Frigidaire FGHT1835SF FFTR1614QW FGHI1865SP Mode d’emploi

Wednesday, March 29, 2017
Télécharger

Tout à propos de l'utilisation et l'entretien de votre réfrigérateur TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes....................... 2 Commandes....................................................14 Aperçu des caractéristiques............................... 4 Caractéristiques facultatives.............................16 Installation...................................................... 5 Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal..................................19 Instructions d’Enlèvement/Renversement de porte........................................................ 7 Entretien et nettoyage.....................................20 807877206 (décembre 2014) Contrôler l’Installation....................................... 9 Avant de faire appel au service après-vente......22 Raccordement de l'alimentation en eau.............11 Garantie sur les gros appareils électroménagers...........................................23 Distribution de glaçons....................................13 www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Liste de vérifica- AVERTISSEMENT tion d'installation Portes Veuillez lire ces instructions au complet avant d'utiliser le réfrigérateur. ‰‰Les poignées sont bien fixées ‰‰Les portes se ferment hermétiquement sur Pour votre sécurité tous les côtés de la caisse • N’ENTREPOSEZ PAS et n’utilisez pas d’essence ‰‰La porte du congélateur est de niveau tout le ni aucun autre liquide inflammable à proximité long de la partie supérieure de cet appareil ou d’un autre électroménager. Lisez les étiquettes du produit concernant Mise à niveau les risques d’inflammabilité et autres ‰‰Les côtés du réfrigérateur sont de niveau. avertissements. Le réfrigérateur est incliné de l'avant vers • NE FAITES PAS fonctionner le réfrigérateur en l'arrière de 6 mm (¼ po) présence de vapeurs explosives. ‰‰La grille de protection est correctement fixée au réfrigérateur • Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique. ‰‰Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancher • Enlevez toutes les agrafes du carton. Les ‰‰La série anti- pointe de crochet agrafes peuvent causer de graves coupures et endommager les finis si elles entrent en contact Alimentation en électricité avec d’autres électroménagers ou des meubles. ‰‰ Le système électrique de la maison est sous tension Définitions ‰‰Le réfrigérateur est branché Voici le symbole d'avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des Machine à glaçons risques de blessures potentiels. Respectez tous les ‰‰Le système d'alimentation en eau est raccordé messages qui suivent ce symbole afin de prévenir au réfrigérateur les blessures ou la mort. ‰‰Il n'y a aucune fuite au niveau des raccords - seconde vérification 24 heures plus tard DANGER ‰‰La machine à glaçons est allumée ‰‰Le distributeur de glaçons et d'eau fonctionne correctement La mention DANGER indique un risque imminent qui causera la mort ou de graves ‰‰Le filtre avant est bien ajusté dans le boîtier blessures, s'il n'est pas évité. du filtre (certains modèles) Vérifications finales ‰‰Le matériel d'expédition est enlevé AVERTISSEMENT ‰‰Les températures pour les aliments frais et de congélation sont programmées La mention AVERTISSEMENT indique une ‰‰Les contrôles d'humidité pour les fruits et situation potentiellement dangereuse qui, si légumes sont programmés elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des ‰‰La carte d'enregistrement est envoyée blessures graves ou même la mort. Sécurité des enfants Détruisez ou recyclez le carton, les sacs ATTENTION en plastique et tout matériau d’emballage externe immédiatement après le déballage du La mention ATTENTION signale la présence réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais d'une situation potentiellement dangereuse jouer avec ces articles. Les cartons recouverts de susceptible de causer des blessures mineures tapis, de couvertures, de feuilles de plastique ou ou moyennement graves si elle n'est pas de film étirable peuvent devenir étanches à l’air et évitée. rapidement provoquer un étouffement. Mise au rebut appropriée de votre IMPORTANT réfrigérateur ou de votre congélateur Dangers d’enfermement des enfants IMPORTANT - Cette mention précède Les risques d’enfermement et de suffocation des des renseignements importants relatifs enfants ne sont pas des problèmes d'une autre à l'installation, au fonctionnement ou à époque. Les réfrigérateurs ou les congélateurs l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même aucune notion de danger. si ce n'est « que pour quelques jours ». Si vous 2

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur remplacer une ampoule. ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci- • Une tension variant de 10% ou plus risque de nuire dessous afin d'aider à prévenir les accidents. aux performances de votre appareil. L’utilisation Mise au rebut appropriée de votre du réfrigérateur sans une alimentation électrique réfrigérateur/congélateur suffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par la garantie. Nous encourageons le recyclage des appareils ménagers ainsi que les méthodes d'élimination • Ne branchez pas le réfrigérateur sur une prise responsables. Vérifiez auprès de votre entreprise de électrique commandée par un interrupteur recyclage ou visitez le site www.recyclemyoldfridge. mural ou un cordon de tirage pour éviter qu’il com pour obtenir des informations sur la manière de ne soit accidentellement éteint. recycler votre ancien réfrigérateur. Avant de mettre au rebut votre vieux IMPORTANT réfrigérateur/congélateur : Le fait d’ajuster les commandes du congélateur et du • Enlevez les réfrigérateur à « 0 » (commandes mécaniques) ou à portes. « ARRÊT » (commandes électroniques) désactivera le système de refroidissement de votre réfrigérateur, • Laissez les mais ne coupera pas l’alimentation de l’ampoule et clayettes en d’autres composants électriques. Pour mettre votre place pour que réfrigérateur hors tension, vous devez débrancher le les enfants cordon d’alimentation de la prise électrique. ne puissent pas grimper Prise murale avec mise à la terre facilement à l'intérieur. Ne coupez pas, • Demandez à un n'enlevez pas et ne technicien qualifié d'enlever le réfrigérant. mettez pas hors circuit la broche de mise à la terre de AVERTISSEMENT cette fiche. Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement. Cordon électrique muni AVERTISSEMENT d’une fiche à trois broches avec mise à la terre Ne pas tenter de remplacer les voyants DEL dû à une exposition de haute tension. Appeler le service à la clientèle pour remplacer. ATTENTION Électricité Pour éviter les blessures et les dommages, • Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre manipulez les clayettes en verre trempé avec prise électrique (CA seulement) de 115 V, de soin. Les clayettes peuvent casser subitement si 60 Hz et de 15 A. Le cordon d’alimentation de elles sont craquelées, égratignées ou exposées à l'appareil est muni d’une fiche à trois broches avec de brusques changements de température. mise à la terre afin de vous protéger contre les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement sur une prise murale à trois alvéoles IMPORTANT correctement mise à la terre. La prise murale Votre vieux réfrigérateur peut avoir un système doit être installée selon les codes et règlements de refroidissement qui utilise les CFC ou HCFC locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de (chlorofluorocarbures ou hydrochlorofluorocarbures). brancher le réfrigérateur à un circuit muni d'un Les CFC et les HCFC sont jugés nocifs pour la disjoncteur de fuite à la terre. N'utilisez pas de couche d’ozone stratosphérique s’ils sont libérés rallonge électrique ni de fiche d'adaptation. dans l’atmosphère. D’autres réfrigérants peuvent • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il également causer des dommages à l’environnement doit être remplacé par un technicien de service lorsqu’ils sont rejetés dans l’atmosphère. autorisé afin d’éviter tout danger. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant assurez-vous que les réfrigérants sont retirés pour sur le cordon. Tenez fermement la fiche et tirez- une élimination appropriée par un technicien qualifié. la hors de la prise électrique en ligne droite pour Si vous libérez intentionnellement des réfrigérants, éviter d'endommager le cordon d'alimentation. vous pouvez être soumis à des amendes et à des peines d’emprisonnement en vertu des dispositions • Afin d'éviter les chocs électriques, débranchez de la législation environnementale. le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de 3

APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Machine à glaçons Moule à Lumière du congélateur Bac à glaçons glaçons Balconnet fixe Clayette du congélateur Commande du Balconnet congélateur auxiliaire temperature Commande du garage coldest réfrigérateur Casier laitier cold off * recommended (certains modèles) Couvercle du tiroir à charcuterie Dispositif de Bac à charcuterie retenue pour grandes Demi-clayette bouteilles Clayette pleine largeur Balconnet Éclairage médian Couvercle du tiroir à charcuterie Balconnet fixe Bac à charcuterie Couvercle du bac à légumes Balconnet Bac à légumes Vis IMPORTANT Nettoyer votre réfrigérateur Enlevez les résidus de ruban et de colle des surfaces avant de mettre le réfrigérateur en marche. Frottez une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec vos doigts. Rincez avec de l’eau chaude et séchez avec un linge doux. N’utilisez pas des instruments tranchants, de l’alcool à friction, des liquides inflammables, ou des nettoyants abrasifs pour enlever le ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyez l’intérieur de votre réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir la section « Entretien et nettoyage » dans ce manuel. Voir les informations importantes au sujet du nettoyage des clayettes en verre et des couvercles dans la section « Caractéristiques facultatives » dans ce manuel. IMPORTANT Déplacer votre réfrigérateur Votre réfrigérateur est lourd. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur pour un nettoyage ou un entretien, assurez-vous de recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau dur pour éviter d’endommager le plancher. Tirez toujours le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Ne tortillez pas ou ne traînez pas le réfrigérateur lorsque vous essayez de le déplacer afin d’éviter des dommages au plancher. 4

INSTALLATION Ce guide d'utilisation et d'entretien contient Directives pour la mise en place finale de des instructions d'utilisation spécifiques à votre votre réfrigérateur modèle. N'utilisez votre appareil uniquement qu'en suivant les instructions présentées dans ce guide. • Les quatre coins de la caisse doivent reposer Avant de mettre l'appareil en marche, suivez ces fermement sur le plancher. étapes initiales importantes. • Le cabinet devrait être égal au devant et à l’arrière. Emplacement • Les côtés doivent être inclinés de 6 mm (¼ po) • Placez l'appareil près d’une prise électrique de l’avant vers l’arrière (pour s’assurer que mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge les portes se ferment hermétiquement et électrique ni de fiche d'adaptation. correctement). • Si possible, ne placez pas l'appareil directement • Les portes doivent être alignées et de niveau. sous la lumière du soleil et installez-le loin de Pour installer la grille d’orteil : la cuisinière, du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur. 1. Attacher le crochet de soutien de grille d’orteil à l’utilisation de cabinet 3 boulons ont fourni. • L'appareil doit être installé sur un plancher de niveau et suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil une fois rempli. • Prenez en considération la proximité de l’alimentation en eau pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique. Si vous ne raccordez pas le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau, n'oubliez pas d'éteindre la machine à glaçons. ATTENTION Pour garantir des performances optimales, évitez d’installer le réfrigérateur dans un endroit où la 2. Installer la couverture gauche de grille d’orteil température de l’eau tombera en dessous de 13 °C sur l’entaille sur le côté gauche de grille (55 °F) ou s’élèvera au-dessus de 43 °C (110 °F). d’orteil. Sinon, le compresseur ne pourra pas maintenir la température appropriée à l’intérieur du réfrigérateur. N'obstruez pas la grille de protection située à l’avant de votre réfrigérateur. Une bonne circulation d’air est essentielle pour que votre appareil fonctionne correctement.  REMARQUE Voir la section « Contrôles » pour des instructions supplémentaires sur l’installation de garage. Installation Dégagement nécessaire pour l’installation 3. Attacher la grille d’orteil au cabinet. • Respectez les distances suivantes pour faciliter l’installation, assurer une circulation d'air appropriée et raccorder la plomberie et les branchements électriques : Côtés et dessus 1 cm (⅜ po) Arrière 2,5 cm (1 po)  REMARQUE Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté des charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte. ou 5

