SUPERIOR Faac Replacement Mode d’emploi

Monday, May 27, 2019
Télécharger

MANUAL: FAAC REPLACEMENT HELP DESK: [email protected] SUPERIOR SRL LARGO LANCIANI 24, 00162 ROMA INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI PROCEDURE FOR F.SLH RADIO REMOTE CONTROL SELF-LEARNING: PROCEDURA PER AUTOAPPRENDIMENTO RADIOCOMANDO F.SLH: 4 Channels Remote Control Duplicator for F. SLH Blue Led. Radiocomando compatibile autoapprendente con 4 canali per F. SLH Led Blu INSTRUCTIONS: ISTRUZIONI PER LA DUPLICAZIONE: 1. Press the hidden button located in the back of remote control FAAC REPLACEMENT, 1. Premi il tasto nascosto sotto il gommino sul retro del radiocomando under the rubber stopper, to active the “cloning mode”. FAAC REPLACEMENT per attivare la modalità “Clone” 2. Press the button where you want to store the code. 2. Premi il tasto dove hai scelto di copiare. 3. Press the buttons 1 and 2 of the F.SLH original remote until the led will blink. 3. Premi sul radiocomando originale F.SLH i tasti 1 e 2 e successivamente rilasciare, il led blu lampeggerà. 4. Please place both remote controls, FAAC REPLACEMENT and F.SLH, really close. 4. Avvicina ora i due radiocomandi faccia a faccia. 5. On the original remote, please press and hold the button you want to copy. 5. Premi ora sul radiocomando originale il tasto da copiare. NOTE: if the procedure was correctly done, the led on FAAC REPLACEMENT remote control NOTA: se la procedura è andata a buon fine il led del radiocomando FAAC REPLACEMNT will blink. In order to program the other keys, simply repeat the procedure. inizierà a lampeggiare. Per programmare gli altri tasti ripetere le operazioni. NOTE: In order to reset the radio remote Faac Replacement to default conditions, NOTA: per resettare il radiocomando Faac Replacement alle condizioni di frabbrica, please keep pressed keys 2 and 4 at the same time for 10 seconds untill the led will per favore tenete premuti i tasti 2 e 4 contemporaneamente per 10 secondi finché il led blink quickly. non lampeggi velocemente. DECLARATION OF CE CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE This product complies with the applicable essential requirements of the R&TTE Directive Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali della direttiva 1999/05/EC. 1999/5/EC.Documentation is kept by Superior Srl La documentazione è disponibile presso Superior Srl GUARANTEE GARANZIA This product is covered by a 2 years guarantee from the date of purchase against any Questo prodotto è coperto da una garanzia di 24 mesi contro difetti di produzione. manufacturing defects, excluding any defects arising from improper use. A purchase Non sono coperti dalla garanzia danni derivanti da qualunque altro motivo. document must be produced along with the request of repairing. Costs of return are at Il documento di acquisto deve accompagnare il prodotto. buyer’s expense. Le spese di trasporto sono a carico del acquirente.

MANUAL: FAAC REPLACEMENT HELP DESK: [email protected] SUPERIOR SRL LARGO LANCIANI 24, 00162 ROMA MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES PROCÉDURE POUR L’AUTO-APPRENTISSAGE DE LA RADIOCOMMANDE F.SLH PROCEDIMIENTO PARA EL AUTOAPRENDIZAJE DEL RADIO MANDO F.SLH Radiocommande compatible auto-apprenante avec 4 canaux pour F.SLH (Voyant Bleu) Radio mando compatible con autoaprendizaje, dotado de 4 canales para F. SLH (Led Azul) INSTRUCTIONS POUR LA DUPLICATION : INSTRUCCIONES PARA LA DUPLICACIÓN: 1. Appuyez sur la touche cachée sous le caoutchouc à l'arrière de la radiocommande 1. Presionar el botón oculto debajo de la gomita en la parte de atrás del radio FAAC REPLACEMENT pour activer le mode “Clone” mando FAAC REPLACEMENT para activar la modalidad “Clone” 2. Appuyez sur la touche où vous avez choisi de copier. 2. Presionar el botón donde se desea memorizar el código. 3. Appuyez sur la radiocommande d'origine FAAC REPLACEMENT sur les touches 1 et 2 et 3. Presionar en el radio mando original F.SLH los botones 1 y 2 y después soltarlos, relâchez-les, le voyant bleu clignotera. el led azul parpadea. 4. Rapprochez à présent les deux radiocommandes face à face. 4. Acercar ahora los dos radio mandos uno frente al otro. 5. Appuyez sur la radiocommande d'origine sur la touche à copier. 5. Presionar ahora en el radio mando original el botón a copiar. NOTE: si la procédure a abouti, le voyant de la radiocommande FAAC REPLACEMENT NOTA: si el procedimiento concluyó con éxito, el led del radio mando FAAC REPLACEMENT commence à clignoter. Pour programmer les autres touches, répétez les opérations. iniciará a parpadear. Para programar los demás botones repetir las operaciones. RESET DE LA RADIOCOMMANDE: appuyez sur les touches 2 et 4 simultanément pendant RESET DEL MANDO: pulsar simultaneamente las teclas 2 y 4 durante 10 segundos 10 secondes. Le voyant clignotera rapidement. hasta obtener un rapido parpadeo. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive 1999/05/EC. El producto Cloner cumple es conformes a los requisitos esenciales de la La documentation est disponible auprès de Superior Srl. directiva 1999/5CE. Documentacion disponible en Superior Srl. GARANTIE GARANTIA Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois contre les défauts de fabrication. Les Superior Srl garantiza este producto por dos años a partir de la compra contra todo dommages dérivant d'une quelconque autre raison ne sont pas couverts par la garantie. defecto de produccion. La garantia no cubre cualquier otro tipo de daños. Le document d'achat doit accompagner le produit. El documento que comprueba la compra debe acompañar el producto devuelto cuyo Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. transporte esta’ a cargo del comprad.

