Tout sur l'utilisation et d'entretien de votre Four À Micro-ondes Ta b l e d e s m at i è r e s Bienvenue et félicitation................................2 CUISSON AUTO....................................................12 Importantes consignes de sécurité...............7 FONCTIONS PRATIQUES.......................................17 Nomenclature des pièces.................................8 Nettoyage et entretien..................................19 Avant l’usage ....................................................9 Vérification préalable à un appel de service.. 20 Fonctionnement manuel ................................9 Fiche technique...............................................20 316495059 (May 2009) CUISSON AU CAPTEUR.........................................10 Information sur la garantie.........................21 www.frigidaire.com aux É.-U. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 006_FPMO209KF, CPMO209KF, FGMO205KF/B/W, CGMO205KF_FR.indd 1 4/6/09 3:17:00 PM
Bienvenue et félicitation Nous vous félicitons pour votre achat d’un nouveau four à micro-ondes! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de notre produit et notre engagement à vous fournir le meilleur service possible est total. Votre satisfaction est notre priorité. Questions? Nous savons que vous apprécierez votre nouveau four à micro-ondes et nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous penserez à nous pour de futurs achats. 1-800-944-9044 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. (aux É.-U.) Ce manuel d’utilisation et d’entretien décrit les instructions particulières d’utilisation de votre modèle. Utilisez votre four seulement selon les instructions de ce manuel. Ces instructions ne sont 1-800-265-8352 pas prévues pour couvrir toutes les situations et conditions possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence dans l’installation, le fonctionnement et l’entretien de tout appareil. (Canada) Veuillez conserver les numéros de modèle et de série de votre four ci-dessous pour référence future. Numéro de modèle : ___________________________________________________________ Veuillez joindre ici le reçu de Numéro de série : _ ____________________________________________________________ vente pour référence future. Date d’achat : _________________________________________________________________ BESOIN D’AIDE? Visitez le site Web de Frigidaire à : http://www.frigidaire.com Avant de nous appeler pour une réparation, voici ce que vous pouvez faire pour nous aider à mieux vous servir. Lisez ce manuel. Il renferme les instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre four à micro-ondes adéquatement. Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé… Communiquez immédiatement avec le vendeur (ou le fabricant) qui vous vous a vendu le four à micro-ondes. Épargnez du temps et de l’argent. Consulter la section intitulée « Avant d’appeler le dépanneur ». Cette section vous aide à résoudre des problèmes courants. Si vous avez besoin de service, vous pouvez relaxer en sachant que vous pouvez obtenir de l’aide par téléphone. Une liste de numéros sans frais du service à la clientèle se trouve au verso de ce manuel. OU communiquez avec les services à la clientèle de Frigidaire au 1-800-944-9044, 24 sur 24, 7 jours sur 7. Importantes consignes de sécurité Pour votre sécurité, vous devez vous conformer à l’information de ce manuel pour minimiser les risques d’incendie et d’explosion et prévenir les dommages à la propriété, des blessures, ou la perte de vie. PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (A) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié. (B) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. (C) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte. (D) Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié. 2 #006_Frig Use&Care.indb 2 4/6/09 2:20:25 PM
Importantes consignes de sécurité Définitions Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous avertir des dangers de blessures potentielles. Conformez-vous à tous les messages qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner entraîner des blessures physiques, la mort ou des dommages des blessures physiques ou des dommages à la propriété. à la propriété. LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT USAGE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être respectées, y compris les suivantes: • Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du AVERTISSEMENT comptoir. Pour réduire le risque d’incendie, de brûlures, de choc électrique, • Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la de blessures ou d’exposition excessive à l’énergie des micro- porte à la page 18. ondes quand vous utilisez votre appareil, suivez les précautions • Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four: de base, y compris les sections suivantes. -- Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester • Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil. prudemment près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel • Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE combustible pour faciliter la cuisson. D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES à la page 2. -- Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de • Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une plastique avant de mettre les sacs au four. prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», à la page 4 et aux INSTRUCTIONS -- Si les matériaux à l’intérieur du four prennent d'INSTALLATION. feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la fiche ou couper l’électricité • Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions au panneau d’entrée. d’installation fournies. -- Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. • Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la scellés – par exemple des bocaux en verre fermés – peuvent cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. exploser et ne devraient pas être utilisés dans ce four. • Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer • N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, Ce four a été conçu pour la cuisson et le séchage des aliments, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement et non pour un usage industriel ou des laboratoire. apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT • Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER quand des enfants l’utilisent. OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE • Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche LIQUIDE. sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas bien ou • Pour réduire le risque de blessures personnelles: s’il a été endommagé ou est tombé. -- Ne pas trop chauffer le liquide. • Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de -- Remuer le liquide avant de le chauffer et à mi- service autorisé. Communiquer avec le service de réparations cuisson. autorisé Electrolux le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage. -- Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot. • Ne pas couvrir ni bloquer d'ouverture de l’appareil. -- Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le • Ne pas entreposer ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant pas utiliser ce produit auprès de l’eau – comme par exemple de le retirer. près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans d’autres endroits semblables. -- En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement. • Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau. • Si la lumière du four ne s’allume pas, communiquer avec un • Garder le cordon loin des surfaces chauffées. BUREAU DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ. CONSERVER CE MODE D’EMPLOI 3 #006_Frig Use&Care.indb 3 4/6/09 2:20:25 PM
