Tout sur l’utilisation et l’entretien de votre réfrigérateur TA B L E D E S M AT I È R E S Consignes de sécurité importantes..........................2 Distributeur automatique d’eau et de glaçons.........14 Aperçu des caractéristiques.....................................4 Remplacement du filtre.........................................18 Installation............................................................5 Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement Instructions pour le retrait des portes......................7 normal................................................................19 242071701 (juillet 2010) Raccordement de l’alimentation en eau....................8 Entretien et nettoyage..........................................20 Commandes...........................................................9 Avant d’appeler....................................................21 Caractéristiques de rangement..............................13 Garantie sur les gros électroménagers...................23 www.frigidaire.com É.-U. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Liste de vérification pour Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le l’installation réfrigérateur. Portes Pour votre sécurité Les poignées sont solidement fixées • Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou autre liquide La porte se ferme hermétiquement sur la inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre carrosserie de tous les côtés électroménager. Lire les étiquettes du produit concernant La porte du congélateur est de niveau sur toute sa les avertissements d’inflammabilité et autres dangers. partie • Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives. Mise de niveau • Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine Le réfrigérateur est de niveau d’un côté à l’autre et à glaçons automatique. incliné de 6 mm (1/4 po) de l’avant vers l’arrière • Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent La grille de protection est correctement fixée au causer de graves coupures et endommager les finitions réfrigérateur si elles entrent en contact avec d’autres appareils Les quatre coins de la carrosserie reposent électroménagers ou meubles. fermement sur le plancher Définitions Alimentation électrique Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous mettre Le système électrique de la maison est sous tension en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce Le réfrigérateur est branché symbole afin d’éviter les blessures ou la mort. Machine à glaçons Le système d’alimentation en eau est raccordé au DANGER réfrigérateur La mention DANGER indique un danger imminent qui causera Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords - à la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. vérifier de nouveau après 24 heures La machine à glaçons est en fonction Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne correctement AVERTISSEMENT L’avant du filtre doit être au même niveau que le boîtier du filtre (certains modèles) La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut Vérifications finales entraîner des blessures graves, voire la mort. Le matériel d’expédition a été enlevé Les températures pour les aliments frais et le congélateur sont réglées ATTENTION L’humidité pour les fruits et légumes est réglée La mention ATTENTION signale la présence d’une situation La carte d’enregistrement a été envoyée potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves. IMPORTANT La mention IMPORTANT indique des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger. 2
Consignes de sécurité importantes Sécurité des enfants • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien en entretien et réparation Détruire ou recycler le carton, les sacs de plastique et tout autre autorisé afin d’éviter tout accident. matériau d’emballage externe immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le articles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, d’un couvre-lit, de cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise afin en chambres hermétiques et rapidement causer une suffocation. d’éviter d’endommager le cordon. • Pour éviter les chocs électriques, débranchez le Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une réfrigérateur ou de votre congélateur ampoule. Dangers d’enfermement des enfants • Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants ne au rendement de votre réfrigérateur. Le fait de faire sont pas choses du passé. Les réfrigérateurs et les congélateurs fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation abandonnés ou mis au rebut restent dangereux, même si ce insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire dommage n’est pas couvert par votre garantie. de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les • Ne branchez pas l’appareil dans une prise commandée instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents. par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des congélateurs éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement mis hors tension. Nous encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage et de mise au rebut des appareils électroménagers. Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou visitez le site www.recyclemyoldfridge.com pour de plus amples IMPORTANT renseignements sur la manière de recycler votre vieux réfrigérateur. Vous pouvez arrêter le système de refroidissement de votre Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur ou réfrigérateur en maintenant enfoncé pendant 3 secondes congélateur: le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le côté gauche • Enlevez les portes. du panneau de commande de température (commandes électroniques) ou en tournant les commandes du compartiment • Laissez les clayettes en réfrigérateur et du congélateur pour les régler à « 0 » place pour que les enfants (commandes mécaniques). Ceci ne coupe pas l’alimentation de ne puissent pas grimper l’ampoule ni des autres composants électriques. Pour couper facilement à l’intérieur. l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le • Faites retirer le fluide cordon d’alimentation de la prise murale. frigorigène par un technicien en entretien et en réparation qualifié. AVERTISSEMENT Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement. Information au sujet de l’électricité • Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise électrique de 115 V, 60 Hz et 15 A, CA uniquement. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre ATTENTION servant à vous protéger contre les chocs électriques. Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les Cette fiche doit être branchée directement dans une tablettes en verre trempé avec précaution. Si elles sont prise à trois branches avec mise à la terre. La prise craquelées, égratignées ou exposées à des changements murale doit être installée conformément aux codes et brusques de température, ces tablettes peuvent se briser règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. subitement. Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation. 3
Aperçu des caractéristiques Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle IMPORTANT Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www. frigidaire.com ou en composant le 1-800-944-9044. 4
