Tout à propos de l'utilisation et l'entretien de votre réfrigérateur TA B L E D E S M AT I È R E S Consignes de sécurité importantes...............2 Caractéristiques de rangement...................28 Aperçu des caractéristiques..........................5 Conserver les aliments et économiser Installation.................................................6 de l’énergie............................................33 Instructions pour le retrait des portes.........10 Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal...........................34 Installation des poignées de porte..............12 808868504 (décembre 2015) Remplacement du filtre..............................35 Raccordement de l’alimentation en eau.......15 Entretien et nettoyage...............................38 Commandes..............................................17 Avant de faire appel au service Distributeur automatique d’eau après-vente...........................................42 et de glaçons.........................................23 Garantie des gros appareils Machine à glaçons automatique - électroménagers....................................46 Congelateur...........................................26 www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Liste de vérification Veuillez lire ces instructions au complet pour l’installation avant d’utiliser le réfrigérateur. Portes Pour votre sécurité Les poignées sont solidement fixées • Ne PAS entreposer ou utiliser d’essence La porte se ferme hermétiquement sur la ou autre liquide inflammable à proximité caisse de tous les côtés de cet appareil ou de tout autre La porte du congélateur est de niveau électroménager. Lire les étiquette du sur toute sa partie supérieure produit concernant les avertissements d’inflammabilité et autres dangers. Mise à niveau • Ne PAS faire fonctionner le réfrigérateur en Le réfrigérateur est de niveau d’un côté présence de vapeurs explosives. à l’autre et incliné de 6 mm (¼ po) de • Éviter tout contact avec une des pièces l’avant vers l’arrière mobiles de la machine à glaçons La grille de protection est correctement automatique. fixée au réfrigérateur • Enlever toutes les agrafes du carton. Les Les quatre coins de la caisse reposent agrafes peuvent causer de graves coupures fermement sur le plancher et endommager les finitions si elles entrent en contact avec d’autres appareils Alimentation en électricité électroménagers ou meubles. Le système électrique de la maison est Définitions sous tension Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il Le réfrigérateur est branché sert à vous mettre en garde contre les risques Machine à glaçons potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce Le système d’alimentation en eau est symbole afin d’éviter les blessures ou la mort. raccordé au réfrigérateur Il n’y a aucune fuite au niveau des DANGER raccords - à vérifier de nouveau après La mention DANGER indique un danger 24 heures imminent qui causera la mort ou des La machine à glaçons est en fonction blessures graves s’il n’est pas évité. Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne correctement AVERTISSEMENT Vérifications finales La mention AVERTISSEMENT indique une Le matériel d’expédition a été enlevé situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des Les températures du réfrigérateur et du blessures graves, voire la mort. congélateur sont réglées L’humidité du bac à légumes est réglée ATTENTION La carte d’enregistrement a été envoyée La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse Sécurité des enfants qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en de causer des blessures mineures ou plastique et tout autre matériau d’emballage moyennement graves. externe immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne doivent JAMAIS IMPORTANT jouer avec ces articles. Les boîtes de carton La mention IMPORTANT indique des recouvertes de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles renseignements importants relatifs à de plastique ou de pellicule étirable peuvent l’installation, au fonctionnement ou à se transformer en chambres hermétiques et l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent rapidement causer une suffocation. aucune notion de danger. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur ou de votre congélateur AVERTISSEMENT Danger de piégeage des enfants Les risques de piégeage et de suffocation des ÉLIMINATION DE CFC/HCFC enfants constituent un problème dont il faut Votre vieux réfrigérateur peut avoir un sérieusement tenir compte. Les réfrigérateurs système de refroidissement qui utilise les et les congélateurs abandonnés ou mis au CFC ou HCFC (chlorofluorocarbures ou rebut restent dangereux, même si ce n’est hydrochlorofluorocarbures). Les CFC et « que pour quelques jours ». Si vous désirez les HCFC sont jugés nocifs pour la couche vous défaire de votre vieux réfrigérateur ou d’ozone stratosphérique s’ils sont libérés congélateur, veuillez suivre les instructions ci- dans l’atmosphère. D’autres réfrigérants dessous afin d’aider à prévenir les accidents. peuvent également causer des dommages à Mise au rebut appropriée des l’environnement lorsqu’ils sont rejetés dans réfrigérateurs et des congélateurs l’atmosphère. Nous encourageons fortement les méthodes Si vous vous débarrassez de votre vieux responsables de recyclage et de mise au rebut réfrigérateur, assurez-vous que les des appareils électroménagers. Vérifiez auprès réfrigérants sont retirés pour une élimination de votre entreprise de services publics ou appropriée par un technicien qualifié. visitez le site www.energystar.gov/recycle pour Si vous libérez intentionnellement des de plus amples renseignements sur la manière réfrigérants, vous pouvez être soumis à des de recycler votre vieux réfrigérateur. amendes et à des peines d’emprisonnement Avant de mettre au rebut votre vieux en vertu des dispositions de la législation réfrigérateur ou congélateur : environnementale. • Enlevez les portes. Information concernant • Laissez les clayettes en place pour que les l’électricité enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur. • Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise électrique de • Faites retirer le fluide frigorigène par un 115 V, 60 Hz et 15 A, CA uniquement. technicien en entretien et en réparation Le cordon d’alimentation de l’appareil est qualifié. muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour vous protéger contre les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise à trois branches avec mise à la terre. La prise murale doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFI). N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’adaptateur. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien en entretien et réparation autorisé afin d’éviter tout accident. • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise afin d’éviter d’endommager le cordon. 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Pour éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule. • Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire au rendement de votre réfrigérateur. Faire fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation électrique insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par votre garantie. • Ne branchez pas l’appareil dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement mis hors tension. IMPORTANT Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre réfrigérateur en maintenant enfoncé pendant 3 secondes le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le panneau de commande de température. Ceci ne coupe pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Prise avec mise à la terre Il ne faut en aucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre. Cordon d'alimentation avec fiche à trois broches avec mise à la terre ATTENTION Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les tablettes en verre trempé avec précaution. Ces tablettes peuvent se briser subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à des changements brusques de température. 4
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Machine à glaçons Guide du déflecteur du réfrigérateur *Lumières DEL Bac à *Lumières DEL en grappe Filtre à eau glaçons en grappe *Casier laitier Filtre à air *Support à Clayettes canettes SpillSafeMC Retourner la tablette *Lumières DEL en grappe *Lumières DEL en grappe Glisser la tablette en Clayettes dessous SpillSafeMC *Lumières DEL *Lumières DEL en grappe en grappe Bac à Bac à légumes légumes Clayettes *Balconnet Meneau Store-MoreMC du déflecteur Charnières réglables Paniers du congélateur Machine à glaçons Bac à glaçons Grille de protection IMPORTANT Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en composant le 1-800-944-9044. 5
INSTALLATION Outils nécessaires : Clé à molette (OU) Tournevis ET OU OU à pointe Clé Phillips ou polygonale Tournevis à Jeu de clés de 3/8" tête carrée #2 à douilles Composants fournis: ATTENTION Vis avant du Vis arrière du couvre-charnière couvre-charnière N’installez pas le réfrigérateur à un endroit supérieur supérieur où la température pourrait descendre en dessous de 13°C (55°F) ou s’élever à plus de 43°C (110°F). Le compresseur ne pourrait pas maintenir des températures appropriées à l’intérieur du réfrigérateur. Vis de N’obstruez pas la grille de protection située charnière sur la partie avant inférieure de votre supérieure réfrigérateur. Une circulation d’air suffisante Vis de est essentielle au bon fonctionnement de charnière votre réfrigérateur. inférieure Installation Ce Guide d’utilisation et d’entretien vous offre • Prévoyez les dégagements suivants pour des instructions générales d’installation et une installation plus facile, une circulation de fonctionnement relatives à votre modèle. d’air appropriée et pour la tuyauterie et les Nous vous recommandons de faire appel à un raccordements électriques : sous-contractant professionnel de service ou de cuisine pour installer votre réfrigérateur. Côtés et dessus 9,5 mm (⅜ po) N’utilisez le réfrigérateur que conformément Arrière 25,4 mm (1 po) aux instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces REMARQUE premières étapes importantes. Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce que le côté des charnières soit contre le mur, Emplacement prévoyez un espace additionnel permettant • Choisissez un emplacement près d’une à la porte de s’ouvrir davantage. prise électrique mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre. N’utilisez Ouverture de la porte pas de rallonge électrique ou de fiche Votre réfrigérateur doit être placé près d’un d’adaptation. comptoir de manière à vous permettre d’y déposer facilement les aliments. Pour vous • Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri permettre d’utiliser les bacs du réfrigérateur et de la lumière directe du soleil, et loin de les paniers du congélateur de façon optimale, la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute le réfrigérateur doit être positionné pour qu’il autre source de chaleur. soit possible d’ouvrir complètement chacune • Le réfrigérateur doit être installé sur des portes. un plancher qui est de niveau et assez solide pour supporter adéquatement un réfrigérateur rempli à pleine capacité. REMARQUE Les portes du réfrigérateur sont conçues • Pour les modèles équipés d’une machine pour se fermer seules lorsque leur ouverture à glaçons automatique, prenez en est de 20 degrés ou moins. considération l’alimentation en eau. 6
INSTALLATION 1 Ouvrez le tiroir du congélateur. Soulevez la ATTENTION grille de protection et tirez-la doucement vers l’avant (voir l’illustration). Les plinthes varient selon le modèle. Ne Pas desserrer ni retirer ces 3 vis 2 Vous pouvez soulever ou abaisser chacune à tête hexagonale. des portes. Utilisez une clé à douille de ⅜ de pouce pour tourner les vis de réglage (une de chaque côté). Pour soulever : tournez la vis de réglage NE PAS vers la droite. desserrer ni retirer Pour abaisser : tournez la vis de réglage ces vers la gauche. 3 vis 3 Assurez-vous que les deux portes ne à tête présentent aucune obstruction, que les hexagonale joints d’étanchéité sont en contact avec la caisse des quatre côtés et que la caisse est stable. 4 Lorsque l’appareil est de niveau, abaissez le pied antibasculement jusqu’à ce qu’elle touche au sol. Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes (si nécessaire) Porte Porte Directives pour le positionnement final de votre réfrigérateur : • Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement sur le plancher. • Les côtés devraient être inclinés de 6 mm (¼ po) de l’avant à l’arrière (pour s’assurer que les portes se ferment hermétiquement et Soulever correctement). Patte • Les portes doivent être alignées et de antibasculement niveau. La plupart de ces conditions peuvent être Abaisser résolues en levant ou en abaissant les roulettes ajustables avant. Pour mettre à niveau la caisse à l’aide des roulettes avant : 5 Installer la grille de protection en l’ajustant en place. Grille de la TOE doit s'ajuster sur le support anti- basculement ensemble vis/rondelle (3) attaches de retenue 7
