Tout à propos de l’utilisation et l’entretien de votre congélateur TA B L E D E S M AT I È R E S Enregistrement de votre appareil.......................2 Conseils pour économiser l’énergie..................10 Mesures de sécurité importantes........................2 Entretien et nettoyage....................................10 Étapes initiales.................................................4 Panne de courant/de congélateur....................12 Réglage de la commande de température...........6 Avant d’appeler...........................................13 Caractéristiques facultatives............................7 Garantie sur les gros appareils électroménagers...16 A01058501 (août 2014) www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
ENREGISTREMENT DE MESURES DE VOTRE APPAREIL SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’unité. Définitions Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole afin de prévenir les blessures ou la mort. Veuillez lire et conserver DANGER ces instructions La mention DANGER indique un risque Ce guide d’utilisation et d’entretien contient imminent qui causera la mort ou de graves des instructions d’utilisation spécifiques à votre blessures, s’il n’est pas évité. modèle. N’utilisez votre appareil à vin qu’en observant les instructions présentées dans ce guide. Ces instructions ne traitent pas de toutes AVERTISSEMENT les conditions d’utilisation et situations possibles. Il faut user de bon sens et de prudence durant La mention AVERTISSEMENT indique une l’installation, l’emploi et l’entretien de tout situation potentiellement dangereuse qui, si appareil électroménager. elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. Notez les numéros de modèle et de série de votre appareil ATTENTION Notez les numéros de modèle et de série dans l’espace ci-dessous. La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineures Numéro de modèle : ou moyennement graves si elle n’est pas évitée. Numéro de série : IMPORTANT Date d’achat : IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l’installation, Enregistrez votre produit au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger. pré-adressée (illustrée cidessus) doit être complètement remplie, signée et retournée à l’adresse fournie. AVERTISSEMENT Sécurité des enfants • Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage externe immédia- tement après le déballage du appareil. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces articles. Les boîtes recouvertes de tapis, de couvertures, de feuilles de plastique et de pellicules étirables peuvent devenir étanches à l’air et rapidement provoquer la suffocation. • Les glacières, l’appareil jetés au rebut repré- sentent un attrait dangereux pour les enfants. • Enlevez la porte ou les portes de tout appareil qui n’est pas utilisé, même s’il est mis au rebut. 2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour votre sécurité Information concernant l’électricité • N’entreposez pas et n’utilisez pas d’es- Vous devez suivre ces directives pour que sence ni aucun autre liquide inflammable à les mécanismes de sécurité de votre appareil proximité de cet appareil ou de tout autre fonctionnent correctement. appareil. Lisez les étiquettes d’avertissement du produit concernant l’inflammabilité et • Reportez-vous à la plaque signalétique pour autres dangers. connaître les caractéristiques nominales du courant. Le cordon de appareil est muni • Ne pas faire fonctionner l’appareil en pré- d’une fiche à trois broches avec mise à la sence de vapeurs explosives. terre pour éviter les décharges électriques. • Enlevez et jetez les cales Elle doit être branchée directement dans une d’espacement utilisées pour prise murale mise à la terre, à trois alvéoles, immobiliser les clayettes durant protégée par un coupe-circuit ou un fusible l’expédition. Les enfants peuvent s’étouffer à action retardée de 15 A. La prise doit avec les petits objets. être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien • Enlevez toutes les agrafes du carton. Les qualifié. Les prises avec un mise à terre fault agrafes peuvent causer de graves coupures et circuit interrupteur NE SONT PAS RECOM- endommager les finitions si elles entrent en MENDÉES. n’utilisez pas de cordon prolonga- contact avec d’autres appareils ou meubles. teur ni de fiche d’adaptation. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien en AVERTISSEMENT entretien et réparation autorisé afin d’éviter tout accident. Mise au rebut instructions avant • Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur d’utiliser électroménager le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche fermement en la tirant en ligne droite Dangers d’enfermement des enfants pour la retirer de la prise afin d’éviter d’en- Les risques d’enfermement et de suffocation des dommager le cordon. enfants ne sont pas des problèmes dépassés. • Pour éviter les chocs électriques, débranchez L’appareil abandonnés ou mis au rebut sont l’appareil avant de le nettoyer ou de rempla- dangereux, même si ce n’est « que pour cer une ampoule. quelques jours ». Si vous désirez vous défaire • Si la tension varie de 10% ou plus, les de votre vieux électroménager, veuillez suivre performances de votre appareil risquent d’en les instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir être affectées, et le moteur endommagé. Un les accidents. tel dommage n’est pas couvert par la garan- Nous encourageons fortement les méthodes tie. Si vous soupçonnez que la tension est responsables de recyclage et de mise au élevée ou basse, communiquez avec votre rebut des appareils. Vérifiez auprès de votre compagnie d’électricité. entreprise de services publics ou visitez le • Pour éviter que l’appareil ne soit accidentelle- site www.energystar.gov/recycle pour de plus ment débranché, ne le branchez pas dans une amples renseignements sur la manière de prise commandée par un interrupteur mural ou recycler votre vieux électroménager. un cordon de tirage. Avant de mettre votre vieil appareil • Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas au rebut : le cordon d’alimentation. • Retirez la porte/le couvercle. • Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement AVERTISSEMENT à l’intérieur. • Demandez à un Éviter tout risque de feu ou de choc électrique. technicien qualifié de Ne pas utiliser de cordon prolongateur ni fiche vidanger le fluide d’adaptation. N’enlever aucune des broches frigorigène. du cordon. 3
MESURES DE ÉTAPES INITIALES SÉCURITÉ IMPORTANTES Allouez suffisamment d’espace autour de Prise avec mise à la terre l’appareil pour permettre une bonne circulation Ne coupez pas, d’air. Laissez un espace de 75 mm (3 pouces) n'enlevez pas et ne autour du congélateur afin de permettre à l’air de mettez pas hors circuit circuler de façon adéquate. la broche de mise à la terre de cette fiche. Dégagement de 75 mm (3 po) 3" AIR SPACE Cordon électrique muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre 75 mm3" AVERTISSEMENT (3 po) Autres précautions • Pour dégivrer l’appareil, débranchez toujours l’unité. 3" mm 75 75 mm3" (3 po) • Ne débranchez jamais l’unité en tirant sur (3 po) le cordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de la prise en tirant droit vers vous. • Placer la commande sur «OFF» (ARÊT), vous 1" 25 mm ne coupez pas l’alimentation des composants (1 po) électriques, mais du compresseur seulement. Mise de niveau Tous les coins inférieurs du appareil doivent ÉTAPES INITIALES reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez solide pour supporter le poids d’un appareil rempli à pleine capacité. Ce Manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. REMARQUE N’utilisez l’unité que conformément aux instructions Il est très important que votre appareil soit mis de présentées dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de mettre l’unité en marche, suivez ces niveau pour fonctionner correctement. Si l’appareil premières étapes importantes : n’est pas mis de niveau lors de l’installation, le couvercle pourrait être désaligné et ne pas Emplacement se fermer correctement et hermétiquement, ce qui pourrait occasionner des problèmes de Choisissez un emplacement près d’une prise refroidissement, de givre ou d’humidité. électrique avec mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d’adaptation. Pour mettre à niveau les Pour une utilisation plus efficace du appareil, appareils horizontaux : placez-le à un endroit où la température Au besoin, ajoutez des cales en métal ou en bois ne dépassera jamais 43 °C (110 °F). Des entre les pieds de l’appareil et le plancher. températures de 0 °C (32 °F) ou moins ne nuiront PAS au Pour mettre à niveau les 75 mm (3 po) appareils verticaux : fonctionnement du appareil. Après avoir jeté les vis de mise en caisse, utilisez Il n’est pas un niveau de charpentier pour mettre l’appareil recommandé à niveau de l’avant vers l’arrière. Ajustez les d’ajouter des pieds de mise à niveau en plastique avant plus générateurs haut d’une demi-patte de manière à ce que la de chaleur porte se referme facilement si elle est laissée à additionnels moitié ouverte. pour le 75 mm (3 po) compresseur. 75 mm (3 po) Installation 4
ÉTAPES INITIALES ATTENTION Pour permettre à la porte de fermer correctement et de manière hermétique, NE LAISSEZ PAS DÉPASSER les emballages des aliments de l’avant des clayettes. 3. Faites coulisser l’œillet de clayette sur l’œillet déjà fixé sur la paroi de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit encastré. Pour installer l’œillet de clayette sur la clayette : 1. Avec la clayette métallique installée, enfoncez l’œillet de clayette sur la clayette qui est fixée à la paroi de l’appareil. Pour installer les brides de poignée au panier : Assurez-vous que la partie la plus grande 1. Placez le panier sur une surface solide et plate. de l’œillet de clayette reste à distance de 2. Avec le côté étroit de la bride de la poignée la paroi. sur l’intérieur du panier, accrochez la bride de poignée à la zone enfoncée dans le panier. 2. Enfoncez l’œillet de clayette sur la clayette jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 5
