Frigidaire FHWC3660LS FHWC3060LS Mode d’emploi

Wednesday, March 29, 2017
Télécharger

Use & care guide Guia de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien 30” and 36” Range Hood FHWC3060LSA + FHWC3660LSA 316902443 Rev A February 2012 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 1 6/16/11 13:49 PM

26 Trouver des informations Table des matières REMARQUE Veuillez lire et conserver ce manuel . ............................... 26 L’enregistrement de votre appareil auprès de Frigidaire nous permet de mieux vous servir. Vous Conservez-le à des fins de référence rapide . .................. 26 pouvez l’enregistrer en ligne sur le site Internet www.frigidaire.com ou en nous envoyant la carte Consignes de sécurité importantes..............................26-28 d’enregistrement de votre produit par la poste. Spécifications électriques.................................................. 28 Questions ? Conditions prévues d’utilisation........................................ 29 Pour bénéficier du service d’assistance téléphonique Pièces fournies................................................................... 29 sans frais aux Etats-Unis : 1-800-944-9044 ou au Canada : 1-800-265-8352 Installation de la hotte..................................................30-34 Pour le service d’assistance en ligne et tout • Fonctionnement.................................................................. 35 renseignement sur Internet relatif à la production, visitez http://www.frigidaire.com • Nettoyage et maintenance............................................35-36 Consignes de sécurité importantes Informations techniques.................................................... 36 N’essayez pas d’installer ou de faire fonctionner cet Dépannage.......................................................................... 36 appareil avant d’avoir lu les consignes de sécurité de ce guide. Les éléments de ce manuel ayant Protection de l’environnement........................................... 36 un rapport avec la sécurité sont signalés par les inscriptions Danger, Avertissement ou Attention selon le type de risque. Informations sur la garantie.............................................. 37 Définitions Veuillez lire et conserver ce manuel Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Il permet de vous avertir de dangers potentiels de blessures Nous vous remercions d’avoir choisi Frigidaire, personnelles. Conformez-vous à tous les messages la nouvelle marque haut de gamme d’appareils de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter une ménagers. Ce manuel d’utilisation et d’entretien situation pouvant entrainer des blessures ou la mort. s’inscrit dans le cadre de notre engagement envers la satisfaction des clients et la qualité des produits pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil. DANGER Votre achat représente à nos yeux le début d’une DANGER indique une situation dangereuse relation. Afin que nous puissions rester à votre imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut service, veuillez utiliser cette page pour consigner toute information importante concernant le produit. entrainer la mort ou des blessures graves. Conservez-le à des fins de AVERTISSEMENT référence rapide AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est Date d’achat pas évitée, peut entrainer la mort ou des blessures graves. Numéro de modèle ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est Numéro de série pas évitée, peut entrainer des blessures mineures ou légères. FR 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 26 12/8/10 12:43 PM