INSTALLATION  REMARQUE Élevez l’avant du réfrigérateur suffisamment pour que les portes se ferment d’elles-mêmes lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. Le réfrigérateur doit être incliné vers l’arrière de ¼ à ½ po (de 6,4 à 12,7 mm). Ensuite, mettez les côtés du réfrigérateur de niveau. 4 Certains modèles sont équipés d’un support antibasculement (Figure 4). Abaissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. quelques modèles Pour mettre à niveau la carrosserie à l’aide des roulettes avant : 1 Retirez la grille de protection. 2 Utilisez un tournevis à lame plate ou une clé à douille de ⅜ po pour lever ou abaisser les roulettes avant (Figure 2). Ne pas soulever le cabinet plus de 9/16 pouce. Abaisser Relevez Support antibasculement Figure 4 (quelques modèles) 9/16" Max AVERTISSEMENT Le dispositif antibasculement doit être installé conformément aux instructions Figure 2 présentées dans votre guide ou d’utilisation et d’entretien. Tout manquement à cette 3 Utilisez une clé ajustable pour ajuster les vis règle entraînera des blessures. calantes. Abaissez les vis calantes de chaque côté dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles touchent le sol (Figure 3). Ne pas soulever le cabinet plus de 9/16 pouce. AVERTISSEMENT En renversant la balançoire de porte : Vous devez déplacer le crochet anti- pointe pour aligner avec les gonds de la porte. Le non-respect aura pour résultat la blessure. 9/16" Max Relevez Figure 3 6

INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE Outils nécessaires: Vis avant Vis arrière du couvre- du couvre- charnière charnière supérieur supérieur Vis de charnière Vis de Tournevis supérieure charnière à tête inférieure Phillips™ ou ou Clé Jeu de polygonale clés à Clé à de 3/8" douilles molette  REMARQUE Les portes de votre réfrigérateur peuvent être inversées de façon à ce que ce dernier puisse s’ouvrir de gauche à droite ou de droite à gauche. L’inversion des portes se fait en changeant les charnières de côté. Cette inversion de l’ouverture de la porte devrait être effectuée par une personne qualifiée. IMPORTANT Avant de commencer, ajustez la commande de température du réfrigérateur à « 0 » (commandes mécaniques) ou à « ARRÊT » (commandes électroniques) et retirez le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Enlevez tous les aliments des clayettes de porte. Instructions de dépose et d’inversion 4 Retirez la porte du réfrigérateur de la de la porte : charnière inférieure, puis mettez-la de côté. 5 Enlevez la charnière centrale et la cale en 1 Enlevez la grille de protection. retirant la vis intérieure et en desserrant 2 Enlevez le couvre-charnière supérieur. À l’aide suffisamment les deux vis extérieures pour d’un crayon à mine, tracez le contour de la permettre à la charnière et à la cale d’être charnière. Ceci facilitera la repose. Enlevez la glissées vers l’extérieur. Serrez les vis. charnière supérieure et soulevez la porte pour 6 Desserrez les deux vis extérieures se trouvant l’enlever de l’axe de la charnière centrale. de l’autre côté du réfrigérateur, retirez la vis Mettez la porte de côté. intérieure et installez la charnière centrale. Couvre- Vis de butée Butée charnière supérieur Rondelle Cale Axe de charnière Charnière centrale Charnière supérieure Bouchon de Vis charnière Bouchons de poignée 3 Dévissez l’axe de la charnière centrale à l’aide d’une clé à molette et conservez-le pour le réassemblage. Assurez-vous de laisser la rondelle de plastique sur l’axe de la charnière. 7

INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE 7. Enlever trois vis sur le gond inférieur et anti- pointe met entre parenthèses (si équipé) avec ⅜ inch clé Butée Vis de butée plate de douille. 8. Enlever le soutien de grille d’orteil et les vis (si Rondelle équipé). Axe de 9. Installez la charnière inférieure et le support charnière antibasculement (si équipé) sur le côté opposé avec Charnière les trois vis retirées dans l’étape 7. inférieure 10. Dévissez la cheville de la charnière inférieure à l’aide de la clé à molette. Déplacez la cheville vers l’autre Vis trou de la charnière et vissez à l’aide de la clé à molette. 11. Installer le soutien de grille d’orteil et les vis sur en face du côté (si équipé). Grille de 12. Inversez les poignées de la porte (Voir la section protection Installation de la poignée). 13. Déplacez les butées du congélateur et du ou réfrigérateur vers le côté opposé. Avant de visser, percez la mousse à l’aide d’une alêne. 14. Placez la porte sur la cheville de la charnière inférieure et vissez la cheville de la charnière centrale dans la charnière centrale et la partie supérieure de la porte. Fermez la porte du réfrigérateur afin de faciliter l’alignement du trou de la charnière. 15. Serrez la cheville de la charnière centrale à l’aide de la clé à molette. 16. Retirez les bouchons des trous de la caisse et de la charnière et déplacez-les vers le côté opposé. 17. Déposez la porte du congélateur sur la cheville de la charnière centrale. Abaisser 18. Fermez la porte du congélateur. Demandez à quelqu’un de soulever le côté opposé de la porte Support antibasculement pendant que vous serrez les vis pour installer la charnière supérieure. 19. Il y a deux couvercles de grille de protection dans Anti- votre emballage de littérature ou déjà installés astuce sur la grille de protection; un pour le côté droit Support et un pour le côté gauche. Installez le couvercle approprié dans l’ouverture du côté opposé au support antibasculement, (voir Figures A et B).  REMARQUE Toe En cas des renversements futurs de porte, épargner la Support couverture de grille d’orteil n’est pas utilisée. grille calandre A Toe calandre capot 20. Réinstallez la grille de protection avec le couvercle appropriée (certains modèles). Toe Support 21. Branchez le cordon d’alimentation et placez la grille calandre commande de température du réfrigérateur en Toe position centrale. Modifiez le réglage, si nécessaire. calandre capot AVERTISSEMENT En renversant la balançoire de porte : Vous devez déplacer le crochet anti- pointe pour aligner avec les gonds de la porte et installe le soutien de grille d’orteil pour blance correct. Le non-respect Anti- astuce aura pour résultat la blessure. Support B 8

