Use & care guide Guia de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien 30” and 36” Free-Standing Range Hood FHWC3055LSA + FHWC3655LSA 316902442 Rev A February 2012 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 1 6/16/11 12:46 PM
26 Trouver des informations Table des matières REMARQUE Veuillez lire et conserver ce manuel . ............................... 26 L’enregistrement de votre appareil auprès de Frigidaire nous permet de mieux vous servir. Vous Conservez-le à des fins de référence rapide . .................. 26 pouvez l’enregistrer en ligne sur le site Internet www.frigidaire.com ou en nous envoyant la carte Consignes de sécurité importantes..............................26-28 d’enregistrement de votre produit par la poste. Spécifications électriques.................................................. 28 Questions ? Conditions prévues d’utilisation........................................ 29 Pour bénéficier du service d’assistance téléphonique Pièces fournies................................................................... 29 sans frais aux Etats-Unis : 1-800- 944-9044 ou au Canada : 1-800-265-8352 Installation de la hotte..................................................30-34 Pour le service d’assistance en ligne et tout Fonctionnement.................................................................. 35 renseignement sur Internet relatif à la production, visitez http://www.frigidaire.com Nettoyage et maintenance............................................35-36 Informations techniques.................................................... 36 Consignes de sécurité importantes Dépannage.......................................................................... 36 N’essayez pas d’installer ou de faire fonctionner cet • Protection de l’environnement........................................... 36 appareil avant d’avoir lu les consignes de sécurité de ce guide. Les éléments de ce manuel ayant • Informations sur la garantie.............................................. 37 un rapport avec la sécurité sont signalés par les inscriptions Danger, Avertissement ou Attention selon le type de risque. Veuillez lire et conserver ce manuel Définitions Nous vous remercions d’avoir choisi Frigidaire, Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Il permet la nouvelle marque haut de gamme d’appareils de vous avertir de dangers potentiels de blessures ménagers. Ce manuel d’utilisation et d’entretien personnelles. Conformez-vous à tous les messages s’inscrit dans le cadre de notre engagement envers de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter une la satisfaction des clients et la qualité des produits situation pouvant entrainer des blessures ou la mort. pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil. Votre achat représente à nos yeux le début d’une DANGER relation. Afin que nous puissions rester à votre service, veuillez utiliser cette page pour consigner DANGER indique une situation dangereuse toute information importante concernant le produit. imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entrainer la mort ou des blessures graves. Conservez-le à des fins de référence rapide AVERTISSEMENT Date d’achat AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est Numéro de modèle pas évitée, peut entrainer la mort ou des blessures graves. Numéro de série FR 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 26 12/8/10 12:46 PM
Consignes de sécurité importantes 27 ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est Afin de réduire le risque d’incendie, de choc pas évitée, peut entrainer des blessures électrique ou de blessures corporelles, suivez mineures ou légères. ces instructions : • POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT. Consignes de sécurité importantes • Utilisez uniquement cet appareil dans le cadre prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le e IMPORTANT fabricant. • La pose de la hotte et les travaux u d’électricité doivent être effectués par des Indique une information importante mais non personnes qualifiées en respectant tous liée à un danger, relative à l’installation, au les codes & normes applicables, y compris t fonctionnement ou a la maintenance. ceux ayant trait à la résistance au feu. , • Pour éviter les refoulements, l’apport d’air Sécurité des enfants doit être suffisant de manière à brûler et à Matériaux d’emballage : évacuer, par le conduit de fumée (cheminée), • Les cartons recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit les gaz produits par les appareils à ou d’une feuille de plastique peuvent former une combustibles. Respectez les directives chambre étanche et faire suffoquer un enfant. du fabricant de l’appareil de chauffage et • Retirez le film de protection qui recouvre les normes de sécurité, notamment celles t l’appareil avant de le mettre en service. publiées par la National Fire Protection • Détruisez