Frigidaire FHPC3660LS FHPC4260LS Mode d’emploi

Wednesday, March 29, 2017
Télécharger

Use & care guide Guia de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien 36” and 42” Island Range Hood FHPC3660LSA+FHPC4260LSA 316902444 Rev A February 2012

30 Trouver des informations Table des matières REMARQUE L’enregistrement de votre appareil auprès de Veuillez lire et conserver ce manuel.................................. 30 Frigidaire nous permet de mieux vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site Internet Conservez-le à des fins de référence rapide . .................. 30 www.frigidaire.com ou en nous envoyant la carte d’enregistrement de votre produit par la poste. Consignes de sécurité importantes................................... 30 Spécifications électriques.................................................. 32 Questions ? Conditions prévues d’utilisation........................................ 33 Pour bénéficier du service d’assistance téléphonique sans frais aux Etats-Unis : 1-800-944-9044 ou au Canada : 1-800-265-8352 Pièces fournies................................................................... 33 Pour le service d’assistance en ligne et tout Installation de la hotte....................................................... 34 renseignement sur Internet relatif à la production, visitez http://www.frigidaire.com Utilisation............................................................................ 40 Consignes de sécurité importantes Nettoyage et maintenance................................................. 40 N’essayez pas d’installer ou de faire fonctionner cet Informations techniques.................................................... 41 appareil avant d’avoir lu les consignes de sécurité de ce guide. Les éléments de ce manuel ayant Dépannage.......................................................................... 41 un rapport avec la sécurité sont signalés par les inscriptions Danger, Avertissement ou Attention Protection de l’environnement........................................... 41 selon le type de risque. Garantie............................................................................... 42 Définitions Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Il permet Veuillez lire et conserver ce manuel de vous avertir de dangers potentiels de blessures personnelles. Conformez-vous à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter une Nous vous remercions d’avoir choisi Frigidaire, situation pouvant entrainer des blessures ou la mort. la nouvelle marque haut de gamme d’appareils ménagers. Ce manuel d’utilisation et d’entretien s’inscrit dans DANGER le cadre de notre engagement envers la satisfaction des clients et la qualité des produits pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut Votre achat représente à nos yeux le début d’une entrainer la mort ou des blessures graves. relation. Afin que nous puissions rester à votre service, veuillez utiliser cette page pour consigner toute AVERTISSEMENT information importante concernant le produit. AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est Conservez-le à des fins de référence rapide pas évitée, peut entrainer la mort ou des Date d’achat blessures graves. ATTENTION Numéro de modèle ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entrainer des blessures Numéro de série mineures ou légères.

Consignes de sécurité importantes 31 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, suivez IMPORTANT ces instructions : • POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE Indique une information importante mais non UNIQUEMENT. liée à un danger, relative à l’installation, au • Utilisez uniquement cet appareil dans fonctionnement ou a la maintenance. le cadre prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant. Sécurité des enfants • La pose de la hotte et les travaux Matériaux d’emballage : d’électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées en respectant tous • Les cartons recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit les codes & normes applicables, y compris ou d’une feuille de plastique peuvent former une ceux ayant trait à la résistance au feu. chambre étanche et faire suffoquer un enfant. • Pour éviter les refoulements, l’apport d’air • Retirez le film de protection qui doit être suffisant de manière à brûler et à recouvre l’appareil avant de le mettre évacuer, par le conduit de fumée (cheminée), en service. les gaz produits par les appareils à • Détruisez ou recyclez le carton de combustibles. Respectez les directives l’appareil, les sacs en plastique, ainsi du fabricant de l’appareil de chauffage et que tout autre matériau d’emballage externe les normes de sécurité, notamment celles immédiatement après avoir déballé l’appareil. publiées par la National Fire Protection Les enfants ne doivent jamais jouer avec ces Association (NFPA), la American Society for Heating, les Refrigeration and Air articles. Danger de suffocation ! Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales. • Lors de la découpe ou du perçage d’un mur ou d’un plafond, veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou IMPORTANT d’autres équipements non apparents (ex. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS conduites de gaz). AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CE • Les systèmes d’évacuation doivent toujours décharger l’air à l’extérieur. MATÉRIEL. L’INSTALLATION DOIT SE CONFORMER A TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES. AVERTISSEMENT • Avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil, coupez le courant au niveau de la boîte IMPORTANT : Conservez ces instructions pour à fusible et verrouillez cette dernière l’inspecteur électrique. pour éviter qu’on remette le courant INSTALLATEUR : Remettez les instructions de accidentellement. Lorsque la boîte à l’appareil au propriétaire. fusible ne peut être verrouillée, appliquer un message d’avertissement bien visible PROPRIÉTAIRE : Conservez ces instructions sur cette dernière. pour consultation ultérieure. DANGER ATTENTION Coupez toujours l’électricité au niveau du Pour ventilation générale uniquement. NE secteur pendant l’installation et la maintenance, L’UTILISEZ PAS pour aspirer des matières ou des par exemple lors du remplacement d’une vapeurs dangereuses ou explosives. ampoule. ATTENTION Pour réduire le risque d’incendie et évacuer correctement l’air, veillez à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur (pas dans un grenier, sous la maison, dans un garage ou dans un espace fermé).