Importantes consignes de sécurité Déballage et inspection Installation électrique Vérifiez les instructions du micro-onde d’installation pour Installation correcte et Retirer : l’emplacement correct de permanente • Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’alimentation électrique. Fiche à 3 broches l’intérieur de la cavité du four. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE La tension d’alimentation DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroi supérieure de la est 120 volts, 60 Hz, CA cavité du four. Lire les pièces jointes et CONSERVER le mode seulement, 15 A ou plus et d’emploi et d’entretien. doit être protégée. Il est Broche de mise à la terre • Retirer, s’il y en a une, l’étiquette autocollante des caractéristiques recommandé d’alimenter le Prise de courant de la façade de la porte. four par un circuit séparé. pour 3 broche Vérifier que le four n’a subi aucun dommage, en particulier que la Le four à micro-ondes est Boîte et prise mises à la terre porte n’est ni gauchie ni décentrée, que les joints et les surfaces équipé d’une fiche de terre d’étanchéité ne sont pas endommagés, que les charnières et les à trois broches. Il faut la verrous ne sont pas brisés ou desserrés et que la porte ou l’intérieur brancher dans une prise murale correctement installée et mise de la cavité ne à la terre. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE porte aucune trace MISE À LA TERRE DE LA FICHE. de coups. Si on constate quelque Rallonge dommage que ce Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils soit, ne pas mettre munie d’une fiche de terre à trois fentes qui s’adapte la fiche du le four en service four à micro-ondes. La puissance nominale de la rallonge doit et prendre contact être de 115-120 volts CA, 15 ampères ou plus. avec le détaillant Assurez-vous que le cordon ne dépasse pas du comptoir ou de ou un CENTRE la table, pour éviter que des enfants ne tirent dessus ou que DE SERVICE quelqu’un ne s’y empêtre et tombe. ELECTROLUX AUTORISÉ. REMARQUES Choix 1. Pour toute question à propos de l’installation électrique ou d’un emplacement pour le four de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié. Un four étant un appareil d’usage fréquent, il est conseillé de 2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus choisir un emplacement commode. Dans la mesure du possible, responsables des dommages au four ou des blessures prévoir un plan de travail à côté du four. Il faut prévoir un espace causés par une installation qui ne respecte pas les d’au moins 5 cm de chaque côté, au-dessus et à l’arrière du four normes. pour la circulation d’air. Pour l’installation au-dessus d’un four de mur, référez- Déclaration d'interférence de fréquence vous svp à vos instructions d’installation. radioélectrique de la Commission fédérale des communications (É.-U. uniquement) Cet appareil produit et utilise des fréquences ISM et peut causer Instructions de des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision s'il n'est pas installé ou utilisé correctement, c'est à dire conformément mise à la terre aux instructions du fabricant. Son type a été testé et il s'est avéré conforme aux limites concernant les appareils ISM au sens de Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon la section 18 des règles de la FCC, lesquelles sont conçues pour d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise fournir une protection raisonnable contre une telle interférence à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été provenant d'une installation résidentielle. installée correctement et mise à la terre selon le Code national Cependant, une absence totale d'interférence pour une de l’électricité et les codes et les règlements locaux. En cas de installation particulière n'est pas garantie. Si cet appareil cause court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par fil de mise à la terre. les moyens suivants : • Réorientez l'antenne de réception de la radio ou de la AVERTISSEMENT télévision. Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs • Déplacez le four à micro-ondes par rapport au récepteur. électriques. • Éloignez le four à micro-ondes du récepteur. 4 #006_Frig Use&Care.indb 4 4/6/09 2:20:26 PM
Importantes consignes de sécurité • Branchez le four à micro-ondes et le récepteur sur des circuits La cuisson aux micro-ondes de branchement différents. Le fabricant n'est pas responsable des interférences de radio ou • Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez télévision causées par des modifi cations interdites de ce four à l’aliment au centre de la cavité du four. Disposer les aliments micro-ondes. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de corriger avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers une telle interférence. l’extérieur du plat. • Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Le four à micro-ondes Des aliments trop cuits peuvent fumer ou prendre feu. Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver • Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou pour s’y reporter, au besoin. le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un Un bon livre de cuisine aux micro‑ondes est très utile. Il présente film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les principes, les techniques, des conseils et des recettes de les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire cuisine aux micro‑ondes. de manière uniforme. Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. • Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses. dans les deux sens. • Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le four centre une ou deux fois pendant la cuisson. lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie produite. • Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100 viande une fois au cours de la cuisson afin d’accélérer le %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron. Il processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis est normal que l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant au moins une fois. la cuisson ou le réchauffement. • Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson boulettes de viande, de l’intérieur du plat vers l’extérieur, et au four à micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau du haut vers le bas. des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur • Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si du four. possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps En règle générale, les aliments couverts produisent moins de pour leur permettre de finir de cuire. condensation que les aliments cuits à découvert. Veiller à ce que • Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les les évents à l ’arrière du four soient toujours dégagés. aliments sont cuits à point. Ce four est conçu seulement pour la préparation des aliments. Ces signes incluent : Il ne doit pas être utilisé pour sécher des vêtements ou des -- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas journaux. seulement des bords. La puissance de ce four est de 1200 watts calculée par la méthode -- Le fond du plat est très chaud au toucher. d’essai CEI, sauf le CPM0209 et CGMO205 qui est 1100 watts. -- Les cuisses de poulet se détachent facilement. Vérifier la cuisson des aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les -- La viande et la volaille ne présentent plus de parties emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson. rosées. -- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette. 5 #006_Frig Use&Care.indb 5 4/6/09 2:20:27 PM
