Frigidaire FFHS2312NS FFHS2612LS Mode d’emploi

Wednesday, March 29, 2017
Télécharger

Tout à propos de l'utilisation et l'entretien de votre réfrigérateur TA B L E D E S M AT I È R E S Consignes de sécurité importantes...............2 Distributeur automatique d’eau et de glaçons................................................18 Aperçu des caractéristiques..........................4 Remplacement du filtre..............................23 Installation.................................................5 Bruits et éléments visuels d’un Instructions pour le retrait des portes...........7 fonctionnement normal..............................24 242071702 (juin 2012) Installation des poignées de porte................9 Entretien et nettoyage...............................25 Raccordement de l’alimentation en eau.......10 Avant d’appeler.........................................27 Commandes..............................................12 Garantie sur les gros électroménagers........31 Caractéristiques de rangement...................16 www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Liste de vérification pour l’installation Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le réfrigérateur. Portes  Les poignées sont solidement fixées Pour votre sécurité  La porte se ferme hermétiquement sur la • NE PAS entreposer ou utiliser d’essence ou carrosserie de tous les côtés autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager.  La porte du congélateur est de niveau Lire les étiquettes du produit concernant les sur toute sa partie avertissements d’inflammabilité et autres dangers. Mise de niveau • NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en  Le réfrigérateur est de niveau d’un côté présence de vapeurs explosives. à l’autre et incliné de 6 mm (1/4 po) de • Évitez tout contact avec les pièces mobiles l’avant vers l’arrière de la machine à glaçons automatique.  La grille de protection est correctement • Enlever toutes les agrafes du carton. Les fixée au réfrigérateur agrafes peuvent causer de graves coupures  Les quatre coins de la carrosserie et endommager les finitions si elles entrent en contact avec d’autres appareils reposent fermement sur le plancher électroménagers ou meubles. Alimentation électrique Définitions  Le système électrique de la maison est sous tension Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques  Le réfrigérateur est branché potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce Machine à glaçons symbole afin d’éviter les blessures ou la mort.  Le système d’alimentation en eau est raccordé au réfrigérateur DANGER  Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords - à vérifier de nouveau après La mention DANGER indique un danger 24 heures imminent qui causera la mort ou des  La machine à glaçons est en fonction blessures graves s’il n’est pas évité.  Le distributeur d’eau et de glaçons fonctionne correctement AVERTISSEMENT  L’avant du filtre doit être au même niveau que le boîtier du filtre (certains modèles) La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, Vérifications finales si elle n’est pas évitée, peut entraîner des  Le matériel d’expédition a été enlevé blessures graves, voire la mort.  Les températures pour les aliments frais et le congélateur sont réglées ATTENTION  L’humidité pour les fruits et légumes est La mention ATTENTION signale la présence réglée d’une situation potentiellement dangereuse  La carte d’enregistrement a été envoyée qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de causer des blessures mineures ou Sécurité des enfants moyennement graves. Détruire ou recycler le carton, les sacs de plastique et tout autre matériau d’emballage IMPORTANT externe immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais La mention IMPORTANT indique des jouer avec ces articles. Les boîtes de carton renseignements importants relatifs à recouvertes de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles l’installation, au fonctionnement ou à de plastique ou de pellicule étirable peuvent l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent se transformer en chambres hermétiques et aucune notion de danger. rapidement causer une suffocation. 2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Mise au rebut appropriée de • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en votre réfrigérateur ou de votre tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement en la tirant en congélateur ligne droite pour la retirer de la prise afin Dangers d’enfermement des enfants d’éviter d’endommager le cordon. Les risques d’enfermement et de suffocation • Pour éviter les chocs électriques, débranchez des enfants ne sont pas choses du passé. Les le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de réfrigérateurs et les congélateurs abandonnés remplacer une ampoule. ou mis au rebut restent dangereux, même si • Une tension variant de 10 % ou plus ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous risque de nuire au rendement de votre désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur réfrigérateur. Le fait de faire fonctionner ou congélateur, veuillez suivre les instructions le réfrigérateur avec une alimentation ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents. insuffisante peut endommager le Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs compresseur. Un tel dommage n’est pas et des congélateurs couvert par votre garantie. Nous encourageons fortement les méthodes • Ne branchez pas l’appareil dans une prise responsables de recyclage et de mise au rebut commandée par un interrupteur mural des appareils électroménagers. Vérifiez auprès ou un cordon de tirage pour éviter que le de votre entreprise de services publics ou visitez réfrigérateur ne soit accidentellement mis le site www.recyclemyoldfridge.com pour de hors tension. plus amples renseignements sur la manière de recycler votre vieux réfrigérateur. IMPORTANT Avant de mettre au rebut votre vieux Vous pouvez arrêter le système de réfrigérateur ou congélateur: refroidissement de votre réfrigérateur en • Enlevez les portes. maintenant enfoncé pendant 3 secondes le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le • Laissez les clayettes côté gauche du panneau de commande de en place pour température (commandes électroniques) ou que les enfants en tournant les commandes du compartiment ne puissent pas réfrigérateur et du congélateur pour les grimper facilement régler à « 0 » (commandes mécaniques). à l’intérieur. Ceci ne coupe pas l’alimentation de l’ampoule • Faites retirer le ni des autres composants électriques. Pour fluide frigorigène couper l’alimentation de votre réfrigérateur, par un technicien en vous devez débrancher le cordon entretien et en réparation qualifié. d’alimentation de la prise murale. AVERTISSEMENT Prise murale avec mise à la terre Vous devez suivre ces directives pour Il ne faut en aucun que les mécanismes de sécurité de votre cas couper, enlever réfrigérateur fonctionnent correctement. ou contourner la broche de mise à Information au sujet de l’électricité la terre. • Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise électrique de 115 V, 60 Hz et 15 A, CA uniquement. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre Cordon d’alimentation servant à vous protéger contre les chocs avec fiche à trois broches électriques. Cette fiche doit être branchée avec mise à la terre directement dans une prise à trois branches avec mise à la terre. La prise murale doit être installée conformément aux codes et ATTENTION règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit muni d’un disjoncteur de fuite Pour éviter les blessures et les dommages, à la terre. N’utilisez pas de rallonge manipulez les tablettes en verre trempé électrique ni de fiche d’adaptation. avec précaution. Si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à des changements • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il brusques de température, ces tablettes doit être remplacé par un technicien en entretien peuvent se briser subitement. et réparation autorisé afin d’éviter tout accident. 3

APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Clayette pour crème glacée Clayette adjustable ATTENTION: SpillProof MC Ne retirez pas Machine à glaçons l’aimant situé derrière Filtre à eau le compartiment des produits laitiers Balconnet fixe Compartiment des produits laitiers Bac á glyçons Balconnet Clayette ajustable Clayette SpillProofMC Balconnet Porte-bouteilles de vin Dispositif de retenue Clayette pour grandes bouteilles Balconnet basculant Balconnet Étagère pour Petit panier articles spéciaux Grand panier à glissière Garde-viande et couvercle Balconnet basculant Support à canettes Bac à fruits et légumes Grand panier et couvercle Balconnet Balconnet fixe Grille de protection IMPORTANT Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n'était pas équipé sur le site www.frigidaire.com ou en composant le 1-800-944-9044. 4