32 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT • Ne soulevez jamais une casserole en AVERTISSEMENT flammes – vous pourriez vous bruler. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez • N’utilisez pas d’eau, ni de linges ou de seulement des conduits en acier. Installez serviettes mouillés – une violente explosion cette hotte en respectant toutes les exigences de vapeur pourrait survenir. spécifiées. • Utilisez un extincteur uniquement si : - Vous savez qu’il est de classe ABC et AVERTISSEMENT vous connaissez déjà son mode de fonctionnement. Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne raccordez aucun type - L’incendie n’est pas très important et de variateur de vitesse à semi-conducteurs ne se propage pas. externe à votre hotte. - Vous avez déjà appelé les pompiers. - Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie d’un plan de cuisson : ATTENTION • Ne laissez jamais les unités de la surface sans surveillance lors de températures Laissez toujours les grilles de sécurité et élevées. Les ébullitions provoquent de la les filtres en place. Sans la présence de ces fumée et des débordement qui peuvent derniers, les parties aspirantes pourraient prendre feu. Chauffez les huiles lentement attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements. à des températures basses ou moyennes. • Mettez toujours la hotte n FONCTION (ON) lorsque vous cuisez à température élevée ou lorsque vous cuisinez des plats flambés (c’est à dire Crêpes Suzette, Cherries Spécifications électriques Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). IMPORTANT AVERTISSEMENT Respectez l’ensemble des codes et ordonnances • Nettoyez fréquemment les ventilateurs. en vigueur. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre. • N’utilisez pas la hotte sans les filtres à Il est de la responsabilité du client de : graisse, ou si les filtres sont trop gras. • contacter un installateur électrique qualifié. • Utilisez des casseroles de dimension • de veiller à ce que l’installation électrique soit appropriée. Utilisez toujours une batterie adéquate et conforme au National Electrical de cuisine adaptée à la dimension des Code, ANSI/NFPA 70, ou au CSA Standards éléments de surface. C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91-latest edition**, ainsi qu’à tous les codes et ordonnances locaux. AVERTISSEMENT NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN Si le code le permet et que vous utilisez un fil de FLAMMES – vous pourriez vous bruler. mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien. • Ne pas mettre à la terre à une conduite de gaz. AVERTISSEMENT • Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes Observez les consignes suivantes de manière pas certain que la hotte est mise à la terre à réduire les risques de blessures corporelles correctement. en cas d’incendie causé par de la graisse sur • N’installez pas un fusible dans le circuit neutre le plan de cuisson : • Étouffez les flammes à l’aide d’un ou le circuit de mise à la terre. couvercle étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur. Faites attention de ne pas vous bruler. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, quittez les lieux et appeler le service des incendies.