Importantes consignes de sécurité Préparation de divers aliments ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE OEufs, sau- • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la • Cuire les oeufs dans leur coquille. cisses, noix, cuisson. • Réchauffer des oeufs entiers. graines, • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des • Faire sécher les noix ou les graines dans leur fruits et lé- courges ainsi que les saucisses afi n de permettre à la écaille. gumes vapeur de s’échapper. Maïs soufflé • Utiliser seulement du maïs souffl é pour micro-ondes. • Faire éclater des grains de maïs dans des sacs de • Attendre que seuls quelques grains isolés éclatent toutes papier brun ou dans un bol de verre. les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche popcorn. • Dépasser le temps indiqué sur l’emballage. Aliments pour • Transférer la nourriture dans de petits plats et faire • Faire chauffer des biberons jetables. bébés réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifi er la • Faire chauffer les biberons avec la tétine. température des aliments avant de servir. • Faire chauffer les aliments commerciaux pour • Mettre la tétine sur le biberon après l’avoir réchauffé bébés dans leurs pots. et bien brasser. Faire le « test du poignet » avant de donner le biberon au bébé. Généralités • Après avoir réchauffé des aliments contenant une • Réchauffer ou faire cuire des aliments dans des garniture, les couper afi n de laisser s’échapper la contenants hermétiques ou fermés en verre. vapeur et d’éviter des brûlures. • Préparer des conserves au four à micro-ondes, car • Mélanger énergiquement les liquides avant et après la des bactéries dangereuses pourraient ne pas être cuisson pour éviter les projections. tuées. • Faire cuire les aliments liquides et les céréales dans un • Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la bol profond afi n d’éviter qu’ils ne débordent. friture. • Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier. À propos des uStensiles et des MOYENS DE COUVRIR LES ALIMENTS Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Les articles suivants peuvent être utilisés pour le La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans réchauffage très court des aliments qui contiennent un ménage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. peu de sucre ou de graisses : S’assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures • le bois, la paille et l’osier pendant la cuisson. NE PAS UTILISER On peut utiliser les ustensiles et matériaux suivants • des poêles et des plats de cuisson métalliques pour cuire et réchauffer sans danger dans un four • des plats à bordure métallique à micro-ondes : • du verre qui ne résiste pas à la chaleur • la vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®. • des plastiques qui ne conviennent pas aux • le verre résistant à la chaleur (Pyrex®) micro-ondes (contenants de margarine) • les plastiques pour micro-ondes • des produits en papier recyclé • les assiettes en papier • des sacs en papier • la céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes • des sacs pour la conservation des aliments • les plats à brunir (ne pas dépasser pas • des attaches métalliques les temps de préchauffage recommandés. Suivre les instructions du fabricant). Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer. 6 #006_Frig Use&Care.indb 6 4/6/09 2:20:27 PM
Importantes consignes de sécurité Les produits et articles suivants peuvent être utilisés La sécurité pour couvrir les plats, récipients, etc. : • Vérifiez que les aliments sont cuits conformément aux • Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments températures recommandées par le United States Department pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson of Agriculture (Ministère de l’agriculture des États-Unis). du bacon. • Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le TEMP ALIMENT réchauffage. 63˚C (145˚F) Poisson • Le film plastique destiné spécialement à l’usage en four à micro- 71˚C (160˚F) Le porc, fonder le boeuf/le veau/l'agneau, ondes peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. Le film les plats d'oeuf plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s’échapper. 74˚C (165˚F) Pour les restes de table, les aliments réfrigérés prêts-à-réchauffer, et les aliments frais d’un • Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car traiteur ou l’équivalent. ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson. 77˚C (170˚F) Les blancs de volaille. • Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses 79˚C (175˚F) La viande brune de volaille. pièces de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS UTILISER d’attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s’échapper la vapeur. REMARQUE Utilisation du papier d’aluminium dans le four Ne pas cuire de volaille entière farcie. Cuire la farce séparément à 165°F. à micro-ondes : • Un petit morceau non froissé de papier d’aluminium posé sur Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre les aliments peut être utilisé pour protéger les parties qui à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. décongèlent ou cuisent trop rapidement. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, • Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes. du four. Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de • TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette. chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures. ACCESSOIRES : De nombreux accessoires pour four à micro- ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoins • Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d’éviter des avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des permettra de vérifier la cuisson et de s’assurer que les aliments couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs sont cuits à point et à la bonne température. Electrolux n’est soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage. pas responsable des dommages au four résultant de l’utilisation • Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment d’accessoires. la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments. • Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets À propos des enfants et du four à dans la cavité du four. micro-ondes • Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bactéries Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le four à micro- alimentaires. ondes seulement sous la surveillance étroite d’un adulte. Les enfants • Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les résidus de 7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un d’aliments peuvent causer des étincelles ou s’enflammer. adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux. • Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le L’enfant doit être capable d’atteindre facilement le four; sinon, le système de fermeture de sûreté de la porte avec des ustensiles, faire monter sur un tabouret robuste et stable. ses vêtements ou les accessoires. Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte du four à micro‑ondes. Il faut enseigner les mesures de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d’aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds. Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonction de l’appareil les connaît toutes. Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes n’est pas un jouet. Voir la page 17 pour obtenir des renseignements sur le verrouillage de sécurité. 7 #006_Frig Use&Care.indb 7 4/6/09 2:20:28 PM
Nomenclature des pièces ET PANNEAU DE COMMANDE L’afficheur interactif à 7 chiffres indique les étapes de fonctionnement et les conseils de cuisson. Quand HELP est allumé sur l’afficheur, appuyer sur la touche user pref pour lire le conseil particulier qui peut vous servir. 18 17 11 11 14 16 11 1 Bouton d’ouverture de la porte 15 Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte. 10 15 2 Porte du four avec hublot 3 Verrous de la porte 12 Le four ne peut pas fonctionner si la 12 14 porte n’est pas parfaitement fermée. 4 Charnières de la porte 13 5 Joints d’étanchéité et portées de ces joints 6 Arbre d’entraînement du plateau tournant 18 7 Support amovible du plateau tournant 8 Placer soigneusement le support du plateau tournant au centre du four. Plateau tournant 9 Le placer sur le support et l’arbre d’entraînement. Il peut tourner dans le sens des aiguilles d’une 9 18 montre ou dans le sens inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer. Orifices de ventilation (arrière) 10 Lampe du four 9 9 Elle s’allume lorsque la porte est ouverte ou que le four est en service. 11 Couvercle du guide d’ondes : ne pas enlever. Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande 12 Tableau de commande à touches renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des 13 Afficheur numérique des temps caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi. (99 minutes, 99 secondes) 14 Étiquette des caractéristiques nominales 15 Indication du menu REMARQUE Lorsque vous appuyez sur une touche, un signal sonore confi rmant que la touche a été pressée est émis. 8 #006_Frig Use&Care.indb 8 4/6/09 2:20:30 PM