ÉTAPES INITIALES 3. Lorsque la surface intérieure clique bien en Panneau place, continuez le processus en bougeant Inférieur Vis du la bride de la poignée légèrement vers panneau inférieur l’extérieur et en appuyant fermement pour cliquer en place sur la surface extérieure. Vis de Si installé incorrectement, la bride de la charnière poignée ne reposera pas à plat. Charnière inférieure Fil Connecteur de porte Agrafes Connecteur de caisse Dépose de la porte L’enlevement de couvercle (modèles verticaux) (modèles horizontaux ) S’il faut enlever la porte debrancher l’unite. Voir des instructions sur l’etiquette de gond. 1. Poser doucement l’unité sur sa partie Debrancher l’unite. arrière, sur un tapis ou une couverture. 2. Enlever les deux vis du panneau inférieur et le panneau lui-même. 3. Retirer le fil métallique des attaches, en bas de la caisse. RÉGLAGE DE LA COMMANDE 4. Pour débrancher le connecteur, si exigé, retenir le connecteur de la caisse en place, DE TEMPÉRATURE puis sortir le connecteur de la porte. Période de refroidissement 5. Retirer les vis de charnière inférieure. • Afin d’entreposer vos aliments de façon 6. Retirer le couvre-charnière supérieur sécuritaire , attendez 4 heures avant de en plastique. mettre vos aliments dans l’appareil pour qu’il 7. Enlever les vis de la charnière supérieure. ait le temps de se refroidir complètement. L’unité sera continuellement en marche au 8. Enlever la charnière supérieure de la caisse. cours des premières heures. Les aliments déjà congelés peuvent être mis au congélateur 9. Enlever la porte et la charnière inférieure pendant les premières heures de sa mise en de la caisse. marche. Il faut attendre 4 heures après la 10. Pour remettre la porte en place, procéder mise en marche du l’unité pour y placer des inversement et bien serrer toutes les vis aliments non congélés. pour éviter que les charnières ne glissent. • Quand vous mettez des aliments au appareil, ne placez pas plus de 1,3 kg (3 lb) d’aliments non congélés à la fois par pied carré d’espace de congélation.Répartissez les aliments à congeler de façon égale dans l’ensemble dul’unité. Il n’est pas nécessaire de régler la commande de température à une température plus froide pendant le processus de congélation des aliments. 6
RÉGLAGE DE LA COMMANDE RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE TEMPÉRATURE DE TEMPÉRATURE Commande de sur le panneau de commande et appuyez sur le bouton « set » une fois que l’indicateur est température en surbrillance à côté de « quick freeze »; le électromécanique flocon de neige disparaîtra alors du panneau de (modèles commande. Ou la congélation rapide s’arrêtera horizontaux et automatiquement après 72 heures. certains modèles de verticaux) Verrouillage des commandes La commande de Le Verrouillage des commandes peut être température est située activé en entrant dans le menu options sur le à l’intérieur du appareil panneau de commande et en appuyant sur le (modèles verticaux) ou sur la paroi extérieure bouton « set » une fois que l’indicateur est en gauche (modèles horizontaux). L’appareil a été surbrillance à côté de « control lock ». Une icône préréglé en usine afin d’assurer une température de verrouillage des commandes sera affichée adéquate de rangement de la nourriture. sur le panneau de commande pour indiquer Vous pouvez toutefois régler la commande de que le panneau de commande a été verrouillé. température selon vos besoins. Si vous désirez Pour déverrouiller, appuyez et tenez enfoncé le une température plus froide, tournez le bouton bouton « set » pendant 3 secondes; l’icône de de commande vers COLDEST (LE PLUS FROID) verrouillage des commandes sera alors enlevé puis attendez quelques heures, afin que la du panneau de commande et le panneau de température se stabilise. commande sera déverrouillé. REMARQUE Votre appareil peut avoir certaines des caractéristiques énumérées ci-dessous, ou encore toutes celles-ci. Apprenez à les connaître et familiarisez-vous avec leur utilisation et leur entretien. Alarme CARACTÉRISTIQUES électronique temp. FACULTATIVES Si un mauvais Voyant de mise sous tension fonctionnement cause Le voyant de mise sous tension indique si l’appareil une température est correctement branché à une prise électrique. non sécuritaire Le voyant s’illumine même si la commande de dans l’unité, « high température est mise en position d’arrêt (OFF). temp » s’affichera Si l’éclairage s’éteint, reportez-vous à la rubrique sur le panneau de « L’appareil ne fonctionne pas » de la section commande et l’alarme « Avant de faire appel au service après-vente ». sonnera. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur Arrêter le bouton « set » à Pour arrêter le refroidissement de l’appareil côté de l’indicateur « alarm off » sur l’affichage et pour éteindre les lumières intérieures de ou appuyez sur n’importe quelle touche sur le l’appareil, entrez dans le menu options sur le panneau de commande. panneau de commande, et appuyez et tenez enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes Congélation rapide une fois que l’indicateur est en surbrillance à La Congélation rapide peut être activée en côté de « power off ». « Power off » sera affiché entrant dans le menu options sur le panneau de sur le panneau de commande pour indiquer commande et en appuyant sur le bouton « set que l’appareil est en mode arrêt. Pour remettre » une fois que l’indicateur est en surbrillance l’appareil en marche, appuyez et tenez le bouton à côté de « quick freeze ». L’appareil sera en « set » pendant 3 secondes. L’indicateur « mode de congélation rapide pour 72 heures power off » sera alors enlevé du panneau de et affichera un flocon de neige sur le panneau commande, l’appareil recommencera à refroidir, de commande pour indiquer qu’il est en mode et le point de consigne de l’appareil sera affiché de congélation rapide. Pour quitter le mode de sur le panneau de commande. congélation rapide, entrez dans le menu options 7
CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES Panne d’électricité REMARQUE Si votre appareil n’a plus de courant électrique, le panneau de commande affichera « power Lorsqu’en mode Sabbat, ni les lumières ni le fail » ainsi que le nombre d’heures que votre panneau de commande ne fonctionneront appareil a été sans courant électrique jusqu’à un jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. maximum de 48 heures. L’alarme sonnera jusqu’à ce que la condition soit reconnue en appuyant Clayette réglable sur le bouton « set » ou tout autre bouton sur le (certains modèles de verticaux) panneau de commande. Cette clayette peut être déplacée à deux positions Porte entrouverte différentes. Soulevez la clayette et installez-la à l’autre position. Si votre porte a été laissée ouverte pour plus de 5 minutes, le panneau de commande affichera Panier coulissant « door ajar » et sonnera une alarme jusqu’à ce de côté (certains que la porte ait été fermée ou que n’importe modèles de horizontaux) quel bouton soit appuyé sur le panneau de commande. Si un bouton sur le panneau de Ce panier permet de commande a été appuyé mais que la porte n’a ranger des articles de pas été fermée, « door ajar » continuera d’être formes variées. Pour affiché sur le panneau de commande jusqu’à ce atteindre les autres que la porte ait été fermée. paquets du congélateur, coulissez le panier de côté Mode Sabbat ou soulevez-le. Le mode Sabbat est une caractéristique qui Clayettes de congélation rapide désactive des parties de l’appareil et leurs commandes selon l’observance de la semaine (dégivrage manuel modèles de verticaux) de Sabbat et des fêtes religieuses dans la Ces clayettes ont des serpentins de communauté juive orthodoxe. refroidissement qui permettent de congeler Pour activer le mode Sabbat, appuyez et tenez rapidement la nourriture en laissant l’air froid enfoncé le bouton « Options » et le bouton circuler en continu dans tout l’appareil. Ne « + » pendant 5 secondes; « Sb » sera alors vous servez pas d’objets métalliques pointus affiché sur le panneau de commande indiquant comme pics à glace ou grattoirs pour nettoyer que l’appareil est en mode Sabbat. Pour quitter les clayettes. Ceci pourrait les endommager et le mode Sabbat, appuyez et tenez enfoncé le réduire leur capacité de refroidissement. Ces bouton « Options » et le bouton « + » pendant 5 clayettes ne sont pas réglables. secondes; le point de consigne de l’appareil sera alors affiché sur le panneau de commande. Etagère se retirant en En mode Sabbat, l’alarme Temp. élevée est s’inclinant active pour des raisons de santé. Si une alarme (certains modèles de température élevée est déclenchée durant ce verticaux) temps, par exemple à cause d’une porte laissée entrouverte, l’alarme sonnera pendant environ Cette étagère est située 10 minutes. L’alarme s’arrêtera alors d’elle-même à l’intérieur, sur la porte et une icône « high temp » sera affichée sur le du bac à congélation et panneau de commande. L’icône « high temp permet un rangement supplémentaire. Pour avoir » continuera d’être affichée même si la porte accès à un article, inclinez le dessus de l’étagère est fermée jusqu’à ce que le mode Sabbat soit “panier” vers le bas. désactivé et que l’icône soit réinitialisée. Balconnets Plus plus d’assistance, des directives de réglables bonne utilisation ou une liste complète (certains modèles des modèles avec la caractéristique Sabbat, veuillez visiter le site web au de verticaux) http:\\www.star-k.org. Les balconnets L’appareil reste en mode Sabbat lors du réglables sont rétablissement du courant après une panne. situés à l’intérieur Il doit être désactivé avec les boutons sur le de la porte du panneau de commande. appareil et fournissent un espace de rangement supplémentaire. Le nombre de balconnets varie en fonction du modèle. 8
CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES Zone de Plateau de dégivrage monté sur le congélation compresseur (la plupart des modèles de réduite (certains verticaux sans givre) modèles de verticaux) La plupart des appareils verticaux sans givre La zone de congélation sont équipés d’un plateau de dégivrage monté réduite est destinée à maintenir une température sur le compresseur qui récupère la condensation plus élevée que dans le reste du appareil pour la pendant chaque cycle de dégivrage. Ce plateau conservation de produits comme la crème glacée. de dégivrage monté sur le compresseur profite de la chaleur engendrée par le compresseur pour Clayette pour faire évaporer l’eau de condensation afin qu’il ne pizzas soit pas nécessaire de vider le plateau à chaque (certains modèles cycle de dégivrage. de verticaux) Voici l’endroit où vous pouvez ranger jusqu’à quatre très grandes boîtes de pizza surgelées sans avoir a les sortir de dessous une pile d’autres aliments rangés dans le congélateur. La clayette à pizza peut être rétractée afin de faire de la place aux produits plus grands sur la Plateau de dégivrage clayette du dessous et de pouvoir stocker jusqu’à 2 pizzas. Panier de niveau intermédiaire Compresseur Ce panier permet de bien ranger les produits et se retire par coulissement pour faciliter l’accès. Diviseurs (certains modèles de horizontaux) Utilisez ces diviseurs pratiques pour arranger comme vous le voulez une variété de bacs de rangement de différente taille en bas de votre appareil horizontal. Utilisez les étiquettes autocollantes que vous trouverez dans votre sachet de documentation pour vous aider à vous souvenir où se trouve chacun des articles. Si vous avez un article qui ne comporte pas déjà d’étiquette préimprimée, utilisez alors une des étiquettes vierges et un marqueur indélébile pour créer votre propre étiquette. Les étiquettes peuvent être décollées lorsque vous n’en avez plus besoin et être remplacées par des nouvelles. 9
CONSEILS POUR ENTRETIEN ET NETTOYAGE ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ATTENTION Les objets humides collent aux surfaces métalliques froides. Ne pas toucher ces surfaces avec les mains humides. Certains appareil verticaux sont sans givre et se dégivrent donc automatiquement. Il faut cependant les nettoyer de temps à autre. Entre les dégivrages Pour éviter le dégivrage fréquent, enlevez de temps à autre le givre à l’aide d’un grattoir en plastique. Grattez en remontant. Ne vous servez jamais d’instrument métallique. ATTENTION • Placer l’appareil dans l’endroit le plus froid L’appareil doit être débranché (pour éviter le de la pièce, éloigné de la lumière du soleil risque électrique) de la source d’énergie en et des conduits de chauffage ou appareils dégivrant l’unité. producteurs de chaleur. • Laissez les aliments chauds refroidir à la température de la pièce avant de les ranger Dégivrage dans l’unité. La surcharge du appareil oblige Il est important de dégivrer et de nettoyer l’appareil le compresseur à fonctionner plus longtemps. dès présence d’¼ à ½ pouce de givre. Le givre Les aliments qui congèlent trop doucement s’accumule plus rapidement sur la partie supérieure risquent de perdre leur qualité ou de se gâter. du appareil par suite de l’entrée d’air humide et • Enveloppez correctement les aliments tiède lorsque la porte ou le couvercle est ouvert. et essuyez les contenants avant de les Enlevez la nourriture et laissez la porte ou le ranger dans le congélateur. Ceci diminue la couvercle ouvert lors du dégivrage. condensation à l’intérieur du l’unité. • Sur les modèles verticaux avec système • Les clayettes ne devraient pas être de vidange de l’eau de dégivrage (figure recouvertes de papier aluminium, papier ciré 1), enlever le bouchon de vidange au fond ou essuie-tout. Ces revêtements entravent du appareil en le tirant directement. Pour la circulation de l’air froid, ce qui diminue accéder au tuyau de vidange extérieur sur l’efficacité du l’unité. les modèles munis d’un panneau inférieur, vous devez au préalable retirer ce panneau • Rangez bien les aliments et étiquetez-les inférieur fixé au appareil par deux vis.Le pour réduire les ouvertures de porte et tuyau de vidange est situé près du centre les recherches prolongées. Prenez autant gauche sous l’appareil. Placez un récipient d’articles que possible en même temps et creux sous le tuyau de vidange. L’eau du fermez aussitôt la porte ou le couvercle. dégivrage va s’y écouler. Vérifiez de temps à autre que l’eau ne déborde pas. Un demi- pouce adaptateur de tuyau de jardin peut être utilisé pour vidanger l’appareil directement dans un égout. Si votre modèle n’est pas équipé avec un adaptateur, celui peut être acheté à la plupart des magasins de matériel. Remettez le bouchon en place lorsque le dégivrage et le nettoyage sont terminés. Si le bouchon de vidange est resté ouvert, de l’air chaud peut entrer dans l’appareil. 