Frigidaire FH36DD50MS FH30DD50MS Mode d’emploi

Wednesday, March 29, 2017
Télécharger

Tout sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre Système de hotte télescopique à aspiration descendante TA B L E D E S M AT I È R E S 316902913 (juin 2012) Rév. D Bienvenue et félicitations........................................2 Installation............................................................9 Consignes de sécurité importantes..........................3 Utilisation et entretien..........................................13 Trousse d'expédition...............................................4 Avant de faire appel au service après-vente........... 15 Dimensions du produit............................................5 Garantie des gros appareils électroménagers.......... 16 Planification...........................................................6 www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

BIENVENUE ET FÉLICITATIONS Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil! Chez Electrolux Enregistrement du produit Home Products, nous sommes très fiers de nos produits et nous nous Enregistrez votre produit engageons entièrement à vous fournir le meilleur service possible. Votre Il faut compléter la CARTE satisfaction est notre priorité. D'ENREGISTREMENT, Nous savons que vous apprécierez votre nouvel appareil et nous vous la signer et la retourner à remercions d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Electrolux Home Products. considérerez nos produits pour vos achats à venir. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER EN LIEU SÛR Emplacement de la plaque signalétique Ce manuel d'utilisation et d'entretien contient des instructions générales sur le fonctionnement de votre appareil et des informations sur les fonctionnalités de plusieurs modèles. Votre produit pourrait ne pas être doté de toutes les caractéristiques décrites. Les illustrations sont fournies à titre indicatif seulement. Il est possible que les illustrations sur votre appareil ne soient pas exactement les mêmes que celles présentées. Emplacement de Ces instructions ne sont pas exhaustives et n'abordent pas toutes les la plaque signalétique circonstances et situations possibles. Il est nécessaire de faire preuve de jugement et de prudence lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien d'un appareil électroménager. Veuillez noter ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil afin de pouvoir vous y référer  REMARQUE dans le futur. Veuillez agrafer votre facture ici afin de pouvoir vous y référer dans le futur. No de modèle : No de série : Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. Si un court-circuit électrique survient, Date d'achat : la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un fil d'évacuation. Cet appareil est équipé d'un Cet appareil est conçu pour une cordon muni d'un fil de mise à la terre avec fiche de mise à la terre. La cuisson domestique SEULEMENT. fiche doit être branchée dans une prise bien installée et mise à la terre. INSTALLATEUR : CONSERVEZ CE MANUEL À Prise murale Il ne faut en aucun cas couper, enlever L'INTENTION DE L'INSPEC- avec mise à la ou contourner la terre TEUR EN ÉLECTRICITÉ ET broche de mise à DU PROPRIÉTAIRE DE LA la terre. MAISON. Cordon d'alimentation avec PROPRIÉTAIRE : IMPORTANTES fiche à trois broches CONSIGNES DE SÉCURITÉ avec mise à la terre À LA PAGE 3. AVERTISSEMENT Une mise à la terre inappropriée risque de provoquer une électrocution. PROPRIÉTAIRE : INFORMATIONS SUR L'UTI- Consultez un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre LISATION ET L'ENTRETIEN ne sont pas facilement compréhensibles, ou si vous n'êtes pas sûr que AUX PAGES 13 ET 14. l'appareil est adéquatement mis à la terre. N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop © Electrolux Canada Corp. 2011 court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise électrique Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis près de l'appareil. 2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions au complet avant d'utiliser cet appareil. Conservez ces instructions afin de pouvoir vous y référer dans AVERTISSEMENT le futur. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE FRITURE SUR DÉFINITIONS TABLE DE CUISSON : Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous • Ne jamais laisser les éléments sans surveillance quand ils sont à mettre en garde contre les risques potentiels de blessures haute intensité. Les débordements causent de la fumée et des corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui résidus graisseux qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des températures basses ou moyennes. suivent ce symbole afin d'éviter les blessures ou la mort. • Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez à des températures élevées ou lorsque vous flambez des aliments AVERTISSEMENT pendant leur cuisson (p.ex. des crêpes Suzette, des cerises jubilé ou un flambé de bœuf au poivre). POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION • Nettoyez souvent les ventilateurs. Il ne faut pas laisser les graisses OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES CONSIGNES : s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre. • Utilisez cet appareil seulement aux fins prévues par son fabricant. Si • Utilisez une taille de plateau adéquate. Toujours vous servir de vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l'adresse casseroles dont la taille est appropriée à l'élément de la surface. ou au numéro de téléphone inclus dans la garantie. • Avant de faire réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur et bloquez les dispositifs de AVERTISSEMENT sectionnement pour éviter que l'alimentation ne soit accidentellement rétablie. Si les dispositifs de sectionnement ne peuvent être bloqués, POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SUR- apposez une note d'avertissement bien visible sur le panneau de VENIR LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE service. CUISSON, SUIVEZ CES CONSIGNES* : • Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être • ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et tôle à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez la cuisinière. standards de construction, incluant ceux concernant le feu. PRENEZ GARDE AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à étein- • Un apport d'air suffisant est nécessaire pour assurer une combustion dre immédiatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ efficace et l'évacuation des gaz par la cheminée pour tous les LE SERVICE DES INCENDIES. appareils de cuisson alimentés par un combustible afin d'éviter tout • NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – refoulement d'air. Suivez les consignes du fabricant des appareils de Vous risqueriez de vous brûler. chauffage et respectez les normes de sécurité comme celles établies • N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant des linges à vaisselle ou des par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society serviettes mouillés, car cela pourrait provoquer une violente explo- for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) sion de vapeur. [Société américaine des ingénieurs en chauffage, en réfrigération et • Utilisez un extincteur SEULEMENT si : en climatisation], et les codes des autorités locales. A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez déjà • Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous vous en servir. de ne pas endommager les fils électriques ou les conduites qui y sont B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la dissimulés. surface de cuisson. • N'utilisez pas cette hotte avec un dispositif additionnel pour contrôler C. Vous avez appelé le service des incendies. sa vitesse. D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie. • Les ventilateurs à conduits doivent toujours aspirer l'air vers * Basé sur « Kitchen Fire Safety Tips » publié par la NFPA. l'extérieur. • Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez que des conduits de métal. ATTENTION • N'installez pas ce produit en positionnant le commutateur directement derrière un brûleur ou un élément. Il doit y avoir un espace d'au • Pour une utilisation de ventilation générale seulement. N'utilisez pas moins 4 pouces entre le commutateur et le bord de l'élément. cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses • Ne portez jamais de vêtements amples ou accrochants lorsque vous ou explosives. utilisez • Pour éviter tout dommage au roulement du moteur et cet appareil. Ils pourraient s’enflammer au contact de l’un des de débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur, brûleurs ou des éléments de la surface de cuisson. gardez votre appareil à l’abri des poussières de gypse et • Ne laissez jamais un enfant seul ou sans surveillance à proximité de de construction/rénovation, etc. cet appareil pendant son utilisation. • Nettoyez les filtres et les surfaces graisseuses fréquemment. • Si vous flambez des aliments, éteignez le ventilateur. S'il est en • Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de cet appareil à moins marche, le ventilateur pourrait répandre les flammes. que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout • Cet appareil doit être mis à la terre. autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié. • Veuillez lire l’étiquette détaillant les caractéristiques 3