Conditions prévues d’utilisation / Pièces fournies 33 IMPORTANT Cheminée inférieure et 1 3 + cheminée supérieure Conservez les instructions d’installation pour 1 l’inspecteur électrique. La hotte doit être connectée uniquement avec du fil en cuivre. 4 Bride supérieure 1 Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une canalisation électrique en métal. 5 Bride inférieure 1 Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 (dernière 6 Collet 1 édition), ou du CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and C22.2 No.0-M91 – (dernière édition**), ainsi qu’à tous les codes et Kit de recirculation ordonnances locaux. (accessoires en option) 7 1 Code Elux : Il faut prévoir un connecteur de canalisation FHPRKT60LS approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte Ampoule 20 W, 120 de jonction). 8 V~, GU10 4 (pré-assemblée) Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à : Boulon, rondelle en 4 9 * La National Fire Protection Association plastique, rondelle jeux Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Longue-vis ** La CSA International 8501 East Pleasant Valley 10 4 (15/64 po x 2-3/4 po) Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Rondelle (diamètre : Alimentation : 11 23/32 po x 1/4 po x 4 120 V~, 60 Hz, 15 ou circuit de dérivation 20 A 5/64 po) Rondelle (diamètre : Conditions prévues d’utilisation 12 5/32 po x 15/32 po x 8 3/64 po) • Votre hotte est uniquement prévue pour Ecrou 13 4 l’aspiration. Cette hotte n’est pas recommandée M15/64 po x 3/16 po pour l’utilisation sur des grills internes. Ne Rondelle plate l’utilisez pas pour aspirer des matières ou des 14 (diamètre : 7/16 po x 4 vapeurs dangereuses ou explosives. 11/32 po x 1/64 po) Rondelle (diamètre : 1/2 15 4 po x 1/4 po x 3/64 po) Pièces fournies 16 Clé Allen 1 N° Pièce Qté. Kit de cheminée d’extension 10 po (accessoires 17 1 optionnels) 1 Hotte de cuisine 1 Code Elux : FHP10X60LS Modèle de montage 18 1 Template (stencilled) (au pochoir) Vis courte de 9/64 po x 2 Plafonnier en verre 1 19 14 15/32 po Vis courte de 1/8 po x 20 2 15/32 po

34 Installation de la hotte Outil/Matériel requis • Bande adhésive • Serre-fils • Ruban adhésif pour le montage du modèle • Conduit métallique arrondi de 6 po, longueur adaptée à l’installation (5 po en option) • Ruban de mesure • Pince • Gants de protection contre les bords tranchants • Couteau 8à9 • Lunettes de sécurité • Perceuse électrique avec mèche 5/32 po pieds Hauteur • Collier de serrage d’installation • Niveau à bulle • Tournevis Phillips # 2 (Pozidrive) + torx # 2 • Coupe-fil/pince à dénuder • Ruban-cache • Marteau • Scie, scie sauteuse ou scie alternative Installation de la hotte IMPORTANT Instructions d’installation du conduit Il est recommandé que l’installation d’évacuation soit effectuée par deux personnes. • Pour des raisons de sécurité, veiller à acheminer Conformez-vous à la procédure décrite dans les consignes de montage.  l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur (pas dans un grenier, sous la maison, dans un garage ou dans un espace fermé). Gardez les chemins de conduit aussi courts et droits que possible. Les courbures de conduits (coudes et raccords) Préparation réduisent le flux d’évacuation d’air. • La hotte d’aspiration doit être installée avant Les coudes et courbes en « S » produisent de l’encadrement final et la finition murale. Cette mauvais résultats et sont déconseillés. disposition permettra de localiser avec précision Un court morceau de tuyau placé directement à les gaines et conduits d’air et le système la sortie de la hotte donne les meilleurs résultats. électrique. Le raccord entre le conduit et le corps de la hotte • L’installation sera plus facile si la hotte et les autres raccords doivent être le plus droits d’aspiration est installée avant la surface cuisson possibles. et le comptoir. • Par ordre de préférence, utilisez 1er conduit arrondi de 6 po Emplacements des gaines et conduits 2ème conduit arrondi de 5 po d’air et du câblage : Utilisation d’un conduit arrondi métallique flexible : • Déterminez l’emplacement exact de la hotte limitez l’utilisation à de courtes longueurs et évitez d’aspiration. tout écrasement au niveau des angles. • Planifiez le chemin du conduit de ventilation vers • Installez un chapeau mural avec clapet ou l’extérieur. un chapeau de toit sur l’ouverture extérieure. • Choisissez le circuit le plus court et le plus droit Commandez le chapeau mural avec clapet ou possible pour les gaines de ventilation. Pour le chapeau de toit et tout passage nécessaire à assurer des performances satisfaisantes de la l’avance. hotte, le chemin du conduit ne doit pas être plus • Utilisez un conduit métallique arrondi de 6 po (5 long que 100 pieds, longueur maximale pour po en option) exclusivement. toute configuration de conduit. • Reportez-vous au tableau « Directives relatives à l’installation des gaines et conduits d’air » pour calculer la longueur maximum autorisée pour les chemins de conduit vers l’extérieur (fig. ).