ou recyclez le carton de Association (NFPA), la American Society l’appareil, les sacs en plastique, ainsi for Heating, les Refrigeration and Air que tout autre matériau d’emballage Conditioning Engineers (ASHRAE) et les externe immédiatement après avoir codes des autorités locales. déballé l’appareil. Les enfants ne • Lors de la découpe ou du perçage d’un doivent jamais jouer avec ces articles. mur ou d’un plafond, veillez à ne pas Danger de suffocation ! endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents (ex. t conduites de gaz). s • Les systèmes d’évacuation doivent s e IMPORTANT toujours décharger l’air à l’extérieur. . LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CE MATÉRIEL. AVERTISSEMENT L’INSTALLATION DOIT SE CONFORMER A TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES. • Avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil, IMPORTANT : Conservez ces instructions pour coupez le courant au niveau de la boîte l’inspecteur électrique. à fusible et verrouillez cette dernière pour éviter qu’on remette le courant INSTALLATEUR : Remettez les instructions de accidentellement. Lorsque la boîte à l’appareil au propriétaire. fusible ne peut être verrouillée, appliquer PROPRIÉTAIRE : Conservez ces instructions un message d’avertissement bien visible pour consultation ultérieure. sur cette dernière. ATTENTION DANGER Pour ventilation générale uniquement. NE Coupez toujours l’électricité au niveau du L’UTILISEZ PAS pour aspirer des matières ou des secteur pendant l’installation et la maintenance, vapeurs dangereuses ou explosives. par exemple lors du remplacement d’une ampoule. FR 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 27 12/8/10 12:46 PM
28 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT m ATTENTION v • NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN • Pour réduire le risque d’incendie et évacuer FLAMMES – vous pourriez vous bruler. correctement l’air, veillez à acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur (pas AVERTISSEMENT • dans un grenier, sous la maison, dans un garage ou dans un espace fermé). Observez les consignes suivantes de manière à réduire les risques de blessures corporelles en cas d’incendie causé par de la graisse sur le plan de cuisson : Consignes de sécurité importantes • Étouffez les flammes à l’aide d’un couvercle étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur. Faites attention de ne pas vous AVERTISSEMENT bruler. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, quittez les lieux et appeler Pour réduire les risques d’incendie, utilisez le service des incendies. seulement des conduits en acier. Installez • Ne soulevez jamais une casserole en cette hotte en respectant toutes les exigences flammes – vous pourriez vous bruler. spécifiées. • N’utilisez pas d’eau, ni de linges ou de serviettes mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait survenir. AVERTISSEMENT • Utilisez un extincteur uniquement si : - Vous savez qu’il est de classe ABC et Afin de réduire le risque d’incendie ou de vous connaissez déjà son mode de choc électrique, ne raccordez aucun type fonctionnement. de variateur de vitesse à semi-conducteurs - L’incendie n’est pas très important et externe à votre hotte. ne se propage pas. - Vous avez déjà appelé les pompiers. - Vous pouvez combattre l’incendie en AVERTISSEMENT faisant dos à une sortie. Pour réduire le risque d’incendie d’un plan de cuisson : ATTENTION • Ne laissez jamais les unités de la surface sans surveillance lors de températures Laissez toujours les grilles de sécurité et élevées. Les ébullitions provoquent de la les filtres en place. Sans la présence de ces fumée et des débordement qui peuvent derniers, les parties aspirantes pourraient prendre feu. Chauffez les huiles lentement attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements. sur les degrés bas et moyen. • Mettez toujours la hotte n FONCTION (ON) lorsque vous cuisez à température élevée Spécifications électriques ou lorsque vous cuisinez des plats flambés (c’est à dire Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). IMPORTANT Respectez l’ensemble des codes et ordonnances AVERTISSEMENT en vigueur. • Nettoyez fréquemment les ventilateurs. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur Il est de la responsabilité du client de : le ventilateur ou le filtre. • contacter un installateur électrique qualifié. • N’utilisez pas la hotte sans les filtres à • de veiller à ce que l’installation électrique soit graisse, ou si les filtres sont trop gras. adéquate et conforme au National Electrical • Utilisez des casseroles de dimension Code, ANSI/NFPA 70, ou au CSA Standards appropriée. Utilisez toujours une batterie C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and de cuisine adaptée à la dimension des C22.2 No.0-M91-latest edition**, ainsi qu’à tous éléments de surface. les codes et ordonnances locaux. FR 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 28 12/8/10 12:46 PM