10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Tube de Bouchon vidange De Vidange Plateau de figure 4 dégivrage L’eau de dégivrage va s’écouler. Vérifiez de temps figure 1 à autre que l’eau ne déborde pas. Remettez en place le bouchon de vidange et la bonde une fois • Sur les modèles horizontaux avec le dégivrage terminé. vidange de l’eau de dégivrage, placez un récipient creux ou le diviseur/plateau de • Sur les modèles sans vidange de l’eau dégivrage (fourni avec certains modèles) sous de dégivrage, placez des serviettes ou l’orifice de vidange (figure 2). Un adaptateur journaux au fond du appareil pour retenir de tuyau de jardin d’un demi-pouce peut le givre. Le givre va se détacher et tomber. servir à vidanger l’appareil directement dans Enlevez les serviettes et/ou les journaux. un drain de plancher (figure 3). Sortez la • Si le givre est mou, enlevez-le à l’aide d’un bonde à l’intérieur du appareil et enlevez le grattoir plastique. S’il est dur et brillant, bouchon de vidange extérieur (figure 4). remplissez de profonds récipients avec de l’eau chaude et placez-les au fond du appareil. Fermez l’appareil. Le givre devrait se ramollir en 15 minutes environ. Au besoin, répétez cette dernière opération. Vidangez lacasserole Nettoyage de l’intérieur Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes du l’unité avec une solution composée de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans 1 litre (1 pinte) d’eau tiède. Rincez et séchez. Essorez bien votre chiffon ou votre éponge pour nettoyer DrainTube autour des commandes ou des pièces électriques. Lavez les pièces amovibles avec une solution figure 2 de bicarbonate de soude comme cidessus, ou de l’eau tiède additionnée de détergent doux. Rincez et séchez. N’utilisez jamais de tampon à récurer métallique, brosse, produit nettoyant Adaptateur De Tuyau abrasif ou solution alcaline sur une surface, quelle qu’elle soit. Ne lavez pas les parties amovibles dans un lave-vaisselle. Nettoyage de l’extérieur Lavez la caisse à l’eau tiède additionnée de Bouchon De détergent liquide doux. Rincez bien et séchez Vidange avec un linge propre et doux. Remettez en place De Dégivrage les pièces et la nourriture. N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface du appareil lorsque vous enlevez les étiquettes figure 3 adhésives. La colle laissée par le ruban ou 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PANNE DE COURANT/ DE CONGÉLATEUR les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un En cas de panne de courant, les aliments mélange d’eau chaude et de détergent doux resteront congelés au moins 24 heures si l’appareil ou en touchant le résidu de colle avec le côté reste fermé. Si la panne continue, placez sept ou collant du ruban déjà enlevé. N’ENLEVEZ PAS LA huit livres de glace sèche dans l’unité toutes les PLAQUE SIGNALÉTIQUE. 24 heures. Cherchez dans les pages jaunes les fournisseurs sous «Glace sèche», «Laiteries» ou «Fabricants de crème glacée». Portez toujours des AVERTISSEMENT gants et soyez prudent lors de la manipulation de glace sèche. Si l’appareil est laissé ouvert pendant des Si l’appareil s’est arrêté de fonctionner, congés, s’assurer que des enfants ne puissent reportez-vous à "Le électroménager ne rester emprisonnés à l’intérieur. fonctionne" pas dans la liste de contrôle anti- panne. Si vous ne pouvez résoudre le problème, appelez immédiatement un réparateur autorisé. AVERTISSEMENT N’ouvrez pas l’appareil inutilement. S’il ne Si l’unité est hors tension pendant plusieurs fonctionne pas pendant plusieurs heures, heures, ouvrez-le le moins possible. suivez les instructions ci-dessus traitant de l’utilisation de glace sèche. Au besoin, apportez Conseils de vacances et vos aliments dans un dépôt frigorifique local déménagement jusqu’à ce que l’unité soit prêt à fonctionner. Regardez dans les pages jaunes sous «Entrepôts Courtes vacances : Laissez l’appareil frigorifiques pour aliments congelés». fonctionner pendant des congés de moins de trois semaines. Longues vacances : Si l’unité n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, enlevez toute la nourriture et débranchez le cordon. Nettoyez et séchez l’intérieur soigneusement. Laissez la porte ou le couvercle légèrement ouvert en bloquant au besoin, pour empêcher moisissure et odeur. Déménagement : Débranchez le cordon. Enlevez toute le nourriture, dégivrez l’appareil et nettoyez-le. À l’aide du ruban, attachez les pièces movables aux l’unité pour empêcher dommage. Dans le véhicule, l’unité doit être dans une position verticaux. Assurez la sécurité du appareil, pour empêcher le mouvement. Couvrez l’exterieur avec une couverture, ou autre article similaire, pour protéger-le. 12