INSTALLATION Pour ajuster la butée de porte : La butée de porte s’ajuste pour permettre une ouverture entre 85 et 145 degrés. Pivotez la butée de Butée porte de Charnière porte inférieure Revissez la vis Ouverture min. Vis Serrer de nouveau la vis Ouverture max. 5 Serrer de nouveau la vis. Butée de porte réglable 6 Assurez-vous que la porte s’arrête à l’emplacement désiré avant de reprendre une utilisation normale. REMARQUE Pour mettre de niveau les portes à l’aide Illustration avec vue à partir du bas de la de la charnière inférieure ajustable porte du réfrigérateur. (certains modèles) : 1 Enlevez tous les aliments des compartiments de la porte que vous 1 Ouvrez la porte pour avoir accès à la vis. ajustez. 2 Desserrez la vis. 2 Ouvrez les portes à 90 degrés. 3 Ajustez la porte à l’emplacement désiré. Ouvrir la porte à 90 degrés Rotation de la porte jusqu'à la position Bas de la porte désirée Desserrer/enlever la vis Porte ajustable 4 Pivotez la butée de porte jusqu’à ce REMARQUE qu’elle soit en contact avec la charnière La charnière ajustable devrait être utilisée inférieure. uniquement après que les portes aient été mises à niveau avec les roulettes. 8
INSTALLATION 3 Soulever la porte pendant l’ajustement de 2 Pour ajuster la hauteur du meneau du la rondelle. Pour soulever la porte, pivotez déflecteur. Pour une bonne connexion avec la rondelle vers la droite (lorsque vue d’en le guide du meneau du déflecteur, il doit y bas). Pour abaisser la porte, pivotez la avoir une séparation de l’épaisseur d’une rondelle vers la gauche (lorsque vue d’en pièce de monnaie (1,5 mm ou 0,060 po) bas). entre le guide et le meneau du déflecteur. Guide du rte meneau Po Meneau du déflecteur Abaisser la porte Soulever Rondelle la porte Épaisseur de la charnière d'une pièce Pour soulever/abaisser la porte de monnaie Pour ajuster le meneau du déflecteur : 1 Desserrez la vis située sur la charnière du Ajuster la hauteur du meneau du déflecteur meneau du déflecteur. 3 Serrer de nouveau la vis. Meneau du déflecteur Vis Charnière du meneau du déflecteur Ajuster la vis du meneau du déflecteur 9
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES Passer par des endroits étroits Pour enlever les portes du réfrigérateur : Si votre réfrigérateur ne passe pas dans 1 Avec un crayon, faites un léger trait autour l’entrée, vous pouvez enlever les portes. des charnières supérieures de la porte. Vérifiez d’abord en mesurant l’entrée. Ceci facilitera la réinstallation. Pour vous préparer à enlever les portes : 1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale. 2 Ouvrez le tiroir du congélateur et enlevez la grille de protection (voir la section « Installation »). 3 Enlevez tous les aliments des clayettes de porte et fermez les portes. Pour enlever les couvre-charnières supérieurs: 1 Enlevez les deux vis de chaque couvre- charnière des charnières de la porte supérieure. 2 Levez l’intérieur du couvre-charnière et 2 Débranchez le faisceau de câblage en basculez-le vers l’arrière. tenant fermement les deux côtés du Vis avant du connecteur, appuyez sur la clenche et couvre-charnière retirez-le. Enlevez les deux vis de de la Vis arrière du couvre- charnière supérieure. Soulevez la porte Couvre-charnière charnière hors de la charnière inférieure et mettez-la supérieur de côté. Vis de Vis de mise à la charnière terre Câbles à plusieurs conducteurs Charnière supérieure Laisser charnière avec Conduite la porte d'eau Vis arrière Vis avant du du couvre- couvre-charnière 3 Détachez le tube d’eau du connecteur charnière Couvre- situé en arrière du réfrigérateur et charnière tirez le tube vers l’avant de l’appareil. supérieur Le connecteur déclenche lorsque vous de mise terre Vis de mise poussez vers l’intérieur sur le manchon à la terre Vis de extérieur tout en poussant le tube vers charnière le connecteur puis en continuant de tenir Charnière supérieure Deux le manchon, tirez le tube dans une autre câbles direction. métalliques Laisser la charnière avec NOTE la porte Usez de prudence lorsque vous tirez sur la conduite d’eau de l’appareil pour éviter de la tordre. REMARQUE NE PAS retirer la vis de borne de terre de la charnière. 10
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES Instructions de retrait du tiroir de congélateur Appuyez 1 Retirez les 4 vis à tête hexagonale du tiroir. Appuyez 2 Soulevez le tiroir pour le retirer. Conduite d'alimentation en eau Ne retirez pas les Environ autres vis 5 pieds REMARQUE La longueur du tube d’eau que vous tirerez de l’arrière du réfrigérateur sera d’environ 1,5 m (5 pi). Retirez la vis à 4 Dévissez les trois vis de la charnière tête hexagonale du tiroir inférieure et la charnière si nécessaire. Pour réinstaller la porte de droite, inversez les étapes ci-dessus. Instructions de remise en place Pour enlever la charnière inférieure du tiroir de congélateur 1 Redescendez le tiroir à sa place. 2 Remettez en place les 4 vis à tête hexagonale du tiroir et serrez-les. NE PAS desserrer Une fois les deux portes en place, assurez-vous ni retirer qu’elles sont bien alignées et de niveau (veuillez ces voir la section « Installation » pour plus de 3 vis à tête détails), et replacez le couvre-charnière supérieur. hexagonale REMARQUE Lorsque vous réinsérez la conduite d’alimentation en eau et replacez le couvre- charnière supérieur, assurez-vous d’éviter de tordre la conduite. ATTENTION Assurez-vous que les portes sont mises de côté de façon sécuritaire afin d’éviter qu’elles tombent et causent des blessures corporelles ou des dommages aux portes ou aux poignées. 11
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE Assembler la poignée Assembler les poignées du réfrigérateur de porte du modèle de Frigidaire 1 Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur. 2 Placez les embouts de la poignée de la section réfrigérateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur (A) qui sont déjà pré-installés et fixés dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient tournés vers la porte opposée. 3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est fournie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que Assembler la poignée du congélateur les trous soient tournés vers la première porte. 5 Placez le bout de la poignée du congélateur par-dessus les fixations pré-installées de la porte, en vous assurant que les trous pour les vis soient orientés vers le bas. 6 En appuyant fermement la poignée contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de l’extrémité droite (B) à l’aide de la clé Allen fournie jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre la poignée et la porte. 7 En maintenant toujours la poignée fermement contre la porte, vissez à fond la vis ATTENTION Allen de l’extrémité gauche (B) avec la clé Allen fournie. Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez 8 Revenez à la vis Allen de extrêmement prudent lorsque vous installez ces poignées. l’extrême droite (B) et vissez-la à fond avec la clé Allen fournie. REMARQUE Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être fixées solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter l’installation, ouvrez la porte opposée avant de visser les vis de la poignée. Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le cas, resserrez les vis des poignées. 12
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE Assembler la poignée Assembler les poignées du réfrigérateur de porte du modèle GalleryMC de Frigidaire 1 Retirez les poignées du carton ou autre emballage protecteur. 2 Placez les embouts de la poignée de la section réfrigérateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur (A) qui sont déjà pré-installés et fixés dans la porte en vous assurant que les trous pour les vis soient tournés vers la porte opposée. 3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) avec la clé Allen qui est fournie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers Assembler la poignée du congélateur la première porte. 5 Placez le bout de la poignée du congélateur par-dessus les fixations pré-installées de la porte, en vous assurant que les trous pour les vis soient orientés vers le bas. 6 En appuyant fermement la poignée contre la porte, vissez partiellement la vis Allen de l’extrémité droite (B) à l’aide de la clé Allen fournie jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre la poignée et la porte. 7 En maintenant toujours la poignée fermement contre la porte, vissez à fond la vis Allen de l’extrémité gauche ATTENTION (B) avec la clé Allen fournie. 8 Revenez à la vis Allen de Portez des gants et des lunettes de sécurité. Soyez l’extrême droite (B) et vissez-la extrêmement prudent lorsque vous installez ces poignées. à fond avec la clé Allen fournie. REMARQUE Toutes les vis doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en-deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être fixées solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur en ne laissant aucun espace. Pour faciliter l’installation, ouvrez la porte opposée avant de visser les vis de la poignée. Il est possible qu’avec le temps ou si elles ont été mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le cas, resserrez les vis des poignées. 13
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE Assemblage des Assembler les poignées du réfrigérateur poignées du modèle Frigidaire Professional® A A 1 Retirer les poignées de la boîte ou autre emballage protecteur. 2 Placer les embouts de la poignée du compartiment réfrigérateur par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur B B (A) préinstallés et fixés à la porte; s’assurer que les trous de vis sont orientés vers la porte opposée. 3 Tout en tenant fermement la poignée contre la porte, visser les vis creuses (Allen) supérieure B B et inférieure (B) avec la clé hexagonale (Allen) fournie. 4 Répéter les étapes 2 et 3 pour installer la poignée du congélateur. S’assurer que les trous font face à la première porte. A A 5 Visser à fond les vis creuses intérieures. 6 Placer le bout de la poignée du congélateur par-dessus les fixations préinstallées de la Assembler la poignée du congélateur porte; s’assurer que les trous de vis sont orientés vers le bas. 7 En appuyant fermement la poignée contre la porte, visser partiellement la vis creuse de l’extrémité de droite (B) à l’aide de la clé hexagonale fournie jusqu’à ce que la poignée s’appuie fermement contre la porte. 8 En maintenant la poignée fermement contre la porte, visser à fond la vis creuse de l’extrémité de gauche (B) avec la clé hexagonale fournie. 9 Revenir à la vis creuse de l’extrême de droite (B) et visser à fond avec la clé hexagonale fournie. 10 Visser à fond les vis creuses intérieures. REMARQUE Chaque vis doit être vissée à fond pour qu’elle s’enfonce légèrement en deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être fixées solidement aux portes du réfrigérateur et du congélateur et ne laisser voir aucun écart. Pour faciliter l’installation, ouvrez la porte opposée avant de visser la poignée. Il est possible qu’avec le temps, ou si elles ont été mal installées, les vis des poignées se desserrent. Si c’est le cas, resserrer les vis. ATTENTION Porter des gants et des lunettes de protection. Agir avec extrême prudence lorsque vous installez les poignées. 14