Consignes de sécurité importantes 27 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de choc IMPORTANT électrique ou de blessures corporelles, suivez ces instructions : • POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE Indique une information importante mais non UNIQUEMENT. liée à un danger, relative à l’installation, au • Utilisez uniquement cet appareil dans le fonctionnement ou a la maintenance. cadre prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant. • La pose de la hotte et les travaux Sécurité des enfants d’électricité doivent être effectués par des Matériaux d’emballage : personnes qualifiées en respectant tous e les codes & normes applicables, y compris u • Les cartons recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit ou d’une feuille de plastique peuvent former une ceux ayant trait à la résistance au feu. chambre étanche et faire suffoquer un enfant. • Pour éviter les refoulements, l’apport d’air • Retirez le film de protection qui recouvre doit être suffisant de manière à brûler et à t évacuer, par le conduit de fumée (cheminée), , l’appareil avant de le mettre en service. les gaz produits par les appareils à • Détruisez ou recyclez le carton de combustibles. Respectez les directives l’appareil, les sacs en plastique, ainsi du fabricant de l’appareil de chauffage et s que tout autre matériau d’emballage les normes de sécurité, notamment celles externe immédiatement après avoir publiées par la National Fire Protection déballé l’appareil. Les enfants ne Association (NFPA), la American Society t doivent jamais jouer avec ces articles. for Heating, les Refrigeration and Air Danger de suffocation ! Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales. • Lors de la découpe ou du perçage d’un mur ou d’un plafond, veillez à ne pas IMPORTANT endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents (ex. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS conduites de gaz). t AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CE • Les systèmes d’évacuation doivent s MATÉRIEL. toujours décharger l’air à l’extérieur. s e IL’INSTALLATION DOIT SE CONFORMER A . TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES. IMPORTANT : Conservez ces instructions pour AVERTISSEMENT l’inspecteur électrique. • Avant d’entretenir ou de nettoyer INSTALLATEUR : Remettez les instructions de l’appareil, coupez le courant au niveau l’appareil au propriétaire. de la boîte à fusible et verrouillez cette dernière pour éviter qu’on remette le PROPRIÉTAIRE : Conservez ces instructions courant accidentellement. Lorsque la pour consultation ultérieure. boîte à fusible ne peut être verrouillée, appliquer un message d’avertissement bien visible sur cette dernière. DANGER Coupez toujours l’électricité au niveau du ATTENTION secteur pendant l’installation et la maintenance, par exemple lors du remplacement d’une Pour ventilation générale uniquement. NE L’UTILISEZ PAS pour aspirer des matières ou des vapeurs ampoule. dangereuses ou explosives. ATTENTION Pour réduire le risque d’incendie et évacuer correctement l’air, veillez à acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur (pas dans un grenier, sous la maison, dans un garage ou dans un espace fermé). Consignes de sécurité importantes. FR 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 27 12/8/10 12:43 PM

28 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Observez les consignes suivantes de manière AVERTISSEMENT à réduire les risques de blessures corporelles Pour réduire les risques d’incendie, utilisez en cas d’incendie causé par de la graisse sur seulement des conduits en acier. Installez le plan de cuisson : cette hotte en respectant toutes les exigences • Étouffez les flammes à l’aide d’un spécifiées. couvercle étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur. Faites attention de ne pas vous AVERTISSEMENT bruler. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, quittez les lieux et appeler Afin de réduire le risque d’incendie ou de le service des incendies. choc électrique, ne raccordez aucun type • Ne soulevez jamais une casserole en de variateur de vitesse à semi-conducteurs flammes – vous pourriez vous bruler. externe à votre hotte. • N’utilisez pas d’eau, ni de linges ou de serviettes mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait survenir. AVERTISSEMENT • Utilisez un extincteur uniquement si : Pour réduire le risque d’incendie d’un plan de - Vous savez qu’il est de classe ABC et cuisson : vous connaissez déjà son mode de • Ne laissez jamais les unités de la surface fonctionnement. sans surveillance lors de températures - L’incendie n’est pas très important et élevées. Les ébullitions provoquent de la ne se propage pas. fumée et des débordement qui peuvent - Vous avez déjà appelé les pompiers. prendre feu. Chauffez les huiles lentement - Vous pouvez combattre l’incendie en à des températures basses ou moyennes. faisant dos à une sortie. • Mettez toujours la hotte n FONCTION (ON) lorsque vous cuisez à température élevée ou lorsque vous cuisinez des plats flambés ATTENTION (c’est à dire Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans la présence de ces derniers, les parties AVERTISSEMENT aspirantes pourraient attirer les cheveux, les • Nettoyez fréquemment les ventilateurs. doigts ou les vêtements. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre. • N’utilisez pas la hotte sans les filtres à Spécifications électriques graisse, ou si les filtres sont trop gras. • Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension des IMPORTANT éléments de surface. Respectez l’ensemble des codes et ordonnances en vigueur. Il est de la responsabilité du client de : AVERTISSEMENT • contacter un installateur électrique qualifié. • de veiller à ce que l’installation électrique soit NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN adéquate et conforme au National Electrical FLAMMES – vous pourriez vous bruler. Code, ANSI/NFPA 70, ou au CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91-latest edition**, ainsi qu’à tous les codes et ordonnances locaux. Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien. • Ne pas mettre à la terre à une conduite de gaz. • Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la hotte est mise à la terre FR correctement. 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 28 12/8/10 12:43 PM

Installation de la hotte 29 • N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. 2 Plafonnier en verre 1 IMPORTANT Cheminée inférieure 1 3 et cheminée + Conservez les instructions d’installation pour supérieure 1 l’inspecteur électrique. La hotte doit être connectée uniquement avec du fil en cuivre. 4 Bride supérieure 1 Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation électrique en métal. 5 Bride inférieure 1 6 Collet 1 Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 (dernière édition), ou du CSA Standards C22.1-94, Canadian Kit de recirculation Electrical Code Part 1 and C22.2 No.0-M91 – (accessoires (dernière édition**), ainsi qu’à tous les codes et 7 1 en option) ordonnances locaux. FHWRKT60LS Ampoule 20 W, Il faut prévoir un connecteur de canalisation 8 120 V~, GU10 2 approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de (pré-assemblée) la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). Boulon, rondelle 4 9 en plastique, sets Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes rondelle indiquées en vous adressant à : Longue-vis * La National Fire Protection Association 10 8 (4 mm x 32 mm) Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** La CSA International 8501 East Pleasant Valley 11 Prise murale 8 Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Alimentation : Vis courte 12 4 120 V~, 60 Hz, 15 ou circuit de dérivation 20 A. (4 mm x 12 mm) Conditions prévues d’utilisation 13 Clé Allen 1 Vis à bois • Votre hotte est uniquement prévue pour (4 mm x 50 mm) l’aspiration. Cette hotte n’est pas recommandée 14 4 Vis à bois pour l’utilisation sur des grills internes. Ne (3,5 mmx8 mm) l’utilisez pas pour aspirer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. Vis à bois 15 2 (3,5 mmx8 mm) Pièces fournies Kit de cheminée s d’extension 10’ d 16 (accessoires 1 N° Pièce Qté optionnels) FHW10X60LS Modèle de 1 Hotte de cuisine 1 17 Plantilla (estarcido) montage 1 (au pochoir) FR 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 29 12/8/10 12:43 PM