CONTRÔLER L’INSTALLATION repose à plat contre la porte, puis donnez à la ATTENTION vis un autre demi-tour. Portez des gants et faites très ATTENTION lorsque vous installez ces poignées. L'extrémité arrondie des poignées peut être coupante. Vis à IMPORTANT épaulement Pour vous assurer d'installer les poignées Plaque signalétique correctement, veuillez lire ces instructions et examiner les illustrations attentivement avant de procéder à l'installation. Avant de procéder à l'installation des poignées, assurez-vous également que la porte se ferme et s'ouvre bien. L'ouverture de la porte de votre modèle peut se faire soit vers la gauche, soit Vis de pression vers la droite. Reportez-vous aux instructions fournies dans le guide d'utilisation et d'entretien si vous devez inverser les portes. Pour installer la poignée du réfrigérateur : Vis Poignée 1 Placez la partie bombée de la poignée sur la vis à épaulement située sur le devant de la porte et alignez les deux trous de la partie L’Acier Inoxydable Modèle supérieure de la poignée sur les deux trous de la partie supérieure de la porte. Ne serrez pas Vis la vis de pression tout de suite. 2 Insérez les deux vis dans la partie supérieure Poignée de la poignée. 3 Serrez la vis de pression de la partie bombée de la poignée jusqu'à ce que la poignée Vis à repose à plat contre la porte, puis donnez à la épaulement vis un autre demi-tour. Vis Poignée Vis à épaulement Vis de pression Bouchon Vis à épaulement Vis de pression Vis de pression Pour installer la poignée du congélateur: 1 Placez la partie bombée de la poignée sur la vis à épaulement située sur le devant de la porte et alignez les deux trous de la partie inférieure de la poignée sur les deux trous de Poignée la partie inférieure de la porte. Ne serrez pas la vis de pression tout de suite. 2 Insérez les deux vis dans la partie inférieure de la poignée. 3 Serrez la vis de pression de la partie bombée de la poignée jusqu'à ce que la poignée Vis 9

CONTRÔLER L’INSTALLATION Pour installer la poignée du réfrigérateur : Pour inverser les poignées de la porte du 1. Placez le haut de la poignée sur la vis en réfrigérateur/congélateur : queue d’aronde, puis tirez la poignée vers le Les poignées s'inversent plus facilement lorsque bas jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec les les portes ne sont pas posées. Inversez les trous du haut de la porte. poignées du congélateur et du réfrigérateur 2. Fixez la partie supérieure de la poignée avec comme il est illustré. les deux vis retirées précédemment. Vis Poignée Vis en queue d’aronde Bouchon Verrouillez la poignée sur la vis en queue d'aronde ATTENTION Etre portes sûr que les sont mises de côté Pour installer la poignée du congélateur : dans une position assurée où ils ne peuvent pas tomber et peuvent causer la blessure 1. Placez le haut de la poignée sur la vis en personnelle. queue d’aronde, puis tirez la poignée vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec les trous au bas de la porte. 2. Fixez la partie inférieure de la poignée avec les deux vis retirées précédemment. Vis en queue d’aronde Bouchon Poignée Verrouillez la poignée sur la vis en Vis queue d'aronde 10

RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU • Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au système de AVERTISSEMENT distribution d’eau domestique. NE PAS utiliser un robinet d’arrêt de type auto-perceur. Pour éviter un choc électrique, pouvant • Un écrou de compression et une bague causer de graves blessures voire la mort, (raccord) pour raccorder la conduite débrancher le réfrigérateur de l’alimentation d’alimentation en eau au robinet d’arrivée d’eau électrique avant de le raccorder à la conduite de la machine à glaçons. d’alimentation en eau.  REMARQUE ATTENTION Vérifier auprès de la régie du bâtiment afin de connaître les recommandations sur les Pour éviter des dommages matériels : conduites d’eau et les matériaux associés avant • Il est recommandé d’utiliser une conduite de procéder à l’installation du réfrigérateur en cuivre ou en acier inoxydable pour neuf. En fonction des codes du bâtiment locaux l’alimentation en eau. Il est déconseillé ou provinciaux, Frigidaire recommande de d’utiliser un tube d’alimentation en eau en doter les habitations équipées de robinets de plastique de ¼ pouce. Un tube en plastique sa trousse de conduite d’eau Smart Choice® augmente le risque de fuites d’eau et le n°5305513409 (avec une conduite d’eau en fabricant ne peut être tenu responsable des acier inoxydable de 1,83 mètres (6 pieds) dommages causés par l’utilisation d’un tube et de sa trousse pour conduite d’eau Smart en plastique pour l’alimentation en eau. Choice® n°5305510264 pour les habitations neuves (avec une conduite en cuivre de 6,1 • NE PAS installer un tube d’alimentation en mètres (20 pieds) et un robinet-vanne à étrier eau dans des endroits où la température autotaraudeur). Vous reporter au site www. descend sous le point de congélation. frigidaire.com/store pour de plus amples • Les produits chimiques provenant informations. d’un adoucisseur ayant un mauvais fonctionnement peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à un adoucisseur, il faut veiller à l’entretien adéquat et au bon fonctionnement de ce dernier. IMPORTANT Vérifier que la conduite d’alimentation est conforme aux codes de plomberie locaux. Avant de procéder à l’installation de la conduite d’alimentation en eau, vous aurez besoin des outils suivants: • Outils de base : Clé à molette, tournevis à lame plate et un tournevisMC • Accès à une canalisation d’eau froide domestique ayant une pression entre 206,8 et 689,5 kPA (30 et 100 psi). • Une conduite d’alimentation en eau avec un diamètre extérieur de 6,4 mm (¼ pouce) en cuivre ou en acier inoxydable. Pour déterminer la longueur de la conduite nécessaire, mesurer la distance entre le robinet d’arrivée de la machine à glaçons derrière le réfrigérateur et la conduite d’eau froide. Ensuite, ajouter environ 2,1 mètres (7 pieds) afin de pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage (comme illustré). 11

RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU Raccordement de la conduite d’alimentation Tube en plastique Collier en d’eau au robinet d’arrivée de la machine à relié au tube de acier glaçons: remplissage du Écrou à 1. Débrancher le réfrigérateur de l’alimentation bac a glyçons compression électrique. en laiton Bague 2. Mettre l’extrémité de la conduite (manchon) d’alimentation en eau dans un évier ou un Conduite en seau. Ouvrir l’alimentation en eau et laisser cuivre pour l’eau s’écouler jusqu’à ce qu’elle soit claire. l’alimentation Fermer l’alimentation en eau avec le robinet en eau d’arrêt. Support du 3. Enlever le capuchon en plastique du robinet robinet d'eau d’arrivée et le jeter. Robinet 4. Si un tube en cuivre est utilisé - glisser un d’arrivée d'eau écrou à compression en laiton, puis une bague Robinet d'eau (raccord) sur la conduite d’alimentation en Conduite en cuivre pour eau. Pousser la conduite d’alimentation en eau l’alimentation en eau du dans le robinet d’arrivée d’eau aussi loin que système de distribution possible (6,4 mm - ¼ po). Glisser la bague domestique (raccord) dans le robinet d’arrivée et serrer à (La boucle comprend une longueur de la main l’écrou à compression sur le robinet. conduite suffisante pour pouvoir Serrer d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; déplacer le réfrigérateur lors NE PAS trop serrer. Vous reporter à la figure 1. du nettoyage.) En cas d’utilisation d’un tube en acier inoxydable - l’écrou et la bague sont déjà Figura 1 assemblés sur le tube. Glisser l’écrou à compression sur le robinet d’arrivée et serrer à la main l’écrou à compression sur le robinet. Tube en plastique Serre- Serrer d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; relié au tube de joint NE PAS trop serrer. Vous reporter à la figure 2. remplissage du 5. Avec un collier en acier et une vis, fixer la bac à glaçons Conduite conduite d’alimentation en eau (tube en d'eau cuivre seulement) au panneau arrière du en acier réfrigérateur comme illustré. inoxydable 6. Enrouler l’excédent de la conduite d’alimentation (tube de cuivre seulement), Support environ 2½ tours, derrière le réfrigérateur, du robinet comme illustré et placer l’excès enroulé de d'eau manière à ce qu’il ne vibre pas ou ne s’use pas contre d’autres surfaces. Robinet 7. Ouvrir le robinet d’arrêt de l’alimentation en d’arrivée eau et serrer tout raccord ayant une fuite. d’eau 8. Rebrancher le réfrigérateur à l’alimentation électrique. Robinet d'eau 9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaisser la manette métallique (montée sur le Conduite d'eau en acier côté) ou placer le commutateur marche/arrêt inoxydable de 1,8 m partant de la machine sur la position « I » (derrière). de l'approvisionnement en eau de la maison  REMARQUE Ces instructions ne couvrent pas l’installation Figura 2 d’une machine à glaçons après la vente. Suivez les instructions contenues dans la trousse individuelle de la machine à glaçons. 12

DISTRIBUTION DE GLAÇONS Si votre réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons automatique, un nombre minimum IMPORTANT de glaçons sera produit au cours des premières 24 heures de sa mise en marche. L’air dans la Votre machine à glaçons est expédiée de l’usine tuyauterie neuve peut provoquer deux ou trois avec le fil du levier de signalisation en marche. cycles à vide avant que la machine à glaçons Pour garantir le bon fonctionnement de votre produise un bac à glaçons plein. Si la machine à machine à glaçons, branchez l’alimentation en glaçons n’est pas utilisée, il faudra environ un ou eau immédiatement ou placez la machine à deux jours pour remplir le contenant de glaçons. glaçons à ARRÊT en levant le fil du levier de Les premiers glaçons produits peuvent être signalisation jusqu’à ce qu’il s’enclenche et soit décolorés ou avoir un goût étrange en raison verrouillé en position haute. Si la machine à des nouveaux raccordements de plomberie. glaçons est en marche et si l’alimentation en eau Jetez les glaçons qui ont été fabriqués durant les n’est pas branchée, le robinet d’eau émettra un 24 premières heures. fort bruit de broutage. GLACER PRODUCTION : CE QUE  REMARQUE PREVOIR Le distributeur de glaçons produira 2,5 à 3 Les machines à glaçons automatiques sont des accessoires optionnels qui peuvent être installés livres de glace chaque 24 heures dépendent des sur la plupart des modèles en tout temps. conditions d’usage. La glace est produite à un Téléphonez à votre marchand pour obtenir plus taux de 8 cubes chaque 80 à 160 minutes. de renseignements. ATTENTION Comment activer votre machine à glaçons Ne pas placer le récipient de glace dans votre lave-vaisselle. Une fois les raccordements terminés, vous devez ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. Placez le bac à glaçons sous la machine à glaçons et poussez- le le plus loin possible vers le fond. Abaissez la manette à la position « basse » ou ON (Marche). Comment désactiver votre machine à glaçons Pour arrêter la machine à glaçons, soulevez la manette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position « haute » ou OFF (Arrêt). La machine à glaçons s'arrête également automatiquement lorsque le bac à glaçons est plein. Si votre modèle possède une clayette de congélateur réglable, placez-la à la position inférieure de manière à ce que la manette touche aux glaçons lorsque le bac est plein. ON (Marche) OFF (Arrêt) Manette 13

