Tout à propos de l'utilisation et l'entretien de votre réfrigérateur TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes .........................2 Caractéristiques .................................................8 Installation ........................................................4 Entretien et nettoyage ........................................9 Door Reversal Instructions ..................................4 Avant de faire appel au service après-vente ....... 10 Conseils pour économiser l’énergie ......................7 Garantie sur les gros appareils électroménagers . 12 Réglage de la commande de température ............7 24290701(Mars,2014) www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions Veuillez lire ces instructions au complet avant d'utiliser le réfrigérateur. refroidisseur à vin qu’en observant les instructions présentées dans ce guide. Ces instructions ne traitent pas de toutes les conditions d’utilisation et situations possibles. Il faut user de bon sens et de prudence durant l’installation, l’emploi et Voici le symbole d'avertissement concernant la sécurité. Il l’entretien de tout appareil électroménager. est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Notez les numéros de modèle et de série de prévenir les blessures ou la mort. votre appareil Notez les numéros de modèle et de série dans l’espace DANGER ci-dessous. La plaque signalétique est située à l’intérieur du refroidisseur à vin, sur la paroi gauche supérieure, à l’intérieur La mention DANGER indique un risque imminent qui causera du refroidisseur à vin. la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas évité. Numéro de modèle : Numéro de série : AVERTISSEMENT Date d’achat : La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d'une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves si elle n'est pas évitée. IMPORTANT IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger. AVERTISSEMENT Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres tout autre appareil électroménager. Lisez les étiquettes du produit 2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Électricité Sécurité des enfants • Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre • Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau prise électrique (CA seulement) de 115 V, de 60 Hz d’emballage externe immédiatement après le déballage et de 15 A. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni du refroidisseur à vin. Les enfants ne devraient jamais d’une fiche à trois broches avec mise à la terre afin de vous jouer avec ces articles. Les boîtes recouvertes de tapis, protéger contre les chocs électriques. Cette fiche doit être de couvertures, de feuilles de plastique et de pellicules branchée directement sur une prise murale à trois alvéoles étirables peuvent devenir étanches à l’air et rapidement correctement mise à la terre. La prise murale doit être provoquer la suffocation. installée selon les codes et règlements locaux. Consultez un • Enlevez toutes les agrafes de l’emballage. Les agrafes électricien qualifié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un peuvent occasionner des coupures sévères et endommager circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre. N’utilisez les finitions si elles entrent en contact avec d’autres pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation. électroménagers ou des meubles. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être • Les glacières, les réfrigérateurs et les congélateurs jetés au remplacé par un technicien de service autorisé afin d’éviter rebut représentent un attrait dangereux pour les enfants. tout danger. • Enlevez la porte ou les portes de tout appareil qui n’est pas • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le utilisé, même s’il est mis au rebut. cordon. Tenez fermement la fiche et tirez-la hors de la prise électrique en ligne droite pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation. AVERTISSEMENT • Afin d’éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule. Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur • Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire Dangers d’enfermement des enfants aux performances de votre appareil. L’utilisation du réfrigérateur sans une alimentation électrique suffisante Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est ne sont pas des problèmes d’une autre époque. Les pas couvert par la garantie. réfrigérateurs abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez • Ne branchez pas le réfrigérateur sur une prise électrique vous défaire de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les commandée par un interrupteur mural ou un cordon de instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents. tirage pour éviter qu’il ne soit accidentellement éteint. Nous encourageons le recyclage des appareils ménagers ainsi que les méthodes d’élimination responsables. Vérifiez auprès de votre entreprise de recyclage ou visitez le site Prise murale avec www.recyclemyoldfridge.com pour obtenir des informations mise à la terre sur la manière de recycler votre ancien réfrigérateur. Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur: Ne coupez pas, • Enlevez les portes. n'enlevez pas et ne mettez pas hors circuit • Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne la broche de mise à la puissent pas grimper facilement à l’intérieur. terre de cette fiche. • Demandez à un technicien qualifié d’enlever le réfrigérant. Cordon électrique muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre 3