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU • Une conduite d’alimentation en eau en AVERTISSEMENT cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm (¼ po) de diamètre extérieur. Pour déterminer la longueur de tube requise, Afin d’éviter une électrocution pouvant mesurez la distance comprise entre l’entrée causer la mort ou de graves lésions du robinet de la machine à glaçons en corporelles, débranchez le cordon arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau d’alimentation du réfrigérateur avant de froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) raccorder la conduite d’alimentation en eau afin de pouvoir déplacer le réfrigérateur au réfrigérateur. pour le nettoyage (tel qu’illustré). • Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au réseau ATTENTION d’alimentation en eau domestique. N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type Pour éviter des dommages matériels : autoperceur. • Nous recommandons d’utiliser des tubes • Ne pas réutiliser la bague de compression tressés en cuivre ou en acier inoxydable ou du ruban d’étanchéité pour joints filetés. pour l’alimentation en eau. Les tubes • Un écrou de compression et une bague d’alimentation en eau en plastique de ¼ d’extrémité (manchon) pour raccorder la po ne sont pas recommandés. Les tubes conduite d’alimentation en eau en cuivre au en plastique augmentent grandement robinet d’entrée de la machine à glaçons. le risque de fuites d’eau et le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés dans le cas où des tubes en plastique sont utilisés pour la conduite d’alimentation. REMARQUE • N’installez pas de tube d’alimentation en Selon les codes de construction locaux/ eau dans des endroits exposés au gel. provinciaux, Frigidaire recommande, pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa • Les produits chimiques provenant d’un trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMC adoucisseur d’eau défectueux peuvent 5305513409 (avec conduite d’eau en endommager la machine à glaçons. Si acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi); votremaison est dotée d’un adoucisseur pour les maisons sans robinet, Frigidaire d’eau, assurez-vous que l’adoucisseur recommande sa trousse de conduite d’eau fait l’objet d’un entretien adéquat et qu’il Smart ChoiceMC 5305510264 (avec fonctionne correctement. conduite d’eau en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant un robinet-vanne à étrier autotaraudeur). IMPORTANT Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation en eau soient conformes aux codes de plomberie locaux. Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau, vous aurez besoin des outils suivants : • Outils de base : clé à molette, tournevis à tête plate et tournevis PhillipsMC • Accès à une conduite d’alimentation en eau froide dans la maison dont la pression d’eau se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et 100 lb/po²). 15
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU Pour raccorder la conduite d’alimentation Tube en plastique Collier en en eau au robinet d’entrée de la machine relié au tube de acier à glaçons remplissage du Écrou à bac a glyçons compression 1. Débranchez le réfrigérateur de sa source en laiton d’alimentation électrique. Bague 2. Placez l’extrémité de la conduite (manchon) d’alimentation en eau dans l’évier ou dans Conduite en un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et cuivre pour vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce l’alimentation que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en en eau eau au niveau du robinet d’arrêt. Support du 3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée robinet d'eau du robinet de prise d’eau et jetez le capuchon. Robinet d’arrivée d'eau 4. Si vous utilisez des tubes en cuivre - Robinet d'eau Glissez l’écrou de compression en cuivre, puis la bague d’extrémité (manchon) sur la conduite Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau du d’alimentation en eau. Poussez la conduite système de distribution d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet domestique d’arrivée d’eau aussi loin que possible (6,4 mm / ¼ po). Glissez la bague d’extrémité (La boucle comprend une longueur de (manchon) dans l’entrée du robinet et serrez conduite suffisante pour pouvoir déplacer le réfrigérateur lors l’écrou de compression à la main dans le du nettoyage.) robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; ne PAS serrer trop fort. Voir Figure 1. Figure 1 Si vous utilisez les tubes en acier Tube en plastique Serre- inoxydable flexible tressé - l’écrou relié au tube de joint est déjà assemblé sur la tubulure. Glisser remplissage du l’écrou sur la vanne d’admission et serrer bac à glaçons Conduite à la main l’écrou sur la vanne. Serrez d’un d'eau autre demi tour avec une clé; ne PAS serrer en acier trop fort. Voir Figure 2. inoxydable 5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez Support la conduite d’alimentation en eau au panneau du robinet arrière du réfrigérateur tel qu’illustré. d'eau 6. Enroulez la conduite d’alimentation en eau excédentaire (tube en cuivre uniquement) Robinet d’arrivée d’environ deux tours et demi à l’arrière du d’eau réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent Robinet d'eau pas et ne s’usent pas contre une surface quelconque. Ne pas plier le tube. Conduite d'eau en acier 7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau inoxydable de 1,8 m partant de l'approvisionnement en du robinet d’arrêt et serrez tous les eau de la maison raccordements qui ont des fuites. (La boucle comprend une longueur de 8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique. conduite suffisante pour pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage.) IMPORTANT Figure 2 Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau et un robinet. Pour que le distributeur d’eau REMARQUE fonctionne correctement, le système doit Ces instructions ne couvrent pas l’installation être complètement rempli d’eau lorsque le d’une machine à glaçons après la vente. réfrigérateur est raccordé pour la première fois Suivre les instructions contenues dans la au système d’alimentation en eau domestique. trousse individuelle de l’appareil à glaçons. 16
FRIGIDAIRE & COMMANDES FRIGIDAIRE GALLERY Interface utilisateur (varie par le modèle) La vue agrandie de menu d’affichage d’interface utilisateur (varie par le modèle) 17
COMMANDES FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY Varie par le modèle water filter Affiche l’état actuel du options Permet d’accéder au menu (filtre à eau) filtre à eau (« Good, Order, (∧ ou ∨) des options pour y faire des Replace » [Bon, Commander, sélections et de le quitter. Remplacer]). Pour remettre l’affichage de l’état du filtre exit (quitter) Permet d’altérner entre les à eau sur « Bon », appuyez options et les modes de sur la touche de « réglage » fonctionnement. et maintenez-la enfoncée control À l’état verrouillé, vous ne pendant 3 secondes. locked pouvez pas changer de réglages air filter Affiche l’état actuel du (verrouillage sur l’affichage ni distribuer de (filtre à air) filtre à air (« Good, Order, des l’eau et de glaçons. Le voyant Replace » [Bon, Commander, commandes) « Verroulage des commandes » Remplacer]). Pour remettre clignote et une tonalité l’affichage de l’état du filtre d’avertissement est émise. à air sur « Bon », appuyez light Permet d’allumer ou d’éteindre sur la touche de « réglage » (lumière) le voyant du distributeur. et maintenez-la enfoncée quick freeze Active une vitesse de pendant 3 secondes. on off congélation plus rapide pour default Dans le mode d’options par (congélation congeler les aliments et settings défaut, appuyez sur la touche rapide augmente la production de (réglages par de réglage et maintenez-la activée/ glace dans le congélateur. Se défaut) enfoncée pendant 3 secondes désactivée) désactive après l’écoulement pour réinitialiser les réglages de 12 heures. d’usine par défaut. ice maker Bascule la machine à glaçons set (+ or -) Permet de sélectionner l’option on off dans l’armoire de réfrigération (régler + ou -) de sélection actuelle du menu. (glace rapide sur « ON » (marche) ou water (eau) Appuyez sur la touche « eau » activé/ « OFF » (arrêt). Sur « Off » pour sélectionner la fonction de désactivé) (arrêt), l’indicateur clignotera distribution d’eau. Un voyant quand la glace est distribuée. lumineux vert s’allume au-dessus display Permet d’activer ou de de la fonctionnalité active. on off désactiver l’affichage de la cube Appuyez sur la touche (affichage température. (glaçons) « glaçons » pour sélectionner activé/ la fonction de distribution de désactivé) glaçons. Un voyant lumineux refrigerator Permet de régler la vert s’allume au-dessus de la temp température. La plage des fonctionnalité active. (température températures est de +1°C crush Appuyez sur la touche « glace du (+33°F) à +8°C (+47°F). (glace broyée) broyée » pour sélectionner réfrigérateur) la fonction de broyage de freezer temp Permet de régler la glaçons. Un voyant lumineux (temp température. La plage des vert s’allume au-dessus de la congélateur) températures est de -21°C fonctionnalité active. (-6°F) à -15°C (+6°F). mode Permet d’afficher la température Régler les températures de °F °C soit en « degrés Fahrenheit », refroidissement soit en « degrés Celsius ». power off (mise hors tension) Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour REMARQUE Lorsque vous mettez le réfrigérateur sous arrêter le système de tension pour la première fois, l’affichage de la refroidissement. Cette touche température indique « 0°F » et « 37°F ». Après permet également d’éteindre l’écoulement de quelques secondes, les deux la machine à glaçons et toutes valeurs sont remplacées par « HI » (température les fonctions du distributeur. élevée). Le système continue à afficher « HI » L’affichage indique alors pendant 20 minutes, après quoi l’alarme de « power off » (mise hors température élevée se fait entendre et les deux tension). affichages indiquent la température actuelle. 18
FRIGIDAIRE & COMMANDES FRIGIDAIRE GALLERY 1 Les indicateurs « Plus (+) » et « Minus (-) » se Mode Shabbath situent à droite du panneau de commande. Le mode Shabbath est une caractéristique qui 2 Appuyez sur l’indicateur + ou – pour désactive certaines parties du réfrigérateur et hausser ou baisser la température au ses commandes afin de permettre l’observance réglage désiré. des rites du Shabbath hebdomadaire et d’autres fêtes religieuses de la communauté Alarmes juive orthodoxe. Power Fail (panne d’électricité) Le mode Sabbath peut être activé ou désactivé en appuyant sur les indicateurs « v » et « + » En cas de panne d’électricité, l’indicateur de pendant 5 secondes. L’affichage indique « Sb » panne d’électricité s’allume. Appuyer sur « lorsque l’appareil est en mode Shabbath. set » pour acquitter l’alarme. D’autres modes peuvent être désactivés jusqu’à ce que vous En mode Shabbath, l’alarme de température confirmiez avoir pris connaissance de l’alarme. élevée reste active pour des raisons de santé. L’appareil continue de fonctionner normalement Par exemple, si la porte est restée entrouverte, pendant l’affichage d’une alerte de coupure de l’alarme de température élevée s’active. Le courant sur le panneau de commande. L’alarme réfrigérateur reprend son fonctionnement normal de coupure de courant s’éteint une fois que une fois la porte fermée, sans qu’aucune des l’utilisateur acquitte la condition en pressant règles du Shabbat ou des fêtes ne soit enfreinte. une touche sur le panneau de commande. L’alarme de température élevée est autorisée L’alarme de température élevée peut aussi lorsque la température du congélateur se trouve s’allumer jusqu’à ce qu’une température de hors de la zone sûre pendant 20 minutes. fonctionnement sécuritaire soit atteinte. L’alarme redevient silencieuse au bout de 10 minutes, mais l’icône de température élevée Freezer Temp (température du congélateur) reste allumée tant que vous ne quittez pas le Si la température du congélateur atteint -3°C mode Shabbath. (26°F) ou plus, l’alarme se fait entendre et Pour obtenir de l’aide l’indicateur de la température clignote. Vous supplémentaire, des directives pouvez désactiver l’alarme en appuyant sur la d’utilisation et une liste complète touche de réglage, mais l’indicateur « High Temp » des modèles qui possèdent la (température élevée) s’allume jusqu’à ce que la fonction Shabbath, veuillez visiter température tombe en dessous de -3°C (26°F). le site http:\\www.star-k.org. Fresh Food Temp (température des aliments frais) Si la température des aliments frais atteint 13°C (55°F) ou plus, l’alarme se fait entendre REMARQUE En mode Shabbath, ni les voyants et l’indicateur de la température clignote. Vous lumineux, ni le distributeur, ni le panneau pouvez désactiver l’alarme en appuyant sur la de commande ne fonctionneront tant que touche de réglage, mais l’indicateur « High Temp » « Shabbath » ne sera pas désactivé. (température élevée) s’allume jusqu’à ce que la Le réfrigérateur reste en mode Shabbath température tombe en dessous de -3°C (26°F). après la fin de la panne de courant. Il doit Door Ajar (porte entrouverte) être désactivé en appuyant sur les boutons Si les portes du congélateur ou des aliments du panneau de commande. frais ont été laissées ouvertes pendant au moins 5 minutes, une alarme se fait entendre et l’indicateur de porte entrouverte s’allume sur l’affichage. Appuyez sur cette touche pour REMARQUE réinitialiser n’importe quelle alarme du système. Même si vous avez activé le mode Shabbath, la machine à glaçons terminera le cycle Flapper (clapet) déjà commencé. Le compartiment à glaçons Lorsque la fonction « Cube » (glaçons) ou demeurera froid, et de nouveaux glaçons « Crush » (broyage) a été sélectionnée, un si peuvent être fabriqués à l’aide de plateaux à glaçon coincé empêche le clapet (ou le rabat du glaçons standard. conduit à glaçons) de se refermer, une alarme se fait entendre pendant 2 minutes. L’alarme se réinitialise après l’écoulement de 2 minutes ou dès que vous retirez glaçon. Vous devez alors appuyer sur la touche de réglage pour réinitialiser l’alarme. 19
