Frigidaire CFFH17F1RW FFFC16M5QW FFFC18M6QW Mode d’emploi

Wednesday, March 29, 2017
Télécharger

Tout à propos de l’utilisation et l’entretien de votre congélateur TA B L E D E S M AT I È R E S Enregistrement de votre appareil......................2 Conseils pour économiser l’énergie.................9 Mesures de sécurité importantes.......................2 Entretien et nettoyage....................................9 Étapes initiales..................................................4 Panne de courant/de congélateur.....................11 Réglage de la commande de température............6 Avant d’appeler.............................................12 Caractéristiques facultatives.............................7 Garantie sur les gros appareils électroménagers...15 A01058502 (mai 2015) www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

ENREGISTREMENT DE MESURES DE SÉCURITÉ VOTRE APPAREIL IMPORTANTES Veuillez lire et conserver ces instructions ATTENTION Ce guide d’utilisation et d’entretien contient La mention ATTENTION signale la présence des instructions d’utilisation spécifiques à d’une situation potentiellement dangereuse votre modèle. N’utilisez votre appareil à vin susceptible de causer des blessures qu’en observant les instructions présentées mineures ou moyennement graves si elle dans ce guide. Ces instructions ne traitent ’est pas évitée. pas de toutes les conditions d’utilisation et situations possibles. Il faut user de bon sens et de prudence durant l’installation, l’emploi et IMPORTANT l’entretien de tout appareil électroménager. Notez les numéros de modèle et IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs de série de votre appareil à l’installation, au fonctionnement ou à Notez les numéros de modèle et de série dans l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent l’espace ci-dessous. aucune notion de danger. Numéro de modèle : Numéro de série : AVERTISSEMENT Date d’achat : Sécurité des enfants Enregistrez votre produit • Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage externe im- La CARTE médiatement après le déballage du appa- D’ENREGISTREMENT DU reil. Les enfants ne devraient jamais jouer PRODUIT pré-adressée (il- avec ces articles. Les boîtes recouvertes lustrée cidessus) doit être de tapis, de couvertures, de feuilles de complètement remplie, plastique et de pellicules étirables peuvent signée et retournée à devenir étanches à l’air et rapidement l’adresse fournie. provoquer la suffocation. • Les glacières, l’appareil jetés au rebut représentent un attrait dangereux pour les enfants. AVERTISSEMENT • Enlevez la porte ou les portes de tout appareil qui n’est pas utilisé, même s’il est Veuillez lire ces instructions au complet mis au rebut. avant d’utiliser l’unité. Définitions AVERTISSEMENT Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des Pour votre sécurité risques de blessures potentiels. Respectez tous • N’entreposez pas et n’utilisez pas les messages qui suivent ce symbole afin de d’essence ni aucun autre liquide inflam- prévenir les blessures ou la mort. mable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes DANGER d’avertissement du produit concernant l’inflammabilité et autres dangers. La mention DANGER indique un risque • Ne pas faire fonctionner l’appareil en imminent qui causera la mort ou de graves présence de vapeurs explosives. blessures, s’il n’est pas évité. • Enlevez et jetez les cales d’espacement utilisées pour immobiliser les clayettes AVERTISSEMENT durant l’expédition. Les enfants peuvent s’étouffer avec les petits objets. La mention AVERTISSEMENT indique une • Enlevez toutes les agrafes du carton. Les situation potentiellement dangereuse qui, si agrafes peuvent causer de graves coupures elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des et endommager les finitions si elles entrent en blessures graves ou même la mort. contact avec d’autres appareils ou meubles. 2