Avant l’usage • Avant d’utiliser votre nouveau four à micro-ondes, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : REMARQUE Le four peut être programmé avec la porte ouverte sauf pour 1. Brancher le four. Fermer la porte. L’affichage du four à micro- START/enter, SENSOR COOKING, SENSOR REHEAT, ondes ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR. INSTANT SENSOR, AUTO DEFROST et ADD 30 SEC. 2. Appuyer sur la touche STOP/clear. : L’indication s’affiche. 3. Régler l’horloge. USER PREFERENCEVoir la page 17. STOP/clear (Arrêt/Annulation) • Si l’alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, Appuyer sur la touche STOP/clear : l’indication ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR s’affiche et 1. Effacer une erreur durant la programmation. clignote dès que l’alimentation est rétablie. Si cela se produit 2. Annuler le fonctionnement de la minuterie. durant la cuisson, le programme de cuisson et l’heure de la 3. Arrêter le four temporairement durant la cuisson. journée seront effacés. Appuyer sur la touche STOP/clear 4. Afficher l’heure. et remettre l’horloge à l’heure. 5. Annuler un programme durant la cuisson (appuyer deux). Fonctionnement manuel Temps de cuisson • Supposons que l’on veuille décongeler des aliments pendant Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). 5 minutes à 30 %. Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de Étape Presser secondes est égal à zéro. • Supposons que l’on veuille cuire pendant cinq minutes à 100 % : 1. Préciser la durée de décongélation. 5,0,0. Étape Presser 2. Appuyer huit fois sur la touche power level ou la maintenir enfoncée jusqu’à 1. Indiquer le temps de cuisson. 5,0,0. ce le niveau de puissance désiré x8 s’affiche. 2. Appuyer sur la touche START/enter. 3. Appuyer sur la touche START/enter. Réglage du niveau de puissance Une fois la période de décongélation terminée, un signal sonore prolongé se fait entendre et END apparaît à l’affichage. Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui Décongélation manuelle exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas dans le tableau recettes pour chaque cas particulier. Defrost, ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure APPUYER SUR LA TOUCHE aux valeurs indiquées dans la colonne Quantité, la décongélation Pourcent- doit être effectuée manuellement. POWER LEVEL JUSQU’À Noms donnés age approx- CE QUE LE NIVEAU DE aux niveaux de Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru ou cuit en imatif de la PUISSANCE DÉSIRÉ puissance utilisant le niveau de puissance de 30%. Se reporter à et suivre puissance S’AFFICHE les 3 étapes faciles décrites sous Réglage du niveau de puissance. Power Level x 1 100% élevé Évaluer le temps de décongélation et appuyer sur la touche power Power Level x 2 90% level huit fois pour obtenir un niveau de puissance de 30%. Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes Power Level x 3 80% par livre. Par exemple, choisir 4 minutes pour décongeler une Power Level x 4 70% mi-élevé livre de sauce à spaghetti. Power Level x 5 60% Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas entièrement Power Level x 6 50% moyen décongelés à l’expiration du temps précisé, utiliser le niveau Power Level x 7 40% de puissance 3 pendant des périodes d’une minute jusqu’à Power Level x 8 30% mi-faible/décongélation décongélation complète. Power Level x 9 20% Si les aliments congelés sont dans un contenant en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement Power Level x 10 10% faible nécessaire pour les retirer du contenant, puis les déposer dans Power Level x 11 0% un plat allant aux micro-ondes. 9 #006_Frig Use&Care.indb 9 4/6/09 2:20:31 PM
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) Sensor CookING (Cuisson au capteur) Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur 8. Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la cuisson commandée (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction continuer à cuisiner manuellement. des divers aliments et de leur quantité. 9. Pour utiliser INSTANT SENSOR et SENSOR REHEAT (Réchauffer) appuyer sur la touche dans les trois minutes Particularités de la cuisson commandée par après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la capteur : touche STOP/clear ou après la cuisson. 1. Après le branchement du four, attendre 2 minutes avant 10. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur d’utiliser ce type de cuisson. la touche user pref lorsque l’indicateur HELP est affiché. 2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un Manières de couvrir les aliments : chiffon sec ou un essuie-tout. Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts. 3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments conservés a la Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces température de rangement normal. Par exemple, le riz devrait aliments. être à la température de la pièce. 1. Couvercle. 4. Toute sélection de cuisson commandée par capteur peut 2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommandée être programmée avec un réglage supérieur ou inférieur à pour les fours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en la durée. Voir la page 18. conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à 5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à celle ce que la vapeur puisse s’échapper. La pellicule plastique ne du tableau, on doit tenir compte des conseils fournis dans doit pas être en contact avec les aliments. un livre de cuisine pour four à micro-ondes. 3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier 6. Au cours de la première période de cuisson commandée par le sous le plat de manière à ce qu’il soit maintenu. Si le plat est capteur, le nom de l’aliment s’affiche. Ne pas ouvrir la porte du plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux four, ni appuyer sur la touche STOP/clear au cours de cette de papier placés de manière à ce qu’ils se chevauchent d’au période, car cela provoquerait l’interruption de la mesure du moins 2,5 cm (1 po). degré d’humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi à couvrir les un message d’erreur s’affiche et la cuisson commandée par aliments, que la vapeur s’échappe du côté opposé à l’utilisateur. le capteur s’arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur EXEMPLE: la touche STOP/clear et choisir le temps de cuisson et le niveau de puissance. Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche sensor cook et sur le chiffre de l’aliment. Vous n’avez pas besoin Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance. le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson • Supposons que vous vouliez cuire de la viande hachée. restant s’affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les Étape Presser aliments et les assaisonner, au goût. 7. Si pendant le soufflage du maïs, le capteur ne détecte pas 1. Appuyer sur la touche correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner sensor cook et le chiffre 1 et l’heure réelle du jour est affichée. Si le capteur ne détecte pour la viande hachée. pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d’autres 2. Appuyer sur la touche aliments, l’indication ERREUR s’affiche et le four cesse de START/enter. fonctionner. Lorsque le capteur perçoit les vapeurs émises par l’aliment, le temps de cuisson restant s’affiche. 10 #006_Frig Use&Care.indb 10 4/6/09 2:20:32 PM