COMMANDES FRIGIDAIRE PROFESSIONAL L’interface utilisateur In-Door Controls (Commandes intérieures) (les options varient) POWER Maintenir enfoncée pendant trois ON-OFF secondes pour éteindre le système (marche-arrêt) de refroidissement. Cette touche permet également d’éteindre l’appareil à glaçons et toutes les fonctions de distribution L’affichage de la température indique alors « OFF » (Arrêt). DEFAULT Maintenir enfoncée pendant trois SETTINGS secondes pour remettre tous les (paramètres par paramètres de réfrigérateur à leurs défaut) réglages en usine. ICE MAKER Bascule la machine à glaçons dans ON-OFF l’armoire de réfrigération sur « ON » (marche-arrêt de (marche) ou « OFF » (arrêt). l’appareil à glaçon) POWERPLUS Active une vitesse de congélation des FREEZE aliments plus rapide et augmente la (congélation production de glace du congélateur. (« powerplus ») S’éteint après 12 heures. AIR FILTER Affiche l’état du filtre à air (bon, (filtre à air) commander ou remplacer). Pour remettre l’état du filtre à « bon », maintenir enfoncée pendant trois secondes. WATER FILTER Affiche l’état du filtre à eau (bon, (filtre à eau) commander ou remplacer). Pour remettre l’état du filtre à « bon », maintenir enfoncée pendant trois secondes. REFRIGERATOR Permet le réglage des points de TEMP consigne de température. Appuyer (température du sur la touche + ou – pour régler la réfrigérateur) température sur le point souhaité. Les températures de contrôle varient de 1 à 8 °C (33 à 47 °F) FREEZER TEMP Permet le réglage des points de (temp. du consigne de température. Appuyer congélateur) sur la touche + ou – pour régler la température sur le point souhaité. Les températures de contrôle varient de -21 à -15 °C (-6 à 6 °F) 20
FRIGIDAIRE COMMANDES PROFESSIONAL Les commandes des distributeurs Alarmes (les options varient) Power Failure (panne d’électricité) En cas de panne d’électricité, l’indicateur de panne d’électricité s’allume. Appuyer sur « Mute alarm » (Désactiver l’alarme) pour acquitter l’alarme. D’autres modes peuvent être désactivés jusqu’à ce que vous confirmiez avoir pris connaissance de l’alarme. L’appareil continue de fonctionner normalement pendant l’affichage d’une alerte de coupure de courant sur le panneau de commande. L’alarme de coupure de courant s’éteint une fois que l’utilisateur acquitte la condition en pressant une touche sur le panneau de commande. L’alarme de température élevée peut aussi s’allumer jusqu’à ce qu’une température de fonctionnement sécuritaire soit atteinte. Freezer Temp (température du congélateur) WATER Appuyer sur la touche Si la température du congélateur atteint 3,3 ºC (eau) « Water » (eau) pour (26 °F) ou plus, l’alarme retentit, le témoin choisir. clignote et la commande de distributeur affiche « High Temp Detected » (Détection de haute CUBES Appuyer sur la touche température). Vous pouvez éteindre l’alarme (glaçons) « Cubes » (glaçons) en appuyant sur « Mute alarm » (Assourdir pour choisir. l’alarme); le témoin « High Temp Detected » CRUSHED Appuyer sur la touche (Détection de haute température) demeure (glace pilée) « Crushed » (glace allumé jusqu’à ce que la température tombe en pilée) pour choisir. dessous de 3,3 ºC (26 °F). light Allume et éteint le Fresh Food Temp (température des (lampe témoin) témoin des distributeurs. aliments frais) Si la température du compartiment réfrigérateur atteint 12,8 ºC (55 °F) ou plus, l’alarme retentit, le témoin clignote et la commande de REMARQUE distributeur affiche « High Temp Detected » (Détection de haute température). Vous pouvez éteindre l’alarme en appuyant sur « Mute alarm » Lorsque vous mettez le réfrigérateur sous tension pour la première fois, l’affichage de (Assourdir l’alarme); le témoin « High Temp la température indique « 0°F » et « 37°F ». Detected » (Détection de haute température) Après l’écoulement de quelques secondes, demeure allumé jusqu’à ce que la température les deux valeurs sont remplacées par « HI » tombe en dessous de 12,8 ºC (55 °F). (température élevée). Après 20 minutes, Door Ajar (porte entrouverte) l’alarme de haute température retentit et les Si les portes du congélateur ou des aliments deux affichages indiquent la température frais ont été laissées ouvertes pendant au réelle; la commande de distributeur affiche moins 5 minutes, une alarme se fait entendre « High Temp Detected » (Détection de haute et l’indicateur de porte entrouverte s’allume température). L’alarme de température sur l’affichage. Appuyer sur « Mute alarm » élevée retentira de nouveau 20 minutes (Assourdir l’alarme) pour remettre toutes les après la prise de connaissance de l’alarme alarmes du système à l’état initial. si la température est toujours supérieure au seuil de température élevée (55 °F en ce qui Flapper (clapet) concerne le compartiment d’aliments frais et Si le volet de porte demeure coincé en position 26 °F en ce qui concerne le compartiment ouverte par un glaçon lorsqu’on choisit « Cubes » du congélateur). Le voyant DEL rouge de (glaçons) ou « Crushed » (glace pilée), une température élevée ne s’éteindra pas tant que alarme retentit pendant deux minutes et le témoin la température ne sera pas comprise dans le de sélection de la commande de distributeur seuil et qu’on n’aura pas pris connaissance de clignote. Vous devez alors appuyer sur la touche l’alarme (bouton d’alarme muet). de réglage pour réinitialiser l’alarme. 21
COMMANDES FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Mode Shabbath Le mode Shabbath est une caractéristique qui désactive certaines parties du réfrigérateur et ses commandes afin de permettre l’observance des rites du Shabbath hebdomadaire et d’autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe. Le mode Sabbath peut être activé ou désactivé en appuyant sur les indicateurs « - » et « + » pendant 5 secondes. L’affichage indique « Sb » lorsque l’appareil est en mode Shabbath. En mode Shabbath, l’alarme de température élevée reste active pour des raisons de santé. Par exemple, si la porte est restée entrouverte, l’alarme de température élevée s’active. Le réfrigérateur reprend son fonctionnement normal une fois la porte fermée, sans qu’aucune des règles du Shabbat ou des fêtes ne soit enfreinte. L’alarme de température élevée est autorisée lorsque la température du congélateur se trouve hors de la zone sûre pendant 20 minutes. L’alarme redevient silencieuse au bout de 10 minutes, mais l’icône de température élevée reste allumée tant que vous ne quittez pas le mode Shabbath. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles qui possèdent la fonction Shabbath, veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org. REMARQUE En mode Shabbath, ni les voyants lumineux, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionneront tant que « Shabbath » ne sera pas désactivé. Le réfrigérateur reste en mode Shabbath après la fin de la panne de courant. Il doit être désactivé en appuyant sur les boutons du panneau de commande. REMARQUE Même si vous avez activé le mode Shabbath, la machine à glaçons terminera le cycle déjà commencé. Le compartiment à glaçons demeurera froid, et de nouveaux glaçons peuvent être fabriqués à l’aide de plateaux à glaçons standard. 22
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS Amorcer le système d’alimentation à glaçons peut faire des glaçons après en eau 24 heures. La machine à glaçons remplira le bac de l’arrière. Vous devez utiliser le distributeur à glaçons pour forcer les glaçons à ATTENTION aller vers l’avant du bac. Vous permettrez ainsi au bac de se remplir entièrement. Pour un bon fonctionnement du distributeur, Machine à glaçons et capacité de la pression de l’eau recommandée devrait stockage du bac être comprise entre 30 psi et 100 psi. Une pression excessive peut causer un La machine à glaçons devrait produire entre dysfonctionnement du système. 2,5 et 3 livres (1,13 et 1,36 kg) de glace toutes les 24 heures. Dans un modèle de capacité 1 Commencez par remplir le système en standard, le bac à glace a une contenance de appuyant et en tenant un verre contre le 6,5 livres (3 kg) de glace environ. Dans un distributeur d’eau. modèle de comptoir, la capacité du bac à glace tourne autour de 4 livres (1,81 kg) de glace. 2 Laissez le verre dans cette position jusqu’à ce Mise en marche et arrêt de la que l’eau machine à glaçons du réfrigérateur commence à sortir du La production de glaçons est commandée distributeur. par l’icône marche/arrêt du panneau de Cela peut commande. Appuyer sur la touche Marche ou prendre Arrêt allume ou éteint l’appareil à glaçon. environ une minute et demie. IMPORTANT 3 Continuez à faire couler Le fait d’éteindre la machine à glaçons l’eau du désactive simplement la fabrication de distributeur Distributeurs (varient selon le modèle) glaçons. Vous pourrez toujours vous procurer pendant les glaçons existants et distribuer de l’eau. environ quatre minutes pour éliminer les impuretés du système et de la tuyauterie (en arrêtant pour vider le verre au besoin). REMARQUE REMARQUE La machine à glaçons possède un bras de Le distributeur d’eau possède un dispositif signalisation en plastique intégré qui arrête intégré qui coupe le débit d’eau après automatiquement la production de glaçons trois minutes d’utilisation continue. Pour quand le bac à glace est plein. réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez Ce levier de signalisation ne doit pas être simplement le levier du distributeur. utilisé pour arrêter manuellement la machine à glaçons. REMARQUE Utiliser la machine à glaçons après l’installation L’eau distribuée n’est pas réfrigérée. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la Avant de faire des glaçons pour la première glace dans le verre ou le contenant avant d’y fois, assurez-vous d’amorcer le système ajouter l’eau. d’alimentation en eau. Si la tuyauterie neuve contient de l’air, il est possible que la machine Fonctionnement et entretien de à glaçons ait besoin de deux à trois cycles avant de produire des glaçons. De plus, si le la machine à glaçons système n’est pas « saigné », les premiers Une fois le réfrigérateur correctement installé glaçons produits peuvent être colorés ou avoir et refroidi plusieurs heures, la machine un goût douteux. 23
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS • Les glaçons qui restent trop longtemps IMPORTANT dans le bac peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons tel Votre machine à glaçons est mise en marche qu’expliqué ci-dessous. à l’usine de sorte qu’elle fonctionnera aussitôt • Quand le distributeur à glaçons fonctionne, que vous installerez votre réfrigérateur. S’il il est normal que des petits morceaux de est impossible de brancher l’alimentation glace se retrouvent parmi les gros glaçons. en eau, régler la touche Marche ou Arrêt de • Pour éviter les projections, faîtes tomber la l’appareil à glaçons sur Arrêt et fermer le glace dans votre récipient avant d’ajouter robinet d’alimentation; sinon ce dernier peut des liquides. émettre un fort bruit de claquement lorsqu’il tente de fonctionner sans eau. • C’est normal pour la glace pour remplir au sommet de la boîte de glace. IMPORTANT ATTENTION Il arrive parfois que la taille des glaçons dans le bac ou sortant du distributeur Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur soit plus petite que la taille normale. Ce est adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur phénomène peut se produire pendant le soit entretenu adéquatement. Les produits fonctionnement normal de la machine à chimiques compris dans un adoucisseur d’eau glaçons. Toutefois, si la pression d’eau peuvent endommager la machine à glaçons. n’est pas assez forte ou si le filtre doit être remplacé, la fréquence de ce type de Nettoyer la machine à glaçons glaçons augmentera. Quand le filtre à eau atteint la fin de sa vie utile et qu’il est de Nettoyez la machine à glaçons et le bac à plus en plus obstrué par des particules, glaçons à intervalles réguliers, en particulier moins d’eau se rend jusqu’à la machine à avant de partir glaçons à chaque cycle. Rappelez-vous de en vacances ou changer le filtre à eau environ tous les six de déménager. mois. Si l’eau du robinet de votre demeure 1 Arrêtez la est de mauvaise qualité, il vous faudra machine à changer le filtre plus souvent. glaçons. 2 Retirez Conseils pour la machine et le le bac à distributeur à glaçons glaçons en le tirant vers • Si votre réfrigérateur n’est pas relié à une vous pour le alimentation en eau ou si l’alimentation en sortir. eau est éteinte, éteignez la machine à glaçons Retrait du bac comme décrit dans la section précédente. 3 Videz et à glaçons nettoyez • Les bruits suivants sont normaux lorsque la soigneusement le bac à glaçons avec machine à glaçons est en fonction : un détergent doux. N’utilisez pas de - Moteur qui fonctionne nettoyants forts ou abrasifs. Rincez à l’eau - Glaçon qui tombe dans le bac à claire. glaçons 4 Laissez le bac à glaçons sécher - Robinet d’eau qui s’ouvre et se complètement avant de le remettre dans ferme le congélateur. - Eau qui coule 5 Remettez le bac à glaçons en place. • Lors de la distribution de glaçons, vous Mettez la machine à glaçons en marche. pouvez entendre un bruit de claquement ou Enlevez et videz le bac à glaçons si : un clic lors de l’ouverture et de la fermeture • Une longue panne d’électricité (une heure de la palette de distribution de glaçons. ou plus) provoque la fonte et la re- • Si vous avez besoin d’une grande quantité de congélation des glaçons dans le bac à glace glaçons d’un seul coup, il est préférable de les une fois que le courant revient, bloquant le prendre directement dans le bac à glaçons. mécanisme du distributeur. 24