TROUSSE D'EXPÉDITION Supports de stabilisation Manuel d'instruction Gabarit de découpe Carte de garantie Hotte télescopique Raccord de transition Outils dont vous aurez besoin IMPORTANT • Tournevis Phillips Conservez tout le matériel d'emballage jusqu'à ce que vous ayez terminé d'installer la hotte • Clé / tournevis à cliquet de 1/4 po télescopique et toutes ses composantes. • Ruban à mesurer Équipement (fourni par l'utilisateur) • Équerre de charpentier • (4) vis appropriées pour • Niveau vertical l'installation des supports de stabilisation au matériau/base • Outils nécessaires pour découper le comptoir de l'armoire. 4

DIMENSIONS DU PRODUIT Garniture supérieure de la hotte A E Monter 1 7/16 po (3,6 cm) e élesc opiqu a teur t Ventil 2 1/4 po (5,7 cm) ent Logem ier C ît du bo D 11 /16 po 7 ateur (29,0 cm) Ventil de Boîte de a n comm B Modèle A B C D E Monter FH30DD50MS 30 po (76,2 cm) 26 /8 po (68,3 cm) 7 17 13/16 po 34 5/16 po 2 3/16 po 10 po (25,4 cm) FH36DD50MS 36 po (91,4 cm) 32 /8 po (83,6 cm) 7 (45,2 cm) (87,2 cm) (5,5 cm) Dimensions de découpe 26 15/16 po [+ 1/16 po / - 0 po] 32 15/16 po [+ 1/16 po / - 0 po] (68,4 - 68,6 cm) (83,7 - 83,8 cm) Bord de la surface de cuisson Bord de la surface de cuisson 2 1/16 po 2 1/16 po Largeur de découpe pour modèle de 30 po (5,2 cm) Largeur de découpe pour modèle de 36 po (5,2 cm) 5

PRÉPARATION Informations de base Prise des mesures Un technicien qualifié doit procéder à l'installation de cet appareil. Ce Consultez les instructions d'installation pour connaître les dimensions système de ventilation à aspiration descendante est conçu pour évacuer de la surface de cuisson, du découpage à faire dans le comptoir et les les contaminants de l'air lors de l'utilisation d'une surface de cuisson exigences à l'égard de l'armoire. Il est recommandé d'utiliser des armoires électrique, au gaz ou par induction. plus grandes pour faciliter l'installation. Il peut être installé dans un îlot, une péninsule ou un comptoir conventionnel La profondeur des surfaces de cuisson peut varier beaucoup d'un modèle à appuyé contre un mur. l'autre. Dépendamment de la profondeur globale du comptoir, il est possible Pour installer cet appareil, veuillez suivre les étapes de base suivantes : que l'installation de la surface de cuisson et de la hotte télescopique soit • Découpez le comptoir pour y créer une ouverture. particulièrement serrée. • Installez l'appareil dans l'armoire. 2 5/16 po • Raccordez les conduits et le filage électrique. (5,8 cm) • Installez la surface de cuisson. Comptoir Espace libre de 1 8 / po 1/4 po (0,3 cm) (0,6 cm) min ATTENTION derrière la hotte à aspiration descendante Le débit élevé d'air de cet appareil peut avoir une incidence sur la flamme de certains modèles de surfaces de cuisson à gaz. Faites preuve de beaucoup de prudence pour vous assurer qu'une flamme appropriée est générée et maintenue dans l'intervalle de fonctionnement du ventilateur. Consultez les instructions d'installation de la surface de cuisson et au Guide d'utilisation et d'entretien pour savoir comment bien régler les brûleurs. L'installation et l'entretien Logement d'une surface de cuisson au gaz doivent être confiés à un installateur Table de cuisson du boîtier qualifié, à un centre reconnu ou à un fournisseur de gaz. Type d'installation De l'avant vers l'arrière Profondeur intérieure de 2 1/16 po Comptoir Garniture (5,2 cm) l'armoire de l'avant vers l'arrière Table de cuisson supérieure de la hotte  REMARQUE Un comptoir doté d'un rebord relevé ou d'un dosseret, tel qu'illustré aux figures (A) et (B), peut ne pas laisser assez de comptoir plat pour 5-7/8 po minimum une installation adéquate. Une surface plate de 2 5/16 po est nécessaire (14,9 cm) derrière la plaque de cuisson et une distance de 2 1/16 po est requise 10-13/16 po entre l’arrière de la surface de cuisson et l'intérieur de la paroi arrière (27,5 cm) de l’armoire. Logement 2 5/16 po du boîtier (5,8 cm) Comptoir Espace libre de / po 1 8 1/4 po (0,6 cm) (0,3 cm) A Ventilateur et moteur B Espace maximum permis à l'arrière de l'armoire Table de cuisson Logement avant l'installation d'un du boîtier support de bois requis 4-1/2 po pour le montage des (11,4 cm) 2 1/16 po supports de stabilisation (5,2 cm) De l'avant vers l'arrière Profondeur intérieure de l'armoire de l'avant vers l'arrière 6

