Försänkt plåtskruv, galv ST 4,8 x 22 - C-H 617 406 3948 516 Handrattmutter, galv M6 700 002 5458 517 Linsplåtskruv, galv ST 2,9 x 6,5 - C-H 617 209 1014 518 Spännspak med invändig gänga M6 700 607 2385 519 Bricka, galv B 8,4 630 500 2486 520 Sexkantskruv, galv M 8 x 30 610 303 1271 521 Sexkantmutter, galv M8 620 000 2235 522 Linsplåtskruv med krysspår, galv ST 4,8 x 13 - C - H 617 201 5687 523 Bricka, galv B 6,4 630 500 2087 524 Sexkantskruv, galv M 8 x 16 610 300 1178 525 Sexkantskruv, galv M 8 x 35 610 300 1208 526 Flänsmutter, galv M8 620 911 0995 527 Bricka, galv A 5,3 630 001 6357 528 Sexkantmutter självlåsande, galv M8 620 200 2305 529 Fyrkantmutter, galv M8 621 800 5126 530 Sexkantskruv, galv M 6 x 40 610 300 1151 531 Lettrad mutter, hög plast M6 624 112 5058 532 Skruv med plant huvud och fyrkantansats, galv M 6 x 20 611 000 0608 7000 Skruvpåse 101 063 3008 5.8

U4BA_M1.FM Achtung! Diese Seite ersetzen durch „ More of metabo- tools “ Attention! Please replace this page by „ More of metabo - tools “