MANUAL: FAAC REPLACEMENT HELP DESK: [email protected] SUPERIOR SRL LARGO LANCIANI 24, 00162 ROMA MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG PROCEDIMENTO PARA AUTOAPRENDIZAGEM RADIOCOMANDO F.SLH PROGRAMMIERANLEITUNG: Radiocomando compatível de autoaprendizagem com 4 canais para F. SLH (Led Blu) Kompatible Selbstlern-Funksteuerung mit 4 Kanälen für F. SLH (Blaues LED) INSTRUÇÕES PARA A APLICAÇÃO: ANLEITUNG ZUR DUPLIZIERUNG: 1. Premer a tecla sob a borracha na parte traseira do radiocomando FAAC 1. Drücken Sie die unter dem Gummiteil an der Rückseite der Funksteuerung REPLACEMENT para ativar a modalidade “Clone”. FAAC REPLACEMENT verdeckte Taste, um den “Clone”-Modus zu aktivieren 2. Premer a tecla onde deseja copiar. 2. Drücken Sie die Taste, deren Funktionen Sie kopieren möchten. 3. Premer no radiocomando original F.SLH as teclas 1 e 2 e sucessivamente soltar, 3. Drücken Sie auf der Originalfunksteuerung F.SLH die Tasten 1 und 2 und o led azul piscará. lassen Sie diese dann los, worauf das blaue LED zu blinken beginnt. 4. Aproximar agora os dois radiocomandos face a face. 4. Nähern Sie nun die Frontseiten der beiden Funksteuerungen. 5. Premer agora no radiocomando original a tecla a ser copiada. 5. Drücken Sie nun an der Originalfunksteuerung die zu kopierende Taste. NOTA: se o procedimento teve bom êxito o led do radiocomando FAAC REPLACEMENT BEACHTEN SIE: wenn die Prozedur erfolgreich beendet wurde, beginnt das LED iniciará a piscar. Para programar as outras teclas repetir as operações. der Funksteuerung FAAC REPLACEMENT zu blinken. Zum Programmieren der anderen Tasten auf gleiche Weise vorgehen. NOTA: In order to reset the radio remote Faac Replacement to default conditions, please keep pressed keys 2 and 4 at the same time for 10 seconds untill the led will NOTE: In order to reset the radio remote Faac Replacement to default conditions, blink quickly. please keep pressed keys 2 and 4 at the same time for 10 seconds untill the led will blink quickly. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Este produto é conforme aos requisitos essenciais da diretiva 1999/05/EC. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG A documentação é disponível junto à Superior Srl Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/05/EC. Die Dokumentation ist erhältlich bei Superior Srl GARANTIA Este produto é coberto por uma garantia de 24 meses contra defeitos de produção. GARANTIE Não são cobertos pela garantia danos devidos a qualquer outro motivo. Auf dieses Produkt besteht eine Garantie von 24 Monaten gegen Herstellungsdefekte. O documento de compra deve acompanhar o produto. As despesas de transporte Alle aufgrund anderer Ursachen entstehende Schäden sind von der Garantie são por conta do comprador. ausgeschlossen. Der Kaufbeleg muss mit dem Produkt vor gelegt werden. Die Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers.

MANUAL: FAAC REPLACEMENT HELP DESK: [email protected] SUPERIOR SRL LARGO LANCIANI 24, 00162 ROMA THE FAAC REPLACEMENT REMOTE CONTROL WORKS ONLY WITH 433,92 MHZ FREQUENZY