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) TABLEAU SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) Aliment Quantité Marche à suivre 1. Frozen Entrees 6 à 17 onces Utiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes marques. Il sera peut-être (Plats principaux nécessaire de faire l’essai de plusieurs marques avant de trouver celle qu’on préfère. Retirer congelés) le plat de l’emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données en ce qui concerne le recouvrement du plat. Après la cuisson, laisser reposer à couvert de 1 à 3 minutes. 2. Ground Meat 0,25 à 2 livres Utiliser ce réglage pour cuire des galettes de dinde ou de boeuf haché ou pour un mets en (Viande hachée) cocotte à ajouter à d’autres ingrédients. Placer les galettes sur un support allant au four à micro-ondes et couvrir de papier ciré. Placer la viande hachée dans un plat et couvrir de papier ciré ou de pellicule plastique. Lorsque le four s’arrête, retourner les galettes ou remuer la viande dans le plat pour briser les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur la touche Start/ enter. Après la cuisson, laisser reposer à couvert de 2 à 3 minutes. 3. Rice (Riz) 0,5 à 2 tasses Placer le riz dans un bol profond et ajouter une quantité double d’eau. Mettre le couvercle ou couvrir d’une pellicule plastique. Après la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer pendant 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide soit absorbé. Riz Eau Taille du bol 0,5 tasse 1 tasse 1,5 pinte 1 tasse 2 tasses 2 pintes 1,5 tasse 3 tasses 2,5 ou 3 pintes 2 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus 4. Chicken Breasts 0,5 à 2 livres Couvrir d’une pellicule plastique tout en laissant une ouverture. Appuyer sur la touche Chicken (Poitrine de Breast. Lorsque le four s’arrête, retourner les aliments. À l’aide de petits morceaux de papier poulet) aluminium, protéger les parties qui cuisent trop rapidement. Couvrir à nouveau et appuyer sur la touche Start/enter. Après la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. Le poulet devrait être à 160 ˚F. 5. Fish Seafood 0,25 à 2 livres Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le filet en mettant les (Poisson, fruits bords en-dessous). Couvrir de pellicule plastique. Après la cuisson, laisser reposer à couvert de mer) pendant 3 minutes. Instant Sensor (INSTANT AU CAPTEUR) Instant capteur boutons vous permettent de cuire ou réchauffer en appuyant sur un seul bouton. • Supposons que vous vouliez cuire pommes de terre au four. Étape Presser 1. Appuyer sur la touche baked potato. Le four se met automatiquement en marche. TABLEAU Instant Sensor (INSTANT AU CAPTEUR) Aliment Quantité Marche à suivre Baked Potato 1 à 8 moyennes Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le plateau tournant. (Pommes de Après la cuisson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser terre au four) reposer pendant 5 à 10 minutes. Popcorn 1 sac N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui (Maïs soufflé) donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas éclaté. 1,5 à 3,5 onces Appuyer sur la touche Popcorn. Veggies 0,25 à 2 livres Appuyer sur la touche veggies une fois pour des légumes tendres. (Légumes) 0,25 à 2 livres Appuyer sur la touche veggies deux fois difficile pour les légumes. 0,25 à 1,25 livres Appuyer sur la touche veggies trois fois pour les légumes congelés. 11 #006_Frig Use&Care.indb 11 4/6/09 2:20:32 PM
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) SENSOR REHEAT (Capteur de réchauffage) Vous pouvez réchauffer des aliments nombreux et n'ont pas besoin de calculer le temps de cuisson ou de niveau de puissance. Étape Presser Appuyer sur la touche sensor reheat et après 2 secondes, il démarrera automatiquement. Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par la nourriture, le reste de cuisson et le réchauffage de temps apparaît. Sensor Reheat Chart (Capteur de réchauffage) Aliment Quantité Marche à suivre 1. Sensor 4 à 36 onces Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Reheat Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence ces deux (Réchauffage premiers dans le cas de grandes quantités ou d’aliments denses comme les ragoûts. Après réchauffage, au capteur) remuer soigneusement si cela est possible. Les aliments doivent être très chauds. Après avoir remué les aliments, les couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. Si ce n’est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance. AUTO COOKING (CUISSON AUTO) AUTO REHEAT (AUTOMATIQUE Réchauffer) AUTO REHEAT calculent automatiquement le temps exact de réchauffage ou de cuisson et les niveaux de puissance micro- ondes pour les aliments indiqués sur le tableau suivant. REMARQUES • Supposons que vous vouliez chauffer 2 petits pains frais ou 1. Vous pouvez programmer les AUTO REHEAT de réchauffage 2 muffins. avec plus ou moins de temps de cuisson. Voir page 17. 2. Le résultat final peut varier en fonction de la condition Étape Presser des aliments (par exemple température initiale, la forme, la qualité). Vérifiez la température de la nourriture après 1. Appuyer sur la touche auto reheat. le chauffage. Si un délai supplémentaire est nécessaire, continuer à chauffer manuellement. 2. Appuyer sur 1 pour petits pains frais ou muffins. Appuyer sur 2 pour deux , petits pains frais ou deux muffins. 3. Appuyer sur la touche START/enter. Tableau AUTO REHEAT (AUTOMATIQUE Réchauffer) Aliment Quantité Marche à suivre 1. Fresh Rolls 1 à 10 pièces Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les gros aliments (Petits pains) doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale. Arranger sur une assiette, couvrir avec une serviette en papier. Pour des petits pains ou des muffins réfrigérés, il pourrait être nécessaire de doubler la quantité entrée afin obtenir la bonne température pour servir. 2. Frozen Rolls 1 à 10 pièces Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels congelés, etc. Les gros Petits pains aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale. Arranger sur une assiette, couvrir (congelés avec une serviette en papier. 3. Pasta (pâtes) 1 à 6 tasse Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigérées en boîte ou faites à la maison. Pour des pâtes à la température ambiante, utiliser l’option Less [moins]. Pour des pâtes sans sauce, doubler la quantité par réglage. Par exemple, mesurer 2 tasses de nouilles cuites et programmer 1 tasse. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique. Appuyer sur auto reheat 3 fois. Entrez le nombre de tasses et appuyer sur START/enter. Après cuisson, laisser reposer, couvert, 2 à 3 minutes. 12 #006_Frig Use&Care.indb 12 4/6/09 2:20:33 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO) AUTO Defrost (Décongélation AUTOMATIQUE) AUTO Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au tableau AUTO Defrost ci-dessous. • Supposons que l’on veuille décongeler un steak de 2 livres. REMARQUES 1. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supérieure ou inférieure à la limite permise (indiquée dans le tableau Étape Presser qui suit), un message ERRUER est affiché. 1. Appuyer sur la touche auto defrost 2. AUTO Defrost peut être programmé grâce aux options et 2, pour steak. More et Less permettant de régler le temps de cuisson. 2. Entrer le poids en appuyant sur les Voir la page 18. touches 2 et 0. (Ex: 2,0 livres steak.) 3. Pour décongeler d’autres aliments ou des quantités d’aliments supérieures ou inférieures à celles indiquées dans 3. Appuyer sur la touche START/ le tableau AUTO DEFROST, utiliser la puissance 30 % et enter. Le four s’arrêtera afin de préciser le temps. Se reporter à la page 9, «Décongélation pouvoir examiner la viande. manuelle». 4. À la fin de la première étape, 4. Vous mai choisir d'entrer le poids en dixièmes de livres. ouvrir la porte. Retourner le steak Cette procédure mai-être plus facile avec de plus grandes et protéger les parties chaudes. masses, comme les 3 livres, car il nécessite moins de touches. Refermer la porte. Appuyer sur la Pour programmer, appuyez sur la nourriture désirée entre touche START/enter. le nombre et le poids. Ex: Steaks/Chops/Fish puis 3 et 0 pour un poids de trois livres ou de presse Steaks/Chops/ 5. À la fin de la seconde étape, ouvrir la Fish puis 2 et 2 pour un poids de 2,2 lb. porte. Protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la 5. Appuyer sur la touche user pref quand l’indicateur HELP touche START/enter. est allumé sur l’afficheur pour un bon conseil. 