INSTALLATION DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre réfrigérateur en suivant les instructions présentées dans ce NOTE manuel seulement. Avant de mettre le réfrigérateur en Les portes de votre réfrigérateur peuvent être inversées marche, suivez ces étapes initiales importantes. de façon à ce que ce dernier puisse s’ouvrir de gauche à droite ou de droite à gauche. L’inversion des portes se Installation fait en changeant les charnières de côté. Cette inversion • Placez l’appareil près d’une prise électrique mise à la terre. de l’ouverture de la porte devrait être effectuée par une personne qualifiée. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptation. • 43° C (110° F). La fonction de contrôle du givre a été conçue pour maintenir automatiquement la température sélectionnée IMPORTANT pour le réfrigérateur, dans le cadre de ces limites. Avant de commencer, mettez la commande de température à • Prévoyez un espace de dégagement autour de l’appareil pour la position « 0 » et débranchez le cordon d’alimentation de la permettre à l’air de circuler. Pour ce faire, laissez un espace prise murale. Enlevez tous les aliments qui se trouvent dans les de 50 mm (2 po) à l’arrière, de 20 mm (1 po) sur les côtés et balconnets de la porte. de 300 mm (12 po) au-dessus du réfrigérateur. Vous trouverez une trousse de charnières dans un emballage à l’intérieur de votre réfrigérateur. Elle contient des pièces REMARQUE suivantes nécessaires pour inverser les portes : Les parois externes du réfrigérateur peuvent devenir chaudes lorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleur Pièces incluses dans la trousse de charnières présente à l’intérieur. La température des parois peut (à l'intérieur du réfrigérateur) : atteindre jusqu’à 15° C (30° F) de plus que la température ambiante. Pour cette raison, il est particulièrement important Charnière inférieure dans les climats plus chauds de laisser assez d’espace pour gauche que l’air circule autour de votre réfrigérateur. Mise à niveau Composants de la cheville gauche (2) Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez solide pour supporter le poids de l’appareil une fois plein. Bouchons cache- REMARQUE :Il est très important que votre réfrigérateur soit trou (3) mis à niveau pour fonctionner correctement. Si le réfrigérateur n’est pas mis à niveau durant l’installation, la porte peut être désalignée et ne pas fermer correctement ou de manière Pièces pour la porte hermétique, ce qui cause des problèmes de refroidissement, de givre et d’humidité. Pour mettre votre réfrigérateur à niveau : Charnière supérieure Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage intérieur et extérieur et toutes les vis de cadre, incluant le cadre en bois, utilisez un niveau à bulle pour mettre le réfrigérateur à niveau Cale de charnière de l’avant vers l’arrière. Ajustez les pieds de mise à niveau de supérieure plastique avant, en l’ajustant plus haut d’une demi-bulle, pour que la porte se referme facilement quand elle est entrouverte. Charnière centrale Cale de charnière centrale Charnière inférieure droite Composants de la cheville droite (2) 4
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS Étape n° 1 Étape n° 3 Retirez le couvre-charnière supérieur. Dévissez et retirez la Dévissez et retirez la charnière et la cale de charnière centrales. charnière et la cale de charnière supérieures. Conservez les vis Conservez les vis. Soulevez la porte du réfrigérateur et mettez- pour ensuite les utiliser sur le côté opposé. la de côté. Enlever 1 Démonter Cale de charnière Couvre-charnière centrale 1 Capuchon Charnière Cale de Charnière supérieure charnière supérieure centrale Soulever Étape n° 2 Soulevez la porte du congélateur et mettez-la de côté. Soulever Étape n° 4 Dévissez et retirez la charnière inférieure droite. Conservez les vis. Retirez les couvre-charnières sur le coin opposé (à gauche) et recouvrez les trous exposés (à droite). Fixez la nouvelle charnière inférieure à l’aide des vis retirées sur le côté opposé. Nouvelle charnière inférieure Retirez la gauche charnière droite 5