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Mise au rebut instructions avant Information concernant l’électricité d’utiliser électroménager Vous devez suivre ces directives pour que Dangers d’enfermement des enfants les mécanismes de sécurité de votre appareil fonctionnent correctement. Les risques d’enfermement et de suffocation • Reportez-vous à la plaque signalétique des enfants ne sont pas des problèmes pour connaître les caractéristiques nomi- dépassés. L’appareil abandonnés ou mis au nales du courant. Le cordon de appareil rebut sont dangereux, même si ce n’est « est muni d’une fiche à trois broches avec que pour quelques jours ». Si vous désirez mise à la terre pour éviter les décharges vous défaire de votre vieux électroménager, électriques. Elle doit être branchée veuillez suivre les instructions ci-dessous directement dans une prise murale mise à afin d’aider à prévenir les accidents. la terre, à trois alvéoles, protégée par un Nous encourageons fortement les méthodes coupe-circuit ou un fusible à action retar- responsables de recyclage et de mise au dée de 15 A. La prise doit être installée rebut des appareils. Vérifiez auprès de votre conformément aux codes et règlements entreprise de services publics ou visitez le locaux. Consultez un électricien qualifié. site www.energystar.gov/recycle pour de Les prises avec un mise à terre fault circuit plus amples renseignements sur la manière interrupteur NE SONT PAS RECOMMEN- de recycler votre vieux électroménager. DÉES. N’utilisez pas de cordon prolonga- Avant de mettre votre teur ni de fiche d’adaptation. vieil appareil au rebut : • Si le cordon d’alimentation est endomma- • Retirez la porte/ gé, il doit être remplacé par un technicien le couvercle. en entretien et réparation autorisé afin d’éviter tout accident. • Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent • Ne débranchez jamais l’appareil en tirant pas grimper facilement à l’intérieur. sur le cordon d’alimentation. Tenez tou- jours la fiche fermement en la tirant en • Demandez à un technicien qualifié de ligne droite pour la retirer de la prise afin vidanger le fluide frigorigène. d’éviter d’endommager le cordon. • Pour éviter les chocs électriques, débran- AVERTISSEMENT chez l’appareil avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule. Éviter tout risque de feu ou de choc • Si la tension varie de 10% ou plus, les électrique. Ne pas utiliser de cordon performances de votre appareil risquent prolongateur ni fiche d’adaptation. N’enlever d’en être affectées, et le moteur endom- aucune des broches du cordon. magé. Un tel dommage n’est pas couvert Prise avec mise à la terre par la garantie. Si vous soupçonnez que la tension est élevée ou basse, communiquez Ne coupez pas, avec votre compagnie d’électricité. n'enlevez pas et ne mettez pas hors circuit • Pour éviter que l’appareil ne soit acciden- la broche de mise à la terre de cette fiche. tellement débranché, ne le branchez pas dans une prise commandée par un inter- rupteur mural ou un cordon de tirage. • Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez Cordon électrique muni pas le cordon d’alimentation. d’une fiche à trois broches avec mise à la terre AVERTISSEMENT Autres précautions • Pour dégivrer l’appareil, débranchez toujours l’unité. • Ne débranchez jamais l’unité en tirant sur le cordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de la prise en tirant droit vers vous. • Placer la commande sur «OFF» (ARÊT), vous ne coupez pas l’alimentation des composants électriques, mais du compresseur seulement. 3

ÉTAPES INITIALES Ce Manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. N’utilisez l’unité que conformément aux instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre l’unité en marche, suivez ces premières étapes importantes : Espace de 3 po Emplacement (7,5 cm) Choisissez un emplacement près d’une prise électrique avec mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d’adaptation. 3 po Pour une utilisation plus efficace du appareil, placez-le à un (7,5 cm) endroit où la température ne dépassera jamais 43 °C (110 °F). Des températures de 0 °C (32 °F) ou moins ne nuiront PAS au fonctionnement du appareil. Il n’est pas recommandé d’ajouter des générateurs de chaleur additionnels pour le compresseur. 3 po Allouez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour (7,5 cm) permettre une bonne circulation d’air. Laissez un espace de 75 3 po (7,5 cm) mm (3 pouces) autour du congélateur afin de permettre à l’air de circuler de façon adéquate. 7,5 cm (3 po)  REMARQUE Les parois externes du appareil peuvent devenir chaudes lorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleur présente à l’intérieur. La température des parois peut atteindre jusqu’à 15 °C (30 °F) de plus que la température ambiante. Pour cette raison, il est particulièrement important 7,5 cm dans les climats plus chauds de laisser assez d’espace pour (3 po) que l’air circule autour de votre appareil. 7,5 cm (3 po) Mise de niveau Installation Tous les coins inférieurs du appareil doivent reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez solide pour supporter le poids d’un appareil rempli à pleine capacité.  REMARQUE Il est très important que votre appareil soit mis de niveau pour fonctionner correctement. Si l’appareil n’est pas mis de niveau lors de l’installation, le couvercle pourrait être désaligné et ne pas se fermer correctement et hermétiquement, ce qui pourrait occasionner des problèmes de refroidissement, de givre ou d’humidité. Pour mettre à niveau les appareils horizontaux : Après avoir jeté les vis de mise en caisse, utilisez un niveau de charpentier pour mettre l’appareil à niveau de l’avant vers l’arrière. Réglez d’½ bulle plus haut les pieds de mise à niveau en plastique situés à l’avant pour que la porte se referme facilement quand elle est entrouverte. Pour mettre à niveau les appareils verticaux : Au besoin, ajoutez des cales en métal ou en bois entre les pieds de l’appareil et le plancher. ATTENTION Pour permettre à la porte de fermer correctement et de manière hermétique, NE LAISSEZ PAS DÉPASSER les emballages des aliments de l’avant des clayettes. Repositionner le panier de niveau intermédiaire (certains modèles) : 1. Pour enlever le panier suspendu, pousser le dessous avant du panier vers le haut pour le relâcher de sa tringle. 2. Rouler le devant sous l’étagère, puis glisser le panier suspendu vers l’avant pour le relâcher de sa tringle arrière. 3. Pour enlever l’œillet d’étagère, le glisser loin du mur, puis le tirer de la tringle. 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour l’autre côté. 4