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS • Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à glaçons. Les glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et bloquent le mécanisme du distributeur. Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus. ATTENTION N’utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre instrument pointu pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur. Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude. Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il soit complètement sec. IMPORTANT Lorsque vous retirez ou remettez le bac à glace, évitez de tourner le dégorgeoir dans le bac à glace. Si vous déplacez accidentellement la vis sans fin, alignez-la à nouveau en la faisant tourner de 45° jusqu’à ce que le bac à glaçons soit bien en place par rapport au mécanisme d’entraînement (voir ci-dessous). Si la vis sans fin n’est pas correctement alignée au moment de replacer le bac à glaçons, le réfrigérateur ne produira pas de glace. La porte du réfrigérateur pourrait également mal fermer, ce qui laisserait pénétrer de l’air chaud à l’intérieur du réfrigérateur. Vis sans fin Ajustement de la vis sans fin du bac à glaçons 25
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE - CONGÉLATEUR (CERTAINS MODÉLES) Utilisation et entretien de la machine à glaçons du congélateur (certains modèles) Marche Une fois que le réfrigérateur est installé correctement, la machine à glaçons peut faire de la glace en moins de 24 heures. Lors de la première utilisation de la machine à glaçons, et afin de le faire correctement, il faut enlever Arrêt l’air présent dans le tube d’eau et le filtre. De plus, si le système n’est pas propre, les premiers glaçons peuvent être décolorés ou dégager une mauvaise odeur. Une fois que la machine à glaçons commence à fabriquer de la glace, laissez le bac se remplir complètement, fil métallique du puis jetez le premier bac à glace PLEIN pour levier de un modèle à capacité standard, et les DEUX signalisation premiers bacs à glace PLEINS pour un modèle de comptoir. Machine à glaçons et capacité de Conseils pour la machine à glaçons stockage du bac • Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à glaçons est en fonction : Cette machine à glaçons produit entre 2 et 2,5 livres (0,90 et 1,13 kg) de glace toutes les - Moteur qui fonctionne 24 heures selon les conditions d’utilisation. - Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons Pour un modèle à capacité standard, le bac à - Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme glace a une contenance de 12 livres (5,44 kg) environ. Pour un modèle de comptoir, la - Eau qui coule capacité de contenance du bac à glace tourne • Les glaçons qui restent trop longtemps autour de 7 livres (3,17 kg) de glace. dans le bac peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons tel qu’expliqué ci-dessous. IMPORTANT Fonction de congélation rapide Votre réfrigérateur est équipé d’une fonction de Votre machine à glaçons est mise en marche congélation rapide pour congeler la nourriture à l’usine de sorte qu’elle fonctionnera aussitôt plus rapidement, mais il peut également que vous installerez votre réfrigérateur. Si augmenter la production de glace. Cette vous ne pouvez pas raccorder l’alimentation fonction s’arrête automatiquement après en eau, levez le fil du levier de signalisation 12 heures. Cette fonction concerne uniquement de la machine à glaçons pour le désactiver. la machine à glaçons dans le congélateur. Autrement, le robinet de remplissage de la machine à glaçons émettra un fort bruit de Nettoyer la machine à glaçons broutage lorsqu’elle tentera de fonctionner sans eau. ATTENTION Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons Si l’alimentation en eau vers votre On éteint ou on allume l’appareil à glaçon réfrigérateur est adoucie, assurez-vous que en soulevant ou en abaissant le bras de l’adoucisseur soit entretenu adéquatement. signalisation du fil d’appareil à glaçon. Pour Les produits chimiques compris dans un accéder à la machine à glaçons, enlevez le adoucisseur d’eau peuvent endommager la tiroir du congélateur. Levez le fil du levier machine à glaçons. de signalisation pour ARRÊTER la machine à glaçons et abaissez le fil du levier de signalisation pour la METTRE EN MARCHE. 26
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE - CONGÉLATEUR (CERTAINS MODÉLES) Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, en particulier avant de partir en vacances ou de déménager. 1 Arrêtez la machine à glaçons. 2 Enlevez le bac à glaçons. 3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants forts ou abrasifs. Rincez avec de l’eau propre. 4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de le remettre dans le congélateur. 5 Remettez le bac à glaçons en place. Mettez la machine à glaçons en marche. Retirez et videz le bac à glace si une longue panne d’électricité (une heure ou plus) provoque la fonte et la re-congélation des glaçons dans le bac à glace une fois le courant revenu. Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus. ATTENTION N’utilisez JAMAIS de pic à glace ou autre instrument pointu pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons. Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude. Avant de replacer le bac à glaçons, assurez-vous qu’il soit complètement sec. 27
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT ATTENTION Pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels, manipulez les tablettes en verre trempé avec précaution. Ces tablettes peuvent se briser subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à des changements brusques de température. Laissez la température des tablettes en verre se stabiliser à la température ambiante avant de les nettoyer. Ne les lavez pas dans un lave-vaisselle. Retourner la tablette REMARQUE Repositionner le joint d'étanchéité à l'air Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Pour les tablettes coulissantes et les compartiments à légumes : Votre réfrigérateur est muni de tablettes 1 Enlever le joint d'étanchéité en poussant SpillSafeMC en verre conçues pour éviter et le rabat vers le bas en tournant. retenir les renversements accidentels. 2 Positionner le joint d'étanchéité vers Il est facile de régler la position des tablettes le bout de la tablette faisant face à des compartiments de réfrigération selon vos l'extérieur pour éviter la tour d'air quand besoins. Les tablettes sont munies de supports elle est remise en place. qui s’attachent aux fixations à fentes à l’arrière 3 Installer le joint d'étanchéité en glissant de chaque compartiment. le rabat inférieur dans la fente arrière inférieure en maintenant un angle Changer la position d’une étagère descendant, puis tirer le rabat vers le 1 Enlever toute nourriture de la tablette. haut jusqu'à ce que le joint s'ajuste parfaitement et qu'il forme un angle de 10 2 Lever le devant de la tablette et tirer. degrés avec la surface de la tablette. 3 Repositionner en insérant les crochets de support dans les fentes de soutien désirées. 4 Abaisser la tablette et la verrouiller en place. IMPORTANT Demeurer conscient du joint d'étanchéité d'air localisé à l'arrière de la tablette. Les joints d'étanchéité des tablettes de gauche doivent être posés sur l'extrême gauche. Les joints d'étanchéité des tablettes de gauche doivent être posés sur l'extrême gauche. Ceci de manière à éviter toute interférence avec la grande tour d'air sur le mur arrière du cabinet. S'applique également aux compartiments à légumes. Glisser la tablette en dessous 28
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Pour les tablettes coulissantes : Contrôle de l’humidité du bac à légumes 1 Enlever le joint d'étanchéité en le Les bacs à légumes incluent une commande à poussant complètement vers l'arrière. glissière pour ajuster l’humidité à l’intérieur du 2 Positionner le joint d'étanchéité vers bac. Les légumes-feuilles se conservent mieux le bout de la tablette faisant face à lorsque la commande d’humidité est réglée à l'extérieur pour éviter la tour d'air quand Humidité élevée. Les fruits frais se conservent elle est remise en place. mieux lorsque la commande d’humidité est réglée à Humidité faible. 3 Installer en glissant l'extrémité ouverte du canal de joint d'étanchéité sur le bord arrière de la tablette jusqu'à ce qu'il s'ajuste Légumes Fruits parfaitement et qu'il forme un angle de 10 degrés avec la surface de la tablette. Élevée Faible Contrôle de l'humidité Humidité Humidité plus élevée plus faible Ajuster l’humidité du bac à légumes Pour enlever le bac à légumes afin de le nettoyer : 1 Tirez le bac jusqu’à ce qu’il bloque. 2 Soulevez légèrement l’avant et enlevez le tiroir. Bacs Votre réfrigérateur comprend une variété de bacs de rangement. Les positions de ces bacs du bas du réfrigérateur sont fixes. Bacs à légumes Les bacs à légumes sont conçus pour y conserver des fruits, des légumes et autres produits frais. Enlever le bac à légumes Bac à charcuterie (certains modèles) Idéal pour le rangement des charcuteries et des fromages. Ouvrir le bac à légumes 29
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Portes Accessoires (varient selon le modèle) Compartiments de rangement Distributeur de cannettes amovible Les portes de votre compartiment réfrigérateur Le distributeur de cannettes peut contenir six sont munies d’un système modulaire de canettes de 12 onces. Insérez les cannettes compartiments de rangement. Tous ces dans le haut du bac et les prendre dans le bas. compartiments s’enlèvent facilement pour le nettoyage. Certains d’entre eux sont fixes, tandis que d’autres peuvent être ajustés selon vos besoins. Les compartiments de porte sont parfaits pour entreposer des bocaux, des bouteilles, des cannettes et des breuvages dans des grandes bouteilles. Ils permettent aussi de rapidement choisir les articles souvent utilisés. Pour changer la position d’un compartiment de porte ajustable : 1 Retirez tous les aliments du balconnet de la porte. 2 Agrippez le compartiment fermement avec les deux mains et soulevez-le. 3 Enlevez le compartiment. 4 Placez le compartiment un peu plus haut Distributeur de cannettes que la position désirée. 5 Abaissez le compartiment sur les supports jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Compartiment à produits laitiers Utilisez le compartiment à produits laitiers, situé dans le haut de la porte du réfrigérateur, pour conserver à court terme du fromage, des tartinades ou du beurre. Le compartiment à produits laitiers est conçu pour être un peu plus chaud que la zone ouverte et comprend un couvercle qui se relève et une séparation pour les produits laitiers (certains modèles). Balconnets réglables 6 Placez le revêtement du bac dans le bac. Compartiment des produits laitiers 30
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Caractéristiques du congélateur Instructions pour retirer le (varie selon le modèle) panier de congélateur 1 Trouver et tirer sur les attaches situées Barre aux coins arrières du panier pour le retirer. stabilisatrice 2 Soulever le panier et le retirer Instructions pour replacer le panier de congélateur 1 Replacer le panier dans le tiroir du congélateur 2 Replacer les attaches en les glissant dans les fentes. Emplacement Attaches de des agraffes de retenue du panier panier. Une de chaque côté. Deux paniers de congélateur Pour enlever le panier du haut 1 Enlevez tous les articles du panier. 2 Enlevez le panier en le tirant complètement puis en le soulevant. Tirer pour la retirer Enlever le panier supérieur Pour remettre le panier, placez-le sur les attaches de retenue en vous assurant que l’avant du panier soit bien placé dans les attaches de retenue sur la barre stabilisatrice. REMARQUE Appuyer pour remettre en place Si le panier ne repose pas sur les attaches de retenue de la barre stabilisatrice, le tiroir ne fermera pas adéquatement. 31