Installation de la hotte 29 Si le code le permet et que vous utilisez un fil de Cheminée mise à la terre distinct, il est recommandé de faire 1 inférieure et vérifier le chemin du fil par un électricien. 2 + cheminée • Ne pas mettre à la terre à une conduite de gaz. 1 supérieure • Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la hotte est mise à la terre correctement. • N’installez pas un fusible dans le circuit neutre 3 Bride supérieure 1 ou le circuit de mise à la terre. IMPORTANT Conservez les instructions d’installation pour 4 Bride inférieure 1 l’inspecteur électrique. La hotte doit être connectée uniquement avec du fil en cuivre. Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l’entremise 5 Collet 1 d’une canalisation électrique en métal. Le calibre de fil doit être conforme aux exigences Kit de recirculation du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 (dernière (accessoires édition), ou du CSA Standards C22.1-94, Canadian 6 1 en option) Electrical Code Part 1 and C22.2 No.0-M91 – FHWRKT55LS (dernière édition**), ainsi qu’à tous les codes et ordonnances locaux. Ampoule 20 W, 7 120 V~, GU10 2 Il faut prévoir un connecteur de canalisation (pré-assemblée) approuvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte Longue-vis 8 8 de jonction). (4 mm x 32 mm) Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes 9 Prise murale 8 indiquées en vous adressant à : * La National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Vis courte 10 4 ** La CSA International 8501 East Pleasant Valley (4 mm x 12 mm) Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Vis à bois Alimentation : 11 4 (4 mm x 50 mm) 120 V~, 60 Hz, 15 ou circuit de dérivation 20 A Vis en acier Conditions prévues d’utilisation 12 inoxydable (3,5 mm x 10 mm) 2 • Votre hotte est uniquement prévue pour Vis courte 13 2 l’aspiration. Cette hotte n’est pas recommandée (3,5 mm x 8 mm) pour l’utilisation sur des grills internes. Ne Kit de cheminée l’utilisez pas pour aspirer des matières ou des d’extension 10’ vapeurs dangereuses ou explosives. 14 (accessoires 1 optionnels) Pièces fournies FHW10X55LS Modèle de Modèle N° Pièce 15 (au pochoir) montage 1 Qté (au pochoir) s d 1 Hotte de cuisine 1 FR 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 29 12/8/10 12:46 PM
30 Installation de la hotte Installation de la hotte • Si une cheminée est en fonction dans la même pièce, demandez à un ramoneur quelles sont les • règlementations en vigueur avant de procéder à • l’installation. • Si vous êtes en location, vous devez obtenir IMPORTANT l’accord de votre propriétaire. Il est recommandé que l’installation • Prudence ! Pour que la hotte fournisse une performance optimale, installez-la au-dessus du soit effectuée par deux personnes. Conformez-vous à la procédure milieu de la zone de cuisson. décrite dans les consignes de • Les accessoires suivants (non fournis) sont montage. nécessaires au montage de la hotte : Conduit d’évacuation Perceuse à moteur forêts 3/16 ‘’ et 1/8’’ Préparation Tournevis • Déterminez l’emplacement exact de la hotte de Niveau cuisine. Détecteur de câble le circuit d’évacuation des fumées vers Ruban de mesure l’extérieur Bande adhésive ). la connexion électrique avant fig. l’installation que les câbles électriques ne soient pas visibles. • Emplacement du câblage domestique : La boite de jonction est située en haut à droite de la hotte. Le câblage doit pénétrer dans le mur arrière au moins 20” au-dessus du bas de la hauteur d’installation, et dans un intervalle de 3-3/8” à 4-3/4” du côté droit de l’axe central / ). fig. 8à9 pieds Hauteur Ligne centrale centre du cercle POUR CONDUIT d’installation D’ÉVACUATION AU PLAFOND au mur 3-1/4” Plafond Trou de 6-1/4” de diamètre POUR CONDUIT Centre du cercle 23 3/4” 36” D’ÉVACUATION au-dessus de la ligne MURAL marquée au crayon au bas. Axe central vertical MODÈLE DE MONTAGE DU MUR ARRIERE ALIGNEZ LE BORD INFERIEUR AVEC UNE LIGNE AU CRAYON Instructions d’installation du conduit INDIQUANT LE BAS DE LA HOTTE Ligne horizontale Ligne horizontale Hauteur d’installation droite au crayon d’évacuation • Pour des raisons de sécurité, veiller à acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur (pas • Choisissez le circuit le plus court et le plus droit dans un grenier, sous la maison, dans un garage possible pour les gaines de ventilation. ou dans un espace fermé). • La percée dans le mur doit être effectuée • Les gaines de ventilation doivent être aussi par un professionnel avant l’installation de courtes et droites que possibles. la hotte. Tenez compte de la longueur du • Les courbures de conduits (coudes et raccords) d’aspiration lorsque vous effectuez réduisent le d’évacuation d’air. la percée d’un mur. Le d’aspiration • La superposition de coudes et les en « doit atteindre le bord extérieur du mur. S » diminuent fortement les performances de Important ! Si le d’aspiration mène à un l’appareil et ne sont pas recommandés. mur extérieur, installez une bouche de décharge murale ou de toit avec un saturateur à au niveau • Un court morceau de tuyau placé directement à de l’ouverture extérieure (non fournie). Peut être la sortie de la hotte donne les meilleurs résultats. installé par un professionnel qui effectue une • Le raccord entre le conduit et le corps de la hotte FR percée dans le mur. et les autres raccords doivent être le plus droits 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 30 12/8/10 12:46 PM