6. Vérifier les aliments lorsque le four émet un signal sonore. À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer. Après la dernière étape, des petites portions peuvent être encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive. Ne pas décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux de glace soient fondus. 7. Protéger les grosses pièces pour éviter la cuisson partielle alors que le cœur est encore congelé. Utiliser des bandes de papier d’aluminium pour protéger les bords et les parties minces des pièces à décongeler. TABLEAU AUTO DEFROST (Décongélation AUTOMATIQUE) Aliment Quantité Marche à suivre 1. Ground Meat 0,5 à 2 livres Après chaque étape, retirer toute partie réchauffée. Couvrir et laisser reposer 5 à 10 (Viande hachée) minutes. 2. Steaks/Chops/Fish 0,5 à 4 livres Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des aliments et (Biftecks/Côtelettes/ protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d’aluminum. Poisson) Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. 3. Chicken Pieces 0,5 à 3 livres À la fin de chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si des (Morceaux de poulet) morceaux sont chauds ou décongelés, les retirer. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. 4. Roti 2,0 à 4,0 livres Commencer par dégeler avec le côté gras en dessous. Après chaque étape, tourner le rôti. Protéger les parties chaudes avec du papier d’aluminium. Laisser reposer, couvert, 30 à 60 minutes. 5. Casserole 2 à 6 tasses Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes. 6. Soup 1à 6 tasses Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes. 13 #006_Frig Use&Care.indb 13 4/6/09 2:20:34 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO) AUTO COOK (Cuisson automatique) Les réglages Auto Cook calculeront automatiquement le bon temps de cuisson et le niveau de puissance de micro-ondes pour les aliments indiqués dans les tableaux suivants. REMARQUES • Supposons que vous voulez cuisiner 1 tranche de pizza. 1. Il faut cuire une quantité plus ou moins grande que celle inscrite au tableau selon les directives d’un livre de cuisine aux Étape Presser micro-ondes. Appuyer une ou deux fois sur la touche power level avant d’appuyer sur la touche START/enter. 1. Appuyer sur auto cook et 1 pour faire cuire la pizza. 2. Vous pouvez programmer tous les réglages Auto Cook avec plus ou moins du temps de cuisson. Voir page 18. 2. Entrer la quantité. 3. Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex. température initiale, forme, qualité). Vérifier la température des aliments après cuisson. S’il y a besoin de plus de temps, 3. Appuyer sur START/enter. continuer à cuire manuellement. 4. Il exister un conseil pour la cuisson de chaque aliment. CONSEILS: Les aliments peuvent être recouvertes de papier Appuyer sur la touche user pref quand HELP est allumé ciré ou de pellicule plastique ventilé. Les températures des sur l’afficheur. aliments couverts d'une pellicule de plastique ont tendance à être légèrement plus élevés que ceux couverts de papier ciré. Tableau Auto Cook (Cuisson automatique) Aliment Quantité Marche à suivre 1. Pizza 1 à 6 morceaux Utiliser ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés 1 pointe est environ 1/8e (6 à 8 oz) d’une pizza de 12 po ou 1/12e d’une pizza de 16 po. Si possible, placer une serviette en papier sur une grille allant aux micro-ondes. Appuyer sur auto cook etsur le chiffre 1. Entrez le nombre de tranches. Appuyez sur START/enter. 2. Hot Dogs 1à6 Placer le hot dog dans un petit pain. Envelopper chaque petit pain dans une serviette en papier. Appuyer sur auto cook et sur le chiffre 2. Appuyer sur le chiffre 2 pour choisir la quantité et sur START/enter. 3. Beverage 0,5 à 2,0 tasses Ce réglage est bon pour ramener une boisson froide à une meilleure température de consommation. (Boissons) Agiter vivement le liquide avant et après l’avoir chauffé pour éviter un « éruption ». Appuyer sur la touche auto cook et sur le chiffre 3 pour une augmentation de 0,5 tasse par pression. Chicken Nuggets (Croquettes de poulet) • Supposons que vous vouliez réchauffer 0,3 livres ou 0,3 2. Saisir la quantité en appuyant kilogrammes de croquettes de poulet avec la fonction Portion sur les numéros 3. réduite. 3. Appuyer sur START/enter. Étape Presser 1. Appuyer sur chicken nugget. REMARQUE Pour réchauffer 1,0 livre (453 g) de croquettes de poulet, appuyer sur les chiffres 1 et 0 à l'étape 2. Tableau des croquettes de poulet Aliment Quantité Marche à suivre Chicken Nuggets 0,3 à 1,0 lb Placer les pépites de poulet congelé sur une assiette plate en les espaçant; couvrir les aliments (Nuggets de avec une serviette de papier. Appuyer sur la touche chicken nuggets et sur le chiffre 1. Entrer poulet) le poids et appuyer sur START/enter. Après la cuisson, ouvrir la porte, replacer, fermer la porte et appuyer sur START/enter. Laisser reposer, couvert, 1 à 3 minutes. 14 #006_Frig Use&Care.indb 14 4/6/09 2:20:34 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO) KEEP WARM (Garder au Réchaud) Keep warm vous permet de garder les aliments chauds pendant AVEC LA CUISSON MANUELLE 30 minutes. • Supposons que vous vouliez cuire une tasse de soupe pendant USAGE DIRECT 2 minutes à 70% et garder la soupe chaude pendant 15 minutes. • Supposons que vous vouliez garder une tasse de soupe chaude Étape Presser pendant 15 minutes. Étape Presser 1. Entrer le temps désiré 2,0,0. 1. Appuyer sur keep warm. 2. Appuyer sur la touche Power Level 4 fois pour une puissance de 70%. x4 2. Entrer la durée 1,5,0,0. 3. Appuyer sur keep warm. 3. Appuyer sur START/enter. 4. Entrer la durée 1,5,0,0. Le four se mettra en marche. L’afficheur indiquera15.00 et le compte à rebours. garder CHAUD sera affiché pendant le compte à rebours. 5. Appuyer sur START/enter. Vous pouvez programmer Keep Warm avec la cuisson en mode L’opération va commencer. Quand la cuisson sera terminée, un manuel pour garder vos aliments constamment au chaud après son long retentira et garder CHAUD s’affichera toutes les dix la cuisson. secondes durant le compte à rebours de 15 minutes. REMARQUE Le mode KEEP WARM (Garder au chaud) ne peut pas être programmé avec le mode de FONCTIONS PRATIQUES. SNACK MENU (Casse-croûtes) SNACK MENU (Casse-croûtes) calcule automatiquement le temps de chauffage correct et de micro-niveau de puissancepour des aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. • Supposons que vous voulez faire cuire de 3 oz casse-croûte tenu dans la main. Étape Presser REMARQUE 1. Appuyer sur snack menu. SNACK MENU peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 18. 2. Appuyer sur 1 pour 3 à 4 onces casse-croûte tenu dans la main. 3. Appuyer sur START/enter. Tableau SNACK MENU (Casse-croûtes) Aliment Quantité Marche à suivre 1. Hand-held Snack (Casse- 3 à 4 onces Appuyer sur snack menu et le numéro 1 pour casse-croûte tenu dans la main. croûte tenu dans la main) Appuyer sur START/enter. 2. Hand-held Snack (Casse- 5 à 6 onces Appuyer sur snack menu et le numéro 2 pour casse-croûte tenu dans la main. croûte tenu dans la main) Appuyer sur START/enter. 3. Frozen Kid’s Meal (Congelés 6 à 8 onces Appuyer sur snack menu et le numéro 3 pour congelés repas pour enfants. Appuyer repas pour enfants) sur START/enter. 15 #006_Frig Use&Care.indb 15 4/6/09 2:20:35 PM
AUTO COOKING (CUISSON AUTO) Melt/Soften (FONTE/RAMMOLIR) Melt/soften (Fonte/Rammolir) calculera automatiquement le temps de réchauffement approprié et la puissance du four à micro-ondes pour faire fondre, ramollir et réchauffer les aliments REMARQUES du tableau suivant. 1. Melt/Soften peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 17. • Supposons que vous vouliez adoucir 2 cuillères à soupe de 2. Pour faire fondre et ramolli d’autres aliments utiliser le beurre. mode manuel sauf pour les quantités du tableau Melt/ Étape Presser Soften. 1. Appuyer sur melt/soften et 1 pour le beurre. 2. Appuyer sur le numéro 1 pour deux cuillères à soupe. 3. Appuyer sur START/enter. Tableau de MELT/SOFTEN (FONTE/RAMMOLIR) Aliment Quantité Marche à suivre Melt (Fonte) Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé. 1. Beurre 2 c. à soupe Après une pression sur melt/soften, appuyer sur 1 une fois pour 2 c. À soupe. 1/2 tasse Après une pression sur melt/soften, appuyer sur 1 deux fois pour 1/2 tasse. 2. Chocolat 1 tasse de brisures Après une pression sur melt/soften, appuyer sur 2 une fois pour 1 tasse de brisures. 1 carré Après une pression sur melt/soften, appuyer sur 2 deux fois pour 1 carré. Soften (Rammolir) Ne couvrez pas. 3. Ice cream 1 chopine Après une pression sur melt/soften, appuyer sur 3 une fois pour une chopine. 1/2 gallon Après une pression sur melt/soften, appuyer sur 3 deux fois pour 1/2 gallon. 4. Fromage fondu 3 once Après une pression sur melt/soften, appuyer sur 4 une fois pour 3 once. 8 once Après une pression sur melt/soften, appuyer sur 4 deux fois pour 8 once. 16 #006_Frig Use&Care.indb 16 4/6/09 2:20:36 PM