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Enlever les séparateurs Soulevez l’avant du milieu du séparateur et retirez-le. Plaque de séparation du panier du milieu Attaches Barre stabilisatrice Séparateur du panier Soulevez l’arrière du séparateur du bas et retirez-le. Séparateur du panier inférieur REMARQUE Le bac Spill Guard devrait être lavé à la main dans de l’eau chaude. 32
CONSERVER LES ALIMENTS ET ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Idées pour la conservation des nouveaux aliments aussitôt que possible dès votre retour. aliments • Activer « congélation rapide » aidera Rangement des aliments frais aussi votre congélateur à maintenir la • Maintenez le compartiment réfrigérateur température sélectionnée après avoir placé entre 34 et 40°F, avec une température vos nouvelles emplettes avec les aliments optimale de 37°F. qui y sont déjà. • Évitez de surcharger les clayettes du • Évitez d’ajouter trop d’aliments chauds en même réfrigérateur car cela réduit la circulation temps dans le congélateur. Une telle surcharge d’air et cause un refroidissement inégal. ralentit la congélation et peut augmenter la Fruits et légumes température des aliments congelés. • Conservez les fruits et légumes dans les • Laissez un espace entre les emballages de bacs à légumes, où l’humidité enfermée sorte que l’air puisse circuler librement, ce aide à préserver la qualité des aliments qui permet aux aliments de congeler aussi plus longtemps. rapidement que possible. • Lavez les articles et enlevez l’excès d’eau. Idées pour économiser de l’énergie • Enveloppez les articles qui dégagent Installation de fortes odeurs ou les articles dont le contenu très humide. • Placez le réfrigérateur dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l’abri du soleil direct et Viande loin des conduits d’air chaud ou des registres. • Enveloppez la viande crue et la volaille • Ne placez pas le réfrigérateur à côté séparément et de façon sécuritaire afin d’appareils qui produisent de la chaleur tels de prévenir les fuites et la contamination une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle. d’autres produits ou surfaces. Si vous ne pouvez faire autrement, • Utilisez le bac à charcuterie pour y ranger une section d’armoire ou une couche de la viande ou de la volaille à court terme. supplémentaire d’isolant entre les deux Toute viande qui sera conservée pendant appareils permettra au réfrigérateur de plus de deux jours devrait être congelée. fonctionner de façon plus efficace. Conservation des produits surgelés • Mettez le réfrigérateur de niveau de sorte que • Maintenez le compartiment du congélateur les portes puissent se fermer hermétiquement. à 0°F ou plus bas. Réglages de température • Un congélateur fonctionne de manière plus • Consultez la section « Commandes » pour des efficace lorsqu’il est rempli aux ⅔. directives sur les réglages de température. Emballer les aliments pour les congeler Conservation des aliments • Afin de minimiser la déshydratation • Évitez de surcharger le réfrigérateur ou de et la détérioration de la qualité des bloquer les évents d’air froid. Ceci pourrait aliments, utilisez du papier aluminium, faire fonctionner le réfrigérateur plus de l’emballage pour congélation, longtemps et donc utiliser plus d’énergie. des sachets pour congélation ou des • Couvrez les aliments et essuyez les contenants contenants hermétiques. Retirez le plus avant de les placer dans le réfrigérateur. d’air possible des emballages et fermez- Ceci permet de réduire la condensation qui les hermétiquement. L’air enfermé peut s’accumule à l’intérieur de l’appareil. déshydrater les aliments, les faire changer de couleur et leur faire prendre un goût • Organisez le réfrigérateur de façon à douteux (dû à la brûlure de congélation). réduire les ouvertures de porte. Prévoyez de prendre plusieurs d’articles à la fois et • Enveloppez les viandes fraîches et la refermez immédiatement la porte. volaille dans un emballage de congélation approprié avant de congeler. • Ne placez pas un contenant chaud directement sur une clayette froide. • Ne pas congeler de nouveau de la viande N’oubliez pas qu’un changement de complètement décongelée. température aussi extrême pourrait Chargement du congélateur endommager le verre. • Avant de faire vos emplettes, activez « congélation rapide » afin de préserver les 33
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL Comprendre les bruits que vous I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez entendre pourriez entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement dégivrage. énergétique peut émettre des bruits qui ne J Condenseur Peut émettre de faibles sons vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent provoqués par le passage de l’air. habituellement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces, L Palette de distribution de glaçons notamment le plancher, les murs et les Pendant la distribution de glaçons, vous armoires de cuisine, peuvent amplifier ces pouvez entendre un claquement lorsque bruits. le solénoïde ouvre et ferme la palette de distribution de glaçons. Ce qui suit est une liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des bruits M Registre du bac motorisé Peut émettre qu’ils peuvent causer : un léger bourdonnement pendant son fonctionnement. A Évaporateur La circulation du fluide frigorigène dans l’évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de gargouillement. B Ventilateur de l’évaporateur Vous REMARQUE pourriez entendre l’air poussé à travers La mousse écoénergétique de votre le réfrigérateur par le ventilateur de réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique. l’évaporateur. C Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut émettre un sifflement ou un crépitement. Suite au REMARQUE dégivrage, un bruit sec peut se produire. Pendant le cycle de dégivrage automatique, vous pourriez voir une lueur rouge dans les D Machine à glaçons automatique évents situés sur la paroi du fond dans votre Lorsque la production des glaçons est congélateur. terminée, il est possible que vous les entendiez tomber dans le bac à glaçons. Le ventilateur de la machine à glaçons, le robinet d’eau qui s’active et le liquide réfrigérant peuvent faire des bruits pendant leur fonctionnement. E Commande électronique et commande de dégivrage automatique Ces pièces peuvent émettre un craquement ou un cliquetis lorsque le système de refroidissement s’allume et s’éteint. F Ventilateur du condenseur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers le condenseur. G Compresseur Les compresseurs modernes, à haut rendement énergétique, fonctionnent beaucoup plus vite que les anciens modèles. Le compresseur peut émettre un ronronnement aigu ou des pulsations. H Robinet d’eau Émet un bourdonnement chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons. 34
REMPLACEMENT DU FILTRE Filtre à air (certains modèles) Commander des filtres de Le filtre à air est situé sous le compartiment rechange tout usage. Commandez des nouveaux filtres par Remplacer votre filtre à air téléphone en appelant au 1 877 808-4195, en PureAdvantageMC ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store ou Pour assurer une filtration optimale des odeurs chez le détaillant où vous avez acheté votre du réfrigérateur, vous devriez changer le filtre réfrigérateur. Vous devriez envisager d’acheter à air tous les six mois (le voyant d’état du des filtres supplémentaires lorsque vous filtre sur le panneau tactile vous rappelle de installez votre réfrigérateur pour la première remplacer le filtre après six mois). fois. Cartouche de rechange pour filtre à air, 1 Ouvrez la porte du filtre à air. N° de pièce PAULTRA 2 Retirez le filtre usé et jetez-le. 3 Déballez le nouveau filtre et glissez-le dans le boîtier. La face dénudée du filtre doit être orientée vers le bas. 4 Pour fermer la porte du filtre à air, poussez sur le haut et le bas pour verrouiller la porte. 5 Appuyez sur le bouton Réinitialisation du filtre à air du panneau de commande pendant trois secondes. Lorsque l’affichage passe de « Remplacer » à « Bon », l’état a été réinitialisé. 6 La réinitialisation du filtre à air s’arrêtera seule après quelques secondes. 35
REMPLACEMENT DU FILTRE FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY Emplacement des filtres Renseignements supplémentaires sur le filtre à eau perfectionné Votre réfrigérateur est doté d’un système de filtration de l’eau. Le système de filtration de Le système de filtre à glace et à l’eau filtre toute l’eau distribuée, de même que eau PureSource UltraMC est testé l’eau utilisée pour produire les glaçons. et homologué pour les normes NSF/ANSI 42 et 53 de réduction Filtre à eau des réclamations précisées sur la fiche technique de rendement. Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment réfrigérateur. N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement non salubre ou de qualité Remplacement du filtre à eau douteuse sans une désinfection adéquate En général, vous devrez changer votre filtre avant ou après le système. Les systèmes à eau tous les six mois pour vous assurer homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau désinfectée que la qualité d’eau soit optimale. Le voyant qui peut contenir des kystes filtrables. lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau) sur l’interface utilisateur vous rappelle Résultats des tests d’homologation : de remplacer le filtre après qu’une certaine • Contenance nominale - 757 litres/200 gallons quantité d’eau (757 litres/200 gallons pour le pour le filtre à glace et à eau PureSource UltraMC filtre à glace et à eau PureSource UltraMC) a coulé dans le système. • Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute (0,50 gallon/minute) Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur • Temp. de fonctionnement : min. 0,5°C pendant un certain temps (lors d’un (33°F), max. 37,7°C (100°F) déménagement, par exemple), changez le filtre • Pression nominale maximale - 100 livres avant de réinstaller le réfrigérateur. par pouce carré • Pression de fonctionnement minimale Cartouche de filtre recommandée : 206 kPa (30 lb/po²) Pour remplacer votre filtre à eau PureSource UltraMC : Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau durant le remplacement du filtre. 1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la position d’arrêt. 2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité. 3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de son boîtier et jetez-la. Pour commander des filtres de rechange 4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous Pour commander des filtres de rechange, servant du guide d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier jusqu’à visitez notre boutique en ligne à l’adresse ce qu’il s’arrête contre un connecteur à www.frigidaire.com/store, composez sans frais pression au fond du boîtier. le 1 877 808-4195 ou visitez le détaillant où 5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire soit en place (vous devriez entendre un clic vous recommande de commander des filtres lorsqu’elle s’enclenchera dans le connecteur supplémentaires lorsque vous installez votre à pression). réfrigérateur pour la première fois et de 6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau changer vos filtres au moins tous les six mois. tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il est normal d’entendre Voici le numéro de produit à demander lorsque des gargouillis et des giclements pendant que vous commandez : le système élimine l’air dans le distributeur. Filtre à eau PureSource UltraMC 7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez N° de pièce ULTRAWF à faire couler l’eau du distributeur pendant environ quatre minutes. REMARQUE Quand vous commandez des filtres de 8 Mettez la machine à glaçons en marche. 9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du panneau de configuration du distributeur automatique d’eau et de rechange, assurez-vous de commander glaçons et maintenez-le enfoncé pendant le même type de filtre que celui qui est trois secondes. Lorsque l’affichage passe de actuellement dans votre réfrigérateur. rouge à vert, l’état a été réinitialisé. 36