30 Installation de la hotte Installation de la hotte • Si une cheminée est en fonction dans la même pièce, demandez à un ramoneur quelles sont les règlementations en vigueur avant de procéder à l’installation. • Si vous êtes en location, vous devez obtenir IMPORTANT l’accord de votre propriétaire. • Prudence ! Pour que la hotte fournisse une Il est recommandé que l’installation performance optimale, installez-la au-dessus du  soit effectuée par deux personnes. milieu de la zone de cuisson. Conformez-vous à la procédure • Les accessoires suivants (non fournis) sont décrite dans les consignes de nécessaires au montage de la hotte : montage. Conduit d’évacuation Perceuse à moteur forêts 3/16 ‘’ et 1/8’’ Tournevis Niveau Préparation Détecteur de câble • Déterminez l’emplacement exact de la hotte de Ruban de mesure Bande adhésive cuisine. le circuit d’évacuation des fumées vers fig. l’extérieur ). la connexion électrique avant l’installation que les câbles électriques ne soient pas visibles. • Emplacement du câblage domestique : La boite de jonction est située en haut à droite de la hotte. Le câblage doit pénétrer dans le mur arrière au moins 20” au-dessus du bas de la hauteur d’installation, et dans un intervalle de 3-3/8” à 8à9 4-3/4” du côté droit de l’axe central / ). Hauteur pieds d’installation fig. Ligne centrale POUR CONDUIT centre du cercle D’ÉVACUATION AU PLAFOND au mur 3-1/4” Plafond 36” Trou de 6-1/4” de diamètre POUR CONDUIT Centre du cercle 23 3/4” D’ÉVACUATION au-dessus de la ligne MURAL marquée au crayon au bas. Axe central vertical Instructions d’installation du conduit MODÈLE DE MONTAGE DU MUR ARRIERE • ALIGNEZ LE BORD INFERIEUR AVEC UNE LIGNE AU CRAYON d’évacuation INDIQUANT LE BAS DE LA HOTTE Ligne horizontale • Pour des raisons de sécurité, veiller à acheminer Hauteur d’installation Ligne horizontale droite au crayon l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur (pas dans un grenier, sous la maison, dans un garage • Choisissez le circuit le plus court et le plus droit ou dans un espace fermé). possible pour les gaines de ventilation. • Les gaines de ventilation doivent être aussi • La percée dans le mur doit être effectuée courtes et droites que possibles. par un professionnel avant l’installation de la • Les courbures de conduits (coudes et raccords) hotte. Tenez compte de la longueur du réduisent le d’évacuation d’air. d’aspiration lorsque vous effectuez la percée • La superposition de coudes et les ls en d’un mur. Le d’aspiration doit atteindre le « S » diminuent fortement les performances de bord extérieur du mur. l’appareil et ne sont pas recommandés. Important ! Si le ble d’aspiration mène à un • Un court morceau de tuyau placé directement à mur extérieur, installez une bouche de décharge la sortie de la hotte donne les meilleurs résultats. murale ou de toit avec un saturateur à au niveau • Le raccord entre le conduit et le corps de la hotte de l’ouverture extérieure (non fournie). Peut être et les autres raccords doivent être le plus droits installé par un professionnel qui effectue une possibles. FR percée dans le mur. • Utilisez un conduit circulaire adéquat de 6”. 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 30 12/8/10 12:43 PM

Installation de la hotte 31 • Les conduits métalliques circulaires flexibles fig. doivent être utilisés uniquement lorsqu’il n’existe aucune autre possibilité de conduit. Limitez Ouverture de min. 8-1/2” pour réseau de gaines l’utilisation à de courts tronçons et soyez attentif à ne pas écraser le flexible lors des courbures. Vue arrière Tasseaux Exemples de conduits ou de recirculation de l’air possibles fig. Support de montage min 1 ”x6” Chute de toit avec Protection de Unité de paroi latérale recirculation Axe central de l’espace d’installation Tuyau Tuyau Tuyau Collet Collet Collet IMPORTANT La charpente doit être en mesure de supporter une charge de 100 livres (45 kg). Étape 1 : • Veillez à n’endommager aucun câble ou Installation de la hotte au mur tuyau (par exemples conduits d’eau, de gaz, (fonctionnement de l’aspiration) électriques ; testez les zones possibles avec un détecteur de câbles). IMPORTANT • En utilisant le modèle fourni (17), marquez et percez 8 trous dans le mur. Percez les trous selon La hotte est très lourde. Une structure et un les distances mesurées à partir du diagramme support adéquats sont indispensables pour tous (fig. ). les types d’installation. • Bride supérieure/inférieure (4, 5) : insérez 4 prise murales (11) dans les 4 trous percés. • Hotte (1) : L’installation dépend du type de mur : Installation de la charpente de la hotte Type de mur Attaches nécessaires • En cas de mur sec, marquez les emplacements Bois Aucune prise murale des trous de vis. (11) nécessaire • Enlevez suffisamment de mur sec pour exposer Briques/béton 4 prises murales (11) 2 montants verticaux à l’emplacement des trous indiqué sur le modèle. Installez deux supports s horizontaux d’au moins 1” x 6” entre les montants e de mur au bas et au haut de l’emplacement d’installation des trous de montage supérieurs (fig. ). • Le support horizontal doit être à la même hauteur que le côté de la chambre des montants. Utilisez des tasseaux derrière les deux côtés du support pour fixer les montants du mur. • Réinstallez la cloison sèche et effectuez la finition. FR 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 31 12/8/10 12:43 PM