FONCTIONS PRATIQUES User pref 4. Choix de la langue et des unités de poids (Préférences de l’utilisateur) Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche user pref User pref offre 5 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four et le numéro 4. Appuyer le numéro 4 jusqu'à ce que votre choix grâce aux instructions de l’affichage interactif. est sélectionné dans le tableau ci-dessous. Appuyez sur START/ enter. 1. Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé Appuyer sur user pref Langue Unité de poids par de jeunes enfants. Le four peut être réglé de telle sorte que et le numéro 4. le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour régler, une fois anglais lb appuyer sur la touche user pref, sur la touche 1 et ensuite sur la touche START/enter. Si une touche est pressée, verrou- deux fois anglais kg illé s’affichera. Pour annuler, appuyer sur user pref, et la touche trois fois espagnol lb START/enter. quatre fois espagnol kg 2. Suppression du signal sonore cinq fois français lb Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore pendant six fois français kg son fonctionnement, appuyer sur la touche user pref, sur la touche 2 et ensuite sur la touche STOP/clear. Pour annuler et restaurer un signale audible, appuyer sur user pref et la touche 5. Réglage de l’horloge START/enter. • Supposons que l’on veuille régler l’horloge à 12:30 (du jour ou de la nuit). 3. Démarrage automatique Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il commence la Étape Presser cuisson à une heure précise, procéder comme suit : 1. Appuyer sur user pref • Supposons que l’on veuille commencer la cuisson d’un ragoût et le numéro 5. à 4 h 30, pendant 40 minutes à 50 % . Avant tout, s’assurer que l’horloge indique l’heure exacte. 2. Écrivez le temps 1, 2, 3, 0. Étape Presser 1. Appuyer sur user pref 3. Appuyer sur START/enter. et le numéro 3. Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures. En cas d’entrée 2. Entrez l'heure de début. 4,3,0. d’une heure invalide, l’indication, ERRUER s’affiche. Appuyer sur la touche STOP/clear et entrer l’heure correcte. 3. Appuyer sur START/enter. HELP (AIDE - Sur l’afficheur) 4. Indiquer le temps de Quand HELP est allumé sur l’afficheur intercatif, appuyez sur user cuisson. 4,0,0,0. pref pour lire les conseils de cuisson et de fonctionnement. 5. Appuyer sur la touche power level Cuisson à séquences multiples 6 fois pour une puissance de 50%. x6 Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques 6. Appuyer sur START/ de cuisson, passant d’un niveau de puissance à un autre enter ou power level. automatiquement. Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un REMARQUES certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Votre four à micro-ondes peut le faire automatiquement. 1. Si l’horloge est correctement réglée, le démarrage automatique • Supposons que l’on veuille cuire un rosbif pendant 5 minutes peut être utilisé pour le fonctionnement manuel. à 100 % puis pendant 30 minutes à 50 %. 2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer sur Étape Presser la touche Start/enter de manière à afficher l’heure à 1. Tout d’abord, entrer le temps de laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci cuisson. Puis appuyer sur la touche ne débutera pas à l’heure prévue. power level pour choisir le niveau 3. S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans 100 %. risque dans le four jusqu’à l’heure de leur cuisson. Les courges poîvrée et musquée sont un bon choix. 17 #006_Frig Use&Care.indb 17 4/6/09 2:20:37 PM
FONCTIONS PRATIQUES 2. Entrer ensuite la durée de la seconde séquence. Appuyer six MODE DE DÉMONSTRATION fois sur la touche power level Pour lancer une démonstration, toucher dans l’ordre user pour choisir le niveau 50%. x6 pref, le numéro 5, 0, et la commande START/enter à maintenir pendant 3 secondes. DEMO ON va s’afficher. 3. Appuyer sur la touche On peut alors démontrer les opérations de cuisson et les possibilités START/enter. spécifiques sans que le four à micro-ondes ne génère de puissance. Par exemple, l’appui sur la commande add 30 sec provoque REMARQUES l’affichage de :30 suivi d’un décompte rapide jusqu’à l’affichage de FIN à la fin. 1. Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer Pour annuler, appuyer sur la touche user pref, le numéro 5, simplement sur la touche power level. Aussi longtemps etpuis sur le chiffre 0 et START/enter. Si cela est plus facile, que votre doigt appuie sur la touche power level le niveau débrancher le four et le rebrancher. de puissance sera affiché. 2. Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la dernière Réglage des temps de cuisson séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche Si vous préférez les réglages de SENSOR COOKING ou AUTO power level. cooking un peu plus fort, appuyer sur la touche power level une fois après avoir appuyé sur votre choix de touches. L’affichage Add 30 Sec (ajouter 30 secondes) indiquera MORE. ADD 30 SEC vous permet de cuire pendant 30 secondes à 100%, Pour une peu moins fort, appuyer sur la touche power level deux simplement en appuyant sur le pad add 30 sec. Vous pouvez fois après avoir appuyé sur votre choix de touches. L’affichage également prolonger le temps de cuisson en multiples de 30 indiquera LESS. secondes en appuyant plusieurs fois sur add 30 sec au cours de pad manuel de cuisine. TIMER ON/OFF (Minuterie) Supposons que l’on désire minuter un appel interurbain dont la REMARQUES durée ne doit pas dépasser 3 minutes. Pour annuler la minuterie, appuyer une fois sur STOP/clear. 1. Pour utiliser add 30 sec, appuyez sur la touche dans les trois Étape Presser minutes après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la touche STOP/clear ou après la cuisson. 2. Add 30 Sec ne peut pas être utilisé avec SENSOR COOKING 1. Appuyer sur la touche timer on/off. (CUISSON AU CAPTEUR) ou AUTO COOKING (CUISSON AUTO). 2. Indiquez le temps de cuisson 3,0,0. 3. Appuyer sur la touche timer on/ Quick Start (Démarrage rapide) off. La minuterie commencera QUICK START est un raccourci pour régler la durée entre 1 et 6 le compte à rebours. minutes au niveau de puissance 10. • Supposons que vous vouliez chauffer 1 tasse de soupe pendant deux minutes. Étape Presser 1. Appuyer sur la touche 2. Le four démarrera immédiatement, s’arrêtera automatiquement et signalera son arrêt. REMARQUE quick start à utiliser, appuyez sur patins à 3 minutes après la cuisson, la fermeture de la porte, en appuyant sur la touche STOP/clear ou au clair lors de la cuisson. 18 #006_Frig Use&Care.indb 18 4/6/09 2:20:38 PM