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS Étape n° 5 Retirez les composants de la cheville droite au bas des portes du congélateur et du réfrigérateur. Sur le côté opposé, fixez les composants de la cheville de remplacement (que vous trouverez Insérer la dans le sac de plastique contenant le Guide d’utilisation et Réinstaller charnière d’entretien) à l’aide d’un tournevis. Remarque : À cette étape, la porte centrale il vous faudra réutiliser les vis qui fixaient les composants de la cheville que vous avez enlevés pour mettre en place les Cale de composants de la nouvelle cheville. charnière Charnière centrale centrale Porte du réfrigérateur Porte du congélateur Étape n° 7 Placez la porte du congélateur dans la charnière centrale. Avant de fixer la charnière supérieure, assurez-vous que la porte est correctement alignée horizontalement et verticalement et que le 2 joint d’étanchéité est bien scellé sur tous les côtés. Fixez la cale et la charnière supérieures puis réinstallez le couvre-charnière et 3 2 le capuchon. 3 Couvre- charnière 2 Charnière 1 supérieure 3 Cale de charnière supérieure Étape n° 6 Placez la porte du réfrigérateur dans la charnière inférieure gauche. Assurez-vous que la porte est bien alignée à l’horizontale et à la verticale. Fixez la charnière centrale sur la partie supérieure (gauche) de la porte du réfrigérateur. Fixez la cale à l’arrière de la charnière. Alignez le tout avec les trous et Capuchon fixez-le à la tige centrale à l’aide des vis réservées à cet effet. Pour ce faire, utilisez un tournevis (non inclus). 6
CONSEI LS POUR ÉCONOMI SER RÉGLAGE DE LA COMMANDE L’ÉNERGI E DE TEMPÉRATURE Net t oyage Com m ande de t em pérat ure • Lavez toutes les pièces amovibles, l’intérieur et l’extérieur La commande de température est située à l’intérieur du avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Séchez. réfrigérateur et à l’intérieur du compartiment congélateur de N’utilisez pas de nettoyants agressifs sur ces surfaces. certains modèles. La température est préprogrammée à l’usine afin d’offrir des températures satisfaisantes de conservation de la • N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument nourriture. Cependant, la commande de température peut être pointu pouvant rayer la surface de l’appareil, lorsque vous ajustée pour satisfaire vos exigences personnelles. enlevez les étiquettes adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange Pour que la température du compartiment réfrigérateur soit plus d’eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu froide, appuyez sur (SET ) de la commande du réfrigérateur pour de colle avec le côté collant du ruban déjà enlevé. N’enlevez régler à une température plus basse . Pour que la température du pas la plaque signalétique. compartiment congélateur, soit plus froide, tourez le bouton de commande de température du congélateur vers 《PLUS FROID 》. Après chacun des réglages, attendez 24 heures pour permettre à ATTENTI ON l’appareil de s’ajuster. Si l’appareil n’est toujours pas suffisamment froid, répétez l’opération jusqu’à l’obtention de la température Pour que la porte ferme bien, NE LAISSEZ PAS les emballages desirée. Après chacun des réglages de la commande de tepérature, des aliments dépasser des clayettes. attendez 24 heures pour permettre à l’appareil de s’ajuster. Pour que la température du compartiment réfrigérateur soit plus chaude, appuyez sur (SET )de la commande du réfrigérateur. Pour que la température du compartiment congélateur soit plus chaude , tournez la commande de température du congélateur vers 《FROID 》. Après chacun des réglages, attendez 24 heures pour permettre à l’appareil de s’ajuster. . Si l’appareil est toujours trop froid , répétez l’opération jusqu’à l’obtention de la température désirée. Après chacun des réglages de la commande de température,attendez 24 heures pour permettre à l’appareil de s’ajuster . Avant de la clayette • Installez le réfrigérateur dans l’endroit le plus froid de la pièce, éloignéde la lumière du soleil et des conduits de chauffage ou bouches de chaleur. Ne le placez pas pas près d’un appareil qui produit de la chaleur comme une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle. • Mettez le réfrigérateur à niveau pour que la porte se ferme bien. • Ne surchargez pas le réfrigérateur et ne bloquez pas les sorties d’air froid. Sinon, le réfrigérateur devra fonctionner Panneau De Com m ande De La Tem pérat ur e plus longtemps et utiliser plus d’énergie. Ne recouvrez pas les clayettes de papier d’aluminium, papier ciré ou papier essuie-tout. Les revêtements entravent la circulation de l’air l’origine d’aliments avariés. • Recouvrez les aliments et essuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur. Ceci permet de réduire la condensation à l’intérieur de l’appareil. • Ouvrez la porte du réfrigérateur le moins souvent possible. Prévoyez de prendre plusieurs articles en même temps et Com m ande du congélat eur ( cer t ains m odèles) refermez la porte aussi vite que possible. Période de refroidissem ent Pour permettre une conservation sûre des aliments, laissez fonctionner le réfrigérateur pendant quatre heures pour lui permettre de se refroidir complètement. Le réfrigérateur fonctionnera continuellement durant les premières heures. 7