32 Installation de la hotte fig. • Insérez 2 vis (10 ou 14) en haut, mais ne les Plafond insérez pas entièrement (fig. ). Montez la hotte 0.9” (1) au mur et serrez les vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes au bas de la hotte (fig. / ). Vis 9.8” • Attachez le collet (6) à la hotte (1). Fixez à l’aide longues 9.3” de 2 vis courtes (12) (fig. ). fig. fig. 9.13” 9.8” Vis à bois 7.5” 10” 0.08” Dimension A (voir tableau) fig. Mur fig. 0.08” Distance souhaitée d’une hotte au dessus REMARQUE d’un plan de cuisson de 36” de hauteur Il arrive que de l’adhésif éponge recouvre les Hauteur du plafond trous. Si les trous sont situés derrière de l’adhésif éponge, insérez simplement la vis à travers 8 pieds 9 pieds 10 pieds *1 l’adhésif éponge. A*2 A*2 A*2 26”* 3 28-3/32” Étape 3 : 27”*3 29-3/32” • Montez le plafonnier en verre (2) sur la hotte (1). 28”*3 30-3/32” 30-3/32” Utilisez la clé Allen (13) pour le fixer à l’aide de 4 jeux de boulons, de rondelles en caoutchouc et 29”* 3 31-3/32” 31-3/32” 31-3/32” de rondelles (9) (fig. ). 30”* 3 32-3/32” 32-3/32” 32-3/32” fig. 31”* 3 33-3/32” 33-3/32” 33-3/32” 32”*3 34-3/32” 34-3/32” 34-3/32” 33” 35-3/32” 35-3/32” 34” 36-3/32” 36-3/32” 35” 37-3/32” 37-3/32” *1: avec un kit d’extension de cheminée de 10 pouces (non fourni) FHW10X60LS (16). Veuillez appeler Frigidaire au 1.800.944.9044 pour commander ce kit. *2: “Dimension A” sur la carte représente la hauteur Étape 4 : depuis le haut du plan de cuisson jusqu’à • Montez les brides supérieures et inférieure (4, 5) l’emplacement des vis de montage inférieures. sur le mur. Fixez à l’aides 4 jeux de vis longues *3: Hauteur de montage recommandée restantes (10). Les encoches de la bride inférieure doivent faire face au plafond (fig. ). Étape 2 : • Attachez le conduit d’évacuation (fig. ). • Installez la hotte (1) avec des vis à bois ou des longues-vis selon le type de mur : Type de mur Vis nécessaires Bois 4 vis à bois (14) Briques/béton 4 vis-longues (10) FR 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 32 12/8/10 12:43 PM

Installation de la hotte 33 fig. fig. fig. fig. L (câble sous tension)= Noir N (neutre) = Blanc 2 (à la terre) = Vert L e N • Montez la boite de jonction sur la hotte à l’aide de 2 vis courtes (15) (fig. ). fig. Connexions électriques IMPORTANT Danger de choc électrique ! Tous les raccordement doivent être effectués par une personne compétente en se conformant aux règlementations locales en vigueur en matière de câblage et de construction. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Étape 6 : • Insérez la cheminée supérieure (3) dans la cheminée IMPORTANT inférieure (3) du haut vers le bas (fig. ). Coupez toujours l’électricité au niveau du secteur • Montez la cheminée supérieure et la cheminée pendant l’installation et la maintenance, par inférieure (3) sur la hotte (1). Placez la patte, qui . exemple lors du remplacement d’une ampoule. a une inclinaison de 90 degrés, dans la bride Il est recommandé de retirer le fusible ou de inférieure et montez le trou de vis sur la bride t couper le disjoncteur du tableau de distribution. inférieure (5) (fig. / ). • Tirez la cheminée supérieure (3) vers le haut afin qu’elle corresponde au trou de la vis de la bride Étape 5 : supérieure. Montez la bride supérieure (4) à l’aide de • Desserrez les 2 vis courtes de la boite de jonction 2 vis latérales (12) (fig. ). (fig. ). fig. fig. fig. fig. fig. • Connectez les câbles positif, neutre et à la terre aux terminaux respectifs. Le câble à la terre est déjà pré-assemblé à la boite de jonction pour la mise à la terre (fig. ). FR 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 33 12/8/10 12:43 PM