Installation de la hotte 35 Retrait de l’emballage IMPORTANT La charpente doit être en mesure de supporter ATTENTION une charge de 150 livres. Retirez le carton avec précaution. Portez des gants de protection contre les bords tranchants. EXEMPLE A 7,48 po Installez le cadre croisé symétriquement AVERTISSEMENT sur la ligne médiane du conduit/surface de cuisson Retirez la pellicule protectrice qui recouvre le produit avant toute utilisation. 5/32” 16 po Espacement 10,24” 6 po Conduit entre les solives Structures de support au plafond 2 x 4 Cadre croisé • Cette hotte de cuisine est lourde. Une structure et un support adéquats doivent être prévus pour tout type d’installation. L’encadrement doit Alignez le conduit Contour de la sur le centre de la supporter une charge minimale de 150 livres . Avant de la hotte surface de cuisson surface de cuisson • A l’emplacement de la hotte, installez un cadre Vista superior- las vigas del techo paralelas a la parte frontal de la campana croisé de 2 po x 4 po entre les solives de plafond tel qu’illustré. (2 po x 4 po sont requis pour EXEMPLE B 7,48 po Installez le soutenir le poids de la hotte (fig. ). cadre croisé • Disposez du cadre croisé au plafond de manière symétriquement sur la ligne à ce qu’il s’adapte à la structure existante (fig. ). 16 po médiane du conduit/surface de Espacement • Vos solives de plafond ressembleront aux entre les solives cuisson exemples suivants. 2 x 4 Cadre croisé 10,24” 6 po Conduit 5/32” 5/32” Alignez le conduit Contour de la sur le centre de la surface de Avant de la surface de cuisson cuisson hotte Vue de dessus-solives de plafond perpendiculaires à l’avant de la hotte EXEMPLE C 7,48 po Installez le cadre croisé 2 x 4 Cadre symétriquement sur la ligne médiane croisé du conduit/surface de cuisson 10,24” 6 po Conduit 5/32” 16 po Espacement entre les solives Avant Alignez le conduit Contour de la Avant de la sur le centre de la surface de hotte surface de cuisson cuisson REMARQUE: Ne coupez pas l’ouverture du Vue de dessus-solives de plafond formant un angle avec l’avant de la hotte conduit illustrée sur le modèle pour l’installation de recirculation.