COMMANDES Période de refroidissement Pour garantir un entreposage sécuritaire des aliments, faites fonctionner le réfrigérateur en laissant les portes fermées pendant au moins 8 heures avant d’y mettre des aliments. Commandes du réfrigérateur et du congélateur (certains modèles)  REMARQUE Lorsque vous mettez le réfrigérateur en marche pour la première fois, réglez les commandes à la position « Normal ». Il s’agit du réglage de base recommandé. Après 24 heures, ajustez les commandes au besoin.  REMARQUE Votre réfrigérateur est conçu pour empêcher que la nourriture emmagasinée dans le congélateur fonde quand il est installé dans un endroit où la température se maintient en-dessous de 12,778 ºC (55 °F) comme un garage; toutefois, cet environnement à basse température peut (température) provoquer une régulation de température moins qu’optimale du compartiment réfrigérateur. (plus fríod)  REMARQUE L’exposition soutenue aux températures (fríod) ambiantes en-dessous de 7,222 ºC (45 °F) aura probablement pour résultat de geler la nourriture et les boissons emmagasinées dans le compartiment réfrigérateur. (* recommandé) Commande du congélateur auxiliaire 14

COMMANDES Période de refroidissement Pour garantir un entreposage sécuritaire des aliments, faites fonctionner le réfrigérateur en laissant les portes fermées pendant au moins 8 heures avant d’y mettre des aliments. Commandes du réfrigérateur et du congélateur (certains modèles) temperature  REMARQUE Il peut prendre jusqu’à 15 minutes avant que (température) le refroidissement normal s’établisse après le démarrage ou après une panne de courant. coldest (plus froid)  REMARQUE Lorsque vous mettez le réfrigérateur en marche pour la première fois, réglez les commandes à la position « Normal ». Il s'agit du réglage de base recommandé. Après 24 heures, ajustez les commandes au besoin. cold (froid) off Allow 24 hrs for adjustments (hors tension) Normal * recommended (* recommandé) Cold 0 Colder Commande réfrigérateur/congélateur Réglage de la température • Ajustez la température graduellement : tournez le bouton par petits paliers afin de laisser le Commande du réfrigérateur temps à la température de se stabiliser. et du congélateur • Pour des températures plus froides, tournez le bouton vers Colder (Plus froid). Réglage de la température • Pour des températures plus chaudes, tournez le • Ajustez la température graduellement : tournez bouton vers Cold (Froid). le bouton par petits paliers afin de laisser le Ajuster le contrôle de réfrigérateur/congélateur temps à la température de se stabiliser. changera des températures dans les deux La commande réfrigérateur/congélateur modifie compartiments. Le contrôle auxiliaire de les températures des deux compartiments. La congélateur peut être parti à l’usine a préréglé commande du congélateur auxiliaire n’a aucun (Normal) ou a ajusté comme désiré ; il n’a pas effet sur l’alimentation électrique du réfrigérateur. d’effet sur le pouvoir électrique au réfrigérateur. Pour maintenir les températures, un ventilateur Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le fait circuler l'air dans le réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation, congélateur. Afin d'assurer une bonne circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid. sorties d’air froid. IMPORTANT IMPORTANT En réglant la commande réfrigérateur/ Le fait de régler la commande de température congélateur de température à la position « 0 », du réfrigérateur et du congélateur à « ARRÊT » vous éteignez le compresseur et empêchez met le compresseur hors tension et empêche le réfrigérateur de refroidir, sans toutefois le réfrigérateur de se refroidir, mais ne coupera couper l'alimentation de l'ampoule et des pas l’alimentation de l’ampoule et d’autres autres composants électriques. Pour couper composants électriques. Pour mettre votre l'alimentation de votre réfrigérateur, débranchez réfrigérateur hors tension, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. le cordon d’alimentation de la prise murale. 15

CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES 2. Soulever le devant d’étagère pour l’inverser ATTENTION vers le haut vers le dos du cabinet. Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les couvercles avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont encore froids. Les clayettes et les couvercles peuvent briser si exposés à des changements de température soudains ou à un impact, tel des heurts. Le verre trempé est conçu pour se fracasser 2 en plusieurs petits morceaux de la grosseur de cailloux. Ceci est normal. Les clayettes en verre et les couvercles sont pesants. Utilisez vos deux mains 1 lorsque vous les retirez pour éviter de les échapper. Réglage des clayettes Vous pouvez facilement régler la position des La chute-en dessous/inverse l’Etagère clayettes du réfrigérateur selon vos besoins. Avant Rangement dans la porte de régler la position des clayettes, enlevez tous Les compartiments, les clayettes et les balconnets les aliments qui s'y trouvent. des portes sont pratiques pour ranger les pots, les Pour régler la position des clayettes coulissantes: bouteilles et autres contenants. Ils permettent aussi d'accéder facilement aux articles d'utilisation fréquente. 1. Enlevez la clayette en tirant vers l’avant jusqu’à la butée. Le compartiment des produits laitiers, dont la 2. Soulevez le bord de la clayette et retirez-la. température est moins froide que celle du compartiment général, est utilisé pour conserver le fromage, les Inversez ces procédures pour replacer la clayette tartinades ou le beurre durant une courte période. sur n’importe quelles glissières et poussez doucement pour l'insérez à sa place. Balconnets réglables Les portes de certains modèles sont dotés de balconnets et de compartiments pouvant accueillir des contenants de plastique de quatre litres ainsi que des pots et des contenants de format familial. Certains balconnets sont réglables, ce qui permet d'optimiser la capacité de rangement. Pour enlever un balconnet : 1. Appuyez sur les côtés du balconnet pour libérer les languettes de fixation. 2. Tirez vers l'extérieur. Pour installer un balconnet : 1. Poussez le balconnet vers l'avant. Clayette coulissante en verre 2. Vous entendez les côtés s'enclencher dans les fixations. Clayette coulissante en métal Pour ajuster la chute-en dessous/l’étagère de chiquenaude : 1. Tirer l’avant d’étagère jusqu’ au dos des baisses d’étagère en bas, alors doucement faire reculer étagère et en dessous. Balconnet 16

CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES Balconnets réglables Réglage de l'humidité du bac à fruits Certains modèles possèdent des balconnets et légumes (certains modèles) réglables que vous pouvez positionner selon vos Certains modèles dotés de bacs à fruits et besoins. légumes ont une commande vous permettant Pour déplacer le bac de porte le long d’un de régler le taux d'humidité dans le bac. Ceci rail : peut prolonger la durée de conservation de certains légumes frais qui se conservent mieux 1. Inclinez le bac vers le haut de sorte que si l'humidité est élevée. l’arrière du bac soit détaché de la porte mais encore retenu par le crochet. 2. Glissez le bac le long du rail jusqu’à la position désirée. Humidité 3. Rabaissez le bac en place. basse Pour déplacer le bac de porte d’un rail à un autre : 1. Soulevez le bac vers le haut en désengageant Humidité le crochet. élevée 2. Déplacez le bac sur l’emplacement de rail désiré. 3. Poussez le crochet du bac dans le rail en engageant le crochet. Augmenter humidité Abaisser humidité  REMARQUE Les légumes-feuilles se conservent mieux dans un bac dont la commande de contrôle de l’humidité est réglée à une humidité élevée ou dans un bac sans commande de contrôle de l’humidité. L’entrée d’air est maintenue au minimum et l’humidité au maximum. Conservez les autres fruits et légumes non pelés au niveau d’humidité le plus faible. 17

CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES Tiroir garde-manger (certains Bacs à légumes (certains modèles) modèles) Les bacs à légumes, situés sous la tablette Certains modèles sont dotés d'un tiroir garde- inférieure du réfrigérateur, sont conçus pour manger qui sert à ranger les viandes froides, ranger les fruits, les légumes et autres aliments les tartinades, les fromages et autres aliments. frais. Lavez les aliments à l'eau claire et éliminez- Assurez-vous de soutenir le verre quand vous en le surplus d'eau avant de les mettre dans les retirez le tiroir. bacs. Il est préférable d'envelopper les aliments dégageant une forte odeur ou dont le taux d'humidité est élevé avant de les ranger. Tiroir supplémentaire (certains modèles) Le tiroir supplémentaire est situé sur le haut du cabinet du réfrigérateur directement sous le congélateur. Pour installer le tiroir supplémentaire : 1. Placez les languettes sur l’arrière du bac dans les ouvertures sur les attaches arrières à l’arrière des guides. 2. Assurez-vous que les attaches avant sur les guides entrent dans les ouvertures carrées sur le bac. Boîte Trombone 18

BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL Pour comprendre les bruits que vous Voici une liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent émettre : entendez Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité A Évaporateur Le déplacement du réfrigérant peut émettre des sons qui ne vous sont pas dans l’évaporateur risque d’entraîner un familiers. Ces bruits indiquent habituellement gargouillement ou un bruit d’ébullition. que votre réfrigérateur fonctionne correctement. B Ventilateur de l’évaporateur Vous pouvez Certaines surfaces sur le plancher, les murs et les entendre le déplacement d’air produit par armoires de cuisine peuvent rendre ces sons plus le ventilateur de l’évaporateur à travers le distincts. réfrigérateur. C Élément chauffant de dégivrage Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui s’écoule  REMARQUE sur l’élément chauffant peut provoquer un sifflement ou un bref crépitement. Après le dégivrage, un bruit sec peut se produire. L'isolation de mousse rigide est efficace pour conserver l'énergie, mais elle n'isole pas très bien le son. IMPORTANT Pendant le cycle de dégivrage automatique, il se peut que vous voyiez une lueur rouge dans les évents de la paroi arrière de votre congélateur. Ceci est normal durant le cycle de dégivrage. D Machine à glaçons automatique Lorsque la production des glaçons est terminée, vous pouvez les entendre tomber dans le bac à glaçons. E Commande de dégivrage électronique Ces pièces peuvent produire un claquement ou un clic lorsqu’elles arrêtent ou mettent en marche le système de refroidissement. La boîte de contrôle peut différer qu’un montré. F Ventilateur du condenseur Vous pouvez entendre le déplacement d’air acheminé au condenseur. G Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement tournent plus vite que les anciens compresseurs. Ils peuvent émettre une vibration ou un bourdonnement aigu. H Arroser la soupape Si votre réfrigérateur est équipé avec un distributeur de glaçons automatique, vous entendrez un son de bourdonnement comme la soupape d’eau ouvre pour remplir le distributeur de glaçons pendant chaque cycle. I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pouvez entendre les gouttes d’eau tomber dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage. J Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués par le passage de l’air. IMPORTANT Si la porte réservée aux aliments frais reste ouverte pendant plus de 5 minutes, une alarme se fera entendre. L’alarme se fera entendre pendant 2 minutes et s’arrêtera. Si le voyant « Door Ajar » (Porte entrouverte) apparaît toujours, l’alarme se fera entendre toutes les 30 minutes à deux intervalles. Après que le voyant « Door Ajar » (Porte entrouverte) soit apparu pendant 15 minutes, l’appareil éteindra la lumière de la porte réservée aux aliments frais jusqu’à ce que la porte soit fermée. Il est possible d’appuyer sur l’interrupteur de la porte réservée aux aliments frais et de relâcher celui-ci pour réinitialiser l’alarme et la lumière. 19

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Protection de votre investissement Gardez votre réfrigérateur propre pour conserver IMPORTANT son apparence et éviter les odeurs. Essuyez Si vous entreposez ou déplacez votre immédiatement tout renversement et nettoyez réfrigérateur dans un endroit exposé au gel, les compartiments congélateur et réfrigérateur au assurez-vous de vidanger complètement le moins deux fois par an. Lorsque vous effectuez ce système d’alimentation en eau. Le non-respect nettoyage, prenez les précautions suivantes : de cette recommandation peut entraîner des • N’utilisez jamais de tampons à récurer fuites d’eau lorsque le réfrigérateur est remis métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs en service. Communiquez avec un représentant ni de solutions alcalines fortes pour nettoyer du service après-vente pour effectuer cette votre réfrigérateur. opération. • N'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable. • Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer. • Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lames de rasoir ni d'autres instruments pointus qui peuvent rayer la surface de l’appareil. • N’enlevez pas la plaque signalétique. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme des vaporisateurs à fenêtre, de nettoyants à récurer, de liquides inflammables, de cires nettoyantes, de détergents concentrés, de produits javellisants ou de nettoyants à base de pétrole pour nettoyer les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints et les revêtements de la caisse. N’utilisez pas de papiers essuie-tout, de tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.  REMARQUE Si vous réglez la commande de température pour qu'elle arrête le système de refroidissement, le courant électrique qui alimente l'éclairage et les autres composants électriques sera maintenu jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise murale. ATTENTION • Tirez le réfrigérateur en le maintenant droit pour le déplacer. Le déplacement latéral du réfrigérateur peut endommager le revêtement de sol. Faites attention pour ne pas déplacer le réfrigérateur plus loin que les raccordements de plomberie ne le permettent. • Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas les surfaces froides du réfrigérateur avec les mains humides. 20