34 Installation de la hotte Installation de la hotte au mur en mode ATTENTION recirculation Risque de blessure. Certains angles de la • Le fonctionnement de la hotte en mode recirculation nécessite une unité de recirculation, modèle no. hotte sont pointus. FHWRKT60LS. Veuillez appeler Frigidaire au 1.800.944.9044 pour commander ce kit. • Suivez les étapes 1 à 4 du chapitre Fixation de la hotte au mur (avec conduit d’évacuation). Fonctionnement de l’évacuation • Pour installer l’unité de recirculation (7), utilisez • Lors de l’évacuation, la hotte enlève l’air de la le modèle compris dans le kit de recirculation pièce. Si d’autres sources de feu nécessitant l’air pour pouvoir la positionner correctement. environnant pour leur combustion fonctionnent • Placez l’unité de recirculation (7) contre la bride dans la même pièce (par exemple appareil supérieure (4) en utilisant les trous supérieurs avec de chauffage au gaz, à l’huile, au charbon), la bride supérieure dans le mur. l’oxygène dont ils ont besoin est retiré. Les • Fixez l’unité de recirculation (7) au mur au moyen de flammes pourraient alors être étouffées et du gaz 2 jeux de vis longues (10) et de prises murales (11) pourrait s’échapper, ou les fumées pourraient (fig. ). revenir dans la pièce. • Attachez la conduite d’évacuation d’air au bas de • Afin de garantir un fonctionnement sûr, les l’unité de recirculation (7). portes et les fenêtres doivent être équipées • Suivez les étapes 5 et 6 du sous-chapitre Fixation de la hotte au mur (avec conduit d’évacuation). d’ouvertures qui ne peuvent pas être fermées, afin d’assurer un approvisionnement frais d’air de combustion. Cela empêche les fumées issues fig. Bride Recirculator supérieure Unité de des combustions de revenir dans la pièce. • Lorsque de l’estimation des mesures nécessaires, recirculation prenez toujours en compte l’ensemble du système de ventilation de la maison. • Ne fixez jamais la hotte à un conduit de ventilation, à une pièce ou à une cheminée sur bouclier. Ne laissez pas l’air extrait de la pièce Mur se propager dans un conduit dans lequel de l’air chaud circule. L’air extrait doit être uniquement déchargé vers l’extérieur par un conduit Trous d’évacuation séparé destiné uniquement à la inférieurs pour vis hotte d’aspiration. • En mode extraction, l’air de la pièce est enlevé Bride inférieure par la hotte. Veillez à ce que les mesures de ventilation adéquates soient toujours prises. La hotte supprime les odeurs de la pièce mais pas fig. la vapeur. • La pièce doit être suffisamment ventilée lorsque la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils brulant du gaz ou d’autres combustibles (ne s’applique pas aux appareils qui déchargent l’air uniquement dans la pièce). • L’air ne doit pas être déchargé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées provenant d’appareils de combustion de gaz ou d’autres combustibles (ne s’applique pas aux appareils qui déchargent l’air uniquement dans la pièce). Fonctionnement de la recirculation de l’air • Air de recirculation : Les fumées de la cuisine sont supprimées, et après avoir été purifiées elles sont à nouveau injectées dans la pièce par les ouvertes de la ventilation supérieure. La purification s’effectue • Retirez les filtres à graisse et posez des filtres au moyen du filtre à graisse en métal. Il est n’est à charbon sur les deux côtés latéraux de la pas nécessaire de pratiquer une percée dans le soufflerie à moteur. Remettez en place les filtres mur pour la recirculation de l’air. FR à graisse. (fig. ). 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 34 12/8/10 12:43 PM