ÉTAPES INITIALES 5. La clayette installée, appuyer vers légèrement vers le bas sur les 2 l’extérieur et en œillets d’étagère appuyant fermement de la tringle ancrée pour cliquer en dans le mur de place sur la surface l’appareil (à l’arrière extérieure. Si installé seulement). incorrectement, la bride de la poignée ne S’assurer que reposera pas à plat. l’extrémité saillante des œillets d’étagère Dépose de la porte (modèles verticaux) pointe vers l’extérieur S’il faut enlever la porte debrancher l’unite. du mur. 1. Poser doucement l’unité sur sa partie 6. Pousser les œillets arrière, sur un tapis ou une couverture. d’étagère sur la tringle jusqu’à 2. Enlever les 2 vis du panneau inférieur et ce qu’ils soient le panneau lui-même. installés fermement. 3. Pour débrancher le connecteur, si exigé, 7. Faire glisser les retenir le connecteur de la caisse en œillets d’étagère place, puis sortir le connecteur de la dans les œillets porte. Si équipé, dégagez la retenue de déjà en place dans faisceau du cabinet. le mur de l’appareil jusqu’à ce qu’ils 4. Retirer les 4 vis de charnière inférieure. affleurent le mur. 5. Retirer le couvre-charnière supérieur 8. Diriger le panier en plastique. suspendu en dessous de l’étagère tout 6. Enlever les 2 vis de la charnière supérieure. en insérant le bout fendu du support sur la tringle d’étagère arrière. 7. Enlever la charnière supérieure de la caisse. 9. Tourner le panier suspendu de 8. Enlever la porte et la charnière inférieure façon à ce qu’on de la caisse. puisse en passer le devant par- 9. Pour remettre la porte en place, dessus la tringle procéder inversement et bien serrer avant. Glisser toutes les vis pour éviter que les vers l’avant pour charnières ne glissent. S’assurer que passer le devant du le faisceau de porte est acheminé panier par-dessus comme indiqué et que la bride est bien la tringle avant. Appuyer sur le support assujettie au cabinet. jusqu’à ce qu’il clique en place. Vis du inférieur Pour installer les brides de poignée Harnais au panier : de retenue 1. Placez le panier sur une surface solide et plate. Vis de charnière 2. Avec le côté étroit de la bride de la poignée sur l’intérieur du panier, accrochez la bride de poignée à la zone enfoncée dans le panier. Fil Connecteur de porte Connecteur de caisse 3. Lorsque la surface intérieure clique L’enlevement de couvercle bien en place, continuez le processus (modèles horizontaux) en bougeant la bride de la poignée Voir des instructions sur l’etiquette de gond. Debrancher l’unite. 5

RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE TEMPÉRATURE Période de refroidissement Commande électronique • Afin d’entreposer vos aliments de façon de température (certains modèles) sécuritaire , attendez 4 heures avant de La commande électronique de température est mettre vos aliments dans l’appareil pour qu’il située à l’extérieur de l’appareil. Le réglage par ait le temps de se refroidir complètement. défaut de la température est effectué en usine L’unité sera continuellement en marche afin d’assurer une température d’entreposage au cours des premières heures. Les des aliments satisfaisante. Appuyez sur la aliments déjà congelés peuvent être mis au touche « + » du panneau de commande pour congélateur pendant les premières heures augmenter la température ou sur la touche de sa mise en marche. Il faut attendre 4 « - » pour la baisser. Attendez quelques heures après la mise en marche du l’unité heures pour permettre à la température de se pour y placer des aliments non congélés. stabiliser entre les réglages. • Quand vous mettez des aliments au appareil, ne placez pas plus de 1,3 kg Alarme électronique temp. (3 lb) d’aliments non congélés à la fois Si un mauvais fonctionnement cause une par pied carré d’espace de congélation. température non sécuritaire dans l’unité, Répartissez les aliments à congeler de « high temp » s’affichera sur le panneau de façon égale dans l’ensemble dul’unité. Il commande et l’alarme sonnera. Pour arrêter n’est pas nécessaire de régler la commande l’alarme, appuyez sur le bouton « set » à côté de température à une température plus de l’indicateur « alarm off » sur l’affichage ou froide pendant le processus de congélation appuyez sur n’importe quelle touche sur le des aliments. panneau de commande. Commande de température élec- tromécanique (modèles horizontaux et certains modèles de verticaux) FREEZER La commande de température est située à REFRIGERATOR l’intérieur du appareil (modèles verticaux) ºF ºC ou sur la paroi extérieure gauche (modèles HRS horizontaux). L’appareil a été préréglé en HIGH TEMP DOOR AJAR POWER FAIL usine afin d’assurer une température adéquate quick freeze de rangement de la nourriture. Vous pouvez control lock power off toutefois régler la commande de température exit ALARM OFF PRESS selon vos besoins. Si vous désirez une & HOLD température plus froide, tournez le bouton de DEMO commande vers COLDEST (LE PLUS FROID) puis attendez quelques heures, afin que la température se stabilise. Congélation rapide La Congélation rapide peut être activée en entrant dans le menu options sur le panneau de commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que l’indicateur est en surbrillance à côté de « quick freeze ». L’appareil sera en mode de congélation rapide pour 72 heures et affichera un flocon de neige sur le panneau de commande pour indiquer qu’il est en mode de congélation rapide. Pour quitter le mode de congélation rapide,  REMARQUE entrez dans le menu options sur le panneau de commande et appuyez sur le bouton « set Votre appareil peut avoir certaines des » une fois que l’indicateur est en surbrillance caractéristiques énumérées ci-dessous, à côté de « quick freeze »; le flocon de ou encore toutes celles-ci. Apprenez à les neige disparaîtra alors du panneau de connaître et familiarisez-vous avec leur commande. Ou la congélation rapide s’arrêtera utilisation et leur entretien. automatiquement après 72 heures. 6