36 Installation de la hotte Exemples de conduits ou de recirculation de l’air possibles REMARQUE Munissez-vous d’une échelle afin de pouvoir Chute de toit avec Unité de atteindre facilement le plafond. solin et chapeau recirculation Distance recommandée entre la hotte de cuisine et une surface de cuisson de 36 po de haut Tuyau Tuyau Hauteur du plafond Collet Collet 8 pieds 9 pieds 10 pieds *1 A*2 A*2 A*2 24” 6-25/32" 25” 5-25/32" 26”*3 4-25/32" 27”* 3 3-25/32" 28”* 3 2-25/32" 29”* 3 1-25/32" 13-25/32" 13-25/32" 30”*3 25/32" 12-25/32" 12-25/32" Installation de la hotte de cuisine au 31”* 3 11-25/32" 11-25/32" plafond (Fonctionnement de l’évacuation) 32”* 3 10-25/32" 10-25/32" IMPORTANT 33” 9-25/32" 9-25/32" La hotte est très lourde. Une structure et un 34” 8-25/32" 8-25/32" support adéquats sont indispensables pour tous 35” 7-25/32" 7-25/32" les types d’installation. 36” 6-25/32" 6-25/32" Étape 1 : *1 avec un kit d’extension de cheminée de 10 • Veillez à n’endommager aucun câble ou pouces (non fourni) (17). Veuillez appeler tuyau (par exemples conduits d’eau, de gaz, Electrolux au 1.800.944.9044 pour commander électriques ; testez les zones possibles avec un ce kit. détecteur de câbles). *2 La « Dimension A » dans le tableau représente • A l’aide du modèle, marquez et percez 4 trous la hauteur du haut du bride supérieure jusqu’au dans le plafond. haut du bride inférieure (fig. ). • Mesurez tel qu’illustré sur le schéma (fig. ). *3 Hauteur de montage recommandée. • Les trous doivent être percés dans une structure de bois capable de supporter une charge de 150 livres. Haut de la bride supérieure Dimension A 7.48" Haut de la bride 10.24" inférieure 10.24" 7.48"

Installation de la hotte 37 Étape 2 : • Montez la bride supérieure (4) sur le plafond à l’aide de 4 jeux de longues-vis (10) et de rondelles (11) (fig. ). • Assurez-vous que le câble d’alimentation de la hotte de cuisine passe à l’intérieur du support. Étape 4 : • Attachez le collet (6) à la hotte (1). Fixez-le à l’aide de 2 vis courtes (19) (fig. ). • Selon la hauteur du plafond, prévoyez une longueur adéquate de câble d’alimentation. Référez-vous au tableau et à la fig. ci-dessous. Hauteur du plafond 8 pieds 9 pieds 10 pieds Longueur du câble 3,3 pieds 4,3 pieds 3,3 pieds d’alimentation REMARQUE Il arrive que de l’adhésif éponge recouvre les trous. Si les trous se trouvent derrière le ruban en mousse adhésif, insérez simplement la vis à travers celui-ci. Étape 5 : • Placez le conduit d’évacuation sur le collier (6), puis fixez-le à l’aide du ruban adhésif entoilé (non fourni) (fig. ). Cordon d’alimentation Étape 3 : • Montez le plafonnier en verre (2) sur la hotte (1). • Utilisez la clé Allen (16) pour le fixer à l’aide de 4 jeux de boulons, de rondelles en caoutchouc et de rondelles (9) (fig. ).

38 Installation de la hotte Étape 6 : Étape 7 : • Installez la bride inférieure (5) sur la hotte de • Desserrez les 2 vis courtes de la boîte de cuisine (1), puis fixez-le à l’aide de 4 jeux d’écrous connexion, puis retirez-en le couvercle (fig. ). (13), de rondelles plates (14) et de rondelles (15) (fig. ). • Placez la hotte de cuisine au-dessus de la surface • Installez la cheminée supérieure et inférieure (3) de cuisson. sur la hotte de cuisine (1) (fig. ). • Connectez les câbles positif, neutre et à la terre aux terminaux respectifs. Le câble à la terre est déjà pré-assemblé à la boite de jonction pour la mise à la terre (fig. ). L (câble sous tension) N (neutre) = Blanc = Noir (à la terre) = Vert L N • Remettez en place la boîte de connexion, puis Branchements électriques fermez-la à l’aide des 2 vis courtes précédemment retirées. DANGER • Montez la boite de jonction sur la hotte à l’aide de Danger de choc électrique ! Tous les 2 vis courtes (20) (fig. ). raccordement doivent être effectués par une personne compétente en se conformant aux règlementations locales en vigueur en matière de câblage et de construction. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. IMPORTANT Coupez toujours l’électricité au niveau du secteur pendant l’installation et la maintenance, par exemple lors du remplacement d’une ampoule. Il est recommandé de retirer le fusible ou de couper le disjoncteur du tableau de distribution.