Fonctionnement / Nettoyage et maintenance 35 Fonctionnement Régulièrement Utilisez un chiffon doux humidifié avec de • Appuyez sur un des boutons de vitesse (• / • • / l’eau légèrement savonneuse ou un détergent . • • •) pour mettre l’appareil sous tension. de nettoyage ménager. N’utilisez jamais de u Bouton Fonction tampons métalliques, de matériaux chimiques, abrasifs, ou de brosse à poils durs pour a o Appuyez sur le bouton o pour éteindre nettoyer l’appareil. l’appareil (la lape témoin est allumée lorsque l’appareil est en fonction). Filtre métallique à graisse : Le filtre recueille z la graisse, la fumée et la poussière, et il a donc • Appuyez sur le bouton • pour une Une fois par mois vitesse faible. un impact direct sur l‘efficacité de la hotte. Si le filtre n’st pas nettoyé, le résidu de graisse e •• Appuyez sur le bouton •• pour une (potentiellement inflammable) sature le filtre. c vitesse moyenne. Nettoyez-le avec du détergent de nettoyage ••• Appuyez sur le bouton ••• pour une ménager. Le filtre peut être mis au lave-vaisselle. e vitesse élevée. ) Unité de recirculation : nettoyez les Appuyez sur le bouton pour allumer ouvertures de ventilation au sommet. les lumières. Appuyez à nouveau sur ce Filtres à charbon : bouton pour éteindre les lumières. n • Si le modèle n’est pas déchargé vers l’extérieur, l’air recircule à travers les filtres Pour un meilleur rendement à charbon jetables qui aident à supprimer la fumée et les odeurs. REMARQUE • Les filtres à charbon ne peuvent pas tous les 4 à 6 mois être nettoyés, ils doivent être remplacés L’utilisation continue de la hotte pendant la régulièrement (en fonction de l’utilisation cuisson permet de rendre la cuisine confortable de la hotte). et moins humide. • REMARQUE : Ne rincez pas et ne mettez pas les filtres à charbon dans un lave- Cela réduit également les odeurs de cuisson et vaisselle. l’accumulation de graisses qui obligent à nettoyer • REMARQUE : Les filtres à charbon ne fréquemment. sont pas fournis avec la hotte. Veuillez • Mettez la hotte en rote avant de commencer la appeler Frigidaire au 1.800.944.9044 pour cuisson. commander ce kit. Lorsque vous appelez • Nettoyez régulièrement les filtres (voir notre service clientèle, ayez toujours à Nettoyage et maintenance ci-dessous). portée de main le numéro de modèle de • Utilisez une vitesse faible pour une utilisation votre hotte. normale et une vitesse plus élevée pour les odeurs ou les fumées intenses. IMPORTANT Nettoyage et maintenance Nettoyez le filtre une fois par mois pour éviter les risques d’incendie. Nettoyage Maintenance • Entretien par l’utilisateur – Ne réparer et ne DANGER remplacez aucune pièce de l’appareil sauf indication contraire dans le guide. Toutes les Coupez toujours l’électricité au niveau du secteur autres opérations d’entretien doivent être pendant l’installation et la maintenance, par confiées à un technicien qualifié. exemple lors du remplacement d’une ampoule. Replacement des ampoules • Éteignez l’appareil et débranchez l’alimentation. • Vous devez tout d’abord retirer le filtre à graisse REMARQUE en métal pour remplacer l’ampoule (8). • Tirez la serrure vers le bas (fig. ). L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de • Pivotez et sortez une ampoule ou les deux de l’admission et des filtres. Ne laissez pas la graisse son/leur support, et remplacez-la/les par une/ s s’accumuler sur la hotte ou le filtre. des nouvelle(s) ampoule(s) du même type a (GU10, 20 W, 120 V~) (fig. / ). s • Remettez le filtre à graisse en métal à sa place • Nettoyez l’appareil à la fréquence suivante : et vérifiez s’il est bien fixé. FR 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 35 12/8/10 12:43 PM

36 Dépannage fig. fig. La distance Réajustez la I entre l’appareil distance (page et la zone de 7, fig. et V L’aspiration cuisson est tableau ci- a n’est pas trop grande. dessous). E bonne. Le filtre Nettoyez les d p métallique à filtres (voir c graisse est Nettoyage et i sale. maintenance). E Protection de l’environnement C fig. fig. 1 Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. 2 Lorsque les infrastructures existent, recyclez les déchets. Renseignez-vous Informations techniques auprès des autorités locales ou de votre 3 revendeur pour obtenir des informations à 4 Alimentation : 120 V~, 60 Hz ce sujet. Consommation d’énergie : 520 W 5 Type d’ampoule : 2x 20 W, 120 V~ 6 (type : GU10) Câble d’alimentation : 18 AWG 7 (Amer. Wire Gauge) 300 V~, 105 ˚C Dépannage 8 Problème Cause Solution Descendez 9 L’appareil l’appareil et n’est pas fixé vérifiez s’il est correctement correctement 1 aux brides. fixé. Vibrations Le ventilateur excessives. est endommagé. Éteignez 1 Le moteur du l’appareil Les ventilateur réparations n’est pas fixé doivent être correctement. effectuées La lumière est Le ventilateur uniquement par allumée, mais est bouché. du personnel 1 le ventilateur ne Le moteur est qualifié. fonctionne pas. endommagé. Remplacez- 1 la par une L’ampoule est La lumière ampoule cassée. et le de la bonne ventilateur ne puissance. fonctionnent Vérifiez la pas. Problème de U connexion connexion 1 électrique avec E électrique un électricien. N 1 FR C 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 36 12/8/10 12:43 PM