Installation Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions Installation et retrait de la grille de protection d’utilisation générale propres à votre modèle. Utilisez le réfrigérateur uniquement selon les instructions présentées Pour installer la grille de protection dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre le 1 Ouvrez les deux portes. Faites glisser le côté gauche et réfrigérateur en marche, suivez ces premières étapes le côté droit de la grille de protection sur les charnières importantes. inférieures du réfrigérateur. 2 Tout en poussant fermement la grille de protection Emplacement contre la carrosserie du réfrigérateur, fixez les attaches • Choisissez un emplacement près d’une prise mise à la inférieures de la grille à la carrosserie. terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche 3 Fixez les attaches supérieures de la grille à la carrosserie. d’adaptation. 4 Fermez les portes. Fixez les attaches latérales de gauche • Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri de la lumière et de droite dans la rainure de charnière inférieure. directe du soleil, et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute autre source de chaleur. • Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher qui est de niveau et assez solide pour supporter un réfrigérateur plein. • Pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique, prenez en considération l’alimentation en eau. Si vous ne raccordez pas l’eau au réfrigérateur, n’oubliez pas de mettre la machine à glaçons hors fonction. ATTENTION Pour retirer la grille de protection 1 Avec les deux portes fermées, dégagez les attaches N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température latérales de gauche et de droite de la rainure de pourrait descendre en dessous de 13 °C (55 °F) ou s’élever charnière inférieure. à plus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourrait pas maintenir des températures appropriées à l’intérieur du 2 Ouvrez les deux portes. Appuyez fermement sur réfrigérateur. la partie supérieure de la grille jusqu’à ce qu’elle se dégage. N’obstruez pas la grille de protection située à l’avant de votre 3 Tirez la grille de protection vers vous en la dégageant réfrigérateur. Une circulation d’air suffisante est essentielle des charnières inférieures. pour le bon fonctionnement de votre réfrigérateur. Installation Dégagements pour l’installation • Prévoyez les dégagements suivants pour une installation plus facile, une circulation d’air appropriée et pour la tuyauterie et les raccordements électriques : Côtés et dessus 0,95 cm (3/8 po) Arrière 2,5 cm (1 po) REMARQUE Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce que le côté des charnières soit contre le mur, prévoyez un espace additionnel permettant à la porte de s’ouvrir davantage. 5
Installation Ouverture de la porte Pour mettre de niveau les portes à l’aide de la charnière inférieure ajustable : REMARQUE : REMARQUE : Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se refermer Certains modèles ne comportent pas de vis d’arrêt. Pour ces d’elles-mêmes lorsque leur angle d’ouverture est de 20 modèles, suivez les étapes de 2 à 4. degrés ou moins. Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir ou d’une 1 Avant de mettre l’une des portes de niveau, retirez la table de manière à vous permettre d’y déposer facilement les vis d’arrêt qui verrouille la hauteur de la porte pour aliments. Pour permettre une utilisation optimale des tiroirs du l’immobiliser. (Il est impossible d’ajuster la porte si la vis réfrigérateur et des paniers du congélateur, le réfrigérateur doit d’arrêt n’est pas retirée). être dans un endroit permettant à la porte du réfrigérateur et à 2 Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte du celle du congélateur de s’ouvrir complètement. congélateur, relevez la porte du réfrigérateur en tournant la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre Directives pour le positionnement final de à l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.) votre réfrigérateur : 3 Si la porte du congélateur est plus basse que la porte du • Les quatre coins de la carrosserie doivent reposer réfrigérateur, relevez la porte du congélateur en tournant fermement sur le plancher. la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.) • La carrosserie doit être de niveau à l’avant et à l’arrière. • Les côtés devraient être inclinés de 6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière (pour s’assurer que les portes se ferment hermétiquement et correctement). • Les portes doivent être alignées et de niveau. Toutes ces conditions peuvent être satisfaites en élevant ou en abaissant les roulettes ajustables avant. Pour mettre la carrosserie de niveau au moyen des roulettes avant : 1 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (voir « Installation et retrait de la grille de 4 Après la mise de niveau, assurez-vous que l’arrêt de porte protection » dans la section « Installation »). entre en contact avec la charnière inférieure et que le dessus de la porte ne touche pas à la charnière supérieure 2 Fermez les portes et utilisez un tournevis à tête plate ou lorsque la porte se déplace sur toute sa course (de une clé à douille de 3/8 po pour élever ou abaisser les complètement fermée à complètement ouverte). roulettes avant. 5 Remettez la vis d’arrêt en place, afin de verrouiller la 3 Assurez-vous que les deux portes ne sont pas entravées hauteur de la porte. et que les joints d’étanchéité sont en contact avec la carrosserie des quatre côtés. 6 Replacez la grille de protection en l’insérant en place (voir « Installation et retrait de la grille de protection » dans la section « Installation »). 6
Instructions pour le retrait des portes Passer par des endroits étroits Si votre réfrigérateur ne passe pas par une entrée étroite, vous pouvez réduire sa taille en enlevant les portes. Vérifiez d’abord en mesurant l’entrée. Outils nécessaires Vous aurez besoin des outils suivants : Pour vous préparer à enlever les portes : 1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale. 2 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (tel qu’expliqué dans les instructions d’installation accompagnant votre appareil électroménager). 3 Retirez tous les aliments des tablettes de la porte. 4 Fermez les portes. Pour enlever le couvre-charnière supérieur du réfrigérateur : 1 Retirez les trois vis de chacun des couvre-charnières supérieurs. 2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut. Pour enlever la porte du réfrigérateur : 1 Avec un crayon, faites un trait léger autour de la charnière supérieure de la porte. Ceci facilitera la réinstallation. 2 Retirez les deux vis de la charnière supérieure. Soulevez la porte hors de la charnière inférieure et mettez-la de côté. 3 Retirez les deux vis de la charnière inférieure et la charnière si nécessaire. ATTENTION Quand vous mettez de côté les portes, assurez-vous de leur stabilité pour éviter qu’elles ne tombent et ne provoquent des blessures corporelles. Charnière ajustable Charnière non ajustable (certains modèles) (certains modèles) Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. 7
Instructions pour le retrait des portes Pour retirer le couvre-charnière supérieur 3 Débranchez le tube d’alimentation en eau du connecteur situé sous la porte du congélateur. Le connecteur se du congélateur : libère lorsque vous poussez sa chemise extérieure vers 1 Retirez les deux vis de chacun des couvre-charnières l’intérieur. supérieurs de la porte. 2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut. Pour enlever la porte du congélateur : Charnière ajustable (certains modèles) 1 Détachez le connecteur du câble multipolaire situé au- dessus de la charnière supérieure. Tenez fermement les deux côtés du connecteur et séparez-les. Charnière non ajustable (certains modèles) 4 Retirez les vis de la charnière supérieure et faites passer le câble multipolaire par celle-ci. Soulevez la porte hors de la charnière inférieure. 2 Avec un crayon, faites un trait léger autour de la 5 Retirez les deux vis de la charnière inférieure et la charnière. Ceci facilitera la réinstallation. charnière si nécessaire. 6 Posez la porte sur le côté, de manière à ne pas endommager la conduite d’eau qui dépasse de la charnière inférieure. Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez les étapes ci- dessus dans l’ordre inverse. Une fois les deux portes en place, assurez-vous qu’elles sont alignées et de niveau (Voir « Pour mettre les portes de niveau à l’aide de la charnière inférieure » pour les modèles à charnières inférieures ajustables ou « Pour mettre la carrosserie de niveau au moyen des roulettes avant » pour les modèles à charnières inférieures non ajustables dans la section « Installation »), puis remettez en place le couvre-charnière supérieur. 8