Installation de la hotte 39 Étape 8 : • Soulevez la hotte de cuisine assemblée (1) et ATTENTION fixez-la sur la bride supérieure (4) à l’aide 8 vis courtes (19) et rondelles (12) [4 sur chaque côté] Risque de blessure. Certains angles de la (fig. ). hotte sont pointus. • En montant la bride supérieure sur la bride inférieure, utilisez la Dimension A indiquée à la page 8 comme référence pour obtenir la hauteur correcte de montage au-dessus de la surface de Fonctionnement de l’évacuation cuisson. • Lors de l’évacuation, la hotte enlève l’air de la pièce. Si d’autres sources de feu nécessitant l’air Haut de la bride supérieure environnant pour leur combustion fonctionnent dans la même pièce (par exemple appareil Dimension A de chauffage au gaz, à l’huile, au charbon), l’oxygène dont ils ont besoin est retiré. Les Haut de la bride inférieure flammes pourraient alors être étouffées et du gaz pourrait s’échapper, ou les fumées pourraient revenir dans la pièce. • Afin d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, la présence d’ouvertures non refermables sur les portes et fenêtres est nécessaire afin de garantir un apport nouveau en air de combustion. Cela empêche les fumées issues des combustions de revenir dans la pièce. • Lorsque de l’estimation des mesures nécessaires, prenez toujours en compte l’ensemble du système de ventilation de la maison. • Ne fixez jamais la hotte à un conduit de Étape 9 : ventilation, à une pièce ou à une cheminée sur • Fixez la cheminée supérieure et inférieure à l’aide bouclier. Ne laissez pas l’air extrait de la pièce de 4 vis courtes (fig. ). se propager dans un conduit dans lequel de l’air chaud circule. L’air extrait doit être uniquement déchargé vers l’extérieur par un conduit d’évacuation séparé destiné uniquement à la hotte d’aspiration. • En mode extraction, l’air de la pièce est enlevé par la hotte. Veillez à ce que les mesures de ventilation adéquates soient toujours prises. La hotte de cuisine chasse les odeurs de la pièce mais non la vapeur. • La pièce doit être suffisamment ventilée lorsque la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils brulant du gaz ou d’autres combustibles (ne s’applique pas aux appareils qui déchargent l’air uniquement dans la pièce). • L’air ne doit pas être déchargé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées provenant d’appareils de combustion de gaz ou d’autres combustibles (ne s’applique pas aux appareils qui déchargent l’air uniquement dans la pièce). Fonctionnement de la recirculation de l’air • Air de recirculation : Les fumées de la cuisine sont supprimées, et après avoir été purifiées elles sont à nouveau injectées dans la pièce par les ouvertes de • Fixez le cheminée inférieure sur la bride la ventilation supérieure. La purification s’effectue au inférieure (5) et la cheminée supérieure sur la moyen du filtre à graisse en métal. Aucune percée du bride supérieure (4) sur les deux côtés avec 2 vis plafond n’est nécessaire pour la recirculation de l’air. courtes (19) chacun.