Nettoyage et entretien Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage. Extérieur chiffon doux et de l’eau tiède. NE PAS UTILISER DE PRODUIT La surface extérieure est recouverte d’une couche de peinture. ABRASIF OU DE TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon; rincer et sécher utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques l’eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER de nettoyage ou de produits abrasifs. LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR. Porte Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour Couvercle du guide d’ondes enlever les éclaboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties Le couvercle du guide d’ondes est en mica et nécessite donc métalliques si on les essuie fréquemment avec un chiffon humide. une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d’ondes Éviter de vous servir de vaporisateurs ou d’autres nettoyants forts propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer car ils pourraient tacher, rayer ou ternir la surface de la porte. immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle. Une Acier inox Easy Care™ (certains modèles) accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et causer de Le fini de votre four à micro-ondes peut être en acier inox la fumée ou même s’enflammer. Ne pas retirer le couvercle du Easy Care™ (certains modèles). Nettoyer l’inox à l’eau chaude guide d’ondes. savonneuse à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre. Rincer à l’eau propre et essuyer avec un linge propre et doux Ne pas Désodorisation utiliser de nettoyants achetés en magasin comme des nettoyants à Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour l’éliminer, acier inox ou tout autre type de nettoyants contenant des abrasifs, mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse des chlorures, du chlore ou de l’ammoniac. Il est recommandé d’eau, le zeste d’un citron, le jus du citron et plusieurs clous de d’utiliser du savon à vaisselle doux et de l’eau ou une solution girofle entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. 50/50 d’eau et de vinaigre. Conserver ce récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur du four avec un chiffon doux. Tableau de commandes Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Plateau tournant et support de Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer plateau tournant sur la touche STOP/clear. Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge Intérieur à récurer tel que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent qu’une dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur. L’arbre faible quantité de chaleur de telle sorte que les éclaboussures du moteur du plateau tournant n’est pas scellé et il faut donc ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, utiliser un essuyer immédiatement tout surplus d’eau ou déversement. 19 #006_Frig Use&Care.indb 19 4/6/09 2:20:38 PM
Vérification préalable à un appel de service Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service D Est-ce que l’eau est chaude? OUI _____ NON _____ des réparations : Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions, vérifiez tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fermer la porte. la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S’ils Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une fonctionnement correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE minute. RÉPARATEUR AUTORISÉ LE PLUS PROCHE. Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par A Est-ce que la lumière du four est OUI _____ NON _____ un réparateur qui n’est pas spécialisé pour ce genre allumée? d’appareils. B Est-ce que le ventilateur de cuis- OUI _____ NON _____ son fonctionne? (Placer la main au-dessus des évents d’aération à l’arrière.) C Est-ce que le plateau tournant OUI _____ NON _____ REMARQUE tourne? Si le compte à rebours du temps affiché est très rapide, voir le mode de démonstration par 17 et annuler. (Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l’autre.) Fiche technique FPMO209KF, CPMO209KF, FGMO205KF, CGMO205KF, FGMO205KB, FGMO205KW Tension d’alimentation : Classification UL : Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement (FPMO209, FGMO205) Classification CSA : Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement (CPMO209, CGMO205) Alimentation requise : Classification UL : 1 700W 14,2 A (FPMO209, FGMO205) Classification CSA : 1 500W 13,0 A (CPMO209, CGMO205) Puissance micro‑ondes de sortie* : UL : 1200W (FPMO209, FGMO205) CSA : 1100W (CPMO209, CGMO205) Fréquence : 2 450 MHz Dimensions extérieures : 24 po (W) x 13-3/8 po (H) x 19-1/8 po (D) Dimensions de la cavité : 17-3/8 po (W) x 10-1/2 po (H) x 18-5/8 po (D) Capacité du four : 2,0 pi3 Uniformité de cuisson : Plateau tournant/ventilateur Poids : Environ 44,5 livres * La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode de test est largement reconnue. ** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu. Conforme aux normes établies par : FCC – Federal Communications Commission DHHS – Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human Services. NHW – Santé et Bien-être social Canada. – Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. – Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada. Ce four à micro-ondes fait partie de la liste des produits homologués par l’Association canadienne de normalisation (CPMO209, CGMO205). 20 #006_Frig Use&Care.indb 20 4/6/09 2:20:40 PM
Information sur la garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat, Electrolux réparera ou remplacera toutes les pièces de cet appareil faisant l'objet de défauts de matériel ou de fabrication à condition que ledit appareil ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont les numéros de série originaux ont été effacés ou altérés et ne peuvent pas être facilement déterminés. 2. Les produits qui ont été transférés par leur propriétaire d'origine à un tiers ou qui ne se trouvent plus aux États-Unis d'Amérique ou au Canada. 3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 4. Les produits achetés "en l'état" ne sont pas couverts par la présente garantie. 5. La perte de nourriture due à des défaillances du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans un environnement commercial. 7. Les appels dont la cause n’est pas le mauvais fonctionnement ou des défauts de fabrication ou de matériel, ou pour des appareils à usage non ménager ou qui ont été utilisés sans se conformer aux instructions fournies. 8. Les appels destinés à corriger l'installation de votre appareil ou à vous indiquer comment utiliser votre appareil. 9. Les dépenses destinées à préparer l'appareil pour l'intervention, comme par exemple le retrait des façades, armoires, étagères, etc. qui ne font pas partie de l'appareil à son expédition de l'usine. 10. Les appareils concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, filtres à air, filtres à eau, autres consommables ou boutons, poignées et autres parties esthétiques. 11. Les surcharges comprenant, mais sans s'y limiter, les appels après les horaires d'ouverture, pendant le weekend ou les jours fériés, les taxes, les charges d'expédition par bateau ou les frais de distance pour les appels vers des zones éloignées, y-compris l'état d'Alaska. 12. Les dommages subis par les finitions de l'appareil ou ayant eu lieu à domicile lors du transport ou de l'installation, y-compris, mais sans s'y limiter ceux subis par les sols, meubles, murs, etc. 13. Les dommages causés par : les interventions réalisées par des sociétés de réparation non agréées ; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou de pièces obtenues auprès de personnes autres que les sociétés de réparation agréées ; ou des causes extérieures telles que les abus, mauvaises utilisations, alimentation électrique non adaptée, accidents, incendies et catastrophes naturelles. LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET UNIQUE DROIT DE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST COMPOSÉ DES INTERVENTIONS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT DÉFINIES ICI. LES RÉCLAMATIONS SE BASANT SUR LES GARANTIES IMPLICITES, Y-COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS NON INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ ET LES DÉPENSES INDIRECTES RÉSULTANT DU NON RESPECT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. IL SE PEUT DONC QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT DISPOSER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie besoin d’une dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez réparation obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux. Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. États-Unis d'Amérique Canada 1-877-435-3287 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way P.O. Box 212378 Mississauga, Ontario, Canada Augusta, GA 30907 L5V 3E4 21 05-09 #006_Frig Use&Care.indb 21 4/6/09 2:20:40 PM
#006_Frig Use&Care.indb 22 4/6/09 2:20:41 PM