INSTALLATION Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation générale propres à votre modèle. Utilisez le réfrigérateur uniquement selon les instructions présentées  REMARQUE dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Si votre réfrigérateur est placé de façon à ce Avant de mettre le réfrigérateur en que le côté des charnières soit contre le mur, marche, suivez ces premières étapes prévoyez un espace additionnel permettant importantes. à la porte de s’ouvrir davantage. Emplacement Installation et retrait de la grille • Choisissez un emplacement près d’une de protection prise mise à la terre. N’utilisez pas de Pour installer la grille de protection rallonge électrique ni de fiche d’adaptation. 1 Ouvrez les deux portes. Faites glisser le • Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri côté gauche et le côté droit de la grille de de la lumière directe du soleil, et loin de protection sur les charnières inférieures du la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute réfrigérateur. autre source de chaleur. 2 Tout en poussant fermement la grille • Le réfrigérateur doit être installé sur un de protection contre la carrosserie du plancher qui est de niveau et assez solide réfrigérateur, fixez les attaches inférieures pour supporter un réfrigérateur plein. de la grille à la carrosserie. • Pour les modèles équipés d’une machine 3 Fixez les attaches supérieures de la grille à à glaçons automatique, prenez en la carrosserie. considération l’alimentation en eau. Si vous ne raccordez pas l’eau au réfrigérateur, 4 Fermez les portes. Fixez les attaches n’oubliez pas de mettre la machine à latérales de gauche et de droite dans la glaçons hors fonction. rainure de charnière inférieure. Installation de la grille de protection ATTENTION 4 1 3 N’installez pas le réfrigérateur à un endroit 4 2 où la température pourrait descendre en 3 dessous de 13 °C (55 °F) ou s’élever à 2 plus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne 1 pourrait pas maintenir des températures appropriées à l’intérieur du réfrigérateur. Pour retirer la grille de protection N’obstruez pas la grille de protection 1 Avec les deux portes fermées, dégagez les située à l’avant de votre réfrigérateur. Une attaches latérales de gauche et de droite circulation d’air suffisante est essentielle de la rainure de charnière inférieure. pour le bon fonctionnement de votre réfrigérateur. 2 Ouvrez les deux portes. Appuyez fermement sur la partie supérieure de la grille jusqu’à ce qu’elle se dégage. Installation 3 Tirez la grille de protection vers vous en la Dégagements pour l’installation dégageant des charnières inférieures. • Prévoyez les dégagements suivants pour une installation plus facile, une circulation Retrait de la grille de protection d’air appropriée et pour la tuyauterie et les 1 raccordements électriques : 2 Côtés et dessus 0,95 cm (3/8 po) 1 3 Arrière 2,5 cm (1 po) 2 3 5

INSTALLATION Ouverture de la porte Pour mettre de niveau les portes à l’aide de la charnière inférieure ajustable :  REMARQUE : Les portes du réfrigérateur sont conçues  REMARQUE : pour se refermer d’elles-mêmes lorsque leur Certains modèles ne comportent pas de vis d’arrêt. Pour ces modèles, suivez les étapes angle d’ouverture est de 20 degrés ou moins. de 2 à 4. Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir ou d’une table de manière à vous 1 Avant de mettre l’une des portes de niveau, permettre d’y déposer facilement les aliments. retirez la vis d’arrêt qui verrouille la hauteur de la porte pour l’immobiliser. (Il est Pour permettre une utilisation optimale des tiroirs impossible d’ajuster la porte si la vis d’arrêt du réfrigérateur et des paniers du congélateur, n’est pas retirée). le réfrigérateur doit être dans un endroit 2 Si la porte du réfrigérateur est plus basse que permettant à la porte du réfrigérateur et à celle la porte du congélateur, relevez la porte du du congélateur de s’ouvrir complètement. réfrigérateur en tournant la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre à Directives pour le positionnement l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.) final de votre réfrigérateur : 3 Si la porte du congélateur est plus basse que la porte du réfrigérateur, relevez la porte • Les quatre coins de la carrosserie doivent du congélateur en tournant la vis de réglage reposer fermement sur le plancher. dans le sens des aiguilles d’une montre à • La carrosserie doit être de niveau à l’avant et l’aide d’une clé de 7/16 po. (Voir l’illustration.) à l’arrière. • Les côtés devraient être inclinés de 6 mm (¼ po) de l’avant vers l’arrière (pour s’assurer que les portes se ferment Porte Porte hermétiquement et correctement). • Les portes doivent être alignées et de niveau. Toutes ces conditions peuvent être satisfaites en élevant ou en abaissant les roulettes ajustables avant. Pour mettre la carrosserie de niveau au Soulever Soulever la porte la porte moyen des roulettes avant : 1 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (voir « Installation et retrait de la grille de protection » dans la section « Installation »). 4 Après la mise de niveau, assurez-vous que l’arrêt de porte entre en contact avec 2 Fermez les portes et utilisez un tournevis à la charnière inférieure et que le dessus tête plate ou une clé à douille de 3/8 po pour de la porte ne touche pas à la charnière élever ou abaisser les roulettes avant. supérieure lorsque la porte se déplace sur 3 Assurez-vous que les deux portes ne sont pas toute sa course (de complètement fermée à entravées et que les joints d’étanchéité sont en complètement ouverte). contact avec la carrosserie des quatre côtés. 5 Remettez la vis d’arrêt en place, afin de verrouiller la hauteur de la porte. Soulever Clé de 7/16" Bride d’arrêt Ouvrir la porte et clé à tête de porte hexagonale Bride de de 3/32" 7/16" charnière (certains 3/32" TVis fixe modèles) (certains modèles) Charnière 6 Replacez la grille de protection en l’insérant en place (voir « Installation et retrait de la grille de protection » dans la section « Installation »). 6

INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES Outils nécessaires: 3 Retirez tous les aliments des tablettes de la porte. 4 Fermez les portes. Pour enlever le couvre-charnière supérieur du réfrigérateur : 1 Retirez les trois vis de chacun des couvre- charnières supérieurs. 2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut. Vis arrière du Vis avant du Tournevis à couvre-charnière couvre-charnière tête Phillips™ Chouvre- charnière supérieur Vis de charnière ou Charnière supérieur Jeu de clés Clé à à douilles molette Pour enlever la porte du réfrigérateur : 1 Avec un crayon, faites un trait léger autour de la charnière supérieure de la porte. ou Ceci facilitera la réinstallation. Clé polygonale de 3/8" Vis avant du Vis arriere du couvre-charnière couvre-charnière supérieur supérieur Vis de charnière Vis de supérieure charnière inférieure 2 Retirez les deux vis de la charnière supérieure. Soulevez la porte hors de la charnière inférieure et mettez-la de côté. Pour vous préparer à enlever les portes : 1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale. 2 Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (tel qu’expliqué dans les instructions d’installation accompagnant votre appareil électroménager). 7

INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DES PORTES 3 Retirez les deux vis de la charnière 5 Retirez les deux vis de la charnière inférieure et la charnière si nécessaire. inférieure et la charnière si nécessaire. Porte Ensemble de charnière Ferme- porte Cheville Charnière Vis Charnière ajustable (certains modèles) Pour réinstaller la porte du réfrigérateur, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. Porte Pour retirer le couvre-charnière supérieur du congélateur : 1 Retirez les deux vis de chacun des couvre- charnières supérieurs de la porte. Ferme- porte Conduite 2 Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut. de la Cheville canalisation Vis avant du Vis arrière du d’eau couvre-charnière couvre-charnière Ensemble Charnière de charnière Vis Couvre-charnière supérieur Charnière ajustable (certains modèles) Vis de charnière Porte Câble à plusieurs conducteurs Charnière supérieure Conduite Pour enlever la porte du congélateur : de la canalisation 1 Détachez le connecteur du câble d’eau multipolaire situé au-dessus de la charnière Ensemble supérieure. Tenez fermement les deux de charnière Vis côtés du connecteur Charnière non ajustable (certains modèles) et séparez-les. 6 Posez la porte sur le côté, de manière à 2 Avec un crayon, ne pas endommager la conduite d’eau qui faites un trait dépasse de la charnière inférieure. léger autour de la charnière. Pour réinstaller la porte du congélateur, suivez Ceci facilitera la les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. réinstallation. Une fois les deux portes en place, assurez-vous 3 Débranchez le tube qu’elles sont alignées et de niveau, puis remettez d’alimentation en eau en place le couvre-charnière supérieur. du connecteur situé sous la porte du congélateur. Le connecteur se libère lorsque vous poussez sa ATTENTION chemise extérieure vers l’intérieur. Quand vous mettez de côté les portes, assurez-vous 4 Retirez les vis de la charnière supérieure et faites de leur stabilité pour éviter qu’elles ne tombent et ne passer le câble multipolaire par celle-ci. Soulevez provoquent des blessures corporelles. la porte hors de la charnière inférieure. 8

INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE Frigidaire Professional® ATTENTION Capuchon Capuchon d’extrémité d’extrémité Portez des gants et des lunettes de supérieur du supérieur du sécurité. Soyez extrêmement prudent congélateur réfrigérateur lorsque vous installez ces poignées. La fin arrondie des poignées peut être tranchante (quelques modèles). IMPORTANT Pour garantir l’installation correcte de poignées, s’il vous plaît réexaminer ces instructions et ces illustrations à fond avant l’installation des poignées. 1 Sortez les poignées de la boîte et enlevez tous les autres emballages de protection. 2 Mettez les capuchons d’extrémité de la poignée du congélateur sur les boulons à épaulement supérieurs et inférieurs préinstallés (A) qui sont fixés dans la porte, en vous assurant que les trous des vis de réglage sont Capuchon Capuchon vis-à-vis de la porte du réfrigérateur. d’extrémité d’extrémité (Reportez-vous à la figure 1.) inférieur du inférieur du congélateur réfrigérateur 3 Tout en maintenant fermement la poignée contre la porte, fixez les vis de réglage Allen supérieures et inférieures Frigidaire Gallery® (B) au moyen d’une clé hexagonale. Capuchon Capuchon (Reportez-vous à la figure 1.) d’extrémité d’extrémité 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer supérieur du supérieur du la porte du réfrigérateur. Assurez-vous congélateur réfrigérateur que les trous des vis de réglage sont vis-à-vis de la porte du congélateur. (Reportez-vous à la figure 2.)  REMARQUE Toutes les vis de réglage doivent être serrées et enfoncées de manière à ne pas affleurer au niveau du capuchon d’extrémité de la poignée (toutes les vis de réglage Allen devraient être enfoncées juste sous la surface du capuchon d’extrémité). Les capuchons d’extrémité doivent reposer complètement sur la porte du congélateur et celle du réfrigérateur sans qu’il n’y ait d’espace entre les deux. Capuchon Capuchon d’extrémité d’extrémité inférieur du inférieur du congélateur réfrigérateur Garantir la Poignée Vis Fixes se Font face à avec les Portes Fermées. 9

RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU mesurez la distance comprise entre l’entrée AVERTISSEMENT du robinet de la machine à glaçons en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) Afin d’éviter les chocs électriques, qui pour que le réfrigérateur puisse être déplacé peuvent causer la mort ou des lésions pour le nettoyage (tel qu’illustré). corporelles graves, débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur avant de • Un robinet d’arrêt pour raccorder la raccorder la conduite d’alimentation en eau conduite d’alimentation en eau au réseau au réfrigérateur. d’alimentation en eau domestique. N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur. • Un écrou à compression et une bague ATTENTION (manchon) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au robinet Pour éviter des dommages matériels : d’entrée de la machine à glaçons. • Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼  REMARQUE po ne sont pas recommandés. Les tubes Vérifiez auprès des autorités de construction en plastique augmentent grandement locales pour obtenir des recommandations le risque de fuites d’eau et le fabricant quant aux conduites d’eau et matériaux ne sera pas responsable des dommages connexes avant d’installer votre nouveau causés dans le cas où des tubes en réfrigérateur. Selon les codes de construction plastique sont utilisés pour la conduite locaux/provinciaux, Electrolux recommande, d’alimentation. pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa trousse de conduite d’eau Smart ChoiceMC • N’installez pas de tube d’alimentation en 5305513409 (avec conduite d’eau en acier eau dans des endroits exposés au gel. inoxydable de 1,8 mètre (6 pi)); pour les • Les produits chimiques d’un adoucisseur maisons sans robinet, Electrolux recommande d’eau défectueux peuvent endommager sa trousse de conduite d’eau SmartChoiceMC la machine à glaçons. Si la machine à 5305510264 (avec conduite d’eau en cuivre glaçons est raccordée à de l’eau adoucie, de 6 mètres (20 pi) comportant un robinet- assurez-vous que l’adoucisseur fait l’objet vanne à étrier autotaraudeur). Veuillez vous d’un entretien adéquat et qu’il fonctionne référer au site www.frigidaire.com/store pour correctement. de plus amples renseignements. Pour raccorder la conduite d’alimentation IMPORTANT en eau au robinet d’entrée de la machine à glaçons Assurez-vous que les raccordements de 1. Débranchez le réfrigérateur de sa source la conduite d’alimentation en eau soient d’alimentation électrique. conformes aux codes de plomberie locaux. 2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans l’évier ou dans Avant de raccorder la conduite un seau. Ouvrez l’alimentation en eau d’alimentation en eau, vous aurez besoin et vidangez la conduite d’alimentation des outils suivants : jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez • Outils de base : clé réglable, tournevis à l’alimentation en eau au niveau du robinet tête plate et tournevis PhillipsMC. d’arrêt. 3. Enlevez le capuchon en plastique de • Accès à une conduite d’alimentation en eau l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez le froide dans la maison dont la pression d’eau capuchon. se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et 4. Si vous utilisez des tubes en cuivre 100 lb/po²). - Glissez l’écrou à compression en cuivre, • Une conduite d’alimentation en eau en puis la bague d’extrémité (manchon) sur cuivre ou en acier inoxydable de 6,4 mm la conduite d’alimentation en eau. Poussez (¼ po) de diamètre extérieur. Pour la conduite d’alimentation en eau dans déterminer la longueur de tube requise, l’entrée du robinet de prise d’eau aussi loin 10

RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU que possible (6,4 mm / ¼ po). Glissez la Tube en plastique bague d’extrémité (manchon) dans l’entrée relié au tube de du robinet et serrez l’écrou de compression remplissage du à la main dans le robinet. Serrez d’un autre bac á glaçons demi tour avec une clé; NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 1. Canalisation Si vous utilisez des tubes en acier d’eau en acier inoxydable - L’écrou et la bague inoxydable d’extrémité sont déjà assemblés sur le Support du tube. Glissez l’écrou de compression dans robinet d’eau l’entrée du robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans le robinet. Robinet Serrez d’un autre demi tour avec une clé; d’arrivée NE PAS serrer trop fort. Voir Figure 2. d’eau 5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, Robinet attachez la conduite d’alimentation en eau d’eau (tube en cuivre uniquement) au panneau Conduite en acier inoxydable arrière du réfrigérateur tel qu’illustré. de 1,8 m pour l’alimentation en eau du système de 6. Enroulez l’excédent de conduite distribution domestique d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et demi Figure 2 à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas IMPORTANT contre une surface quelconque. 7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau Après avoir raccordé l’alimentation en eau, du robinet d’arrêt et serrez tous les veuillez lire la section « Pour amorcer le raccordements qui ont des fuites. système d’alimentation en eau » pour des 8. Raccordez le réfrigérateur à sa source renseignements importants sur la façon électrique. d’amorcer un système d’alimentation en eau 9. Pour mettre la machine à glaçons en vide. marche, abaissez le fil métallique du levier Le système d’alimentation en eau de votre de signalisation (montage latéral) ou réfrigérateur comporte plusieurs conduites placez le commutateur de marche-arrêt d’alimentation, un filtre à eau, un robinet et de la machine à glaçons en position « I » un réservoir d’eau. Pour que le distributeur (montage à l’arrière). d’eau fonctionne correctement, le système Tube en plastique Collier doit être complètement rempli d’eau lorsque le pour l’eau vers tube en acier réfrigérateur est raccordé pour la première fois de remplissage Écrou à au système d’alimentation en eau domestique. de la machine compression à glyçons en laiton Bague (virole) Conduite d’eau en cuivre Support de la soupape d’eau Arrivée de la soupape Soupape d’eau Conduite d’eau en cuivre en provenance de l’alimentation en eau de la maison (Prévoir suffisamment de conduite dans la boucle pour permettre le déplacement du réfrigérateur lors d’un nettoyage.) Figure 1 11

COMMANDES Période de refroidissement Pour la sécurité alimentaire, faites fonctionner le réfrigérateur avec les portes fermées de 8 à 12 heures avant d’y placer de la nourriture. Commandes du réfrigérateur et du congélateur  REMARQUE Lorsque vous modifiez les réglages, attendez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser avant de faire d’autres changements. Réglage de la température • Après 24 heures, régler les commandes selon les besoins. Procédez de façon progressive pour le réglage de la température. Tournez légèrement le bouton et laissez la température se stabiliser. • Pour une température plus basse, tournez le bouton vers Colder (Plus froid). • Pour une température plus élevée, tournez le bouton vers Cold (Froid). Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid. Commandes du réfrigérateur et du congélateur (Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.) Allow 24 hrs for adjustments (Allouer 24 h pour les ajustements) Cold Colder Cold Colder (Froid) (Plus froid) (Froid) (Plus froid) FREEZER FRESH FOOD (CONGÉLATEUR) (RÉFRIGÉRATEUR) IMPORTANT Le fait de tourner les commandes du compartiment réfrigérateur et du congélateur à « 0 » met le compresseur hors fonction et désactive les fonctions de refroidissement, mais ne coupe pas l’alimentation de l’ampoule ni des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. 12