RÉGLAGE DE LA COM- CARACTÉRISTIQUES MANDE DE TEMPÉRATURE FACULTATIVES Verrouillage des commandes Panne d’électricité Le Verrouillage des commandes peut être Si votre appareil n’a plus de courant électrique, activé en entrant dans le menu options sur le le panneau de commande affichera « power panneau de commande et en appuyant sur fail » ainsi que le nombre d’heures que votre le bouton « set » une fois que l’indicateur est appareil a été sans courant électrique jusqu’à en surbrillance à côté de « control lock ». Une un maximum de 48 heures. L’alarme sonnera icône de verrouillage des commandes sera jusqu’à ce que la condition soit reconnue en affichée sur le panneau de commande pour appuyant sur le bouton « set » ou tout autre indiquer que le panneau de commande a été bouton sur le panneau de commande. verrouillé. Pour déverrouiller, appuyez et tenez enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes; Porte entrouverte l’icône de verrouillage des commandes sera Si votre porte a été laissée ouverte pour plus de alors enlevé du panneau de commande et le 5 minutes, le panneau de commande affichera panneau de commande sera déverrouillé. « door ajar » et sonnera une alarme jusqu’à ce que la porte ait été fermée ou que n’importe Conversion de température quel bouton soit appuyé sur le panneau de Maintenir les deux boutons de température commande. Si un bouton sur le panneau de (< + > et < - >) enfoncés pour passer de °F commande a été appuyé mais que la porte n’a à °C. pas été fermée, « door ajar » continuera d’être affiché sur le panneau de commande jusqu’à ce que la porte ait été fermée. Mode Sabbat Le mode Sabbat est une caractéristique qui désactive des parties de l’appareil et leurs commandes selon l’observance de la semaine de Sabbat et des fêtes religieuses dans la communauté juive orthodoxe. CARACTÉRISTIQUES Pour activer le mode Sabbat, appuyez et tenez FACULTATIVES enfoncé le bouton « Options » et le bouton « + » pendant 5 secondes; « Sb » sera alors Voyant de mise sous tension affiché sur le panneau de commande indiquant Le voyant de mise sous tension indique si que l’appareil est en mode Sabbat. Pour quitter l’appareil est correctement branché à une le mode Sabbat, appuyez et tenez enfoncé le prise électrique. Le voyant s’illumine même bouton « Options » et le bouton « + » pendant si la commande de température est mise en 5 secondes; le point de consigne de l’appareil position d’arrêt (OFF). Si l’éclairage s’éteint, sera alors affiché sur le panneau de commande. reportez-vous à la rubrique « L’appareil ne En mode Sabbat, l’alarme Temp. élevée est fonctionne pas » de la section « Avant de faire active pour des raisons de santé. Si une alarme appel au service après-vente ». température élevée est déclenchée durant ce temps, par exemple à cause d’une porte laissée Arrêter entrouverte, l’alarme sonnera pendant environ Pour arrêter le refroidissement de l’appareil 10 minutes. L’alarme s’arrêtera alors d’elle- et pour éteindre les lumières intérieures de même et une icône « high temp » sera affichée l’appareil, entrez dans le menu options sur sur le panneau de commande. L’icône « high le panneau de commande, et appuyez et temp » continuera d’être affichée même si la tenez enfoncé le bouton « set » pendant porte est fermée jusqu’à ce que le mode Sabbat 3 secondes une fois que l’indicateur est soit désactivé et que l’icône soit réinitialisée. en surbrillance à côté de « power off ». « Plus plus d’assistance, des directives Power off » sera affiché sur le panneau de de bonne utilisation ou une liste commande pour indiquer que l’appareil est complète des modèles avec la en mode arrêt. Pour remettre l’appareil en caractéristique Sabbat, veuillez visiter le site marche, appuyez et tenez le bouton « set » web au http:\\www.star-k.org. pendant 3 secondes. L’indicateur « power off » sera alors enlevé du panneau de commande,  REMARQUE l’appareil recommencera à refroidir, et le point de consigne de l’appareil sera affiché sur le Lorsqu’en mode Sabbat, ni les lumières ni le panneau de commande. panneau de commande ne fonctionneront jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. 7

CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES L’appareil reste en mode Sabbat lors du Clayette pour rétablissement du courant après une panne. pizzas (certains Il doit être désactivé avec les boutons sur le modèles de verticaux) panneau de commande. Voici l’endroit où vous Clayette réglable pouvez ranger jusqu’à (certains modèles de verticaux) quatre très grandes boîtes Cette clayette peut être déplacée à deux de pizza surgelées sans avoir a les sortir de positions différentes. Déplacer vers la dessous une pile d’autres aliments rangés dans droite et soulevez la gauche pour passer à le congélateur. l’emplacement désiré. La clayette à pizza peut être rétractée afin de faire de la place aux produits plus grands sur Panier coulissant de la clayette du dessous et de pouvoir stocker côté (certains modèles jusqu’à 2 pizzas. de horizontaux) Panier de niveau Ce panier permet de intermédiaire ranger des articles de formes variées. Pour Ce panier permet de bien atteindre les autres ranger les produits et se paquets du congélateur, coulissez le panier de retire par coulissement pour faciliter l’accès. côté ou soulevez-le. Diviseurs (certains Clayettes de congélation rapide modèles de verticaux) (dégivrage manuel modèles de verticaux) Utilisez ces diviseurs Ces clayettes ont des serpentins de pratiques pour arranger refroidissement qui permettent de congeler comme vous le voulez rapidement la nourriture en laissant l’air froid une variété de bacs de circuler en continu dans tout l’appareil. Ne rangement de différente taille en bas de votre vous servez pas d’objets métalliques pointus appareil horizontal. Utilisez les étiquettes comme pics à glace ou grattoirs pour nettoyer autocollantes que vous trouverez dans votre les clayettes. Ceci pourrait les endommager et sachet de documentation pour vous aider à réduire leur capacité de refroidissement. Ces vous souvenir où se trouve chacun des articles. clayettes ne sont pas réglables. Si vous avez un article qui ne comporte pas déjà d’étiquette préimprimée, utilisez alors Balconnets une des étiquettes vierges et un marqueur réglables (certains indélébile pour créer votre propre étiquette. modèles de verticaux) Les étiquettes peuvent être décollées lorsque Les balconnets réglables vous n’en avez plus besoin et être remplacées sont situés à l’intérieur par des nouvelles. de la porte du appareil et fournissent un espace de rangement supplémentaire. Le nombre de alconnets varie en fonction du modèle. Zone de congélation réduite (certains modèles de verticaux) La zone de congélation réduite est destinée à maintenir une température plus élevée que dans le reste du appareil pour la conservation de produits comme la crème glacée. 8

CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE • Placer l’appareil dans l’endroit le plus froid de la pièce, éloigné de la lumière du soleil et des conduits de chauffage ou appareils producteurs de chaleur. • Laissez les aliments chauds refroidir à la température de la pièce avant de les ranger dans l’unité. La surcharge du appareil oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congèlent trop doucement risquent de perdre leur qualité ou de se gâter. • Enveloppez correctement les aliments et essuyez les contenants avant de les ranger dans le congélateur. Ceci diminue la condensation à l’intérieur du l’unité. • Les clayettes ne devraient pas être recouvertes de papier aluminium, papier ciré ou essuie- tout. Ces revêtements entravent la circulation de l’air froid, ce qui diminue l’efficacité du l’unité. • Rangez bien les aliments et étiquetez-les pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Prenez autant d’articles que possible en même temps et fermez aussitôt la porte ou le couvercle. ENTRETIEN ET NETTOYAGE sur la partie supérieure du appareil par suite ATTENTION de l’entrée d’air humide et tiède lorsque la porte ou le couvercle est ouvert. Enlevez la Les objets humides collent aux surfaces nourriture et laissez la porte ou le couvercle métalliques froides. Ne pas toucher ces ouvert lors du dégivrage. surfaces avec les mains humides. • Sur les modèles verticaux avec Certains appareil verticaux sont sans givre et système de vidange de l’eau de se dégivrent donc automatiquement. Il faut dégivrage (figure 1), enlever le bouchon cependant les nettoyer de temps à autre. de vidange au fond du appareil en le tirant directement. Pour accéder au tuyau Entre les dégivrages de vidange extérieur sur les modèles Pour éviter le dégivrage fréquent, enlevez de munis d’un panneau inférieur, vous temps à autre le givre à l’aide d’un grattoir devez au préalable retirer ce panneau inférieur fixé au appareil par deux vis. en plastique. Grattez en remontant. Ne vous Le tuyau de vidange est situé près du servez jamais d’instrument métallique. centre gauche sous l’appareil. Placez un récipient creux sous le tuyau de vidange. ATTENTION L’eau du dégivrage va s’y écouler. Vérifiez de temps à autre que l’eau ne déborde L’appareil doit être débranché (pour éviter le pas. Un demipouce adaptateur de tuyau risque électrique) de la source d’énergie en de jardin peut être utilisé pour vidanger dégivrant l’unité. l’appareil directement dans un égout. Si votre modèle n’est pas équipé avec un adaptateur, celui peut être acheté Dégivrage à la plupart des magasins de matériel. Il est important de dégivrer et de nettoyer Remettez le bouchon en place lorsque le l’appareil dès présence d’¼ à ½ pouce de dégivrage et le nettoyage sont terminés. Si givre. Le givre s’accumule plus rapidement le bouchon de vidange est resté ouvert, de 9