PRÉPARATION Préparation des conduits Ce système de ventilation à aspiration descendante est conçu pour des conduits de 3¼ x 10 po (8,3 x 25,4 cm) (ou transformés en conduits ronds de 6 po). Pour un rendement optimal, choisissez le trajet de conduits le plus court et qui a le moins de coudes et de transitions possible. On obtiendra une efficacité maximale du système lorsque la longueur équivalente des conduits ne dépasse pas 60 pieds (18 m). La hotte aspirante fonctionnera correctement avec des conduits allant jusqu'à une longueur équivalente de 100 pieds. Consultez la page 12 pour voir le tableau des calculs de longueurs de conduits. Le ventilateur peut être monté sur le logement du boîtier du ventilateur pour que l'air vicié soit aspiré vers le bas, tel que fourni (Fig. 1), ou à 90  vers la gauche (Fig. 2) ou vers la droite (Fig. 3). Positionnez le ventilateur avant d'installer le logement du boîtier du ventilateur et de l'encastrer he Fig. 2 - Sortie à gauc dans le comptoir.  REMARQUE Pour une sortie à gauche ou à droite, il faut tourner le boîtier du ventilateur pour obtenir une bonne aspiration. Voir la page 9 pour des instructions sur comment faire tourner le ventilateur. Le ventilateur est installé sur une plaque coulissante qui peut être ajustée de 3½ po (8,9 cm) vers la gauche ou vers la droite pour éviter que les conduits interfèrent avec les solives ou tout autre obstacle. Pour ajuster la plaque coulissante, desserrez les 2 vis à tête hexagonale (tournevis de ¼ po) et déplacez la plaque coulissante vers la position désirée, puis resserrez les vis. Préparation de la hotte e Fig. 3 - Sortie à droit Trou Utilisez les deux intérieur trous de vis les plus extérieurs pour la plaque coulissante. Vis à tête hexagonale Réglage de la plaque coulissante ATTENTION bas (tel que fourni) Fig. 1 - Sortie vers le Afin de réduire le risque d'incendie et pour assurer une évacuation d'air appropriée, évacuer l'air vers l'extérieur - évitez d'évacuer l'air vicié dans les murs, les plafonds, le grenier, les vides sanitaires ou les garages. 7

PRÉPARATION Préparation du raccordement électrique Le système de hotte à aspiration descendante consomme 2,8 ampères et nécessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz.  REMARQUE Si le modèle de 30 po est installé dans une armoire de 30 po ou que L'appareil est muni d'un cordon d'alimentation de 28 pouces doté d'une le modèle de 36 po est installé dans une armoire de 36 po, la sortie de fiche à trois broches. Prévoyez de disposer d'une prise électrique avec mise l'appareil ne peut être située sur la paroi arrière de l'armoire. à la terre à proximité de l'appareil pour que son cordon d'alimentation Il est aussi possible d'installer la sortie sur un mur en créant un trou puisse l'atteindre. d'accès dans l'armoire. M M 4-5/8 po 9-1/2 po (11,8 cm) (24,1cm) 19-1/16 po (48,4 cm) 23-3/4 po (60,3 cm) 14-3/4 po 22-1/8 po (37,5 cm) (56,2 cm) 8-3/4 po (22,2 cm) 7-7/8 po (20 cm) 6-1/2 po (16,5 cm) Emplacements recommandés pour les prises électriques (Toutes les zones ombragées) Emplacement de la prise électrique Toutes les dimensions verticales sont relatives à la surface du comptoir. Modèle M. - du centre Toutes les dimensions horizontales sont relatives à la découpe du comptoir. FH30DD50MS 13 ½ po (34,3 cm) Assurez-vous que les conduits ne vous empêcheront pas d'avoir accès à la prise FH36DD50MS 16 ½ po (42,0 cm) électrique après l'installation. 8