COMMANDES Réglage de la température Si le compartiment réfrigérateur est trop Tournez légèrement la commande du chaud réfrigérateur vers Colder (Plus froid). Si le compartiment réfrigérateur est trop Tournez légèrement la commande du froid réfrigérateur vers Cold (Froid). Tournez légèrement la commande du Si le congélateur est trop chaud congélateur vers Colder (Plus froid). Tournez légèrement la commande du Si le congélateur est trop froid congélateur vers Cold (Froid). Tournez les commandes du réfrigérateur et du * Pour éteindre le réfrigérateur congélateur à 0. Refroidissement avant l’utilisation Pour la sécurité alimentaire, faites fonctionner le réfrigérateur les portes fermées de 8 à 12 heures avant d’y placer de la nourriture. Pendant cette période, nous n’avez pas à régler les commandes puisqu’elles ont été réglées à l’usine. Réglage des températures de refroidissement Votre réfrigérateur est doté d’un système de commande électronique numérique à la fine pointe de la technologie. Le panneau de commande du système est situé dans la partie supérieure du compartiment d’aliments frais. Les deux affichages numériques sur la gauche du panneau de commande indiquent les températures actuelles du congélateur et du compartiment d’aliments frais. La température indiquée sur les modèles à affichage à deux chiffres n’est fournie qu’à titre de référence et n’indique pas la température exacte du compartiment. Si vous désirez connaître la température exacte, placez un thermomètre à l’intérieur du congélateur ou du réfrigérateur, à l’endroit désiré. Freezer Temp Fresh Food Temp (Température Température du du congélateur) réfrigérateur Air Filter Door ajar (Porte ouverte) (Filtre a air) Green-Filter OK (Vert-Filtre OK) Yellow-Order Filter (Jaune-Commander un Filtre) *Hold 3 sec Red-Change Filter (Tenir enfoncé 3 secondes) (Rouge-Changer le filtre) RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Pour obtenir une température plus élevée ou plus basse, appuyez sur les boutons comportant une flèche vers le haut (froid) ou bas (plus froid) à côté de l’affichage. La première fois que vous appuyez sur le bouton, l’affichage indique le dernier réglage sélectionné. Par la suite, chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage change d’un degré. L’affichage indique pendant quelques instants le nouveau réglage, puis retourne à la température actuelle. (Affichage à 1 chiffre - Les caractéristiques peuvent varier.) 13

COMMANDES SI LES AFFICHAGES DE TEMPÉRATURE CLIGNOTENT... Il peut arriver que les deux affichages de température se mettent à clignoter, indiquant la détection d’un problème potentiel de fonctionnement. Communiquez avec votre représentant du service après-vente qui est en mesure d’interpréter le message qui clignote. Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid. Freezer Temp Fresh Food Temp (Température Température du du congélateur) réfrigérateur Affichage numérique Congélateur Réfrigérateur Maximum 1 1 Réglage en usine 6 6 Minimum 9 9 Plage de température Congélateur Réfrigérateur Fahrenheit Centigrade Fahrenheit Centigrade Maximum 6º -14º 47º 8º Plus chaud Réglage en usine Point milieu 0º -18º 37º 3º Plus froid Minimum -6º -21º 33º 1º 14

COMMANDES Réglage de la température Abaissez la température du réfrigérateur d’un degré en Si le compartiment appuyant sur le bouton comportant une flèche vers le bas (Plus réfrigérateur est trop chaud froid). Augmentez la température du réfrigérateur d’un degré en Si le compartiment appuyant sur le bouton comportant une flèche vers le haut réfrigérateur est trop froid (Froid). Si le congélateur est trop Abaissez la température du congélateur d’un degré en appuyant chaud sur le bouton comportant une flèche vers le bas (Plus froid). Augmentez la température du congélateur d’un degré en Si le congélateur est trop appuyant sur le bouton comportant une flèche vers le haut froid (Froid). Freezer Temp Fresh Food Temp (Température Température du du congélateur) réfrigérateur Air Filter Door ajar (Porte ouverte) (Filtre a air) Green-Filter OK (Vert-Filtre OK) Yellow-Order Filter (Jaune-Commander un Filtre) *Hold 3 sec Red-Change Filter (Tenir enfoncé 3 secondes) (Rouge-Changer le filtre) Voyant lumineux Touche de marche-arrêt du système de refroidissement  REMARQUE Lorsque vous appuyez sur le bouton On/Off (marche-arrêt) du panneau de commande, vous désactivez le système de refroidissement de votre réfrigérateur, mais vous ne coupez pas l’alimentation vers les ampoules et autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Chaque fois que vous effectuez un réglage sur le panneau de commande, un signal sonore retentit pour indiquer que votre entrée a été acceptée. Mise en marche et arrêt du système de refroidissement Vous pouvez désactiver le système de refroidissement de votre réfrigérateur en appuyant sur le bouton On/Off (marche-arrêt) situé sur le côté gauche du panneau de commande de température. Pour éviter un arrêt accidentel du système de refroidissement, le bouton ne fonctionne que si vous le maintenez enfoncé durant trois secondes. Une fois le système de refroidissement désactivé, la réfrigération des compartiments congélateur et réfrigérateur cesse entièrement. Pour remettre le système de refroidissement en marche, vous devez de nouveau maintenir le bouton On/Off (marche-arrêt) enfoncé durant trois secondes. 15

CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Rangement dans la porte ATTENTION Les bacs et tablettes de porte sont pratiques pour ranger les pots, les bouteilles et autres Pour éviter les blessures et les dommages, contenants de liquide. Ils permettent aussi manipulez les tablettes en verre trempé avec d’accéder facilement aux articles d’utilisation précaution. Ces tablettes peuvent se briser fréquente. subitement si elles sont craquelées, égratignées Certains modèles sont dotés de bacs de porte ou exposées à des changements brusques de pouvant accueillir des contenants de plastique température. Voir « Clayettes en verre » dans de quatre litres ainsi que des pots et des le tableau d’entretien et de nettoyage. contenants de format familial. Certains bacs Réglage des clayettes en porte- sont ajustables, ce qui permet d’optimiser le rangement. à-faux Le compartiment des produits laitiers, dont Vous pouvez facilement régler la position des la température est moins froide que celle clayettes du réfrigérateur selon vos besoins. du compartiment général, est utilisé pour Avant de régler la position des clayettes, conserver le fromage, les tartinades ou le enlevez tous les aliments qui s’y trouvent. Les beurre durant une courte période. clayettes en porte-à-faux sont fixées à l’arrière du réfrigérateur. Tiroirs d’aliments frais avec Pour régler la position des clayettes en réglage de l’humidité (certains porte-à-faux : modèles) 1 Soulevez le bord avant de la clayette. Les tiroirs d’aliments frais, situés sous 2 Retirez la clayette. l’étagère du bas du réfrigérateur, sont conçus pour ranger les fruits, les légumes et autres Pour remettre la clayette en place, insérez ses produits frais. Ils sont dotés d’une commande crochets arrière dans le support de la paroi. qui permet de régler le taux d’humidité du Abaissez la clayette dans les fentes désirées et tiroir. Ceci peut prolonger la durée de certains verrouillez-la en place. légumes frais qui se conservent mieux si Les clayettes en verre SpillSafeMC (certains l’humidité est élevée. Lavez les aliments à l’eau modèles) sont conçues pour retenir les claire et éliminez-en le surplus d’eau avant renversements accidentels. Certains de les mettre dans les tiroirs. Enveloppez les modèles sont munis de clayettes SpillSafeMC aliments qui dégagent de fortes odeurs ou coulissantes, ce qui facilite le nettoyage et dont le taux d’humidité est élevé. l’accès aux aliments. Les clayettes coulissent indépendamment de leurs supports de montage. Tirez simplement la clayette vers l’avant. Les clayettes peuvent être tirées jusqu’à leur butée, mais elles ne peuvent pas être retirées de leurs supports de montage. 1 1 Réglage de l’humidité du 2 bac à fruits et légumes 2 Clayette de verre en porte-à-faux  REMARQUE Les légumes-feuilles se conservent mieux dans un bac dont la commande de réglage Clayette de verre de l’humidité est réglée à Higher Humidity coulissante en (humidité plus élevée) ou dans un tiroir porte-à-faux sans commande de réglage de l’humidité. L’entrée d’air est maintenue au minimum et l’humidité au maximum. 16

CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Bacs à fruits et légumes Ces bacs vous permettent de conserver toutes sortes d’aliments tels que des fruits, des légumes, des noix, etc. Ces bacs ne possèdent pas de dispositif de réglage de l’humidité. Bac à fruits et légumes Tiroir à basse température (certains modèles) Certains modèles sont dotés d’un tiroir à basse température qui sert à ranger les viandes, les tartinades, les fromages et charcuteries. Ce tiroir ne possède pas de commande de température distincte. Tiroir de refroidissement (certains modèles) Certains modèles sont dotés d’un tiroir de refroidissement. La température du tiroir de refroidissement se règle en glissant la commande de température dans un sens ou dans l’autre. Utilisez ce tiroir pour conserver la viande durant une courte période. Si la viande doit être conservée plus d’un jour ou deux, il est préférable de la congeler. Le tiroir de refroidissement est fixe et ne peut pas être déplacé vers le haut ou vers le bas. Si vous conservez des fruits ou des légumes dans le tiroir de refroidissement, réglez celui-ci à une température moins froide pour éviter la congélation. Plus froid Plus chaud Tiroir de refroidissement avec commande de température 17

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS  REMARQUE Votre congélateur possède certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. Familiarisez-vous avec ces caractéristiques et sur la façon de les utiliser ou d’en prendre soin. EXTREME Pour congeler les aliments plus rapidement afin d’en préserver la fraîcheur, appuyez FREEZE sur la touche EXTREME FREEZE de trois à cinq secondes pour activer cette (congélation fonction. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Maintenez extrême) cette touche enfoncée durant trois secondes pour désactiver la fonction. EXTRA Pour augmenter la production de glace lors d’occasions spéciales, par exemple à l’occasion ICE (glace des fêtes, appuyez sur la touche EXTRA ICE de trois à cinq secondes pour activer cette additionnelle) fonction. Un voyant vert s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Maintenez cette touche enfoncée durant trois secondes pour désactiver la fonction. La fonction EXTRA ICE permet d’obtenir de 25 % à 50 % plus de glace par période de 24 heures. CUBE Appuyez sur la touche CUBE pour obtenir des glaçons. Un voyant vert s’allume au- (glaçons) dessus de la touche à effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons (ICE) aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace. CRUSH Appuyez sur la touche CRUSH pour obtenir de la glace pilée. Un voyant vert (glace pilée) s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons (ICE) aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace. LIGHT Appuyez sur la touche LIGHT pour allumer l’éclairage du distributeur. (lumière) Appuyez de nouveau sur la même touche pour éteindre l’éclairage. L’éclairage du distributeur s’allume aussi de façon automatique lors de la distribution de glace ou d’eau. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même puissance. FILTER Le voyant FILTER STATUS s’allume chaque fois que le distributeur est STATUS (état utilisé. Les indications du témoin du filtre sont les suivantes : du filtre) Vert Le filtre fonctionne encore selon son cycle de vie établi. Ambre Le filtre a atteint environ 80 % de sa vie utile. Il est temps d’acheter un filtre de rechange. Rouge Le filtre à air est usé à 100 %. Remplacez-le dès que possible. Après avoir remplacé la cartouche du filtre, appuyez sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre) de 10 à 15 secondes. REMARQUE: Les témoins vert, rouge et jaune clignotent lorsque la réinitialisation est terminée. LOCK Le distributeur automatique d’eau et de glaçons peut être verrouillé pour (verrouillage) prévenir toute utilisation non désirée. Pour verrouiller Appuyez sur la touche LOCK de trois à cinq secondes. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Pour déverrouiller Appuyez sur la touche LOCK de trois à cinq secondes jusqu’à ce que le voyant rouge au-dessus de la touche à effleurement s’éteigne. WATER (eau) Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette du distributeur d’eau (WATER). Pour arrêter la distribution d’eau, éloignez le verre de la palette du distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter l’eau. Un plateau de récupération est placé sous le distributeur afin de recueillir les petits renversements et permettre leur évaporation. Ce plateau de récupération est amovible et va au lave- vaisselle. Ne versez pas trop d’eau dans le plateau, car il n’y a pas de drain. 18

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS  REMARQUE Votre congélateur possède certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. Familiarisez-vous avec ces caractéristiques et sur la façon de les utiliser ou d’en prendre soin. Crushed (glace pilée) Appuyez sur cette touche pour obtenir de la glace pilée. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace. Cubed (glaçons) Appuyez sur cette touche pour obtenir des glaçons. Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi haut que possible de manière à attraper toute la glace. Light On (allumer la Appuyez sur cette touche pour allumer l’éclairage du distributeur. lumière) Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Light Off (éteindre la Appuyez sur cette touche pour éteindre l’éclairage du distributeur. lumière) Un voyant rouge s’allume au-dessus de la touche à effleurement. Water (eau) Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre la palette du distributeur d’eau (WATER). Pour arrêter la distribution d’eau, éloignez le verre de la palette du distributeur. L’eau distribuée n’est pas froide. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace concassée ou des glaçons dans le verre avant d’y ajouter l’eau. Un plateau de récupération est placé sous le distributeur afin de recueillir les petits renversements et permettre leur évaporation. Ce plateau de récupération est amovible et va au lave-vaisselle. Ne versez pas trop d’eau dans le plateau, car il n’y a pas de drain. 19

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS Amorçage du système glaçons après 24 heures. Elle peut remplir le bac à glaçons entièrement en environ deux d’alimentation en eau jours. Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte plusieurs conduites Production de glaçons: Quantité d’alimentation, un filtre à eau avancé, un de Glace Produite par la Machine ensemble de vannes de distribution et un réservoir qui permet d’assurer en tout temps Combien de glaçons seront produits par une alimentation suffisante en eau pour le une machine à glaçons montée sur le distributeur d’eau et de glaçons. Ce système côté en 24 heures? doit être complètement rempli d’eau lorsqu’il Une machine à glaçons montée sur le côté est raccordé pour la première fois à une produit entre 1,81 et 2,27 kg (4 et 5 lb) de alimentation externe. glace toutes les 24 heures, selon les conditions d’utilisation. La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 75 à 90 minutes. ATTENTION Une machine à glaçons montée à l’arrière produit entre 1,36 et 1,81 kg (3 et 5 lb) de Pour un bon fonctionnement du distributeur, glace toutes les 24 heures, selon les conditions la pression de l’eau recommandée devrait d’usage. La glace est produite à raison de 8 être comprise entre 30 psi et 100 psi. cubes toutes les 75 à 90 minutes. Une pression excessive peut entraîner un mauvais fonctionnement du filtre à eau. Utilisation de la machine à Pour amorcer le système d’alimentation glaçons après son installation en eau : Avant de faire des glaçons pour la première 1 Commencez par remplir le réservoir en fois, assurez-vous d’amorcer le système maintenant un verre appuyé contre la d’alimentation en eau. L’air dans la tuyauterie palette du distributeur d’eau. neuve peut provoquer deux ou trois cycles à vide de la machine à glaçons. De plus, si le 2 Laissez le verre dans cette position système n’est pas purgé, les premiers glaçons jusqu’à ce que l’eau commence à sortir du peuvent être décolorés ou avoir un goût distributeur. Cela peut prendre environ étrange. une minute et demie. 3 Continuez à faire couler l’eau du IMPORTANT distributeur pendant environ quatre (4) minutes pour éliminer les impuretés du Votre machine à glaçons est mise en marche système et de la tuyauterie (en arrêtant à l’usine, de manière à ce qu’elle fonctionne pour vider le verre au besoin). dès l’installation du réfrigérateur. Si vous ne pouvez pas raccorder l’alimentation en eau,  REMARQUE mettez la machine à glaçons hors fonction. Autrement, le robinet de remplissage de la machine à glaçons émettra un fort bruit de Le distributeur d’eau possède un dispositif broutage lorsqu’elle tentera de fonctionner intégré qui coupe le débit d’eau après sans eau. trois minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement le levier du distributeur. Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons La machine à glaçons, le bac à glaçons et le mécanisme d’alimentation du distributeur sont situés dans le haut du compartiment congélateur. Une fois le réfrigérateur correctement installé et refroidi plusieurs heures, la machine à glaçons peut faire des 20