Raccordement de l’alimentation en eau Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet AVERTISSEMENT d’entrée de la machine à glaçons 1. Débranchez le réfrigérateur de sa source d’alimentation Afin d’éviter les chocs électriques, qui peuvent causer électrique. la mort ou des lésions corporelles graves, débranchez le 2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans cordon d’alimentation du réfrigérateur avant de raccorder l’évier ou dans un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et la conduite d’alimentation en eau au réfrigérateur. vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt. 3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez le capuchon. ATTENTION 4. Si vous utilisez des tubes en cuivre - Glissez l’écrou à compression en cuivre, puis la bague d’extrémité Pour éviter des dommages matériels : (manchon) sur la conduite d’alimentation en eau. Poussez la conduite d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet • Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en de prise d’eau aussi loin que possible (6,4 mm / ¼ po). cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en Glissez la bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée du eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼ robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans le po ne sont pas recommandés. Les tubes en plastique robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; NE PAS augmentent grandement le risque de fuites d’eau et le serrer trop fort. Voir Figure 1. fabricant ne sera pas responsable des dommages causés Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable - dans le cas où des tubes en plastique sont utilisés pour L’écrou et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur la conduite d’alimentation. le tube. Glissez l’écrou de compression dans l’entrée du • N’installez pas de tube d’alimentation en eau dans robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans le des endroits exposés au gel. robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; NE PAS • Les produits chimiques d’un adoucisseur d’eau serrer trop fort. Voir Figure 2. défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. 5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez la conduite Si la machine à glaçons est raccordée à de l’eau adoucie, d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) au assurez-vous que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien panneau arrière du réfrigérateur tel qu’illustré. adéquat et qu’il fonctionne correctement. 6. Enroulez l’excédent de conduite d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et demi à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez IMPORTANT les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas contre une surface quelconque. Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation 7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt en eau soient conformes aux codes de plomberie locaux. et serrez tous les raccordements qui ont des fuites. 8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique. Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau, vous 9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez le aurez besoin des outils suivants : fil métallique du levier de signalisation (montage latéral) • Outils de base : clé réglable, tournevis à tête plate et ou placez le commutateur de marche-arrêt de la machine tournevis PhillipsMC. à glaçons en position « I » (montage à l’arrière). • Accès à une conduite d’alimentation en eau froide dans la maison dont la pression d’eau se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et 100 lb/po²). • Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm (¼ po) de diamètre extérieur. Pour déterminer la longueur de tube requise, mesurez la distance comprise entre l’entrée du robinet de la machine à glaçons en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) pour que le réfrigérateur puisse être déplacé pour le nettoyage (tel qu’illustré). • Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au réseau d’alimentation en eau domestique. N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur. • Un écrou à compression et une bague (manchon) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons. REMARQUE Figure 1 Figure 2 Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour obtenir des recommandations quant aux conduites d’eau et IMPORTANT matériaux connexes avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. Selon les codes de construction locaux/provinciaux, Frigidaire Après avoir raccordé l’alimentation en eau, veuillez lire la recommande, pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa section « Pour amorcer le système d’alimentation en eau » trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMD 5305513409 (avec pour des renseignements importants sur la façon d’amorcer conduite d’eau en acier inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)); pour un système d’alimentation en eau vide. les maisons sans robinet, Frigidaire recommande sa trousse de Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte conduite d’eau SmartChoiceMD 5305510264 (avec conduite d’eau plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau, un robinet en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant un robinet-vanne à et un réservoir d’eau. Pour que le distributeur d’eau fonctionne étrier autotaraudeur). Veuillez vous référer au site correctement, le système doit être complètement rempli d’eau www.frigidaire.com/store pour de plus amples renseignements. lorsque le réfrigérateur est raccordé pour la première fois au système d’alimentation en eau domestique. 9
Commandes Période de refroidissement Pour la sécurité alimentaire, faites fonctionner le réfrigérateur avec les portes fermées de 8 à 12 heures avant d’y placer de la nourriture. Commandes du réfrigérateur et du congélateur REMARQUE Lorsque vous modifiez les réglages, attendez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser avant de faire d’autres changements. Réglage de la température • Après 24 heures, régler les commandes selon les besoins. Procédez de façon progressive pour le réglage de la température. Tournez légèrement le bouton et laissez la température se stabiliser. • Pour une température plus basse, tournez le bouton vers Colder (Plus froid). • Pour une température plus élevée, tournez le bouton vers Cold (Froid). Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid. Allow 24 hrs for adjustments (Allouer 24 h pour les ajustements) Cold Colder Cold Colder (Froid) (Plus froid) (Froid) (Plus froid) FREEZER FRESH FOOD (CONGÉLATEUR) (RÉFRIGÉRATEUR) Commandes du réfrigérateur et du congélateur (Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.) IMPORTANT Le fait de tourner les commandes du compartiment réfrigérateur et du congélateur à « 0 » met le compresseur hors fonction et désactive les fonctions de refroidissement, mais ne coupe pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Réglage de la température Si le compartiment réfrigérateur est trop Tournez légèrement la commande du réfri- chaud gérateur vers Colder (Plus froid). Si le compartiment réfrigérateur est trop Tournez légèrement la commande du réfri- froid gérateur vers Cold (Froid). Tournez légèrement la commande du congé- Si le congélateur est trop chaud lateur vers Colder (Plus froid). Tournez légèrement la commande du congé- Si le congélateur est trop froid lateur vers Cold (Froid). Tournez les commandes du réfrigérateur et du * Pour éteindre le réfrigérateur congélateur à 0. 10
Commandes Refroidissement avant l’utilisation Pour la sécurité alimentaire, faites fonctionner le réfrigérateur les portes fermées de 8 à 12 heures avant d’y placer de la nourriture. Pendant cette période, nous n’avez pas à régler les commandes puisqu’elles ont été réglées à l’usine. Réglage des températures de refroidissement Votre réfrigérateur est doté d’un système de commande électronique numérique à la fine pointe de la technologie. Le panneau de commande du système est situé dans la partie supérieure du compartiment d’aliments frais. Les deux affichages numériques sur la gauche du panneau de commande indiquent les températures actuelles du congélateur et du compartiment d’aliments frais. La température indiquée sur les modèles à affichage à deux chiffres n’est fournie qu’à titre de référence et n’indique pas la température exacte du compartiment. Si vous désirez connaître la température exacte, placez un thermomètre à l’intérieur du congélateur ou du réfrigérateur, à l’endroit désiré. REMARQUE Le système de commande électronique perfectionné de votre réfrigérateur comporte d’autres modes d’affichage que les réparateurs professionnels peuvent utiliser pour diagnostiquer rapidement les problèmes. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Pour obtenir une température plus élevée ou plus basse, appuyez sur les boutons comportant une flèche vers le haut (froid) ou bas (plus froid) à côté de l’affichage. La première fois que vous appuyez sur le bouton, l’affichage indique le dernier réglage sélectionné. Par la suite, chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage change d’un degré. (Affichage à 1 chiffre - Les caractéristiques peuvent varier.) L’affichage indique pendant quelques instants le nouveau réglage, puis retourne à la température actuelle. SI LES AFFICHAGES DE TEMPÉRATURE CLIGNOTENT... Il peut arriver que les deux affichages de température se mettent à clignoter, indiquant la détection d’un problème potentiel de fonctionnement. Communiquez avec votre représentant du service après-vente qui est en mesure d’interpréter le message qui clignote. Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid. Affichage numérique Congélateur Réfrigérateur Plage de température Maximum 1 1 Réglage en usine 6 6 Congélateur Réfrigérateur Minimum 9 9 Fahrenheit Centigrade Fahrenheit Centigrade Réglage de la température Maximum 6º -14º 47º 8º Si le compartiment Abaissez la température du réfrigérateur d’un degré en appuyant sur le Plus chaud réfrigérateur est trop chaud bouton comportant une flèche vers le bas (Plus froid). Réglage en usine Point 0º -18º 37º 3º Si le compartiment Augmentez la température du réfrigérateur d’un degré en appuyant milieu réfrigérateur est trop froid sur le bouton comportant une flèche vers le haut (Froid).. Si le congélateur est trop Abaissez la température du congélateur d’un degré en appuyant sur le Plus froid chaud bouton comportant une flèche vers le bas (Plus froid).. Minimum -6º -21º 33º 1º Si le congélateur est trop Augmentez la température du congélateur d’un degré en appuyant sur froid le bouton comportant une flèche vers le haut (Froid).. 11