INSTALLATION 1. Découpage du comptoir 3. Préparer le raccord des conduits du - Tracez et découpez la forme de la surface de cuisson dans le comptoir, système de hotte à aspiration descendante suffisamment vers l'avant pour pouvoir insérer la hotte aspirante derrière Lors de la livraison de la hotte, la sortie d'air du ventilateur est orientée elle (consultez les instructions d'installation de la surface de cuisson). vers le bas. Suivez les instructions ci-dessous pour modifier la sortie d'air - Insérez la surface de cuisson et faites-la glisser vers l'avant aussi loin afin de l'orienter vers la gauche ou vers la droite. que possible. Centrez l'appareil et assurez-vous qu'il est d'équerre avec Retirez le ventilateur et faites glisser la plaque hors du logement du boîtier les bords du comptoir. en retirant les deux vis Phillips des fentes du bas et en sortant la plaque coulissante hors des pattes du haut. Retirez les quatre écrous encastrables en nylon de 1/4 po des poteaux du ventilateur et retirez la plaque coulissante. Tournez le ventilateur de 90 degrés vers la gauche ou vers la droite, conformément au besoin du Pour que l'installation conduit, et fixez-le à nouveau à la plaque coulissante. Réinstallez les quatre soit appropriée, il faut laisser un espace d'au écrous encastrables en nylon de 1/4 po dans les poteaux du ventilateur. moins 1/2 po derrière Replacez le ventilateur et l'ensemble de la plaque coulissante en plaçant la découpe. la plaque coulissante sous les pattes du haut et en réinstallant les deux vis à tête hexagonale dans les fentes du bas. Logement du boîtier Patte du haut Gabarit - Placez le gabarit contre le rebord arrière de la surface de cuisson et centrez-la. Tracez le contour du gabarit pour marquer l'ouverture de la hotte aspirante. - Retirez la surface de cuisson du comptoir. Découpez l'ouverture de la hotte aspirante. Prenez garde à ne pas scier les bords du comptoir. Couvrez le comptoir pour ne pas abîmer sa surface. - Pour que l'installation soit appropriée, il faut laisser un espace d'au moins 1/2 po derrière la hotte télescopique.  REMARQUE Les armoires peuvent être construites de différentes façons. Assurez- vous de tenir compte des éléments des montants d'armoire. Il faudra Vis à tête peut-être les enlever ou les déplacer. Ce faisant, veillez à ne pas hexagonale Écrous encastrables compromettre l'intégrité structurelle de l'armoire. (1 de chaque côté) en nylon de 1/4 po ers la i voter v ite 2. Installer la prise électrique Fai re p e ou la dro ga u c h - Montez une boîte de raccordement électrique munie d'une fiche à trois broches à l'intérieur de l'armoire. Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la hotte puisse le rejoindre facilement. - Faites passer le câble d'alimentation dans l'armoire et raccordez-le à la boîte électrique. Plaque coulissante Ventilateur 9

INSTALLATION 4. Installer le raccord de transition sur le Fixez les supports de stabilisation au mur arrière à l'aide des vis appropriées au matériau et à l'épaisseur de votre armoire. Ces vis ne sont pas fournies ventilateur avec le système de hotte à aspiration descendante. Installez le raccord de transition sur le ventilateur à l'aide des trois vis Il faudra peut-être plier l'extrémité du support de fixation pour laisser un Phillips à tête évasée. Il est recommandé de sceller tous les raccords, espace suffisant au raccord de transition. c.-à-d. les joints reliant le ventilateur et les raccords, en couvrant les vis avec du ruban à conduits. Supports de stabilisation supérieurs : Attention : N'utilisez pas de vis pour fixer le support supérieur, cela pourrait bloquer le ventilateur. Fixez un support de stabilisation sur les parois gauche et droite de l'armoire, légèrement en deçà du boîtier de la surface de cuisson. La patte la plus longue du support doit toucher le logement du boîtier du ventilateur. Ventilateur (3) Vis Phillips à tête évasée Raccord de transition 5. Montage de l'appareil Insérez la hotte dans l'ouverture et positionnez-la de sorte que l'arrière soit en contact avec le bord arrière de la découpe. NE PAS Les supports de fixation doivent être installés au bas du logement du visser les boîtier du ventilateur et un peu en deçà du boîtier de la surface de cuisson. supports de Supports de stabilisation inférieurs pour une sortie d'air stabilisation vers le bas ou vers la droite : supérieurs Un support de stabilisation doit être installé de chaque côté du logement au logement du boîtier du ventilateur. du boîtier Retirez les vis à tête hexagonale du bas du logement du boîtier du ventilateur et utilisez-les pour fixer chacun des supports au bas du logement. Glissez les supports sur le mur arrière de l'armoire de façon à ce que le logement du boîtier du ventilateur soit à la verticale, vérifiez le niveau du ventilateur sur chacun des côtés, puis serrez les vis. Supports de stabilisation inférieurs pour une sortie d'air vers la gauche : Un support de stabilisation doit être installé du côté droit du logement du Emplacement alternatif du support : boîtier du ventilateur et un autre du côté gauche de la boîte de commande. Retirez la vis du côté gauche de la Retirez les vis du boîtier et Retirez les vis à tête hexagonale du bas du logement du boîtier du réutilisez-les pour réinstaller les boîte de commande et réutilisez- ventilateur et utilisez-les pour fixer chacun des supports au bas du supports. la pour réinstaller le support de logement. Glissez les supports sur le mur arrière de l'armoire de façon à gauche. Nécessaire pour une sortie ce que le logement du boîtier du ventilateur soit à la verticale, vérifiez le d'air à gauche. niveau du ventilateur sur chacun des côtés, puis serrez les vis. 10