ENTRETIEN ET NETTOYAGE l’air chaud peut entrer dans l’appareil. L’eau de dégivrage va s’écouler. Vérifiez de temps à autre que l’eau ne déborde pas. Remettez en place le bouchon de vidange et Tube de la bonde une fois le dégivrage terminé. vidange • Sur les modèles sans vidange de l’eau de dégivrage, placez des serviettes ou journaux au fond du appareil pour retenir le givre. Le givre va se détacher et tomber. Enlevez les serviettes et/ou les journaux. Plateau de • Si le givre est mou, enlevez-le à l’aide d’un dégivrage grattoir plastique. S’il est dur et brillant, remplissez de profonds récipients avec figure 1 de l’eau chaude et placez-les au fond du • Sur les modèles horizontaux avec vidange appareil. Fermez l’appareil. Le givre devrait de l’eau de dégivrage, placez un récipient se ramollir en 15 minutes environ. Au besoin, creux ou le diviseur/plateau de dégivrage répétez cette dernière opération. (fourni avec certains modèles) sous l’orifice de vidange (figure 2). Un adaptateur de Nettoyage de l’intérieur tuyau de jardin d’un demi-pouce peut servir Après le dégivrage, nettoyez les surfaces à vidanger l’appareil directement dans internes de l’appareil avec une solution de un drain de plancher (figure 3). Sortez la 2 cuillères à soupe (25 g) de bicarbonate de bonde à l’intérieur du appareil et enlevez le soude dans 1 l (1 qt.) d’eau chaude. Rincez bouchon de vidange extérieur (figure 4). et séchez. Essorez bien votre chiffon ou votre éponge pour nettoyer autour des commandes ou des pièces électriques. Lavez les pièces amovibles avec une solution de bicarbonate de soude comme cidessus, ou de l’eau tiède additionnée de détergent doux. Rincez et séchez. N’utilisez jamais de tampon à récurer métallique, brosse, produit nettoyant abrasif ou solution alcaline sur une Vidange de l'eau surface, quelle qu’elle soit. Ne lavez pas les de dégivrage parties amovibles dans un lave-vaisselle. figure 2 Nettoyage de l’extérieur Lavez la caisse à l’eau tiède additionnée de Adaptateur de tuyau détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un linge propre et doux. Remettez en place les pièces et la nourriture. N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre Bouchon de instrument pointu pouvant rayer la surface du vidange appareil lorsque vous enlevez les étiquettes de dégivrage adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux figure 3 ou en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban déjà enlevé. N’ENLEVEZ PAS LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE. Bouchon de vidange AVERTISSEMENT Si l’appareil est laissé ouvert pendant des congés, s’assurer que des enfants ne puissent rester emprisonnés à l’intérieur. figure 4 10

ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Si l’unité est hors tension pendant plusieurs heures, ouvrez-le le moins possible. Conseils de vacances et déménagement Courtes vacances : Laissez l’appareil fonctionner pendant des congés de moins de trois semaines. Longues vacances : Si l’unité n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, enlevez toute la nourriture et débranchez le cordon. Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement. Laissez la porte ou le couvercle légèrement ouvert en bloquant au besoin, pour empêcher moisissure et odeur. Déménagement : Débranchez le cordon. Enlevez toute le nourriture, dégivrez l’appareil et nettoyez-le. À l’aide du ruban, attachez les pièces movables aux l’unité pour empêcher dommage. Dans le véhicule, l’unité doit être dans une position verticaux. Assurez la sécurité du appareil, pour empêcher le mouvement. Couvrez l’exterieur avec une couverture, ou autre article similaire, pour protéger-le. PANNE DE COURANT/ DE CONGÉLATEUR En cas de panne de courant, les aliments resteront congelés pendant plus de 2 jours (armoire/convertible) ou 3 jours (coffre) si l’appareil est maintenu fermé*. Si la panne continue, placez sept ou huit livres de glace sèche dans l’unité toutes les 24 heures. Cherchez dans les pages jaunes les fournisseurs sous «Glace sèche», «Laiteries» ou «Fabricants de crème glacée». Portez toujours des gants et soyez prudent lors de la manipulation de glace sèche. Si l’appareil s’est arrêté de fonctionner, reportez-vous à “Le électroménager ne fonctionne” pas dans la liste de contrôle antipanne. Si vous ne pouvez résoudre le problème, appelez immédiatement un réparateur autorisé. N’ouvrez pas l’appareil inutilement. S’il ne fonctionne pas pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus traitant de l’utilisation de glace sèche. Au besoin, apportez vos aliments dans un dépôt frigorifique local jusqu’à ce que l’unité soit prêt à fonctionner. Regardez dans les pages jaunes sous «Entrepôts frigorifiques pour aliments congelés». *Température moyenne de l’enceinte telle que mesurée conformément à la norme AHAM RF-1-2007 Section 7.9 à 70º, porte restant fermée. 11