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS Utilisation de la machine à glaçons après son installation IMPORTANT Avant de faire des glaçons pour la première Des petits glaçons ou des morceaux de fois, assurez-vous d’amorcer le système glace qui se coincent dans la machine d’alimentation en eau. S’il la tuyauterie neuve peuvent être signe qu’il est temps de contient de l’air, il peut falloir deux à trois remplacer le filtre à eau. Si votre machine cycles avant que la machine ne produise à glaçons est montée latéralement, il se des glaçons. De plus, si le système n’est pas peut que vous obteniez des glaçons creux « saigné », les premiers glaçons produits (des glaçons partiellement gelés avec de peuvent être colorés ou avoir un goût étrange. l’eau à l’intérieur). Lorsque ces glaçons sont concassés, ils se brisent et de l’eau Mise en marche et arrêt de la s’écoule sur les autres glaçons du bac machine à la machine à glaçons à glaçons, formant une masse de glace La production de glaçons est commandée solide. Lorsque le filtre à eau est près de par le commutateur de marche-arrêt de la la fin de sa vie utile et que des particules y machine à glaçons. Pour accéder à la machine sont emprisonnées, une quantité moindre à glaçons, retirez la clayette supplémentaire d’eau est acheminée à la machine à glaçons (certains modèles). Appuyez sur le à chaque cycle. Comme la machine à commutateur et mettez-le en position « O » glaçons n’est plus en mesure de remplir le pour arrêter la machine ou en position « I » moule à glaçons, elle forme des glaçons de pour la mettre en marche. petite taille ou des morceaux de glace qui peuvent obstruer les ailettes de l’éjecteur et du séparateur. Rappelez-vous que si Marche votre machine à glaçons est obstruée par des petits cubes de glace ou que votre filtre n’a pas été changé depuis six mois ou plus,il vous faut remplacer le filtre à eau. Si Arrêt l’eau du robinet de votre demeure est de mauvaise qualité, il vous faudra changer le filtre plus souvent. Levier de signalisation Conseils pour la machine et le distributeur à glaçons • Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac peuvent développer un goût étrange. Videz le bac à glaçons tel qu’expliqué ci-dessous. • Secouez le bac de temps en temps pour séparer les glaçons. • Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est fermée, désactivez la machine à glaçons en appuyant sur le commutateur de marche-arrêt. Arret Marche • Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons d’un seul coup, il est préférable de les prendre directement dans le bac à Levier de glaçons. signalisation • Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à glaçons est en fonction : - Moteur qui fonctionne - Glaçons qui tombent dans le bac 21

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS - Robinet d’eau qui s’ouvre et se Retirez et videz le bac à glaçons si : ferme • Les glaçons commencent à fondre dans - Glaçons qui se décollent du plateau le bac et gèlent ensemble en raison d’une panne de courant prolongée (une heure - Eau qui coule ou plus), entraînant du coup le blocage du • Lors de la distribution de glaçons, vous mécanisme du distributeur. pouvez entendre un bruit de claquement • Vous n’utilisez pas souvent le distributeur à ou un clic lors de l’ouverture et fermeture glaçons. Les glaçons se soudent ensemble de la palette de distribution de glaçons. dans le bac à glaçons et bloquent le • Arrêtez la machine à glaçons lorsque mécanisme du distributeur. vous nettoyez le congélateur ou partez en Retirez le bac à glaçons et secouez-le pour vacances. délier les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué - Si vous arrêtez la machine à glaçons ci-dessus. pour une longue période, fermez aussi le robinet d’alimentation en eau. ATTENTION N’utilisez JAMAIS de pic à glace ni d’autre ATTENTION instrument pointu pour casser la glace. Cela pourrait endommager le bac à glaçons et le Les produits chimiques provenant d’un mécanisme du distributeur. adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. Si l’alimentation en eau de votre réfrigérateur est IMPORTANT adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien adéquat. Lorsque vous enlevez ou que vous replacez le bac à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner Nettoyage de la machine à la vis sans fin à l’intérieur du bac. Si vous glaçons déplacez accidentellement la vis sans fin, alignez-la à nouveau en la faisant tourner Nettoyez la machine à glaçons et le bac à de 90° jusqu’à ce que le bac à glaçons soit glaçons à intervalles réguliers, surtout avant de bien en place par rapport au mécanisme partir en vacances ou de déménager. d’entraînement (voir ci-dessous). Si la vis Pour nettoyer la machine à glaçons : sans fin n’est pas correctement alignée au moment de replacer le bac à glaçons, le 1 Arrêtez la production de glaçons en réfrigérateur ne produira que de la glace appuyant sur le commutateur de marche- pilée. La porte du congélateur pourrait arrêt de la machine à glaçons. également mal fermer, ce qui laisserait 2 Retirez le bac à glaçons en le soulevant pénétrer de l’air chaud. pour le sortir. 3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec un détergent doux. Rincez à l’eau claire. N’utilisez pas de nettoyants forts ou abrasifs. 4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de le remettre dans le congélateur. Vis sans fin 5 Enlevez les morceaux de glace, puis nettoyez la clayette et la palette de distribution de la porte du congélateur. 6 Remettez le bac à glaçons en place. Appuyez sur le commutateur de marche- arrêt de la machine à glaçons pour reprendre la production de glaçons. 22

REMPLACEMENT DU FILTRE Emplacement du filtre Renseignements supplémentaires Votre réfrigérateur est doté d’un système de sur le filtre à eau perfectionné filtration de l’eau. Le système de filtration de l’eau Le système de filtre à glace et à eau filtre toute l’eau distribuée, de même que l’eau PureSource UltraMC est testé et utilisée pour produire les glaçons. homologué pour les normes NSF/ANSI 42 et Filtre à eau 53 de réduction des réclamations précisées sur la fiche technique de rendement. Le filtre à eau se trouve dans la partie supérieure droite du compartiment d’aliments frais. Le système de filtre à glace et à eau Remplacement du filtre à eau PureSource 3MC est testé et homologué pour les normes NSF/ANSI 42 et 53 de En général, vous devrez changer votre filtre à eau réduction des réclamations précisées sur tous les six mois pour vous assurer que la qualité la fiche technique de rendement. d’eau soit optimale. Le voyant lumineux Water Filter Status (état du filtre à eau) sur l’interface utilisateur N’utilisez pas d’eau non salubre d’un point de vue vous rappelle de remplacer le filtre après qu’une microbiologique ou de qualité indéterminée sans certaine quantité d’eau (757 litres/200 gallons pour la désinfecter de façon adéquate avant ou après le le filtre à glace et à eau PureSource UltraTM et système. Les systèmes homologués pour la réduction PureSource 3MC) a coulé dans le système. des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. certain temps (lors d’un déménagement, par exemple), Résultats des tests d’homologation : changez le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. • Contenance nominale - 757 litres/200 gallons Cartouche de filtre pour le filtre à glace et à eau PureSource UltraTM et PureSource 3MC • Débit nominal d’utilisation - 1,9 L à la minute (0,50 gallons/minute) • Temp. de fonctionnement : min. 0,5 °C (33 °F), max. 37,7 °C (100 °F) • Pression nominale maximale - 689,5 kPa (100 lb/po²) • Pression minimale de fonctionnement recommandée : 206 kPa (30 lb/po²) Pour remplacer votre filtre à eau PureSource 3MC:  REMARQUE Le fait de remplacer votre filtre Pure Source 3MC Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer de petites par un filtre PureSource UltraMC élimine plus quantités d’eau durant le remplacement du filtre. de contaminants potentiels, tel que l’indiquent 1 Mettez le commutateur de la machine à glaçons les tests effectués par la NSF. Les contaminants en position d’arrêt. ou autres substances que ce filtre à eau retire ou dont il réduit la quantité ne se retrouvent pas 2 Retirez le filtre en poussant sur son extrémité. nécessairement dans l’eau de l’utilisateur. 3 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de son boîtier et jetez-la. Pour commander des filtres de 4 Déballez la nouvelle cartouche. En vous servant rechange du guide d’alignement, glissez délicatement le Pour commander des filtres de rechange, visitez filtre dans le boîtier jusqu’à ce qu’il s’arrête contre notre boutique en ligne à l’adresse www.frigidaire. un connecteur à pression au fond du boîtier. com/store, composez sans frais le 1 877 808-4195 ou 5 Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce rendez-vous chez le détaillant où vous avec acheté qu’elle se verrouille en place (vous devriez votre réfrigérateur. Electrolux vous recommande de entendre un clic lorsqu’elle s’enclenche commander des filtres supplémentaires lorsque vous dans le connecteur à pression). installez votre réfrigérateur pour la première fois et de 6 Appuyez un verre contre le distributeur d’eau tout changer vos filtres au moins tous les six mois. en vérifiant s’il y a des fuites au niveau du boîtier Voici les numéros de produit à demander lorsque du filtre. Il est normal d’entendre des gargouillis vous commandez : et des giclements pendant que le système élimine l’air dans le distributeur. Filtre à eau PureSource 3MC Numéro de pièce WF3CB 7 Après avoir rempli un verre d’eau, continuez à ou faire couler l’eau du distributeur pendant environ Ou un filtre à eau PureSource UltraMC quatre (4) minutes. Numéro de pièce ULTRAWF 8 Mettez le commutateur de la machine à glaçons en position de marche.  REMARQUE Si votre réfrigérateur est doté d’un filtre à eau 9 Appuyez sur le bouton Water Filter (filtre à eau) du panneau de commande du distributeur automatique d’eau et de glaçons et maintenez-le PureSource UltraMC, vous devez le remplacer enfoncé pendant trois secondes. Lorsque l’affichage par un filtre ULTRAWF PureSource UltraMC. passe de rouge à vert, l’état a été réinitialisé. 23

BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL Comprendre les bruits que vous J Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués par le passage de l’air. entendez K Registre motorisé Peut produire un Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement léger bourdonnement lorsqu’il fonctionne. énergétique peut émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent L Palette de distribution de glaçons habituellement que votre réfrigérateur Pendant la distribution de glaçons, vous fonctionne correctement. Certaines surfaces, pouvez entendre un claquement ou un notamment le plancher, les murs et les clic lorsque le solénoïde ouvre et ferme la armoires de cuisine, peuvent amplifier ces palette de distribution de glaçons. bruits. Voici la liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent émettre :  REMARQUE La mousse écoénergétique de votre A Évaporateur La circulation du fluide réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique. frigorigène dans l’évaporateur peut faire un bruit de bouillonnement ou de gargouillement. B Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers  REMARQUE le réfrigérateur par le ventilateur de Pendant le cycle de dégivrage automatique, l’évaporateur. il est normal qu’il y ait une lueur rouge dans les évents de la paroi du congélateur. C Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut émettre un sifflement ou un crépitement. Suite au dégivrage, un bruit sec peut se produire. D Machine à glaçons automatique Lorsque la production des glaçons est terminée, il est possible que vous les entendiez tomber dans le bac à glaçons. D E Commande électronique et commande de dégivrage Ou automatique Ces pièces peuvent émettre un craquement ou un cliquetis lorsque le système de refroidissement s’allume et s’éteint. F Ventilateur du condenseur Vous pourriez entendre l’air poussé à travers le condenseur. G Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement énergétique fonctionnent beaucoup plus vite que les anciens compresseurs. Le compresseur peut émettre un ronronnement aigu ou des pulsations. H Robinet d’eau Émet un bourdonnement chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons. I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pourriez entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage. 24

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour protéger votre investissement Gardez votre réfrigérateur propre pour préserver son apparence et empêcher l’accumulation d’odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur ainsi que les compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année. Lorsque vous effectuez ce nettoyage, prenez les précautions suivantes : • N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable. • Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage. • Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre instrument pointu pouvant égratigner la surface de l’appareil. • N’enlevez pas la plaque du numéro de série. N’utilisez pas de nettoyant abrasif tel du nettoyant pour les vitres, de la poudre à récurer, une brosse, du liquide inflammable, de la cire nettoyante, du détersif concentré, du javellisant ou du nettoyant renfermant des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la carrosserie. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampon à récurer métallique ou tout autre matériau de nettoyage abrasif ou solution alcaline forte.  REMARQUE Si vous réglez la commande de température pour qu’elle arrête le système de refroidissement, l’éclairage et les autres composants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale. ATTENTION • Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez-le en le tenant bien droit. Le balancer de gauche à droite pourrait endommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de ce que permettent les raccordements de plomberie. • Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas aux surfaces réfrigérées si vous avez les mains mouillées ou humides. IMPORTANT Si vous entreposez ou déménagez votre réfrigérateur dans des températures sous le point de congélation, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en service. Adressez-vous à un représentant de service après-vente pour faire effectuer cette opération. 25

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils pour l’entretien et le nettoyage Pièce Produits à Conseils et précautions utiliser Intérieur et • Eau et savon Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate revêtements • Bicarbonate de de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude. de porte soude et eau Assurez-vous de bien essorer l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. Joints de porte • Eau et savon Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux. Tiroirs et • Eau et savon Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières compartiments et les rails des tiroirs. Clayettes en • Eau et savon Laissez le verre se réchauffer à la température de verre • Nettoyant pour vitre la pièce avant de l’immerger dans l’eau chaude. • Vaporisateurs liquides doux Grille de • Eau et savon Passez l’aspirateur sur le devant de la grille de protection • Vaporisateurs protection. Retirez la grille de protection (voir les liquides doux instructions d’installation). Passez l’aspirateur sur • Embout d’aspirateur l’arrière de la grille et essuyez avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et essuyez. Extérieur et • Eau et savon N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial poignées • Nettoyant pour à base d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool verre non abrasif pour nettoyer les poignées. Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées. N’utilisez PAS de chiffon sec pour nettoyer les portes lisses. Extérieur et • Eau et savon N’utilisez jamais de CHLORE ni de poignées • Nettoyants pour nettoyant avec javellisant pour nettoyer (modèles acier inoxydable l’acier inoxydable. en acier inoxydable Nettoyez l’avant et les poignées en acier seulement) inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un linge à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre et un linge doux. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Suivez toujours les directives du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant. REMARQUE : Nettoyez, essuyez et asséchez toujours dans le sens des stries pour éviter les égratignures. Lavez le reste de la carrosserie avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à sec avec un linge doux et propre. Remplacement • Débranchez le ATTENTION : Portez des gants lorsque vous des ampoules réfrigérateur remplacez des ampoules pour éviter de vous • Portez des gants couper. • Enlevez le couvercle Utilisez une ampoule de même puissance pour le de l’ampoule remplacement • Changez l’ampoule • Remettez le couvercle en place • Rebranchez le réfrigérateur 26

AVANT D’APPELER 1-800-944-9044 (États-Unis) Visitez notre site Web : 1-800-265-8352 (Canada) www.frigidaire.com PROBLÈME CAUSE SOLUTION MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE La machine à glaçons • Le levier de signalisation • Abaissez le levier de signalisation en fil ne produit pas de en fil métallique de la métallique en position « basse » ou de glaçons. machine à glaçons est marche (montage latéral). relevé ou en position OFF (arrêt). • Le commutateur de la • Tournez le commutateur à la position machine à glaçons est de marche (« I ») (montage à l’arrière). en position d’arrêt. • Des petits glaçons • Retirez les petits glaçons de la sont coincés dans machine. La cartouche du filtre à le mécanisme de la glace et à eau est peut-être obstruée. machine à glaçons. Remplacez la cartouche du filtre. • Le robinet-vanne à • Fermez le robinet de la conduite d’eau étrier du tuyau d’eau domestique. Enlevez le robinet. Assurez- froide est bouché ou vous que le robinet n’est pas un robinet- partiellement obstrué vanne à étrier autoperceur. Nettoyez le par un corps étranger. robinet. Si nécessaire, remplacez le robinet. La machine à glaçons • La machine à glaçons • Une machine à glaçons à montage latéral ne fabrique pas assez produit moins de devrait produire de 1,8 à 2 kg (entre 4 de glaçons. glace que la quantité et 4,5 lb) (environ 4 litres) de glace par à laquelle vous vous période de 24 heures. Une machine à attendiez. glaçons à montage à l’arrière devrait produire de 1,3 à 1,8 kg (entre 3 et 4 lb) (environ 3 litres) de glace par période de 24 heures. L’option Quick Ice (glace rapide) permet de produire jusqu’à 50 % plus de glace en 24 heures. • Vérifiez si le distributeur • Si c’est le cas, remplacez la cartouche d’eau fonctionne plus du filtre à glace et à eau. lentement que la normale. La machine à glaçons • Un article dans la • Déplacez l’objet et dégagez le fil n’arrête pas de congélateur est métallique du levier de signalisation. produire des glaçons. appuyé contre le fil Enlevez les glaçons soudés au fil métallique du levier métallique du levier de signalisation. de signalisation de la machine à glaçons et le maintient abaissé. Les glaçons collent • Les glaçons ne sont • Retirez le bac à glaçons et jetez les ensemble. pas utilisés assez glaçons qui s’y trouvent. La machine à fréquemment. glaçons produira de nouveaux glaçons. • Les glaçons sont creux • La cartouche du filtre à glace et à eau (glaçons partiellement est peut-être obstruée. Remplacez la gelés avec de l’eau à cartouche du filtre. l’intérieur). • La commande de • Réglez la commande du congélateur à température du une température plus basse. Attendez congélateur est réglée 24 heures pour permettre à la à un niveau trop élevé. température de se stabiliser. 27

AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE SOLUTION DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS Le distributeur ne • Le bac à glaçons est • Dès l’instant où les premiers glaçons donne pas de glaçons. vide. tomberont dans le bac, le distributeur devrait fonctionner normalement. • La température • Tournez la commande du congélateur de réglage du à un réglage plus froid pour que congélateur est trop des glaçons puissent être produits. élevée. Dès l’instant où les premiers glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner normalement. • Le robinet de la • Ouvrez le robinet de la conduite d’eau conduite d’eau domestique. Allouez suffisamment de domestique n’est pas temps pour la production des glaçons. ouvert. Quand des glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner normalement. • Le bras de distribution • Il y a surcharge du moteur. La de glaçons a été protection de surcharge du moteurse maintenu abaissé réinitialise au bout d’environ pendant plus de quatre 3 minutes. La distribution de glaçons ou cinq minutes. peut alors reprendre. Le distributeur de • La glace a fondu et a • Retirez le bac à glaçons, faites-le glaçons est coincé. gelé autour de la vis décongeler, puis jetez son contenu. sans fin en raison d’un Nettoyez le bac, essuyez-le bien et usage peu fréquent, remettez-le en place. Quand des d’une fluctuation de la nouveaux glaçons seront fabriqués, température ou d’une le distributeur devrait fonctionner panne de courant. normalement. • Des glaçons sont • Enlevez les glaçons qui bloquent le coincés entre la distributeur à glaçons. machine et l’arrière du bac à glaçons. OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS Les portes ne ferment • L’une des portes • Fermez doucement les deux portes. pas. a été fermée trop vigoureusement, ce qui a entrouvert l’autre porte. • Le réfrigérateur n’est • Assurez-vous que le plancher est pas de niveau. Il se de niveau et qu’il peut supporter balance sur le plancher adéquatement le poids du réfrigérateur. lorsque déplacé, Adressez-vous à un menuisier pour faire même légèrement. corriger un plancher affaissé ou en pente. • Le réfrigérateur • Assurez-vous que le plancher est touche un mur ou de niveau et qu’il peut supporter une armoire. adéquatement le poids du réfrigérateur. Adressez-vous à un menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente. Les tiroirs sont • Des aliments • Retirez les articles du dessus dans le tiroir. difficiles à ouvrir et touchent la clayette • Assurez-vous que le tiroir est fermer. au-dessus du tiroir. correctement installé sur la glissière. • Les rainures des • Nettoyez le tiroir, les roulettes et la tiroirs sont sales. glissière. Voir Entretien et nettoyage. 28

AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Le compresseur ne • La commande du • Réglez la commande du congélateur. fonctionne pas. congélateur est réglée à « OFF » ou à « 0 ». • Un cycle de dégivrage • Il s’agit d’une condition normale pour un est en cours. réfrigérateur à dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et dure environ 30 minutes. • La fiche est débranchée • Assurez-vous que la fiche soit bien de la prise murale. entrée dans la prise. • Un fusible est grillé • Vérifiez/remplacez le fusible avec un ou un disjoncteur est fusible à action retardée de 15 A. hors tension. Réinitialisez le disjoncteur. • Panne d’électricité. • Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur d’électricité local. Le réfrigérateur • La pièce ou la • Il est normal que le réfrigérateur fonctionne trop température fonctionne plus longtemps dans ces souvent ou trop extérieure est chaude. conditions. longtemps. • Les portes sont • Le réfrigérateur fonctionne davantage ouvertes trop souvent si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les ou trop longtemps. portes moins souvent. • La porte du • Assurez-vous que le réfrigérateur est réfrigérateur/ de niveau. Évitez que des aliments ou congélateur est peut- des contenants bloquent la porte. Voir être entrouverte. la colonne PROBLÈME OUVERTURE/ FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. • La commande de • Réglez la commande du réfrigérateur à température du une température plus chaude jusqu’à ce congélateur est réglée que la température du réfrigérateur soit à un niveau trop bas. satisfaisante. Attendez 24 heures pour permettre à la températurede se stabiliser. • Le joint du réfrigérateur/ • Nettoyez ou remplacez le joint. Si un congélateur est sale, joint d’étanchéité fuit, le réfrigérateur usé, craquelé ou mal doit fonctionner plus longtemps pour ajusté. maintenir la température désirée. • Le condenseur est • Nettoyez le condenseur. Voir Entretien sale. et nettoyage. Le compresseur • Le thermostat • Ceci est normal. Le réfrigérateur s’allume et s’éteint maintient le se met en marche et s’arrête pour fréquemment. réfrigérateur à une maintenir la température constante. température constante. AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE Les afficheurs nu- • Le système de • Communiquez avec votre représent- mériques de tem- commande élec- ant du service après-vente Frigidaire, pérature clignotent. tronique a détecté qui est en mesure d’interpréter les un problème de messages ou les codes qui clignotent fonctionnement. sur les afficheurs numériques. 29

AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE SOLUTION DISTRIBUTEUR D’EAU Le distributeur ne • Le robinet de la • Ouvrez le robinet de la conduite donne pas d’eau. conduite d’eau d’eau domestique. Voir la colonne domestique n’est pas PROBLÈME MACHINE À GLAÇONS ouvert. AUTOMATIQUE. • La cartouche du filtre • Remplacez la cartouche du filtre. à glace et à eau est obstruée. • Le filtre n’est pas • Poussez le filtre à l’intérieur jusqu’à ce complètement installé. que vous entendiez un « clic ». L’eau a un goût ou • L’eau est dans le • Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau une odeur étrange. réservoir depuis un afin de rafraîchir l’approvisionnement en certain temps. eau et rincer complètement le réservoir. • L’appareil n’est pas • Raccordez l’appareil à la conduite correctement raccordé à d’eau froide qui dessert le robinet de la conduite d’eau froide. la cuisine. La pression de l’eau • Les pressions sont • Faites augmenter les pressions de est extrêmement trop basses (système la pompe à eau (système à puits basse. à puits seulement). seulement). • Le système d’osmose • Il est normal que la pression soit inverse est en phase inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²) de régénération. durant la phase de régénération. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité • La température • Le niveau d’accumulation de givre et s’accumule à extérieure est chaude de suintement interne augmente. l’intérieur, sur les pa- et humide. rois du réfrigérateur. • La porte est • Voir la colonne PROBLÈME entrouverte. OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS. De l’eau s’accumule • Les légumes laissent • Il n’est pas inhabituel que de sur le côté inférieur échapper l’humidité l’humidité se forme sur le côté inférieur du couvercle du tiroir. qu’ils contiennent. du couvercle. • Mettez la commande de l’humidité (certains modèles) à un réglage plus bas. De l’eau s’accumule • Les légumes et • Asséchez les aliments avant de les au fond du tiroir. les fruits lavés mettre dans le tiroir. Il est normal que s’égouttent une fois de l’eau s’accumule au fond du tiroir. dans le tiroir. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR De l’humidité ap- • Le taux d’humidité à • Ceci est normal si le taux d’humidité paraît à l’extérieur du l’extérieur est élevé. extérieur est élevé. Lorsque les réfrigérateur ou entre conditions météorologiques seront moins les portes. humides, l’humidité devrait disparaître. • La porte est • Voir la colonne PROBLÈME entrouverte, ce qui OUVERTURE/FERMETURE DES fait que l’air froid PORTES/TIROIRS. à l’intérieur du réfrigérateur rencontre l’air chaud de l’extérieur. 30

GARANTIE SUR LES GROS ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement déterminable. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil. 9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine. 10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin d’une réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS CANADA 1 800 944-9044 1 800 265-8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 31