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils d'entretien et de nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions Intérieur et • Eau savonneuse Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude revêtements • Bicarbonate de soude et eau dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude. Essorez bien l’eau de de porte l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. Joints des • Eau savonneuse Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. portes Bacs et • Eau savonneuse Utilisez un chiffon doux pour essuyer les glissières et balconnets les rainures. Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lave-vaisselle. Clayettes en • Eau savonneuse Laissez le verre se réchauffer à la température verre • Nettoyant pour verre ambiante avant de l’immerger dans l’eau tiède. • Pulvérisation liquide douce Grille de • Eau savonneuse Passez l’aspirateur sur la façade de la grille. protection • Pulvérisation liquide douce Enlevez la grille de protection (reportez-vous aux instructions d’installation). Passez l’aspirateur sur • Embout d’aspirateur l’arrière de la grille et essuyez avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et séchez. Extérieur et • Eau savonneuse N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial poignées • Nettoyant pour verre non à base d’ammoniaque, de javellisant ou d'alcool abrasif pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées. N'UTILISEZ PAS de chiffon sec pour nettoyer les portes lisses. Extérieur • Eau savonneuse N'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants et poignées • Nettoyant pour acier avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable. (modèles inoxydable Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable en acier au moyen d'un chiffon à vaisselle non abrasif imbibé inoxydable d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux seulement) imbibé d’eau propre. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des magasins de rénovation ou dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du fabricant. N'utilisez pas de nettoyant ménager à base d'ammoniaque ou de javellisant. REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens des stries pour éviter les rayures. Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux. Remplacement • Débranchez le réfrigérateur ATTENTION : Portez des gants pour remplacer les des ampoules • Portez des gants pour vous ampoules afin d’éviter les coupures. protéger au cas où l’ampoule se briserait • Enlevez le couvercle de l’ampoule, si nécessaire (certains modèles) • Dévissez l’ancienne ampoule et remplacez-la par une ampoule pour électroménagers de même puissance • Remettez le cache de l’ampoule en place, si nécessaire (certains modèles) • Souvenez-vous de rebrancher le réfrigérateur Ampoules DEL • Appeler le service à la clientèle AVERTISSEMENT : Ne pas tenter de remplacer les pour remplacer voyants DEL dû à une exposition de haute tension. 21

AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE 1 800 944-9044 (États-Unis) Visitez notre site Web au 1 800 265-8352 (Canada) www.frigidaire.com. Situations courantes Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché dans la prise. • Vérifiez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur du circuit. • Le contrôle de réfrigérateur/congélateur est tourné à « 0 » (commandes mécaniques) ou à « ARRÊT » (commandes électroniques). • Le cycle de décongélaion du réfrigérateur est peut-être activé. Attendez 20 minutes et vérifiez de nouveau. Le ventilateur ou le compresseur • Le réfrigérateur effectue un autodiagnostic. Permettre 15 ne fonctionne pas minutes pour compléter l’autodiagnostic. La température de congélateur a • Le contrôle de congélateur auxiliaire fixe à un paramètre plus chaud froid que préféré. La température jusqu’à ce que la température de congélateur est satisfaisante. du réfrigérateur est correcte. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser. La température du réfrigérateur • Le contrôle fixe de réfrigérateur/congélateur à un paramètre est trop froide. La température du plus chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la congélateur est correcte. température de se stabiliser. Puis, vérifiez la température du congélateur et ajustez, si nécessaire. La température de congélateur • Le contrôle de congélateur auxiliaire fixe à un paramètre est plus chaude que préférée. La plus froid jusqu’à ce que la température de congélateur température de réfrigérateur est est satisfaisante. Allouez 24 heures pour permettre à la correcte. température de se stabiliser. La température du réfrigérateur • Le contrôle fixe de réfrigérateur/congélateur à un paramètre est trop chaud. La température de plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température congélateur est correcte. de se stabiliser. Alors vérifier les températures de réfrigérateur et ajuster comme nécessaire. Le réfrigérateur est bruyant ou • La caisse n’est pas à niveau. vibre • Le plancher n’est pas solide. • Consultez la section Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal. Le réfrigérateur dégage des • L’intérieur doit être nettoyé. odeurs. • Les aliments qui produisent des odeurs doivent être couverts ou emballés. L’éclairage de la caisse ne • Remplacez l’ampoule. fonctionne pas. • Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché dans la prise. • Le commutateur de la lampe est peut-être coincé. Appuyez sur le commutateur de la lampe situé sur la boîte de commande du réfrigérateur afin de le dégager La machine à glaçons automatique • Assurez-vous que la manette n’est pas à la position HAUTE. ne fonctionne pas (certains • La machine à glaçons devrait produire entre 1 et 1,4 kg (2,5 modèles). et 3 lb) de glaçons en 24 heures. • L’alimentation en eau est fermée. • La pression d’eau est trop basse. • Le congélateur n’est pas assez froid Le réfrigérateur fait sonner solide. • Porte proche. • Le commutateur léger de presse. 22

GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement déterminable. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil. 9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine. 10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin d’une réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS CANADA 1 800 944-9044 1 800 265-8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 23