AVANT D’APPELER 1-800-944-9044 (États-Unis) Visitez notre site Web au 1-800-265-8352 (Canada) www.frigidaire.com. Avant d’appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez économiser temps et argent. Cette liste décrit les situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux. PROBLÈME CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT DU ÉLECTROMÉNAGER L’appareil ne • Le circuit dans lequel l’appareil • S’assurez de n’utiliser pas des prises avec fonctionne pas. est branché dispose d’un disjoncteur de fuite à la tierre. Consultez un disjoncteur de fuite de terre. électricien qualifié. • La commande de température • Voyez Réglage de la commande est en position d’arrêt (OFF) de température. ou en position d’alimentation coupée (POWER OFF). • L’appareil n’est peut être pas • Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée branché ou la prise dans la prise électrique. mal branchée. • Le fusible a sauté ou le coupe- • Vérifiez/réenclenchez le coupe-circuit ou circuit s’est déclenché. remplacez le fusible par un fusible de 15 A à action différée. • Panne de courant. • Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d’électricité de votre région. L’appareil • La température dans la pièce • Il est normal que l’appareil fonctionne plus fonctionne ou à l’extérieur est chaude. longtemps dans de telles conditions. trop souvent ou trop • L’appareil a récemment été • L’appareil a besoin d’environ 4 heures pour se longtemps. débranché pendant un refroidir complètement. certain temps. • Des quantités importantes de • Si des aliments tièdes y sont rangés, l’appareil nourriture tiède ou chaude ont doit fonctionner davantage pour atteindre le récemment été entreposées. niveau de température demandé. • Le couvercle est ouvert trop • L’appareil fonctionne davantage si de l’air souvent ou trop longtemps. chaud y pénètre. Ouvrez le couvercle moins souvent. • Il est possible que le • Assurez-vous que le couvercle soit bien couvercle soit entrouvert. fermé. • Le réglage de la température • Tournez la commande pour choisir un réglage est trop bas. plus chaud. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser. • Le joint d’étanchéité est sale, • Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint usé, craquelé ou mal ajusté. d’étanchéité du couvercle fuit, l’appareil doit fonctionner plus longtemps pour maintenir la température désirée. Appuyer sur • Assurez-vous que le panneau • Pour déverrouiller, appuyez et tenez enfoncé les boutons de commande n’est pas le bouton « set » pendant 3 secondes; pour « - » ou « + » verrouillé ou en mode Sabbat. quitter le mode Sabbat, appuyez et tenez sur le panneau enfoncé « set » et « Options » pendant de commande 5 secondes. ne change pas les points de consigne. 13
AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE SOLUTION TEMPÉRATURES DU ÉLECTROMÉNAGER La tem- • La commande de température • Ajustez la commande du l’appareil à un pérature à est réglée à un niveau trop bas. réglage plus chaud. Attendez quelques l’intérieur heures pour permettre à la température de trop froide. se stabiliser. • L’appareil est en mode de • Quittez le mode Quick Freeze en accédant congélation rapide au menu des options sur le panneau de (Quick Freeze). commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que le voyant est allumé à côté de « Quick Freeze ». La tem- • La commande de température • Ajustez la commande à un réglage plus froid. pérature à est réglée à un niveau trop élevé. Attendez quelques heures pour permettre à la l’intérieur est température de se stabiliser. trop chaude. • Le couvercle est ouvert trop • L’appareil fonctionne davantage si de l’air souvent ou trop longtemps. chaud y pénètre. Ouvrez le couvercle moins souvent. • Le couvercle se ferme peut- • Consultez la section « PROBLÈMES être mal. DE COUVERCLE ». • Des quantités importantes de • Si des aliments tièdes y sont rangés, l’appareil nourriture tiède ou chaude doit fonctionner davantage pour atteindre le ont récemment niveau de température demandé. été entreposées. • L’appareil a récemment • Il faut 4 heures pour que l’appareil se été débranché pendant un refroidisse complètement. certain temps. La température • La température des parois • Le compresseur fonctionne normalement et de la surface extérieures peut être jusqu’à retire l’air chaud de l’intérieur de la caisse. externe 15 °C (30 °F) plus élevée que est élevée. la température