Commandes Touche de marche-arrêt du système de refroidissement Voyant lumineux REMARQUE Lorsque vous appuyez sur le bouton On/Off (marche-arrêt) du panneau de commande, vous désactivez le système de refroidissement de votre réfrigérateur, mais vous ne coupez pas l’alimentation vers les ampoules et autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Chaque fois que vous effectuez un réglage sur le panneau de commande, un signal sonore retentit pour indiquer que votre entrée a été acceptée. Mise en marche et arrêt du système de refroidissement Vous pouvez désactiver le système de refroidissement de votre réfrigérateur en appuyant sur le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le côté gauche du panneau de commande de température. Pour éviter un arrêt accidentel du système de refroidissement, le bouton ne fonctionne que si vous le maintenez enfoncé durant trois secondes. Une fois le système de refroidissement désactivé, la réfrigération des compartiments congélateur et réfrigérateur cesse entièrement. Pour remettre le système de refroidissement en marche, vous devez de nouveau maintenir le bouton On/Off (marche-arrêt) enfoncé durant trois secondes. 12
Caractéristiques de rangement de régler le taux d’humidité du tiroir. Ceci peut prolonger ATTENTION la durée de certains légumes frais qui se conservent mieux si l’humidité est élevée. Lavez les aliments à l’eau claire et Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les tablettes éliminez-en le surplus d’eau avant de les mettre dans les tiroirs. en verre trempé avec précaution. Ces tablettes peuvent se briser Enveloppez les aliments qui dégagent de fortes odeurs ou dont subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à le taux d’humidité est élevé. des changements brusques de température. Voir « Clayettes en verre » dans le tableau d’entretien et de nettoyage. Réglage des clayettes en porte-à-faux Vous pouvez facilement régler la position des clayettes du réfrigérateur selon vos besoins. Avant de régler la position des clayettes, enlevez tous les aliments qui s’y trouvent. Les clayettes en porte-à-faux sont fixées à l’arrière du réfrigérateur. Réglage de l’humidité du bac à fruits et légumes Pour régler la position des clayettes en porte-à-faux : 1 Soulevez le bord avant de la clayette. 2 Retirez la clayette. REMARQUE Pour remettre la clayette en place, insérez ses crochets arrière Les légumes-feuilles se conservent mieux dans un bac dans le support de la paroi. Abaissez la clayette dans les fentes dont la commande de réglage de l’humidité est réglée à désirées et verrouillez-la en place. Higher Humidity (humidité plus élevée) ou dans un tiroir sans commande de réglage de l’humidité. L’entrée d’air est Les clayettes en verre SpillSafeMC (certains modèles) sont maintenue au minimum et l’humidité au maximum. conçues pour retenir les renversements accidentels. Certains modèles sont munis de clayettes SpillSafeMC coulissantes, ce qui facilite le nettoyage et l’accès aux aliments. Les clayettes Bacs à fruits et légumes coulissent indépendamment de leurs supports de montage. Ces bacs vous permettent de conserver Tirez simplement la clayette vers l’avant. Les clayettes peuvent toutes sortes d’aliments tels que des être tirées jusqu’à leur butée, mais elles ne peuvent pas être fruits, des légumes, des noix, etc. Ces retirées de leurs supports de montage. bacs ne possèdent pas de dispositif de réglage de l’humidité. Bac à fruits et légumes 1 Tiroir à basse température (certains modèles) 1 2 Certains modèles sont dotés d’un tiroir à basse température qui sert à ranger les viandes, les tartinades, les fromages 2 et charcuteries. Ce tiroir ne possède pas de commande de température distincte Clayette de verre Clayette de verre coulissante en porte-à-faux en porte-à-faux Tiroir de refroidissement (certains modèles) Rangement dans la porte Certains modèles sont dotés d’un tiroir de refroidissement. La Les bacs et tablettes de porte sont pratiques pour ranger les température du tiroir de refroidissement se règle en glissant la pots, les bouteilles et autres contenants de liquide. Ils permettent commande de température dans un sens ou dans l’autre. Utilisez aussi d’accéder facilement aux articles d’utilisation fréquente. ce tiroir pour conserver la viande durant une courte période. Si la Certains modèles sont dotés de bacs de porte pouvant accueillir des viande doit être conservée plus d’un jour ou deux, il est préférable contenants de plastique de quatre litres ainsi que des pots et des de la congeler. Le tiroir de refroidissement est fixe et ne peut pas contenants de format familial. Certains bacs sont ajustables, ce qui être déplacé vers le haut ou vers le bas. Si vous conservez des permet d’optimiser le rangement. fruits ou des légumes dans le tiroir de refroidissement, réglez celui- Le compartiment des produits laitiers, dont la température est ci à une température moins froide pour éviter la congélation. moins froide que celle du compartiment général, est utilisé pour conserver le fromage, les tartinades ou le beurre durant une courte période. Tiroirs d’aliments frais avec réglage de Tiroir de refroidissement l’humidité (certains modèles) avec commande de température Les tiroirs d’aliments frais, situés sous l’étagère du bas du réfrigérateur, sont conçus pour ranger les fruits, les légumes et autres produits frais. Ils sont dotés d’une commande qui permet 13
Distributeur automatique d’eau et de glaçons Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. EXTREME Pour congeler les aliments plus rapidement afin d’en préserver la fraîcheur, appuyez sur la touche EXTREME FREEZE FREEZE de trois à cinq secondes pour activer cette fonction. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche à (congélation effleurement. Maintenez cette touche enfoncée durant trois secondes pour désactiver la fonction. extrême) EXTRA ICE Pour augmenter la production de glace lors d’occasions spéciales, par exemple à l’occasion des fêtes, appuyez sur (glace addi- la touche EXTRA ICE de trois à cinq secondes pour activer cette fonction. Un voyant vert s’allume au-dessus de tionnelle) la touche à effleurement. Maintenez cette touche enfoncée durant trois secondes pour désactiver la fonction. La fonction EXTRA ICE permet d’obtenir de 25 % à 50 % plus de glace par période de 24 heures. CUBE Appuyez sur la touche CUBE pour obtenir des glaçons. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche à (glaçons) effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons (ICE) aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace. CRUSH Appuyez sur la touche CRUSH pour obtenir de la glace pilée. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche (glace pilée) à effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons (ICE) aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace. LIGHT Appuyez sur la touche LIGHT pour allumer l’éclairage du distributeur. Appuyez de nouveau sur la même touche (lumière) pour éteindre l’éclairage. L’éclairage du distributeur s’allume aussi de façon automatique lors de la distribution de glace ou d’eau. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même puissance. FILTER Le voyant FILTER STATUS s’allume chaque fois que le distributeur est utilisé. Les indications du témoin du filtre STATUS sont les suivantes : (état du Vert Le filtre fonctionne encore selon son cycle de vie établi. filtre) Ambre Le filtre a atteint environ 80 % de sa vie utile. Il est temps d’acheter un filtre de rechange. Rouge Le filtre à air est usé à 100 %. Remplacez-le dès que possible. Après avoir remplacé la cartouche du filtre, appuyez sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre) de 10 à 15 secondes. REMARQUE: Les témoins vert, rouge et jaune clignotent lorsque la réinitialisation est terminée. LOCK Le distributeur automatique d’eau et de glaçons peut être verrouillé pour prévenir toute utilisation non désirée. (verrouil- Pour verrouiller Appuyez sur la touche LOCK de trois à cinq secondes. Un voyant rouge s’allume au-dessus de lage) la touche à effleurement. Pour déverrouiller Appuyez sur la touche LOCK de trois à cinq secondes jusqu’à ce que le voyant rouge au-dessus de la touche à effleurement s’éteigne. WATER Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette du distributeur d’eau (WATER). Pour arrêter (eau) la distribution d’eau, éloignez le verre de la palette du distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter l’eau. Un plateau de récupération est placé sous le distributeur afin de recueillir les petits renversements et permettre leur évaporation. Ce plateau de récupération est amovible et va au lave-vaisselle. Ne versez pas trop d’eau dans le plateau, car il n’y a pas de drain. 14
Distributeur automatique d’eau et de glaçons Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. cube crush light light on off ice water Crushed Appuyez sur cette touche pour obtenir de la glace pilée. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à (glace pilée) effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace. Cubed Appuyez sur cette touche pour obtenir des glaçons. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à (glaçons) effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace. Light On Appuyez sur cette touche pour allumer l’éclairage du distributeur. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche (allumer la à effleurement. lumière) Light Off Appuyez sur cette touche pour éteindre l’éclairage du distributeur. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la (éteindre la touche à effleurement. lumière) Water (eau) Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette du distributeur d’eau (WATER). Pour arrêter la distribution d’eau, éloignez le verre de la palette du distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter l’eau. Un plateau de récupération est placé sous le distributeur afin de recueillir les petits renversements et permettre leur évaporation. Ce plateau de récupération est amovible et va au lave-vaisselle. Ne versez pas trop d’eau dans le plateau, car il n’y a pas de drain. 15
Distributeur automatique d’eau et de glaçons Amorçage du système d’alimentation en eau Utilisation de la machine à glaçons après Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur son installation comporte plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous avancé, un ensemble de vannes de distribution et un réservoir d’amorcer le système d’alimentation en eau. S’il la tuyauterie qui permet d’assurer en tout temps une alimentation suffisante neuve contient de l’air, il peut falloir deux à trois cycles avant en eau pour le distributeur d’eau et de glaçons. Ce système doit que la machine ne produise des glaçons. De plus, si le système être complètement rempli d’eau lorsqu’il est raccordé pour la n’est pas « saigné », les premiers glaçons produits peuvent être première fois à une alimentation externe. colorés ou avoir un goût étrange. ATTENTION IMPORTANT Pour un bon fonctionnement du distributeur, la pression de La machine à glaçons vous est livrée avec la manette à la l’eau recommandée devrait être comprise entre 30 psi et position de MARCHE (montée sur le côté) ou avec l’interrupteur 100 psi. Une pression excessive peut entraîner un mauvais en position ON (Marche) (montée à l’arrière) à l’usine. Pour vous fonctionnement du filtre à eau. assurer du bon fonctionnement de votre machine à glaçons, raccordez l’alimentation en eau immédiatement ou ÉTEIGNEZ Pour amorcer le système d’alimentation la machine à glaçons en soulevant la manette jusqu’à ce qu’elle en eau : s’enclenche dans la position HAUTE (montée sur le côté) ou 1 Commencez par remplir le réservoir en maintenant un placez l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) sur la position verre appuyé contre la palette du distributeur d’eau. d’arrêt (0) (montée à l’arrière). Si la machine à glaçons n’est pas arrêtée et que l’alimentation en eau est coupée, le 2 Laissez le verre dans cette position jusqu’à ce que l’eau robinet d’eau émettra un fort bruit de broutage. commence à sortir du distributeur. Cela peut prendre environ une minute et demie. Activer et Désactiver la Machine à Glaçons 3 Continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant MONTÉE SUR LE CÔTÉ environ quatre (4) minutes pour éliminer les impuretés du système et de la tuyauterie (en arrêtant pour vider le Pour commencer la production de glaçons, abaissez la manette à verre au besoin). la position BASSE ou ON (Marche). La machine à glaçons arrête automatiquement la production de glaçons lorsque le bac est plein. Pour éteindre la machine à glaçons, soulevez la manette REMARQUE jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position HAUTE ou OFF (Arrêt). Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui coupe le débit d’eau après trois minutes d’utilisation continue. Pour Activer et Désactiver la Machine à Glaçons réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement le levier MONTÉE À L’ARRIÈRE du distributeur. La production de glaçons est commandée par l’interrupteur ON/ OFF (Marche/Arrêt) de la machine à glaçons. Pour accéder à la Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons, sortez la clayette pour crème glacée en la machine à glaçons faisant glisser. Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre sur la La machine à glaçons, le bac à glaçons et le mécanisme position « O » et l’arrêter, ou sur la position « I » pour mettre d’alimentation du distributeur sont situés dans le haut la production en marche. La machine à glaçons possède une du compartiment congélateur. Une fois le réfrigérateur manette qui arrête automatiquement la production de glaçons correctement installé et refroidi plusieurs heures, la machine lorsque le bac est plein. N’UTILISEZ PAS la manette pour arrêter à glaçons peut faire des glaçons après 24 heures. Elle peut manuellement la machine à glaçons. remplir le bac à glaçons entièrement en environ deux jours. Production de glaçons: Quantité de Glace Produite par la Machine Combien de glaçons seront produits par une machine à glaçons montée sur le côté en 24 heures? Une machine à glaçons montée sur le côté produit entre 1,81 et 2,27 kg (4 et 5 lb) de glace toutes les 24 heures, selon les conditions d’utilisation. La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 75 à 90 minutes. Une machine à glaçons montée à l’arrière produit entre 1,36 et 1,81 kg (3 et 5 lb) de glace toutes les 24 heures, selon les conditions d’usage. La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 75 à 90 minutes. 16
