Tout sur le Fonctionnement et L'Entretien de votre Bouilloire TA B L E D E S M AT I È R E S 900253449-UM-r1 (March, 2015) Précautions importantes . . . . . . . . . .23-24 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . .25-27 Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . .30 Avant d'utiliser votre bouilloire . . . . . . . .27 Information sur la garantie . . . . . . . . .31-32 Utilisation de votre bouilloire . . . . . . . . . .28 Manuel de l'utilisateur en espagnol . .11-21 Entretien de votre bouilloire . . . . . . . . . .29 Manuel de l'utilisateur en français . . .22-32 Inscrivez-vous par Internet à : www.frigidaire.com/productregistration États-Unis et Canada 1-888-845-7330
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. 10. Ne placez pas sur ou près d'un 2. Ne touchez pas de surfaces brûleur électrique ou à gaz chaud chaudes. Utilisez la poignée. ou dans un four chauffé ou un four à micro-ondes. 3. Pour se protéger contre les dangers d'incendie, de choc 11. Attachez toujours l'appareil à sa électrique et de blessures, NE base d'abord, puis branchez le PLONGEZ PAS LE CORDON, la cordon dans la prise murale. Pour prise ou la base dans l'eau ou débrancher, enfoncez le bouton dans d'autres liquides. « Off » (arrêt), puis retirez la fiche de la prise murale. 4. Il faut une supervision étroite lorsque tout appareil est utilisé 12. Ne remplissez pas cet appareil par ou près des enfants. de liquides autres que de l'eau. 5. Débranchez de la prise lorsque 13. N'utilisez pas cet appareil à vous ne l'utilisez pas ou avant toutes fins autres que celle tout nettoyage. Laissez refroidir prévue. avant de mettre ou de retirer des 14. Vous pourriez vous ébouillanter si pièces et avant de nettoyer le couvercle est ouvert durant le l'appareil. cycle de réchauffement. 6. Ne faites pas fonctionner tout 15. AVERTISSEMENT : Ce produit appareil avec une fiche ou un contient des produits chimiques cordon endommagé(e) ou après reconnus par l’État de la tout problème de fonctionnement Californie comme des causes de de l'appareil ou tout dommage. cancer, de malformations 7. L'utilisation de fixations congénitales ou d’autres dangers d'accessoires non recommandées pour la reproduction. LAVEZ VOS par le fabricant peut mener à des MAINS APRÈS TOUTE incendies, des chocs électriques MANIPULATION. ou des blessures aux personnes. ATTENTION 8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. La bouilloire Frigidaire est réservée à 9. Ne laissez pas le cordon toucher faire chauffer l'eau. Elle n'est pas conçue des surfaces chaudes ni retomber pour être utilisée pour faire cuire de la sur le bord de la table ou du nourriture ou pour réchauffer d'autres comptoir où il pourrait être tiré par liquides. Ne remplissez pas la bouilloire des enfants ou l'on pourrait avec des liquides autres que de l'eau. trébucher sur luiaccidentellement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 23
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DES CONSOMMATEURS CET APPAREIL EST RÉSERVÉ À L'UTILISATION RÉSIDENTIELLE Fiche de masse Spécifications du produit Cet appareil a une fiche à trois Numéro de modèle FPKT58D7NS broches pour réduire le risque de Tension nominale 120 V/60 Hz choc électrique. Cette fiche entre dans une prise d'une seule manière. Puissance nominale 1 500 W Si la fiche n'entre pas correctement Capacité nominale 1,7 litres dans une prise disponible, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit. Si vous utilisez une rallonge, elle devrait être un cordon à 3 broches mis à la terre. ATTENTION Instructions pour cordon court : Cet appareil est doté d'un court cordon d'alimentation comme précaution de sécurité pour éviter les blessures personnelles ou les dommages à la propriété après avoir tiré, trébuché ou après s'être entremêlé avec un cordon plus long. Ne laissez pas les enfants utiliser ni rester près de cet appareil sans une supervision adulte étroite. Les rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées, mais il faut être très prudent lors de leur utilisation. Si une rallonge est utilisée, (1) la valeur électrique indiquée du jeu de cordon ou de rallonge doit être au moins aussi élevée que la valeur électrique de l'appareil, (2) le cordon doit être arrangé pour ne pas tomber du comptoir ou de la table où il pourrait être tiré par les enfants ou l'on pourrait trébucher sur lui accidentellement. 24