FRIGIDAIRE REMPLACEMENT DU FILTRE PROFESSIONAL Emplacement des filtres Renseignements supplémentaires sur le filtre à eau perfectionné Votre réfrigérateur est doté d’un système de filtration de l’eau. Le système de filtration de Le système de filtre à glace et à eau l’eau filtre toute l’eau distribuée, de même que PureSource Ultra IIMC est testé et l’eau utilisée pour produire les glaçons. homologué pour les normes NSF/ ANSI 43, 53 et 401 de réduction Filtre à eau des réclamations précisées sur la fiche technique de rendement. Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment réfrigérateur. N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement non salubre ou de qualité douteuse sans une Remplacement du filtre à eau désinfection adéquate avant ou après le système. Les systèmes homologués pour la réduction En général, vous devrez changer votre filtre des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau à eau tous les six mois pour vous assurer désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. que la qualité d’eau soit optimale. Le voyant Résultats des tests d’homologation : lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau) sur l’interface utilisateur vous rappelle • Contenance nominale - 473 litres/125 gallons pour le filtre à glace et à eau PureSource Ultra IIMC de remplacer le filtre après qu’une certaine • Débit nominal d’utilisation - 2,5 L à la quantité d’eau (473 litres/125 gallons pour le minute (0,65 gallon/minute) filtre à glace et à eau PureSource Ultra IIMC) • Temp. de fonctionnement : min. 0,5°C a coulé dans le système. (33°F), max. 37,7°C (100°F) Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur • Pression nominale maximale - 100 livres pendant un certain temps (lors d’un par pouce carré déménagement, par exemple), changez le filtre • Pression de fonctionnement minimale avant de réinstaller le réfrigérateur. recommandée : 206 kPa (30 lb/po²) Pour remplacer votre filtre à eau PureSource Cartouche de filtre Ultra IIMC : Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau durant le remplacement du filtre. 1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons à la position d’arrêt. 2 Tourner le filtre usagé sur 90 degrés dans le sens antihoraire (filetage à gauche) pour le relâcher et l’enlever. 3 Glisser la vieille cartouche du filtre tout droit Pour commander des filtres de rechange pour la retirer de son boîtier et jetez-la. 4 Déballer la nouvelle cartouche. La glisser dans Pour commander des filtres de rechange, son logement aussi profondément que possible visitez notre boutique en ligne à l’adresse tout en gardant la poignée à l’horizontale. www.frigidaire.com/store, composez sans frais 5 Pousser légèrement le filtre vers l’intérieur en le le 1 800 599-7569 ou visitez le détaillant où tournant dans le sens horaire (filetage à droite). vous avez acheté votre réfrigérateur. Frigidaire Le filtre s’enfoncera lui-même vers l’intérieur en vous recommande de commander des filtres tournant. Tourner le filtre sur 90 degrés jusqu’à supplémentaires lorsque vous installez votre ce qu’il arrête et que la poignée se retrouve à réfrigérateur pour la première fois et de la verticale. Vous pouvez ressentir un léger clic lorsque le filtre se verrouille. changer vos filtres au moins tous les six mois. 6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau Voici le numéro de produit à demander lorsque tout en vérifiant s’il y a des fuites au niveau vous commandez : du boîtier du filtre. Il est normal d’entendre Filtre à eau PureSource Ultra IIMC des gargouillis et des giclements pendant que N° de pièce EPTWFU01 le système élimine l’air dans le distributeur. 7 Continuer de faire couler l’eau pendant 3 à 4 minutes ou jusqu’à ce qu’environ 6 l (1,5 gal) d’eau REMARQUE Quand vous commandez des filtres de 8 circulent dans le système. Vous devrez probablement vider et remplir votre verre plusieurs fois. Mettez la machine à glaçons en marche. rechange, assurez-vous de commander 9 Maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation le même type de filtre que celui qui est du filtre à eau du panneau de commande pendant trois secondes. Lorsque l’affichage actuellement dans votre réfrigérateur. passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé. 37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Protéger votre investissement Garder votre réfrigérateur propre permet de conserver son apparence REMARQUE N’utilisez pas de nettoyants abrasifs tels des nettoyants et prévient l’accumulation d’odeurs. pour les vitres, des décapants, des liquides inflammables, Essuyez immédiatement tout des cires nettoyantes, des détersifs concentrés, des renversement et nettoyez le javellisants ou des nettoyants qui contiennent des congélateur et les compartiments produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, pour aliments frais au moins deux fois les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la par année. caisse. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampons à récurer • N’utilisez jamais de tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif. métalliques, de nettoyants abrasifs ou de solutions fortes en alcalin sur l’une ou l’autre des surfaces. • Ne jamais utiliser de CHLORURE REMARQUE Si vous réglez la commande de température pour ou des nettoyants avec javellisant arrêter le système de refroidissement, l’éclairage et pour nettoyer l’acier inoxydable. les autres composants électriques continueront à • Ne lavez aucune pièce amovible fonctionner jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon dans un lave-vaisselle. d’alimentation de la prise murale. • Vous devez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise ATTENTION murale avant le nettoyage. • Enlevez les étiquettes adhésives à la • Tirez le réfrigérateur en ligne droite pour le main. N’utilisez pas de lame de rasoir déplacer. Le balancer de gauche à droite pourrait ou autre instrument pointu pouvant endommager le plancher. Faites attention de ne égratigner la surface de l’appareil. pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que • N’enlevez pas la plaque signalétique. permettent les raccordements de plomberie. Si vous enlevez la plaque • Les objets humides collent aux surfaces de métal signalétique de votre appareil, votre froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si garantie sera annulée. vous avez les mains mouillées ou humides. • Avant de déplacer votre réfrigérateur, levez les supports IMPORTANT antibasculement de sorte que les roulettes puissent fonctionner Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans correctement. Ceci évitera des températures sous le point de congélation, assurez- d’endommager le plancher. vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau pourraient se produire Consultez le guide à la page suivante lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en marche. pour plus de détails au sujet de Adressez-vous à un représentant de service après-vente l’entretien et du nettoyage de zones pour faire effectuer cette opération. spécifiques de votre réfrigérateur. Conseils pour les vacances et les déménagements Occasion Conseils Vacances de • Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois semaines ou moins. courte durée • Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur. • Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace, même si vous ne partez que pour quelques jours. Vacances plus • Si vous prévoyez être absent un mois ou plus, retirez tous les aliments et longues tous les glaçons. • Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour connaître l’emplacement du bouton Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation. • Fermez le robinet d’alimentation en eau (position d’arrêt). • Nettoyez l’intérieur à fond. • Laissez les portes ouvertes pour empêcher l’accumulation d’odeurs et de moisissures. Si nécessaire, bloquez les portes pour les empêcher de se refermer. Déménagement • Retirez tous les aliments et la glace. • Si vous utilisez un cabrouet (« diable »), chargez-le sur le côté. • Remontez complètement les roulettes afin de les protéger pendant le déménagement. • Enveloppez la caisse pour éviter d’égratigner la surface. 38
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils pour l’entretien et le nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions Intérieur et • Eau et savon Utilisez 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate revêtements • Bicarbonate de soude de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude. de porte et eau Assurez-vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. Joints de • Eau et savon Essuyez les joints avec un chiffon propre et porte doux. Tiroirs et • Eau et savon Utilisez un linge doux pour nettoyer les compartiments glissières et les rails des tiroirs. Clayettes en • Eau et savon Laissez le verre se réchauffer à la température verre • Nettoyant pour vitre de la pièce avant de l’immerger dans l’eau chaude. • Vaporisateurs liquides doux Grille de • Eau et savon Passez l’aspirateur sur le devant de la grille protection • Vaporisateurs liquides de protection. Retirez la grille de protection doux (voir les instructions d’installation). Passez l’aspirateur sur l’arrière de la grille et essuyez • Embout d’aspirateur avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et essuyez. Extérieur et • Eau et savon N’utilisez pas de nettoyant ménager poignées • Nettoyant pour verre commercial à base d’ammoniaque, de non abrasif javellisant ou d’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées. N’utilisez PAS de chiffon sec pour nettoyer les portes lisses. Extérieur et • Eau et savon N’utilisez jamais de CHLORE ni de nettoyant poignées • Nettoyants pour acier avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable. (modèles inoxydable Nettoyez l’avant et les poignées en acier en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive inoxydable et un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre seulement) et un linge doux. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Suivez toujours les directives du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant. REMARQUE : Nettoyez, essuyez et asséchez toujours dans le sens des stries pour éviter les égratignures. Lavez le reste de la carrosserie avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à sec avec un linge doux et propre. Remplacement • Débranchez le réfrigérateur ATTENTION : Portez des gants lorsque vous des ampoules • Portez des gants remplacez des ampoules pour éviter de vous couper. • Enlevez le couvercle de l’ampoule Utilisez une ampoule de même puissance pour • Changez l’ampoule le remplacement • Remettre le couvercle en place • Rebranchez le réfrigérateur 39
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Rallonge du conduit à glaçons Installation de la rallonge du (certains modéles) conduit à glaçons La rallonge du conduit à glaçons permet 1 Arrêtez le réfrigérateur à l'aide du bouton de mieux acheminer les glaçons vers les du panneau de commande (consultez la récipients. section « Commandes » de ce guide). 2 Alignez la rallonge avec le conduit à glaçons pour que les attaches à pression soient situées quelque peu à l'intérieur du bord avant du conduit. 3 Poussez vers le haut jusqu'à ce que la rallonge s'enclenche. 4 Remettez le réfrigérateur en marche. Retrait de la rallonge du conduit à glaçons pour la nettoyer 1 Arrêtez le réfrigérateur à l'aide du bouton du panneau de commande (consultez la section « Commandes » de ce guide). Poussez vers le haut jusqu′à ce que la rallonge s′enclenche 2 Appuyez fermement vers l'intérieur sur le devant du conduit et tirez-le vers le bas. 3 Remettez le réfrigérateur en marche. REMARQUE Les schémas de distributeur varient selon le modèle. Remplacer les lumières DEL (certains modèles) Appuyez ici fermement Il est possible que des lumières DEL soient dans certains des compartiments de votre réfrigérateur. Utilisez toujours des pièces Frigidaire comme pièces de rechange. Pour remplacer les lumières DEL : 1 Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. 2 Retirez le couvercle de la lentille. 3 Retirez le panneau DEL. Tirez vers le bas 4 Replacez le panneau DEL et enclenchez- le en vous assurant que la lumière est orientée vers l’unité (à l’intérieur du compartiment des aliments frais). 5 Replacez le couvercle de la lentille. 40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Douilles situées Ampoule derrière les clayettes en verre Couvercle de l'ampoule Ampoule Retirer la lentille du réfrigérateur Éclairage du réfrigérateur Douille située dans la partie supérieure du congélateur Ampoule Ampoule Retirer le panneau des lumières DEL Couvercle de l'ampoule REMARQUE Les ampoules DEL sont en série. Par du congélateur Éclairage du congélateur conséquent, si l’une d’entre elles est Commander des lumières DEL de rechange : défectueuse ou débranchée, il est possible Commandez des nouvelles ampoules DEL que plusieurs ampoules ne s’allument pas. en composant le 1 877 808-4195, en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store ou auprès Pour remplacer les ampoules : du détaillant où vous avez acheté votre 1 Débranchez le cordon d’alimentation de réfrigérateur. Voici le numéro de produit à votre réfrigérateur. demander lorsque vous commandez : 2 Portez des gants de protection. Ampoule DEL, N° de pièce 242196201 3 Enlevez le cache de l’ampoule, si nécessaire. Lumières incandescentes (ampoule 40 watts) 4 Dévissez l’ancienne ampoule et remplacez- n° de pièce 5305514148 la par une ampoule pour électroménager de même type et de même puissance (habituellement, 40 W). 5 Remettez le cache de l’ampoule en place, si nécessaire. 6 Rebranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. 41