FEATURES 1 7 2 temp control 3 10 4 5 8 6 9 1 Clayette du congélateur 6 Bacs à légumes 2 Commande du congélateur 7 Balconnets du congélateur 3 Commande du réfrigérateur 8 Balconnets pleine largeur 4 Interrupteur de la lumière 9 Pieds avant réglables 5 Tablettes en verre 10 Lumière intérieure (logée au centre du boîtier de commande) Clayet t es int ér ieur es réglables Éclairage int ér ieur ( cer t ains m odèles) Les clayettes intérieures ajustables à positions multiples La lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. peuvent être ajustées selon la taille du produit utilisé. Vous Pour remplacer l’ampoule, mettez la commade de température à la devez enlever et jeter les espaceurs utilisés pour immobiliser les position OFF (Arrêt) et débranchez le cordon électrique. Remplacez clayettes durant l’expédition. la vieille ampoule par une nouvelle de même puissance. Bac à légum es coulissant ( cert ains m odèles) Dégivrage aut om at ique Un bac à légumes coulissant (certains modèles), situé au bas du Ce modèle est équipé d’un élément chauffant de dégivrage réfrigérateur, fournit un espace de rangement séparé pour les automatique conçu pour se mettre en marche et s’arrêter alternativement, selon les besoins. le bac, tirez-le vers vous et soulevez-le pour le sortir. 8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’intérieur Nettoyez les surfaces internes du réfrigérateur avec une solution de deux cuillères à soupe (30 mL) de bicarbonate de soude dans 1L d’eau tiède. Rincez et séchez. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes ou des composants électriques. Lavez les pièces amovibles en utilisant la solution de bicarbonate de soude mentionnée ci-dessus ou un détergent doux et de l’eau chaude. Rincez et séchez. N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions alcalines lors du nettoyage. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle. Nettoyage de l’extérieur Lavez la caisse avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux. Replacez les pièces et les aliments. REMARQUE Si vous laissez la porte du réfrigérateur ouverte lorsque vous partez en vacances, assurez-vous qu’aucun enfant ne peut s’y aventurer et s’y laisser enfermer. Conseils pour les vacances et les déménagements Vacances : Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant plusieurs mois : • Enlevez toute la nourriture et débranchez le cordon d’alimentation. • Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur. • Laissez la porte du réfrigérateur entrouverte et bloquez-la en position ouverte si nécessaire, de manière à prévenir les odeurs et l’accumulation de moisissure. Déménagement : Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, suivez ces directives afin de prévenir tout dommage : • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Enlevez la nourriture et nettoyez le réfrigérateur. • Fixez les pièces amovibles avec du ruban pour prévenir tout dommage. • Dans le véhicule de déménagement, fixez le réfrigérateur en position verticale de manière à empêcher tout mouvement. Protégez également l’extérieur du réfrigérateur à l’aide d’une couverture ou d’un objet semblable. 9
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE 1 800 944-9044 (États-Unis) Visitez notre site Web au 1 800 265-8352 (Canada) www.frigidaire.com. PROBLÈME CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT DU REFROIDISSEUR Le refroidisseur ne • Le refroidisseur est branché à un • Utilisez un autre circuit. Dans le doute, faites vérifier la prise par fonctionne pas. circuit avec interrupteur de défaut un technicien qualifié. à la terre. • La commande de température est • Reportez-vous à la section Réglage de la commande de température. à la position OFF (Arrêt). • Le refroidisseur n’est pas branché • Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise. ou la fiche n’est pas bien enfoncée. • Les fusibles domestiques sont • Vérifiez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le grillés ou le disjoncteur du circuit disjoncteur du circuit. est déclenché. • Panne de courant. • Vérifiez les lumières de la maison. Téléphonez à la compagnie d’électricité. Le refroidisseur fonctionne • La température de la pièce ou la • Il est normal que le refroidisseur fonctionne davantage dans trop souvent ou température de l’extérieur est élevée. ces conditions. trop longtemps. • Le refroidisseur a été récemment • Le refroidisseur nécessite quatre heures pour se débranché pendant un certain temps. refroidir complètement. • Vous avez ajouté une grande quantité • Les aliments chauds font fonctionner le refroidisseur davantage d’aliments chauds récemment. jusqu’à ce qu’il atteigne la température désirée. • Les portes sont ouvertes trop • Le refroidisseur fonctionne davantage si de l’air chaud y fréquemment ou pendant pénètre. Ouvrez la porte moins fréquemment. trop longtemps. • La porte du refroidisseur est restée • Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE. légèrement ouverte. • La commande de température est • Ajustez le bouton de commande à une température plus élevée. réglée à une température trop basse. Attendez quelques heures pour que la température se stabilise. • Le joint du refroidisseur est souillé, • Nettoyez ou remplacez le joint. Un joint d’étanchéité qui fuit usé, craquelé ou mal ajusté. fait fonctionner le refroidisseur à vin plus longtemps afin de maintenir la température désirée. La température à • La commande de température est • Ajustez la commande à une température plus élevée. Attendez l’intérieur du refroidisseur réglée à une température trop basse. quelques heures pour que la température se stabilise. est trop basse. La température