Informations sur la garantie 37 Informations sur la garantie AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES ; Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, LIMITATIONS DES RECOURS Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE présente un défaut de fabrication ou de matériau, si CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME instructions fournies avec celui-ci. DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Exclusions Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU 1. Les produits dont le numéro de série original a MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS déterminable. TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS sont plus aux États-Unis ou au Canada. ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT 3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. couverts par cette garantie. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES 5. Les aliments perdus en raison de pannes du NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU réfrigérateur ou du congélateur. D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS 6. Les produits utilisés dans les établissements OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES commerciaux. GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES 7. Les appels de service qui ne concernent pas un RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT malfonctionnement, un défaut de fabrication ou NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE un vice de matériau ou pour les appareils qui ne ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ sont pas utilisés conformément aux instructions D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT fournies. OU LA PROVINCE. 8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre appareil. Si vous avez besoin d’une réparation 9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une réparation, par exemple enlever des garnitures, autre preuve valide de paiement pour établir la période les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation 10. Les appels de service au sujet de la réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les ou du remplacement des ampoules, des filtres reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des cette garantie doit être obtenu en communiquant avec boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone 11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y indiqués ci-dessous. limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week-end ou les jours Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au fériés, les droits et péages, les frais de convoyage Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti ou les frais de déplacement pour les appels de par Electrolux Major Appliances North America, une service dans des endroits isolés, notamment division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, l’État de l’Alaska. votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. 12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux la maison pendant l’installation, y compris, sans obligations contenues dans cette garantie. Les s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux obligations de cette garantie concernant la réparation murs, etc. et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou 13. Les dommages causés par : des réparations faites par une compagnie de réparation autorisée. Les par des techniciens non autorisés; l’utilisation de caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un peuvent être modifiées sans préavis. réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure. USA Canada 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 FR 00-Elux FHWC3060LSA-Range hood-Book-01.indd 37 12/8/10 12:43 PM