INSTALLATION 6. Installation des conduits - Utilisez des conduits galvanisés ou en aluminium de 6 po (ronds) ou de 3 ¼x 10 po, ou une combinaison des deux. Pour une installation sous une dalle de béton coulé, il est conseillé d'utiliser des conduits en PVC. Veillez à ce que le montage des conduits soit le plus court et ait le moins de coudes possible. On obtiendra une efficacité maximale du système lorsque la longueur équivalente des conduits ne dépasse pas 60 pieds (18 m). La hotte aspirante fonctionnera correctement avec des conduits allant jusqu'à une longueur équivalente de 100 pieds. Consultez la page 12 pour voir le tableau des calculs de longueurs de conduits.  REMARQUE Les codes de construction locaux doivent être respectés dans le choix des types et spécifications de tous les conduits approuvés utilisés. Toujours utiliser un capuchon de mur ou de toit avec clapet. IMPORTANT Les conduits doivent tous être installés conformément aux codes locaux. Ruban à conduits couvrant CONDUIT À TRAVERS LE PLANCHER le joint et la vis Circulation d'air 7. Branchez la hotte dans la prise d'alimentation - Branchez le cordon d'alimentation de la hotte dans la prise. - Assurez-vous que le cordon passe sous l'appareil et loin de la chaleur produite par la surface de cuisson. Vis 8. Installation de la surface de cuisson RUBAN À CONDUITS COUVRANT LE JOINT ET LA VIS - Alignez la surface de cuisson avec la hotte et fixez-la en place.  REMARQUE Il importe de s'assurer que la surface de cuisson et le courant descendant sont alignés pour qu'il n'y ait absolument aucune interférence quand la hotte aspirante monte et descend. Il doit y avoir un espace de 1/8 po entre l'arrière de la surface de cuisson et l'avant du couvercle de la hotte aspirante. CONDUIT AU PLANCHER 11

INSTALLATION Tableau de calcul de la longueur de conduits Pour une efficacité optimale, utilisez les conduits les plus courts et droits possibles. On obtiendra une efficacité maximale du système lorsque la longueur équivalente des conduits ne dépasse pas 60 pieds (18 m). La hotte aspirante fonctionnera correctement avec des conduits allant jusqu'à une longueur équivalente de 100 pieds. Les calculs sont des estimations et sont basés sur les normes de l'industrie CVC. LONGUEUR NOMBRE LONGUEUR PIÈCES DE LA HOTTE ÉQUIVALENTE X UTILISÉ = ÉQUIVALENTE 15,2 cm (6 po) Circulaire rectiligne ** 0,3 m (1 pi) m ou pi 15,2 cm (6 po) Flexible métallique 0,45 m (1,5 pi) m ou pi circulaire sans courbes ** 15,2 cm (6 po) Coude de 90° 3 m (10 pi) m ou pi 15,2 cm (6 po) Coude de 45° 1,5 m (5 pi) m ou pi 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 0,3 m (1 pi) m ou pi Rectiligne ** 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 3 m (10 pi) m ou pi Coude de 90° 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 1,5 m (5 pi) m ou pi Coude de 45° 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 3 m (10 pi) m ou pi Coude plat de 90° 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 9 m (30 pi) m ou pi Transition circulaire avec coude de 90° 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 9 m (30 pi) m ou pi Transition avec coude de 90° 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 1,5 m (5 pi) m ou pi Transition circulaire 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 1,5 m (5 pi) m ou pi Transition 15,2 cm (6 po) Bouche de décharge 9 m (30 pi) m ou pi murale avec clapet 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) 9 m (30 pi) m ou pi Bouche de décharge murale avec clapet 15,2 cm (6 po) Bouche circulaire à 9 m (30 pi) m ou pi travers le toit TOTAL DES CONDUITS m ou pi ** Pour un conduit rectangulaire / circulaire rectiligne, mesurer les pieds linéaires actuels et multiplier par la longueur équivalente indiquée. 12