à • La commande de température est • Ajustez la commande à une température plus froide. Attendez l’intérieur du refroidisseur réglée à une température trop élevée. quelques heures pour que la température se stabilise. est trop élevée. • La porte reste ouverte trop longtemps • De l’air chaud pénètre dans le refroidisseur chaque fois que la ou est ouverte trop fréquemment. porte est ouverte. Ouvrez la porte moins fréquemment. • La porte ne ferme • Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE. pas hermétiquement. • Vous avez ajouté une grande quantité • Laissez le temps au refroidisseur d’atteindre la température désirée. d’aliments chauds récemment. • Le refroidisseur à vin a été • Le refroidisseur nécessite quatre heures pour se récemment débranché pendant un refroidir complètement. certain temps. La surface externe du • La température des parois externes • C’est une situation normale lorsque le compresseur fonctionne refroidisseur est chaude. du refroidisseur peut excéder la pour évacuer la chaleur présente à l’intérieur du refroidisseur. température ambiante de 15° C (30° F). 10
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE PROBLÈME CAUSE SOLUTION SONS ET BRUITS Le refroidisseur émet • Les refroidisseurs d’aujourd’hui • Ceci est normal. Si la pièce est silencieuse, vous pouvez des sons plus puissants offrent plus d’espace de rangement entendre le compresseur fonctionner lorsqu’il refroidit l’intérieur. lorsqu’il fonctionne. et des températures plus stables. Ils nécessitent un compresseur à haut rendement. Lorsque le compresseur • Le refroidisseur fonctionne à des • Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou disparaîtront à fonctionne, les bruits ont pressions plus hautes au début du mesure que le refroidisseur continuera de fonctionner. une plus longue durée. cycle de marche. Le ventilateur se met • Le thermostat externe a activé • Ceci est normal. en marche lorsque la l’élément chauffant et le ventilateur. température ambiante atteint 7° C (45° F). Un bruit sec ou un • Les pièces de métal se dilatent et • Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou disparaîtront à craquement se fait entendre se contractent, comme le font les mesure que le refroidisseur continuera de fonctionner. lorsque le compresseur se tuyaux chauds. met en marche. Il y a un bruit d’ébullition ou • Le fluide réfrigérant (qui sert à • Ceci est normal. un gargouillement semblable refroidir le refroidisseur) circule à de l’eau qui bout. dans le système. On entend un son de • Le refroidisseur n’est pas de • Mettez l’appareil à niveau. Reportez-vous à la section « Mise à crécelle ou de vibration. niveau. Il oscille sur le plancher niveau » des Étapes initiales. lorsque vous le bougez légèrement. • Le refroidisseur touche au mur. • Mettez de nouveau l’appareil à niveau ou déplacez-le légèrement. Reportez-vous à la section « Mise à niveau » des Étapes initiales. Un claquement se • La commande de refroidissement • Ceci est normal. fait entendre. arrête et met en marche le refroidisseur à vin. IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU REFROIDISSEUR De l’humidité apparaît sur • La température à l’extérieur est • Ceci est normal. les parois intérieures chaude et humide. du refroidisseur. • La porte ne ferme • Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE. pas hermétiquement. • La porte reste ouverte trop longtemps • Ouvrez la porte moins fréquemment. ou est ouverte trop fréquemment. IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU REFROIDISSEUR De l’humidité apparaît à • La porte ne ferme pas • Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE. l’extérieur du refroidisseur. hermétiquement. L’air froid de l’intérieur du refroidisseur à vin rencontre l’air chaud et humide de l’extérieur. LE REFROIDISSEUR DÉGAGE DES ODEURS Le réfrigérateur dégage • L’intérieur doit être nettoyé. • Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une éponge, d’eau tiède et de des odeurs. bicarbonate de soude. PROBLÈMES DE PORTE La porte ne se ferme pas. • Le refroidisseur n’est pas de • La caisse n’est plus à l’équerre et la porte est désalignée. niveau. Il oscille sur le plancher Reportez-vous à la section « Mise à niveau » des Étapes initiales. lorsque vous le bougez légèrement. L’AMPOULE NE S’ALLUME PAS L’ampoule ne s’allume pas. • L’ampoule est brûlée. • Suivez les instructions du paragraphe « Éclairage intérieur » dans la section Caractéristiques du refroidisseur à vin. • L’alimentation électrique du • Reportez-vous à la section FONCTIONNEMENT DU refroidisseur est coupée. REFROIDISSEUR À VIN. 11
GARANTIE SUR LES Informations surGROS APPAREILS la garantie ÉLECTROMÉNAGERS des gros électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre appareil. 9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week- end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans besoin d’une le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et réparation conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS Canada 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262, ÉTATS-UNIS Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 12