ambiante. BRUITS Bruits plus • L’appareils d’aujourd’hui • Ceci est normal. Quand les bruits ambiants élevés ont une capacité de sont faibles, il est possible que vous lorsque l’ap- rangement supérieure et des entendiez fonctionner le compresseur lorsqu’il pareil est en températures plus uniformes. refroidit l’intérieur. marche. Ils requièrent un compresseur à rendement élevé. Bruits plus • L’appareil fonctionne à de plus • Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou élevés lorsque hautes pressions pendant la disparaissent alors que l’appareil continue à le compres- mise en marche du cycle de fonctionner. seur se met refroidissement. en marche. Craquements • Les composants métalliques se • Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou lorsque dilatent et se contractent comme disparaissent alors que l’appareil continue le compresseur des tuyaux d’eau chaude. à fonctionner. se met en marche. Bruits de bouil- • Du liquide réfrigérant (qui • Ceci est normal. lonnement, sert à refroidir l’appareil) semblable à de circule dans le système. l’eau qui bout. 14
AVANT D’APPELER PROBLÈME CAUSE SOLUTION Bruits de fer- • L’appareil n’est pas de niveau. • Mettez l’appareil de niveau. Consultez « Mise raille ou de Il oscille sur le sol lorsqu’on le à niveau » de la section « Installation ». vibration. déplace légèrement. • Le plancher est inégal ou • Assurez-vous que le plancher est assez solide n’est pas assez solide. Le pour adéquatement supporter le poids du électroménager oscille sur le sol électroménager. Mettez le électroménager lorsqu’on le déplace légèrement. de niveau en plaçant des cales de bois ou de métal sous certaines parties du électroménager. • L’appareil touche le mur. • Remettez l’appareil de niveau ou déplacez-le un peu. Consultez « Mise à niveau » de la section « Installation ». Le son de • Observez le panneau de • Appuyez sur le bouton « set » pour acquitter l’alarme commande pour déterminer l’alarme ou fermez la porte si le voyant Door provient du quel voyant est allumé (High Ajar est allumé. panneau de Temp, Power Fail ou Door Ajar) commande EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU ÉLECTROMÉNAGER De l’humidité • La température extérieure • Le niveau d’accumulation de givre et de s’accumule est chaude et le niveau suintement interne augmente. Ceci sur les parois d’humidité est élevé. est normal. intérieures du l’appareil. • Le couvercle se ferme peut- • Consultez la section « PROBLÈMES être mal. DE COUVERCLE ». • Le couvercle est ouvert trop • Ouvrez le couvercle moins souvent. souvent ou trop longtemps. AU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU ÉLECTROMÉNAGER De l’humidité • Le couvercle n’est peut- • Consultez la section « PROBLÈMES s’accumule être pas bien fermé, faisant DE COUVERCLE ». sur les parois en sorte que de l’air froid extérieures provenant de l’intérieur du l’appareil entre en contact avec l’air chaud à l’extérieur. ODEUR DANS LE ÉLECTROMÉNAGER Odeurs dans • L’intérieur a besoin d’être • Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau l’appareil. nettoyé. tiède et du bicarbonate de soude. • Des aliments dégageant de • Couvrir les aliments hermétiquement. fortes odeurs sont conservés dans l’appareil. PROBLÈMES DE COUVERCLE Le couvercle • L’appareil n’est pas de niveau. • Cette condition peut engendrer des tensions ne ferme pas. Il oscille sur le sol lorsqu’on le sur la structure de la caisse et provoquer un déplace légèrement. mauvais alignement du couvercle. Consultez « Mise à niveau » de la section « Installation ». • Le plancher est inégal ou n’est • Mettez l’appareil de niveau en plaçant des pas assez solide. L’appareil cales de bois ou de métal sous le congélateur oscille sur le sol lorsqu’on le ou solidifiez le plancher sur lequel il repose. déplace légèrement. L’AMPOULE INDIQUANT QUE L’APPAREIL EST RELIÉ À UNE SOURCE D’ÉLECTRICITÉ N’EST PAS ALLUMÉE L’ampoule indi- • L’ampoule DEL est • Consultez un concessionnaire de service qualifié. quant que peut-être grillée. l’appareil est relié à une • Aucun courant électrique ne • Consultez la rubrique « L’appareil ne fonctionne source se rend au l’appareil. pas » de la section « FONCTIONNEMENT DU d’électricité n’est L’APPAREIL ». pas allumée. • La porte a été laissée ouverte • Fermez la porte. plus de 5 minutes. 15
GARANTIE SUR LES GROS Informations sur la garantie des gros APPAREILS électroménagers ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre appareil. 9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week- end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans besoin d’une le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et réparation conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS Canada 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262, ÉTATS-UNIS Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 16