40 Utilisation / Nettoyage et maintenance Installation de la hotte de cuisine au Pour un meilleur rendement plafond en mode de recirculation • Le fonctionnement de la hotte en mode REMARQUE recirculation nécessite une unité de recirculation, L’utilisation continue de la hotte pendant la modèle no. FHPRKT60LS. Veuillez appeler cuisson permet de rendre la cuisine confortable et Frigidaire au 1.800.944.9044 pour commander moins humide. Cela réduit également les odeurs ce kit. de cuisson et l'accumulation de graisses qui • Fixez le kit de recirculation (7) sur la bride obligent à nettoyer fréquemment. supérieure (4) à l’aide de 2 vis courtes (20) (fig. ). • Mettez la hotte en rote avant de commencer la cuisson. • Nettoyez régulièrement les filtres (voir Nettoyage et maintenance ci-dessous). • Utilisez une vitesse faible pour une utilisation normale et une vitesse plus élevée pour les odeurs ou les fumées intenses. Nettoyage et maintenance • Raccordez l’extrémité supérieure du conduit Nettoyage d’évacuation au kit de recirculation. • Retirez les filtres à graisse et posez des filtres à charbon sur les deux côtés latéraux du moteur de DANGER soufflerie. Remettez en place les filtres à graisse (fig. ). Coupez toujours l’électricité au niveau du secteur pendant l’installation et la maintenance, par exemple lors du remplacement d’une ampoule. REMARQUE L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de l’admission et des filtres. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre. Utilisation • Appuyez sur un des boutons de vitesse • Nettoyez l’appareil à la fréquence suivante : (• / • • / • • •) pour mettre l’appareil sous tension. Utilisez un chiffon doux humidifié avec de Régulièrement Bouton Fonction l’eau légèrement savonneuse ou un détergent de nettoyage ménager. N’utilisez jamais de o Appuyez sur le bouton o pour éteindre tampons métalliques, de matériaux chimiques, l’appareil (la lape témoin est allumée abrasifs, ou de brosse à poils durs pour lorsque l’appareil est en fonction). nettoyer l’appareil. • Appuyez sur le bouton • pour une Filtre métallique à graisse : Le filtre recueille vitesse faible. la graisse, la fumée et la poussière, et il a donc Une fois par mois •• Appuyez sur le bouton •• pour une un impact direct sur l‘efficacité de la hotte. Si vitesse moyenne. le filtre n’st pas nettoyé, le résidu de graisse ••• Appuyez sur le bouton ••• pour une (potentiellement inflammable) sature le filtre. vitesse élevée. Nettoyez-le avec du détergent de nettoyage ménager. Le filtre peut être mis au lave- Appuyez sur le bouton pour allumer vaisselle. les lumières. Appuyez à nouveau sur ce Unité de recirculation : nettoyez les bouton pour éteindre les lumières. ouvertures de ventilation au sommet.