Distributeur automatique d’eau et de glaçons Nettoyage de la machine à glaçons IMPORTANT Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles Des petits glaçons ou des morceaux de glace qui se coincent réguliers, surtout avant de partir en vacances ou de déménager. dans la machine peuvent être signe qu’il est temps de remplacer le filtre à eau. Si votre machine à glaçons est Pour nettoyer la machine à glaçons : montée latéralement, il se peut que vous obteniez des 1 Mettez la machine à glaçons en arrêt. glaçons creux (des glaçons partiellement gelés avec de l’eau à 2 Retirez le bac à glaçons en le soulevant pour le sortir. l’intérieur). Lorsque ces glaçons sont concassés, ils se brisent 3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec et de l’eau s’écoule sur les autres glaçons du bac à glaçons, un détergent doux. Rincez à l’eau claire. N’utilisez pas de formant une masse de glace solide. Lorsque le filtre à eau nettoyants forts ou abrasifs. est près de la fin de sa vie utile et que des particules y sont 4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de emprisonnées, une quantité moindre d’eau est acheminée à le remettre dans le congélateur. la machine à glaçons à chaque cycle. Comme la machine à 5 Enlevez les morceaux de glace, puis nettoyez la clayette glaçons n’est plus en mesure de remplir le moule à glaçons, et la palette de distribution de la porte du congélateur. elle forme des glaçons de petite taille ou des morceaux de 6 Mettez la machine à glaçons en marche pour remettre glace qui peuvent obstruer les ailettes de l’éjecteur et du la production de glaçons. séparateur. Rappelez-vous que si votre machine à glaçons est obstruée par des petits cubes de glace ou que votre filtre n’a Retirez et videz le bac à glaçons si : pas été changé depuis six mois ou plus,il vous faut remplacer • Les glaçons commencent à fondre dans le bac et gèlent le filtre à eau. Si l’eau du robinet de votre demeure est de ensemble en raison d’une panne de courant prolongée mauvaise qualité, il vous faudra changer le filtre plus souvent. (une heure ou plus), entraînant du coup le blocage du mécanisme du distributeur. Conseils pour la machine et le distributeur • Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à glaçons. Les à glaçons glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons et bloquent le mécanisme du distributeur. • Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à Retirez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons ou glaçons tel qu’expliqué ci-dessous. nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus. • Secouez le bac de temps en temps pour séparer les glaçons. • Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une ATTENTION alimentation en eau, ou si l’alimentation en eau est coupée, mettez la machine à glaçons en arrêt. N’utilisez JAMAIS de pic à glace ni d’autre instrument pointu • Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à d’un seul coup, il est préférable de les prendre glaçons et le mécanisme du distributeur. directement dans le bac à glaçons. • Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à IMPORTANT glaçons est en fonction : - Moteur qui fonctionne Lorsque vous enlevez ou que vous replacez le bac à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner la vis sans fin à l’intérieur du bac. - Glaçons qui tombent dans le bac Si vous déplacez accidentellement la vis sans fin, alignez- - Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme la à nouveau en la faisant tourner de 90° jusqu’à ce que le - Glaçons qui se décollent du plateau bac à glaçons soit bien en place par rapport au mécanisme - Eau qui coule d’entraînement (voir ci-dessous). Si la vis sans fin n’est • Lors de la distribution de glaçons, vous pouvez entendre pas correctement alignée au moment de replacer le bac à un bruit de claquement ou un clic lors de l’ouverture et glaçons, le réfrigérateur ne produira que de la glace pilée. La fermeture de la palette de distribution de glaçons. porte du congélateur pourrait également mal fermer, ce qui laisserait pénétrer de l’air chaud. • Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous nettoyez le congélateur ou partez en vacances. - Si vous arrêtez la machine à glaçons pour une longue période, fermez aussi le robinet d’alimentation en eau. ATTENTION Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. Si l’alimentation en eau de votre réfrigérateur est adoucie, assurez- vous que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien adéquat. 17
REMPLACEMENT DU FILTRE Emplacement du filtre Renseignements supplémentaires sur le Votre réfrigérateur est doté d’un système de filtration de l’eau. filtre à eau perfectionné Le système de filtration de l’eau filtre toute l’eau distribuée, de même que l’eau utilisée pour produire les glaçons. Le système de filtre à glace et à eau PureSource 3MC est testé et homologué pour les normes NSF/ Filtre à eau ANSI 42 et 53 de réduction des réclamations précisées sur la fiche technique de rendement. Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment d’aliments frais. N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de vue microbiologique ou de qualité indéterminée sans la désinfecter Remplacement du filtre à eau de façon adéquate avant ou après le système. Les systèmes homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés En général, vous devrez changer votre filtre à eau tous les six avec de l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. mois pour vous assurer que la qualité d’eau soit optimale. Le voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau) Résultats des tests d’homologation : sur l’interface utilisateur vous rappelle de remplacer le filtre • Contenance nominale - 757 litres/200 gallons pour le après qu’une certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons filtre à glace et à eau PureSource 3MC pour le filtre à glace et à eau PureSource 3MC) a coulé dans le système. • Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute (0,50 gallons/minute) Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un certain temps (lors d’un déménagement, par exemple), changez le filtre • Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max. avant de réinstaller le réfrigérateur. 37,7 °C (100 °F) • Pression nominale maximale - 689,5 kPa (100 lb/po²) • Pression minimale de fonctionnement recommandée : 206 kPa (30 lb/po²) Pour remplacer votre filtre à eau PureSource 3MC : Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites quantités d’eau durant le remplacement du filtre. 1 Mettez la machine à glaçons en arrêt. 2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité. 3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de Pour commander des filtres de rechange son boîtier et jetez-la. Pour commander des filtres de rechange, visitez notre boutique 4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant du guide en ligne à l’adresse www.frigidaire.com/store, composez sans d’alignement, glissez délicatement le filtre dans le boîtier frais le 1 877 808-4195 ou rendez-vous chez le détaillant jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression au où vous avec acheté votre réfrigérateur. Electrolux vous fond du boîtier. recommande de commander des filtres supplémentaires lorsque 5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle se vous installez votre réfrigérateur pour la première fois et de verrouille en place (vous devriez entendre un clic changer vos filtres au moins tous les six mois. lorsqu’elle s’enclenche dans le connecteur à pression). Voici les numéros de produit à demander lorsque vous 6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout en commandez : vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier du filtre. Il est Filtre à eau PureSource 3MC normal d’entendre des gargouillis et des giclements pendant Numéro de pièce WF3CB que le système élimine l’air dans le distributeur. 7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ quatre (4) minutes. 8 Mettez la machine à glaçons en marche. 9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du panneau de commande du distributeur automatique d’eau et de glaçons et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Lorsque l’affichage passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé. 18
Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal Comprendre les bruits que vous entendez Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement énergétique peut émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne REMARQUE correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les La mousse écoénergétique de votre réfrigérateur n’est pas un murs et les armoires de cuisine, peuvent amplifier ces bruits. isolant acoustique. Voici la liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent émettre : A Évaporateur La circulation du fluide frigorigène dans l’évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de REMARQUE gargouillement. Pendant le cycle de dégivrage automatique, il est normal qu’il y ait une lueur rouge dans les évents de la paroi du B Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre congélateur. l’air poussé à travers le réfrigérateur par le ventilateur de l’évaporateur. C Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut émettre un sifflement ou un crépitement. Suite au dégivrage, un bruit sec peut se produire. D Machine à glaçons automatique Lorsque la production des glaçons est terminée, il est possible que vous les entendiez tomber dans le bac à glaçons. E Commande électronique et commande de dégivrage automatique Ces pièces peuvent émettre D un craquement ou un cliquetis lorsque le système de OR refroidissement s’allume et s’éteint. F Ventilateur du condenseur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers le condenseur. G Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement énergétique fonctionnent beaucoup plus vite que les anciens compresseurs. Le compresseur peut émettre un ronronnement aigu ou des pulsations. H Robinet d’eau Émet un bourdonnement chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons. I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage. J Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués par le passage de l’air. K Registre motorisé Peut produire un léger bourdonnement lorsqu’il fonctionne. L Palette de distribution de glaçons Pendant la distribution de glaçons, vous pouvez entendre un claquement ou un clic lorsque le solénoïde ouvre et ferme la palette de distribution de glaçons. 19