AVANT D’APPELER 1-800-944-9044 (États-Unis) Visitez notre site Web au 1-800-265-8352 (Canada) www.frigidaire.com. Avant d’appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez économiser temps et argent. Cette liste décrit les situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabri- cation ni par un matériau défectueux. PROBLÈME CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT DU ÉLECTROMÉNAGER L’appareil ne • Le circuit dans lequel • S’assurez de n’utiliser pas des prises avec fonctionne pas. l’appareil est branché disjoncteur de fuite à la tierre. Consultez dispose d’un disjoncteur de un électricien qualifié. fuite de terre. • La commande de tem- • Voyez Réglage de la commande de température. pérature est en position d’arrêt (OFF) ou en posi- tion d’alimentation coupée (POWER OFF). • L’appareil n’est peut être • Assurez-vous que la fiche est bien enfon- pas branché ou la prise cée dans la prise électrique. mal branchée. • Le fusible a sauté ou le • Vérifiez/réenclenchez le coupe-circuit ou coupecircuit s’est déclenché. remplacez le fusible par un fusible de 15 A à action différée. • Panne de courant. • Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d’électricité de votre région. L’appareil • La température dans la pièce • Il est normal que l’appareil fonctionne plus fonctionne ou à l’extérieur est chaude. longtemps dans de telles conditions. trop souvent ou trop • L’appareil a récemment • L’appareil a besoin d’environ 4 heures pour longtemps. été débranché pendant un se refroidir complètement. certain temps. • Des quantités importantes • Si des aliments tièdes y sont rangés, de nourriture tiède ou l’appareil doit fonctionner davantage pour at- chaude ont récemment teindre le niveau de température demandé. été entreposées. • Le couvercle est ouvert trop • L’appareil fonctionne davantage si de l’air souvent ou trop longtemps. chaud y pénètre. Ouvrez le couvercle moins souvent. • Il est possible que le cou- • Assurez-vous que le couvercle soit bien fermé. vercle soit entrouvert. • Le réglage de la tempéra- • Tournez la commande pour choisir un réglage ture est trop bas. plus chaud. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser. • Le joint d’étanchéité est sale, • Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint usé, craquelé ou mal ajusté. d’étanchéité du couvercle fuit, l’appareil doit fonctionner plus longtemps pour main- tenir la température désirée. Appuyer sur • Assurez-vous que le panneau • Pour déverrouiller, appuyez et tenez enfon- les boutons de commande n’est pas ver- cé le bouton « set » pendant 3 secondes; « - » ou « + » rouillé ou en mode Sabbat. pour quitter le mode Sabbat, appuyez sur le panneau et tenez enfoncé « set » et « Options » de commande pendant 5 secondes. ne change pas les points de consigne. 12

AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE SOLUTION TEMPÉRATURES DU ÉLECTROMÉNAGER La tempéra- • La commande de tempéra- • Ajustez la commande du l’appareil à un ture à ture est réglée à un niveau réglage plus chaud. Attendez quelques l’intérieur trop bas. heures pour permettre à la température de trop froide. se stabiliser. • L’appareil est en mode de • Quittez le mode Quick Freeze en accédant congélation rapide au menu des options sur le panneau de (Quick Freeze). commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que le voyant est allumé à côté de « Quick Freeze ». La tempéra- • La commande de tempéra- • Ajustez la commande à un réglage plus ture à ture est réglée à un niveau froid. Attendez quelques heures pour per- l’intérieur est trop élevé. mettre à la température de se stabiliser. trop chaude. • Le couvercle est ouvert trop • L’appareil fonctionne davantage si de l’air souvent ou trop longtemps. chaud y pénètre. Ouvrez le couvercle moins souvent. • Le couvercle se ferme • Consultez la section « PROBLÈMES peutêtre mal. DE COUVERCLE ». • Des quantités importantes de • Si des aliments tièdes y sont rangés, nourriture tiède ou chaude ont l’appareil doit fonctionner davantage pour at- récemment été entreposées. teindre le niveau de température demandé. • L’appareil a récemment • Il faut 4 heures pour que l’appareil se été débranché pendant un refroidisse complètement. certain temps. La tempéra- • La température des parois • Le compresseur fonctionne normalement et ture de la sur- extérieures peut être jusqu’à retire l’air chaud de l’intérieur de la caisse. face externe 15 °C (30 °F) plus élevée que est élevée. la température ambiante. BRUITS Bruits plus • L’appareils d’aujourd’hui ont • Ceci est normal. Quand les bruits ambi- élevés lorsque une capacité de rangement ants sont faibles, il est possible que vous l’appareil est supérieure et des tempéra- entendiez fonctionner le compresseur en marche. tures plus uniformes. Ils lorsqu’il refroidit l’intérieur. requièrent un compresseur à rendement élevé. Bruits plus • L’appareil fonctionne à de • Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou élevés lorsque plus hautes pressions pen- disparaissent alors que l’appareil continue le compres- dant la mise en marche du à fonctionner. seur se met cycle de refroidissement. en marche. Craquements • Les composants métal- • Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou lorsque le liques se dilatent et se disparaissent alors que l’appareil continue compresseur se contractent comme des à fonctionner. met en marche. tuyaux d’eau chaude. Bruits de • Du liquide réfrigérant (qui • Ceci est normal. bouillon- sert à refroidir l’appareil) nement, circule dans le système. semblable à de l’eau qui bout. 13

AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE SOLUTION Bruits de fer- • L’appareil n’est pas de niveau. • Mettez l’appareil de niveau. Consultez « Mise raille ou de Il oscille sur le sol lorsqu’on le à niveau » de la section « Installation ». vibration. déplace légèrement. • Le plancher est inégal ou n’est • Assurez-vous que le plancher est assez solide pas assez solide. Le électromé- pour adéquatement supporter le poids du nager oscille sur le sol lorsqu’on électroménager. Mettez le électroménager de le déplace légèrement. niveau en plaçant des cales de bois ou de mé- tal sous certaines parties du électroménager. • L’appareil touche le mur. • Remettez l’appareil de niveau ou déplacez- le un peu. Consultez « Mise à niveau » de la section « Installation ». Le son de • Observez le panneau de • Appuyez sur le bouton « set » pour acquit- l’alarme commande pour détermin- ter l’alarme ou fermez la porte si le voyant provient du erquel voyant est allumé Door Ajar est allumé. panneau de (High Temp, Power Fail ou commande Door Ajar) EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU ÉLECTROMÉNAGER De l’humidité • La température extérieure • Le niveau d’accumulation de givre et de su- s’accumule est chaude et le niveau intement interne augmente. Ceci est normal. sur les parois d’humidité est élevé. intérieures du l’appareil. • Le couvercle se ferme • Consultez la section « PROBLÈMES peutêtre mal. DE COUVERCLE ». • Le couvercle est ouvert trop • Ouvrez le couvercle moins souvent. souvent ou trop longtemps. EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU ÉLECTROMÉNAGER De l’humidité • Le couvercle n’est peutêtre • Consultez la section « PROBLÈMES s’accumule pas bien fermé, faisant DE COUVERCLE ». sur les parois en sorte que de l’air froid extérieures provenant de l’intérieur du du l’appareil. l’appareil entre en contact avec l’air chaud à l’extérieur. ODEUR DANS LE ÉLECTROMÉNAGER Odeurs dans • L’intérieur a besoin • Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’appareil. d’être nettoyé. l’eau tiède et du bicarbonate de soude. • Des aliments dégageant • Couvrir les aliments hermétiquement. de fortes odeurs sont con- servés dans l’appareil. PROBLÈMES DE COUVERCLE Le couvercle • L’appareil n’est pas de • Cette condition peut engendrer des tensions ne ferme pas. niveau. Il oscille sur sur la structure de la caisse et provoquer un le sol lorsqu’on le déplace mauvais alignement du couvercle. Consultez « légèrement. Mise à niveau » de la section « Installation ». • Le plancher est inégal • Mettez l’appareil de niveau en plaçant des ou n’est pas assez solide. cales de bois ou de métal sous le congéla- L’appareil oscille sur le teur ou solidifiez le plancher sur lequel sol lorsqu’on le déplace il repose. légèrement. L’AMPOULE N’EST PAS ALLUMÉE L’ampoule • L’ampoule DEL est peut-être • Consultez un concessionnaire de service n’est pas al- grillée. qualifié. lumée. • Aucun courant électrique ne • Consultez la rubrique « L’appareil ne se rend au l’appareil. fonctionne pas » de la section « FONC- TIONNEMENT DU L’APPAREIL ». • La porte a été laissée ou- • Fermez la porte. verte plus de 5 minutes. 14

GARANTIE SUR LES GROSSUR GARANTIE APPAREILS LES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement déterminable. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil. 9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine. 10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin d’une réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS CANADA 1 800 944-9044 1 800 265-8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 15 1