Dépannage 41 Filtres à charbon : Informations techniques • Si le modèle n’est pas déchargé vers l’extérieur, l’air recircule à travers les filtres Alimentation : 120 V~, 60 Hz à charbon jetables qui aident à supprimer Consommation d’énergie : 520 W la fumée et les odeurs. Type d’ampoule : 4 x 20 W, 120 V~ • Les filtres à charbon ne peuvent pas (type: GU10) tous les 4 à 6 mois être nettoyés, ils doivent être remplacés Câble d’alimentation : 18 AWG régulièrement (en fonction de l’utilisation (Amer. Wire Gauge) de la hotte). 300 V~, 105˚C • REMARQUE : Ne rincez pas et ne mettez pas les filtres à charbon dans un lave- vaisselle. Dépannage • REMARQUE : Les filtres à charbon ne sont pas fournis avec la hotte. Veuillez Problème Cause Solution appeler Frigidaire au 1.800.944.9044 pour commander ce kit. Lorsque vous appelez Descendez notre service clientèle, ayez toujours à L’appareil n’est pas l’appareil et portée de main le numéro de modèle de fixé correctement vérifiez s’il est aux brides. correctement votre hotte. fixé. Vibrations IMPORTANT excessives. Le ventilateur est endommagé. Éteignez Nettoyez le filtre une fois par mois pour éviter les l’appareil. Le moteur du risques d’incendie Les réparations ventilateur doivent être Maintenance n’est pas fixé effectuées • Entretien par l’utilisateur – Ne réparer et ne correctement. uniquement remplacez aucune pièce de l’appareil sauf La lumière est Le ventilateur est par du indication contraire dans le guide. Toutes les allumée, mais bouché. personnel autres opérations d’entretien doivent être le ventilateur qualifié. ne fonctionne Le moteur est confiées à un technicien qualifié. endommagé. pas. Replacement des ampoules Remplacez- la par une L’ampoule est • Éteignez l’appareil et débranchez l’alimentation. ampoule • Vous devez tout d’abord retirer le filtre à graisse La lumière et le cassée. de la bonne ventilateur ne puissance. en métal pour remplacer l’ampoule (8). fonctionnent • Tirez la serrure vers le bas (fig. ). pas. Vérifiez la Problème de • Pivotez et sortez une ampoule ou les deux de connexion connexion son/leur support, et remplacez-la/les par une/des électrique avec électrique. nouvelle(s) ampoule(s) du même type (GU10, 20 un électricien. W, 120 V~) (fig. / ). Réajustez La distance entre • Remettez le filtre à graisse en métal à sa place la distance l’appareil et la zone et vérifiez s’il est bien fixé. de cuisson est trop (référez-vous à L’aspiration grande. la fig. de la n’est pas page 34). bonne. Nettoyez les Le filtre métallique filtres (voir à graisse est sale. Nettoyage et maintenance). Protection de l’environnement Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Lorsque les infrastructures existent, recyclez les déchets. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des informations à ce sujet.

42 Garantie Garantie AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES ; Votre appareil est couvert par une garantie d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou LIMITATIONS DES RECOURS du remplacement des pièces de cet appareil qui L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE présente un défaut de fabrication ou de matériau, si CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME instructions fournies avec celui-ci. DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Exclusions Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE Cette garantie ne couvre pas : QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À 1. Les produits dont le numéro de série d’origine a UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE déterminable. PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS 2. Les produits qui ont été transféré par le TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS propriétaire d’origine à un tiers ou les produits OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS sortis du territoire des États-Unis ou du Canada. ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT 3. La rouille se trouvant ou à l’extérieur de l’appareil. D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE 4. Les produits achetés « en l’état » ne pas couverts OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. par cette garantie. 5. Les pertes d’aliments dues à des pannes du CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES réfrigérateur ou du freezer. NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU 6. Les produits utilisés dans un environnement D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS commercial. OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES 7. Les appels de service qui ne concernent pas un GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES malfonctionnement, un défaut de fabrication ou RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT un vice de matériau ou pour les appareils qui ne NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX sont pas utilisés conformément aux instructions SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ fournies. D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT 8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions OU LA PROVINCE. sur la façon d’utiliser votre appareil. 9. Les frais qui rendent l’appareil accessible Si vous avez besoin d’une réparation pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté autre preuve valide de paiement pour établir la période l’usine. de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel 10. Les appels de service au sujet de la réparation aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. cette garantie doit être obtenu en communiquant avec 11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone normales de bureau, le week-end ou les jours indiqués ci-dessous. fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au service dans des endroits isolés, notamment Canada. l’État de l’Alaska. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux 12. Les dommages survenus à la finition de l’appareil Major Appliances North America, une division de ou de la maison lors de l’installation, comprenant sans se limiter, les sols, les placards, les murs, Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre etc. appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. 13. Les dommages causés par : des réparations Electrolux n’autorise personne à modifier ou à ajouter faites par des techniciens non autorisés ; des obligations à cette garantie. l’utilisation de pièces autres que les pièces Les obligations de cette garantie concernant la Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues réparation et les pièces doivent être remplies par par l’entremise d’un réparateur autorisé ; ou les Electrolux ou par une compagnie de réparation causes étrangères comme l’abus, l’alimentation autorisée. Les caractéristiques et spécifications électrique inadéquate ou les cas de force décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans majeure. préavis. USA Canada 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4