PIÈCES ET FONCTIONS Filtre Couvercle Bouton Ouvrir le couvercle Affichage de 79 85 91 93 100 ºC 175 185 195 200 212 ºF temp keep warm température Bec start / stop 79 85 91 Bouton 175 185 195 verseur temp w garde-au-chaud start / s Sélecteur de Bouton température Marche/Arrêt Bouilloire Base Couvercle Le couvercle facile à utiliser permet de remplir facilement la bouilloire. Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton central. Pour fermer, enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. ATTENTION Assurez-vous que le couvercle est fermé avant de réchauffer l'eau. Le couvercle sera chaud au toucher après avoir réchauffé. Bec verseur Le bec verseur peut aussi être utilisé pour remplir la bouil- loire. Versez tout simplement l'eau directement dans la bouil- loire en évitant de remplir trop rapidement pour ne pas faire déborder. Filtre Filtre les dépôts calcaires possibles pour assurer une eau claire. Le filtre est amovible pour faciliter le nettoyage. 25
PIÈCES ET FONCTIONS Base avec cordon La base permet un accès sans cordon, pivotant de 360° à la bouilloire pour une utilisation facile et sans danger. Raccour- cissez ou rallongez le cordon exposé en l'enroulant à l'intérieur de la base. Assurez-vous que le cordon sort de la base par l'ouverture du cordon. Affichage de température 79 85 91 93 100 ºC Affiche la température que vous avez choisie puis affiche la 175 185 195 200 212 ºF température actuelle tandis que l'eau se réchauffe à votre réglage choisi. Sélecteur de température temp keep warm Vous permet de choisir la température de l'eau voulue pour chaque utilisation. Préprogrammé pour réchauffer l'eau à l'une de cinq températures. Voici les températures recommandées start / stop pour diverses utilisations : 175 °F (79 °C) . . . . . . .Thé vert 185 °F (85 °C) . . . . . . .Thé blanc 195 °F (91 °C) . . . . . . .Thé oolong 200 °F (93 °C) . . . . . . .Café à piston français 212 °F (100 °C) . . . . . .Thé noir, tisane, thé pu-erh, gruau 79 85 91 93 100 ºC instantané, nouilles instantanées 175 185 195 200 212 ºF Fonction « garde-au-chaud » Cette fonction gardera l'eau chaude pendant 30 minutes. keep temp warm Fonction de mémoire start / stop Se souvient automatiquement du dernier réglage utilisé lorsqu'elle était branchée. Pour réchauffer à la dernière température programmée, appuyez tout simplement sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt). La bouilloire recommencera à chauffer et restera chaude même si elle est retirée de la base jusqu'à 2 minutes. Voyant de vérification d'eau Le voyant est allumé pour voir facilement et change de couleur lorsque la température augmente. Ne faites pas fonctionner la bouilloire avec moins de 0,5 litre (2 tasses) ou plus de 1,7 litre (7 tasses) d'eau. 79 85 91 93 100 ºC 175 185 195 200 212 ºF Protection contre le dessèchement par ébullition Éteint la bouilloire s'il n'y a plus d'eau pour éviter la surchauffe. --H L'affichage clignotera « - - H. » Retirez tout simplement la bouilloire de la base et remplissez à la quantité d'eau voulue. 26
PIÈCES ET FONCTIONS Arrêt automatique de sécurité Éteint la bouilloire après 5 minutes sans utilisation. Pour re- tirer la bouilloire de la veille, appuyez sur tout bouton ou soulevez la bouilloire et remettez-la sur la base. Lorsque la bouilloire est soulevée de la base, la fonction de chauffage fera une pause. Après avoir remis la bouilloire sur la base, appuyez sur Start/Stop (Marche/Arrêt) pour réchauffer à nouveau. AVANT D'UTILISER VOTRE BOUILLOIRE Avant d'utiliser votre bouilloire pour la première fois 1. Retirez tout le matériel d'emballage et tous autocollants, étiquettes ou ruban de la bouilloire et de la base. 2. Assurez-vous que le filtre à mailles est en place derrière le bec verseur. 3. Placez la base sur une surface à plat, à niveau et stable et insérez la fiche dans une prise électrique approuvée. 4. Enfoncez le bouton central pour ouvrir le couvercle. Remplissez la bouilloire au niveau maximum, enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche pour se fermer. Placez la bouilloire sur la base. 79 85 91 93 100 ºC 5. Enfoncez le sélecteur de température jusqu'à ce que 175 185 195 200 212 ºF l'appareil affiche 212 °F (100 °C); puis enfoncez Start/Stop (Marche/arrêt). temp keep warm 6. Lorsque l'eau commence à bouillir, laissez l'eau refroidir start / stop à une température sans danger et jetez. Votre bouilloire est maintenant prête à utiliser. 27
UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE Pour faire bouillir l'eau actuelle sera affichée lorsque la bouilloire se réchauffe. 1. Remplissez la bouilloire d'eau au niveau voulu (entre le minimum et le 4. Lorsque l'eau atteint la température maximum). voulue, la bouilloire fera entendre un bip et s'éteindra. Pour éteindre la 2. Placez la bouilloire sur la base. bouilloire en tout temps durant Assurez-vous que la base est sur l'utilisation, appuyez sur le bouton une surface à plat, à niveau et Start/Stop (Marche/Arrêt). stable et branchée dans une prise électrique approuvée. Pour utiliser la fonction 3. Enfoncez le sélecteur de tempéra- « garde-au-chaud » ture jusqu'à ce que l'appareil 1. Après avoir choisi la température, atteigne 212 °F (100 °C). appuyez sur le bouton garde-au- 4. Enfoncez le bouton Start/Stop chaud, puis enfoncez Start/Stop (Marche/arrêt). La température (Marche/arrêt). La bouilloire gardera actuelle sera affichée lorsque la l'eau chaude pendant 30 minutes bouilloire se réchauffe. après avoir atteint la température voulue. Le bouton garde-au-chaud 5. Lorsque l'eau atteint 212 °F (100 °C), s'allume pour indiquer que cette la bouilloire fera entendre un bip et fonction est à « on » (en marche). s'éteindra. Enfoncez à nouveau le bouton 6. Pour éteindre la bouilloire en tout Start/Stop (Marche/arrêt) pour temps durant l'utilisation, appuyez éteindre cette fonction. sur le bouton Start/Stop 2. Après 30 minutes avec la bouilloire (Marche/Arrêt). sur la base, un bip indiquera la fin du temps pour garder-au-chaud. Pour réchauffer l'eau à Les 30 minutes seront réinitialisées la température programmée si la bouilloire est soulevée de la 1. Remplissez la bouilloire d'eau au base et replacée au cours des 2 niveau voulu (entre le minimum et le minutes suivantes. maximum) et placez la bouilloire sur 3. Lorsque 212 °F (100 °C) est choisi, la base. la fonction garde-au-chaud gardera 2. Enfoncez le sélecteur de tempéra- la température de l'eau sous le point ture jusqu'à ce que la température d'ébullition. Pour la ramener à voulue soit atteinte. Le point bleu 212 °F (100 °C), appuyez deux fois indiquera la température que vous sur le bouton Start/Stop avez choisie. (Marche/Arrêt). La bouilloire fera entendre un bip pour indiquer avoir 3. Enfoncez le bouton Start/Stop atteint 212 °F (100 °C). (Marche/arrêt). La température 28
ENTRETIEN DE VOTRE BOUILLOIRE Pour nettoyer la bouilloire Pour décalcifier l'intérieur 1. Débranchez toujours l'appareil avant de la bouilloire de le nettoyer. La décalcification régulière est recom- 2. Pour nettoyer la bouilloire, rincez à mandée selon la dureté de l'eau dans l'occasion avec de l'eau propre. Ne votre région. plongez pas dans l'eau. 1. Remplissez la bouilloire d'eau et de 3. Pour nettoyer la base, essuyez tout décalcifiant selon les instructions du simplement avec un chiffon humide. produit décalcifiant. N'utilisez pas de détergents abrasifs. 2. Ne faites pas bouillir car la solution Ne rincez ou ne plongez jamais la pourrait mousser et déborder. base dans l'eau. Si la base a des 3. À la fin, rincez bien la bouilloire avec taches ou des points en surface, de l'eau fraîche. utilisez un agent nettoyant d'acier inoxydable. Pour nettoyer le filtre 1. Agrippez le filtre et sortez-le. 2. Rincez à l'eau courante. 3. Replacez dans la bouilloire dans la position originale. 29