Entretien et nettoyage Pour protéger votre investissement Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l’accumulation d’odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur ainsi que les compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année. Lorsque vous effectuez ce nettoyage, prenez les précautions suivantes : • N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable. • Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage. • Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil. • N’enlevez pas la plaque du numéro de série. N’utilisez pas de nettoyant abrasif tel du nettoyant pour les vitres, de la poudre à récurer, une brosse, du liquide inflammable, de la cire nettoyante, du détersif concentré, du javellisant ou du nettoyant renfermant des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la carrosserie. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampon à récurer métallique ou tout autre matériau de nettoyage abrasif ou solution alcaline forte. REMARQUE Si vous réglez la commande de température pour qu’elle arrête le système de refroidissement, l’éclairage et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale. ATTENTION • Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez-le en le tenant bien droit. Le balancer de gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie. • Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides. IMPORTANT Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en service. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération. Conseils pour l’entretien et le nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions Intérieur et • Eau et savon Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude. revêtements de • Bicarbonate de soude et eau Assurez-vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de net- porte toyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. Joints de porte • Eau et savon Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. Tiroirs et compar- • Eau et savon Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs. timents Clayettes en verre • Eau et savon Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l’immerger dans l’eau • Nettoyant pour vitre chaude. • Vaporisateurs liquides doux Grille de protec- • Eau et savon Passez l’aspirateur sur le devant de la grille de protection. Retirez la grille de protection tion • Vaporisateurs liquides doux (voir les instructions d’installation). Passez l’aspirateur sur l’arrière de la grille et essuyez • Embout d’aspirateur avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et essuyez. Extérieur et poi- • Eau et savon N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base d’ammoniaque, de javellisant ou gnées • Nettoyant pour verre non abrasif d’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées. N’utilisez PAS de chiffon sec pour nettoyer les portes lisses. Extérieur et poi- • Eau et savon N’utilisez jamais de CHLORE ni de nettoyant avec javellisant pour nettoyer gnées l’acier inoxydable. (modèles en acier • Nettoyants pour acier inoxydable inoxydable seule- Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non ment) abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre et un linge doux. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Suivez toujours les directives du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant. REMARQUE : Nettoyez, essuyez et asséchez toujours dans le sens des stries pour éviter les égratignures. Lavez le reste de la carrosserie avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à sec avec un linge doux et propre. Remplacement • Débranchez le réfrigérateur des ampoules • Portez des gants ATTENTION : Portez des gants lorsque vous remplacez des ampoules pour • Enlevez le couvercle de l’ampoule éviter de vous couper. • Changez l’ampoule Utilisez une ampoule de même puissance pour le remplacement • Remettez le couvercle en place • Rebranchez le réfrigérateur 20
Avant d’appeler 1-800-944-9044 (États-Unis) Visitez notre site Web : 1-800-265-8352 (Canada) www.frigidaire.com. PROBLÈME CAUSE SOLUTION MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE La machine à glaçons • Le levier de signalisation en fil métallique • Abaissez le levier de signalisation en fil métallique en position ne produit pas de de la machine à glaçons est relevé ou en « basse » ou de marche. (montage latéral) glaçons. position OFF (arrêt). • Le commutateur de la machine à glaçons • Tournez le commutateur à la position de marche (« I »). (montage à est en position d’arrêt. l’arrière) • Des petits glaçons sont coincés dans le • Retirez les petits glaçons de la machine. La cartouche du filtre à glace mécanisme de la machine à glaçons. et à eau est peut-être obstruée. Remplacez la cartouche du filtre. • Le robinet-vanne à étrier du tuyau d’eau • Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le robi- froide est bouché ou partiellement obstrué net. Assurez-vous que le robinet n’est pas un robinet-vanne à étrier par un corps étranger. autoperceur. Nettoyez le robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet. La machine à glaçons • La machine à glaçons produit moins de • Une machine à glaçons à montage latéral devrait produire de 1,8 ne fabrique pas assez glace que la quantité à laquelle vous vous à 2 kg (entre 4 et 4,5 lb) (environ 4 litres) de glace par période de de glaçons. attendiez. 24 heures. Une machine à glaçons à montage à l’arrière devrait produire de 1,3 à 1,8 kg (entre 3 et 4 lb) (environ 3 litres) de glace par période de 24 heures. L’option Quick Ice (glace rapide) permet de produire jusqu’à 50 % plus de glace en 24 heures. • Vérifiez si le distributeur d’eau fonctionne • Si c’est le cas, remplacez la cartouche du filtre à glace et à eau. plus lentement que la normale. La machine à glaçons • Un article dans la congélateur est ap- • Déplacez l’objet et dégagez le fil métallique du levier de signalisation. n’arrête pas de produ- puyé contre le fil métallique du levier de Enlevez les glaçons soudés au fil métallique du levier de signalisation. ire des glaçons. signalisation de la machine à glaçons et le maintient abaissé. Les glaçons collent • Les glaçons ne sont pas utilisés assez • Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons qui s’y trouvent. La ma- ensemble. fréquemment. chine à glaçons produira de nouveaux glaçons. • Les glaçons sont creux (glaçons partielle- • La cartouche du filtre à glace et à eau est peut-être obstruée. Rem- ment gelés avec de l’eau à l’intérieur). placez la cartouche du filtre. • La commande de température du congéla- • Réglez la commande du congélateur à une température plus basse. teur est réglée à un niveau trop élevé. Attendez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser. DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS Le distributeur ne • Le bac à glaçons est vide. • Dès l’instant où les premiers glaçons tomberont dans le bac, le dis- donne pas de glaçons. tributeur devrait fonctionner normalement. • La température de réglage du congélateur • Tournez la commande du congélateur à un réglage plus froid pour que est trop élevée. des glaçons puissent être produits. Dès l’instant où les premiers gla- çons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner normalement. • Le robinet de la conduite d’eau domes- • Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Allouez suffisam- tique n’est pas ouvert. ment de temps pour la production des glaçons. Quand des glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner normalement. • Le bras de distribution de glaçons a été • Il y a surcharge du moteur. La protection de surcharge du moteurse maintenu abaissé pendant plus de quatre réinitialise au bout d’environ 3 minutes. La distribution de glaçons ou cinq