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE 1 800 944-9044 (États-Unis) Consultez notre site Web à l’adresse : 1 800 265-8352 (Canada) www.frigidaire.com PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE La machine • Le machine à glaçons est • Allumer l’appareil à glaçon. Pour l’appareil à glaçon à glaçons ne désactivée. du compartiment réfrigérateur, appuyer une fois sur produit pas de la touche marche-arrêt. Pour l’appareil à glaçon glaçons. du compartiment congélateur, abaisser le bras pour allumer l’appareil, ou le soulever jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position supérieure pour l’éteindre. • Le réfrigérateur n’est pas • Raccordez l’appareil à l’alimentation en eau raccordé à la conduite d’eau domestique et assurez-vous que le robinet ou le robinet n’est pas ouvert. est ouvert. • La conduite d’alimentation en • Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau eau est tordue. n’est pas tordu quand vous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur. • Le filtre à eau n’est pas bien • Retirez et réinstallex le filtre à eau. Assurez- installé. vous de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place. • Il est possible que le filtre à • Si l’eau du distributeur coule lentement ou à eau soit obstrué par un corps peine, ou si le filtre est en place depuis six étranger. mois ou plus, il faut le remplacer. • Un article dans le • Déplacez les articles ou les glaçons qui congélateur est appuyé pourraient empêcher le levier de signalisation contre le fil métallique du de redescendre à la position de marche levier de signalisation de (« on »). De plus, le compartiment à glace lui- la machine à glaçons et même peut se déplacer et empêcher le bras de l’empêche de redescendre signalisation de tomber jusqu’en bas. S’assurer à la position de marche que le compartiment est complètement poussé (« on »). au fond de l’étagère. Voir la section « Machine à glaçons automatique - congélateur » du guide. La machine • La machine à glaçons produit • Selon les conditions d’utilisation, les à glaçons moins de glace que la machines à glaçons produiront chacune ne fabrique quantité à laquelle vous vous environ 1,13 kg (2,5 lb) de glace par période pas assez de attendiez. de 24 heures. glaçons. • Il est possible que le filtre à • Si l’eau du distributeur coule plus lentement eau soit obstrué par un corps que la normale, ou si le filtre est en place étranger. depuis six mois ou plus, il faut le remplacer. • La conduite d’alimentation en • Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau eau est tordue. n’est pas tordu quand vous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur. • Le robinet-vanne à étrier • Fermez le robinet de la conduite d’eau du tuyau d’eau froide est domestique. Enlevez le robinet. Assurez-vous bouché ou partiellement que le robinet n’est pas un robinet-vanne à obstrué par un corps étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Si étranger. nécessaire, remplacez le robinet. • Va-et-vient fréquent, • Appuyez sur Congélation rapide pour ouverture et fermeture augmenter temporairement le rythme de excessives des portes. production des glaçons. (Machine à glaçons congélation uniquement.) • La commande de • Réglez la commande de température du température du congélateur congélateur à un niveau plus bas pour améliorer est réglée à un niveau trop la performance de la machine à glaçons (machine élevé (machine à glaçons du à glaçons du congélateur). Attendez 24 heures congélateur). pour permettre à la température de se stabiliser. • La pression d’eau est • Quelqu’un doit augmenter la pression extrêmement basse. Les d’arrêt et de mise en marche du système pressions d’arrêt et de mise de pompage de l’eau (système distribution en marche sont trop faibles d’eau uniquement). (système de distribution d’eau uniquement). • L’appareil d’osmose • Il est normal qu’un appareil d’osmose inverse inverse est en phase de soit en dessous de 20 livres par pouce carré régénération. (1,38 bar) pendant la phase de régénération. 42
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (suite) La machine • Un article dans la • Déplacez les articles ou les glaçons à glaçons congélateur s’appuie contre qui pourraient empêcher le levier de n’arrête pas le fil métallique du levier de signalisation de monter à la position de produire signalisation de la machine d’arrêt (« off »). Voir la section « Machine des glaçons. à glaçons et le maintient à glaçons automatique - congélateur » du abaissé. guide. Les glaçons • Les glaçons ne sont pas • Retirez le bac à glaçons et jetez les collent utilisés assez fréquemment glaçons. La machine à glaçons produira de ensemble. ou il y a eu une coupure nouveaux glaçons. Pour que les glaçons ne d’alimentation d’une durée collent pas les uns aux autres, il faut utiliser prolongée. la machine à glaçons au moins deux fois par semaine. • Les glaçons sont creux • Ceci se produit en général quand (des coquilles de glace la machine à glaçons ne reçoit pas contenant de l’eau qui n’est suffisamment d’eau. Habituellement, ce pas encore gelée). Les problème est causé par un filtre à eau glaçons creux se brisent obstrué ou par un débit d’alimentation en dans le bac et répandent de eau insuffisant. Remplacez le filtre à eau l’eau sur les glaçons qui s’y et, si cette situation se reproduit, vérifiez si trouvent déjà, de sorte que vous disposez d’un robinet-vanne à étrier, si les glaçons s’agglomèrent le robinet est complètement ouvert ou si la ensemble en gelant. conduite d’alimentation en eau est tordue. DISTRIBUTEUR (glaçons et eau) Le • Le machine ne peut pas • Consultez la section « La machine à glaçons distributeur distribuer de glaçons parce ne produit pas de glaçons » ci-dessus. ne donne pas que le bac est vide. de glaçons. • Les portes du réfrigérateur • Assurez-vous que les portes du ne sont pas bien fermées. réfrigérateur sont bien fermées. • La palette du distributeur • La protection de surcharge du moteur est demeurée enfoncée trop se réinitialisera dans trois minutes et le longtemps, ce qui a fait distributeur pourra à nouveau distribuer surchauffer le moteur du des glaçons. distributeur. Le • La glace a fondu et a gelé • Retirez le bac à glaçons, faites-le distributeur autour de la vis sans fin décongeler, puis jetez son contenu. de glaçons est en raison d’un usage peu Nettoyez le bac, essuyez-le bien et coincé. fréquent, d’une fluctuation remettez-le en place. Quand des nouveaux de la température ou d’une glaçons seront fabriqués, le distributeur panne de courant. devrait fonctionner. • Des glaçons sont coincés • Enlevez les glaçons qui bloquent le entre la machine et l’arrière distributeur à glaçons. du bac à glaçons. Le • Le filtre à eau n’est pas bien • Retirez et réinstallez le filtre à eau. Pour distributeur installé. le PureSource Ultra, s’assurer de pousser ne donne pas fermement sur le filtre afin de l’entendre d’eau. s’enclencher solidement en place. Pour le PureSource Extrême II, s’assurer de le tourner à droite jusqu’à ce qu’il arrête et que la poignée se retrouve à la verticale. • Le filtre à eau est obstrué. • Remplacez la cartouche du filtre. Pour PureSource Ultra, s’assurer de retirer les capuchons protecteurs et de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place. Pour le PureSource Ultra II, s’assurer de le tourner à droite jusqu’à ce qu’il arrête et que la poignée se retrouve à la verticale. • Le robinet de la conduite • Ouvrez le robinet de la conduite d’eau d’eau domestique n’est pas domestique. Voir la colonne PROBLÈME : ouvert. MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE. 43
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE DISTRIBUTEUR (glaçons et eau) (suite) L’eau n’est pas • Le distributeur d’eau n’est • Ajoutez de la glace dans une tasse ou dans assez froide. pas conçu pour refroidir un récipient avant de distribuer l’eau. l’eau. L’eau a un • Le distributeur d’eau n’a • Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin goût ou pas été utilisé pendant une de rafraîchir l’approvisionnement en eau et une odeur longue période de temps. rincer complètement le réservoir. étrange. • L’appareil n’est pas • Raccordez l’appareil à la conduite d’eau correctement raccordé à la froide qui dessert le robinet de la cuisine. conduite d’eau froide. OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS Les portes ne • L’une des portes • Fermez doucement les deux portes. ferment pas. a été fermée trop vigoureusement, provoquant l’ouverture partielle de l’autre porte. • Le réfrigérateur n’est pas • Assurez-vous que le plancher est de niveau de niveau. Il oscille sur le et qu’il peut supporter adéquatement le sol lorsqu’on le déplace poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un légèrement. menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente. • Le réfrigérateur touche un • Assurez-vous que le plancher est de niveau mur ou une armoire. et qu’il peut supporter adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente. Les bacs sont • Des aliments dans le bac • Retirez les articles du dessus dans le bac. difficiles à touchent la clayette qui est ouvrir et à au-dessus. fermer. • Les rainures des bacs sont • Assurez-vous que le bac est correctement sales. installé sur la glissière. • Nettoyez le bac, les roulettes et la glissière. Voir Entretien et nettoyage. FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Le • La commande du • Réglez la commande du congélateur. compresseur congélateur est réglée à ne fonctionne « OFF » ou à « 0 ». pas. • Un cycle de dégivrage est • Il s’agit d’une condition normale pour un en cours. réfrigérateur à dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et dure environ 30 minutes. • La fiche est débranchée de • Assurez-vous que la fiche soit bien la prise murale. enfoncée dans la prise. • Un fusible est grillé ou un • Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible disjoncteur est hors tension. à action retardée de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur. • Panne d’électricité. • Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur d’électricité local. 44
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION HABITUELLE FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) Le • Le thermostat maintient • Votre compresseur à vitesse variable est réfrigérateur le réfrigérateur à une conçu pour fonctionner en tout temps, semble température constante. sauf pendant le cycle de dégivrage. Par fonctionner moments, il fonctionnera plus rapidement, trop souvent notamment après un cycle de dégivrage. ou trop longtemps. AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE Les afficheurs • Le système de • Communiquez avec votre représentant numériques commande électronique du service après-vente Frigidaire, qui est de a détecté un problème de en mesure d’interpréter les messages ou température fonctionnement. les codes qui clignotent sur les afficheurs clignotent. numériques. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité • La température extérieure • Le niveau d’accumulation de givre et de s’accumule à est chaude et le niveau suintement interne augmente. l’intérieur, sur d’humidité est élevé. les parois du • La porte est entrouverte. • Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/ réfrigérateur. FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. De l’eau • Les légumes laissent • Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se s’accumule échapper l’humidité qu’ils forme sur le côté inférieur du couvercle. sur le côté contiennent. • Mettez la commande de l’humidité (certains inférieur du modèles) à un réglage plus bas. couvercle du tiroir. De l’eau • Les légumes et les fruits • Asséchez les aliments avant de les mettre s’accumule au lavés s’égouttent une fois dans le bac. Il est normal que de l’eau fond du bac. dans le bac. s’accumule au fond du bac. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité • À l’extérieur, le taux • Ceci est normal si le taux d’humidité à apparaît à d’humidité est élevé. l’extérieur est élevé. Lorsque les conditions l’extérieur du météorologiques seront moins humides, réfrigérateur l’humidité devrait disparaître. ou entre les • La porte est entrouverte, • Voir la colonne PROBLÈME : OUVERTURE/ portes. de sorte que l’air froid à FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. l’intérieur du réfrigérateur rencontre l’air chaud à l’extérieur. 45
GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement déterminable. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil. 9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine. 10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin d’une réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS CANADA 1 800 944-9044 1 800 265-8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 46