PIÈCES DE RECHANGE Accessoires Frigidaire Nº De Piéce Filtre H0901620000A Base S09030300000 Pour commander des pièces de rechange aux É.-U. et au Mexique, rendez-vous à www.frigidaire.com/professional Pour commander des pièces de rechange au Canada, rendez-vous à www.frigidaire.ca Vous pouvez aussi appeler le 1-888-845-7330 pour commander des pièces ou pour avoir des réponses aux problèmes ou aux questions. Les heures de téléphone sont du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h 30, HNE, les samedi et dimanche de 11 h à 19 h 30, HNE. Pour les prix, reportez-vous à www.frigidaire.com/professional ou appelez le 1-888-845-7330 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible Solutions La bouilloire Accumulation de dépôts Décalcifiez l'intérieur de la bouil- s'éteint avant de calcaires à l'intérieur de la loire. Reportez-vous à la page 29. bouillir. bouilloire. La bouilloire ne Le couvercle non bloqué Enfoncez le couvercle jusqu'à ce s'éteint pas. ou le filtre non en place. que vous entendiez un déclic. Vérifiez pour vous assurer que le filtre est en bonne position. La bouilloire ne La bouilloire n'a pas assez Laissez la bouilloire refroidir et se met pas en refroidi après l'utilisation essayez à nouveau. marche. avec une petite quantité d'eau. 30
GARANTIE DE PETIT APPAREIL RÉSIDENTIEL Votre appareil est couvert par une garantie limitée de un (1) an. Pendant un (1) an, à compter de la date d’achat originale, Electrolux réparera ou remplacera l’ap- pareil ou les pièces, à la discrétion d’Electrolux, prouvés comme étant défectueux en matériel ou main-d’oeuvre, lorsque l’appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Tous les frais de main d’oeuvre et autres associés au retour de l’appareil ou des pièces à nos bureaux et les frais de retour de l’appareil ou des pièces à votre adresse sont exclus de cette garantie. Au titre de la politique de garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d’achat du client. Si un produit ou une pièce couvert(e) par cette garantie n’est plus disponible, Electrolux remplacera le produit par un autre de valeur équivalente ou supérieure. Exclusions : cette garantie ne couvre pas : • Les produits dont le numéro de série original a été retiré, altéré ou est rendu illisible. • Les produits ayant été transférés du propriétaire original à un autre tiers ou sortis du Canada ou des États-Unis. • La rouille sur l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. • Les produits achetés tels quels. • La perte d’aliments dus à une défaillance du produit. • Les produits utilisés pour un but commercial ou tout autre sauf pour une utilisation résidentielle. • La main d’oeuvre et les visites d’entretien, peu importe les circonstances. • Les pièces de vitre ou les contenants, filtres, surface nonadhérente. • L’usure normale et déchirure. • Les dommages causés par une utilisation, une installation ou un entretien inadéquat; l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Electrolux; la négligence; l’abus; la mauvaise utilisation; une alimentation électrique inadéquate ou excessive; des accidents; des incendies; ou des cas de forces majeures. Si un service est nécessaire : Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-888-845-7330. Veuillez avoir en main les informations suivantes : le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. 31
GARANTIE DE PETIT APPAREIL RÉSIDENTIEL AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS : L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT, EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT, ET À LA SEULE DISCRÉTION D’ELECTROLUX. LES RÉCLA- MATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À AU MOINS UN (1) AN, OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU DES RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES; DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POUR- RAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés aux ÉTATS-UNIS et au CANADA. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Care Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Home Care Products Canada Inc. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. États-Unis 1-888-845-7330 Electrolux Home Care Products, Inc. 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 CANADA 1-888-845-7330 Electrolux Home Care Products Canada Inc. 5855 Terry Fox Way Mississauga, ON, Canada L5V 3E 32