minutes. peut alors reprendre. Le distributeur de • La glace a fondu et a gelé autour de la • Retirez le bac à glaçons, faites-le décongeler, puis jetez son contenu. glaçons est coincé. vis sans fin en raison d’un usage peu Nettoyez le bac, essuyez-le bien et remettez-le en place. Quand des fréquent, d’une fluctuation de la tempéra- nouveaux glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner ture ou d’une panne de courant. normalement. • Des glaçons sont coincés entre la machine • Enlevez les glaçons qui bloquent le distributeur à glaçons. et l’arrière du bac à glaçons. OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS Les portes ne ferment • L’une des portes a été fermée trop • Fermez doucement les deux portes. pas. vigoureusement, ce qui a entrouvert l’autre porte. • Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Il se • Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter balance sur le plancher lorsque déplacé, adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier même légèrement. pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente. • Le réfrigérateur touche un mur ou une • Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu’il peut supporter armoire. adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente. Les tiroirs sont dif- • Des aliments touchent la clayette au- • Retirez les articles du dessus dans le tiroir. ficiles à ouvrir et dessus du tiroir. • Assurez-vous que le tiroir est correctement installé sur la glissière. fermer. • Les rainures des tiroirs sont sales. • Nettoyez le tiroir, les roulettes et la glissière. Voir Entretien et net- toyage. 21
Avant d’appeler (suite) PROBLÈME CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Le compresseur ne fonc- • La commande du congélateur est • Réglez la commande du congélateur. tionne pas. réglée à « OFF » ou à « 0 ». • Un cycle de dégivrage est en cours. • Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et dure environ 30 minutes. • La fiche est débranchée de la prise • Assurez-vous que la fiche soit bien entrée dans la prise. murale. • Un fusible est grillé ou un disjoncteur • Vérifiez/remplacez le fusible avec un fusible à action retardée de est hors tension. 15 A. Réinitialisez le disjoncteur. • Panne d’électricité. • Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur d’électricité local. Le réfrigérateur fonctionne • La pièce ou la température extérieure • Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans ces trop souvent ou trop est chaude. conditions. longtemps. • Les portes sont ouvertes trop sou- • Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre. vent ou trop longtemps. Ouvrez les portes moins souvent. • La porte du réfrigérateur/congélateur • Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Évitez que des est peut-être entrouverte. aliments ou des contenants bloquent la porte. Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. • La commande de température du • Réglez la commande du réfrigérateur à une température plus chaude congélateur est réglée à un niveau jusqu’à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante. At- trop bas. tendez 24 heures pour permettre à la températurede se stabiliser. • Le joint du réfrigérateur/congélateur • Nettoyez ou remplacez le joint. Si un joint d’étanchéité fuit, le réfri- est sale, usé, craquelé ou mal ajusté gérateur doit fonctionner plus longtemps pour maintenir la tempéra- . ture désirée. • Le condenseur est sale. • Nettoyez le condenseur. Voir Entretien et nettoyage. Le compresseur s’allume • Le thermostat maintient le réfrigéra- • Ceci est normal. Le réfrigérateur se met en marche et s’arrête pour et s’éteint fréquemment. teur à une température constante. maintenir la température constante. AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE Les afficheurs numériques • Le système de commande électro- • Communiquez avec votre représentant du service après-vente Frigid- de température clignotent. nique a détecté un problème de aire, qui est en mesure d’interpréter les messages ou les codes qui fonctionnement. clignotent sur les afficheurs numériques. DISTRIBUTEUR D’EAU Le distributeur ne donne • Le robinet de la conduite d’eau • Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Voir la colonne pas d’eau. domestique n’est pas ouvert. PROBLÈME MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE. • La cartouche du filtre à glace et à • Remplacez la cartouche du filtre. eau est obstruée. • Le filtre n’est pas complètement • Poussez le filtre à l’intérieur jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». installé. L’eau a un goût ou une • L’eau est dans le réservoir depuis un • Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin de rafraîchir odeur étrange. certain temps. l’approvisionnement en eau et rincer complètement le réservoir. • Raccordez l’appareil à la conduite d’eau froide qui dessert le robinet • L’appareil n’est pas correctement rac- de la cuisine. cordé à la conduite d’eau froide. La pression de l’eau est • Les pressions sont trop basses (sys- • Faites augmenter les pressions de la pompe à eau (système à puits extrêmement basse. tème à puits seulement). seulement). • Le système d’osmose inverse est en • Il est normal que la pression soit inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²) phase de régénération. durant la phase de régénération. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité s’accumule • La température extérieure est • Le niveau d’accumulation de givre et de suintement interne aug- à l’intérieur, sur les parois chaude et humide. mente. du réfrigérateur. • La porte est entrouverte. • Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. De l’eau s’accumule sur le • Les légumes laissent échapper • Il n’est pas inhabituel que de l’humidité se forme sur le côté inférieur côté inférieur du couvercle l’humidité qu’ils contiennent. du couvercle. du tiroir. • Mettez la commande de l’humidité (certains modèles) à un réglage plus bas. De l’eau s’accumule au • Les légumes et les fruits lavés • Asséchez les aliments avant de les mettre dans le tiroir. Il est normal fond du tiroir. s’égouttent une fois dans le tiroir. que de l’eau s’accumule au fond du tiroir. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité apparaît à • Le taux d’humidité à l’extérieur est • Ceci est normal si le taux d’humidité extérieur est élevé. Lorsque les l’extérieur du réfrigérateur élevé. conditions météorologiques seront moins humides, l’humidité devrait ou entre les portes. disparaître. • La porte est entrouverte, ce qui • Voir la colonne PROBLÈME OUVERTURE/FERMETURE DES fait que l’air froid à l’intérieur du PORTES/TIROIRS. réfrigérateur rencontre l’air chaud de l’extérieur. 22
garantie sur les gros électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau, à la condition que l’appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. La perte de nourriture à la suite d’une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans un établissement commercial. 7. Les appels de service après-vente qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de matériau ou de fabrication ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service après-vente pour corriger l’installation de l’appareil ou pour obtenir des instructions concernant son utilisation. 9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l’appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service après-vente pour réparer ou remplacer des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autres matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires incluant, sans s’y limiter, les appels de service après-vente en dehors des heures normales de bureau, les fins de semaine ou les jours fériés, les droits de péage, les frais de traversier ou les frais de déplacement pour les appels de service après-vente en région éloignée, par exemple en Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que des pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé ou des causes externes telles que l’usage abusif, le mauvais usage, l’emploi d’une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie au cas où besoin de une réparation s’avérerait nécessaire. Si une réparation est effectuée, il est recommandé d’obtenir et de conserver tous les reçus. service après- Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros vente de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d’y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. États-Unis Canada 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 23