UTILISATION ET ENTRETIEN Utilisation du système de hotte télescopique - En levant à nouveau la hotte télescopique, le ventilateur se remettra automatiquement en marche à la vitesse sélectionnée. - Faites sortir entièrement la hotte à l'aide du bouton lever/baisser. La hotte télescopique sera ainsi pleine hauteur. - Il sera alors possible de mettre le ventilateur en marche en glissant la commande coulissante vers le haut. - La vitesse du ventilateur est ajustable en glissant la commande entre les positions Hi et Lo. - Le ventilateur s'éteint en faisant glisser le bouton de réglage à ARRÊT. - On peut aussi éteindre le ventilateur tout simplement en appuyant sur le bouton lever/baisser pour baisser la hotte télescopique. - Toujours mettre la hotte en marche avant de commencer la cuisson afin de créer un courant d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir éteint la surface de cuisson pour lui permettre d'évacuer l'air vicié.  REMARQUE Si une coupure de courant survient quand la hotte télescopique est sortie, le fait d'appuyer sur le bouton lever/baisser la fera descendre. Son fonctionnement normal pourra alors reprendre. ARRÊT 13

UTILISATION ET ENTRETIEN Nettoyage de la hotte télescopique Nettoyage de la hotte télescopique AVERTISSEMENT - Nettoyez les commandes en acier inoxydable et en plastique à l'aide d'un linge et d'eau chaude savonneuse. Il est conseillé de couper l'alimentation de la hotte lorsque vous la nettoyez pour réduire le risque d'électrocution et éviter d'endommager - Rincez à l'aide d'un linge et d'eau propre. l'appareil en cas de déversement sur les composants électriques. - Essorez le surplus d'eau du linge en nettoyant et rincez. Un surplus d'eau dans les commandes pourrait endommager l'appareil de façon permanente. ATTENTION - N'utilisez que les produits nettoyants conçus spécifiquement pour le Avant de nettoyer la hotte télescopique, assurez-vous nettoyage de l'acier inoxydable. que la surface de cuisson est éteinte et que toutes les - Assurez-vous de toujours rincer les nettoyants sur la surface, car sinon surfaces sont froides. des marques bleutées pourraient s'incruster de façon permanente lorsque la surface chauffera. Quotidiennement : Essuyez les déversements liquides et les - ÉVITEZ d'utiliser des nettoyants ayant une forte concentration en éclaboussures de la hotte télescopique aspirante et faites ce qui est décrit chlorures ou chlores. ci-dessous. - ÉVITEZ d'utiliser des produits nettoyants commerciaux sur la hotte. Tous les trois mois : Pour prévenir l'accumulation d'odeurs et de graisse, - ÉVITEZ d'utiliser des linges abrasifs, des laines d'acier ou des poudres les filtres et la hotte télescopique doivent être nettoyés. à récurer sur les surfaces de la hotte. - ÉVITEZ de verser de l'eau ou des agents nettoyants liquides sur la hotte Préparation de la hotte télescopique avant son ou le ventilateur. nettoyage - ÉVITEZ de laisser des graisses ou tout autre débris s'accumuler sur - Faites sortir entièrement la hotte à l'aide du bouton lever/baisser. l'extérieur ou à l'intérieur de la hotte télescopique. Nettoyage des filtres Utilisation de la hotte après le débranchement de - Retirez les filtres en appuyant vers le bas et en tirant ensuite vers vous l'alimentation en vous servant des alvéoles prévus pour les doigts. - Lorsque la hotte est propre et sèche, rebranchez l'alimentation de la hotte. - Appuyez sur le bouton lever/baisser pour réinitialiser l'appareil. La hotte télescopique descendra. Son fonctionnement normal pourra alors reprendre. AVERTISSEMENT Nettoyez souvent les ventilateurs. Il ne faut pas laisser les graisses s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre. Le fait de laisser des graisses s'accumuler à l'extérieur ou à l'intérieur de la hotte télescopique représente un risque d'incendie. ATTENTION Ne faites pas fonctionner le système de ventilation - Les filtres à graisses peuvent être nettoyés à l'aide d'un détergent doux quand les filtres n'y sont pas. et de l'eau tiède. Après le nettoyage, rincez avec de l'eau propre et séchez bien. - Les filtres peuvent aussi être nettoyés au lave-vaisselle. - Pour réinstaller les filtres, insérez le bas du filtre à l'avant de la hotte télescopique et appuyez doucement vers le bas, puis vers l'arrière, à nouveau à l'aide des alvéoles pour les doigts. 14

AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE (Solutions aux problèmes courants) IMPORTANT Avant de faire appel au service après-vente, révisez cette liste. Vous pourriez économiser temps et argent. Cette liste présente des situations courantes qui ne découlent pas d'un défaut de matériau ou de fabrication de l'appareil. SITUATION CAUSE/SOLUTION POSSIBLES La hotte Vérifier que rien n'obstrue son fonctionnement et si c'est le cas, enlevez-le. La hotte télescopique ne sort télescopique est conçue pour s'incliner et s'arrêter en cas d'obstruction. Le bouton lever/ pas complètement baisser fait inverser le sens du mouvement de la hotte télescopique et le réinitialise. Permet de sortir complètement la hotte télescopique ou de l'abaisser si elle rencontre un obstacle. Si le bouton lever/baisser ne fait pas réagir la hotte télescopique, on peut la redresser ou l'aider de la main et ensuite réappuyer sur le bouton. NE LUBRIFIEZ PAS la hotte télescopique. Elle est lubrifiée à vie en usine. Le ventilateur ne Assurez-vous que la hotte télescopique est complètement sortie. fonctionne pas Assurez-vous que la commande coulissante du ventilateur n'est pas à la position d'arrêt. Si la hotte est utilisée pour une durée prolongée, laissez le ventilateur se refroidir. Le ventilateur est muni d'une protection thermique et s'éteint jusqu'à ce qu'il soit suffisamment refroidi. Il reprend son fonctionnement normal une fois refroidi. 15

GARANTIE DES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1 Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement lisible. 2 Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3 La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 4 Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5 Les aliments perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6 Les produits utilisés dans un établissement commercial. 7 Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau, ou les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8 Les appels de service visant à vérifier et corriger l'installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant son utilisation. 9 Les frais encourus pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, comme le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine. 10 Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement d'ampoules, de filtres à air, de filtres à eau, d'autres matériaux jetables ou de boutons, de poignées ou d'autres pièces esthétiques. 11 Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s'y limitant pas, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'état de l'Alaska. 12 Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc. 13 Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés ; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou des pièces qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou des causes externes comme l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles. EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS L'unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation ou le remplacement du produit, comme décrit précédemment. Les réclamations basées sur des garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la période la plus courte permise par la loi, qui ne doit pas être inférieure à un an. Electrolux ne pourra être tenu responsable des dommages accessoires ou indirects ni des dommages matériels et des dépenses imprévues résultant d'une violation de cette garantie écrite ou de toute autre garantie implicite. Certains états et certaines provinces ne permettent aucune restriction ou exemption sur les dommages accessoires ou indirects ni restriction sur les garanties implicites. Dans ce cas, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux précis. Il se peut que vous ayez d'autres droits, qui peuvent varier d'un état ou d'une province à l'autre. Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour établir la période de la besoin de garantie, au cas où vous auriez besoin de faire appel au service après-vente. Si une réparation est effectuée, il est service recommandé d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être après-vente obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. États-Unis Canada 1 800 944-9044 1 800 265-8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 16