Installation de la hotte 31 possibles. fig. • Utilisez un conduit circulaire adéquat de 6”. • Les conduits métalliques circulaires flexibles Ouverture de min. 8-1/2” pour doivent être utilisés uniquement lorsqu’il n’existe réseau de gaines aucune autre possibilité de conduit. Limitez l’utilisation à de courts tronçons et soyez attentif Vue arrière à ne pas écraser le flexible lors des courbures. Tasseaux Exemples de conduits ou de recirculation de l’air possibles fig. Support de montage Chute de toit avec Unité de min 1”x6” Protection de paroi latérale recirculation Axe central de Tuyau Tuyau l’espace Tuyau d’installation Collet Collet Collet IMPORTANT La charpente doit être en mesure de supporter une charge de 100 livres (45 kg). Étape 1 : Installation de la hotte au mur • Veillez à n’endommager aucun câble ou tuyau (par (fonctionnement de l’aspiration) exemples conduits d’eau, de gaz, électriques ; testez les zones possibles avec un détecteur de câbles). • En utilisant le modèle fourni (15), marquez et percez 8 trous dans le mur. Percez les trous selon les distances mesurées à partir du diagramme IMPORTANT (fig. ). • Bride supérieure/inférieure (3, 4) : insérez 4 prise La hotte est très lourde. Une structure et un murales (9) dans les 4 trous percés. support adéquats sont indispensables pour tous • Hotte (1) : L’installation dépend du type de mur : les types d’installation. Type de mur Attaches nécessaires Bois Aucune prise murale Installation de la charpente de la hotte (9) nécessaire Briques/béton 4 prises murales (9) • En cas de mur sec, marquez les emplacements des trous de vis. • Enlevez suffisamment de mur sec pour exposer e 2 montants verticaux à l’emplacement des trous indiqué sur le modèle. Installez deux supports horizontaux d’au moins 1” x 6” entre les montants de mur au bas et au haut de l’emplacement ) d’installation des trous de montage supérieurs (fig. ). « • Le support horizontal doit être à la même hauteur e que le côté de la chambre des montants. Utilisez des tasseaux derrière les deux côtés du support pour fixer les montants du mur. . • Réinstallez la cloison sèche et effectuez la finition. s FR 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 31 12/8/10 12:46 PM
32 Installation de la hotte fig. • Insérez 2 vis (8 ou 11) en haut, mais ne les insérez Plafond pas entièrement (fig. ). Montez la hotte (1) au 0.86” mur et serrez les vis. Insérez et serrez les 2 vis Vis restantes au bas de la hotte (fig. / ). 2.95” longues 5.1” • Attachez le collet (5) à la hotte (1). Fixez à l’aide de 2 vis courtes (8) (fig. ). 15.67” fig. fig. 5.9” Vis à bois 8.3” 1.5” 15.98”-FHWC3055L 0.08” Dimension 23.86”-FHWC3655L A Mur (voir tableau) fig. fig. 0.08” Distance souhaitée d’une hotte au dessus d’un plan de cuisson de 36” de REMARQUE hauteur Il arrive que de l’adhésif éponge recouvre les Hauteur du plafond trous. Si les trous sont situés derrière de l’adhésif 8 pieds 9 pieds 10 pieds *1 éponge, insérez simplement la vis à travers l’adhésif éponge. A*2 A*2 A*2 26”*3 27-5/16” Étape 3 : 27”*3 28-5/16” 28-5/16” • Montez les brides supérieures et inférieure (3, 4) 28”*3 29-5/16” 29-5/16” 29-5/16” sur le mur. Fixez à l’aides 4 jeux de vis longues 29”* 3 30-5/16”* 4 30-5/16” 30-5/16” restantes (8). Les encoches de la bride inférieure doivent faire face au plafond (fig. ). 30”* 3 31-5/16”* 4 31-5/16” 31-5/16” • Attachez le conduit d’évacuation. Dans l’exemple 31”* 3 32-5/16”* 4 32-5/16” 32-5/16” ci-dessous, un tuyau d’évacuation des fumées 32”* 3 33-5/16”* 4 33-5/16” 33-5/16” avec conduit métallique circulaire a été utilisé. La 33” 34-5/16” 34-5/16” connexion étanche du conduit d’évacuation peut ensuite être améliorée avec du ruban adhésif. 34” 35-5/16” 35-5/16” Cela garantit une étanchéité totale et qu’aucune 35” 36-5/16” 36-5/16” vapeur de graisse ne s’échappera du conduit (fig. ). *1 : avec un kit d’extension de cheminée de 10 pouces fig. fig. (non fourni) FHW10X55LS (14). Veuillez appeler Frigidaire au 1.800.944.9044 pour commander ce kit. *2 : « Dimension A » sur la carte représente la hauteur depuis le haut du plan de cuisson jusqu’à l’emplacement des vis de montage inférieures. *3 : Hauteur de montage recommandée. *4 : Le kit de recirculation ne peut pas être installé. Étape 2 : • Installez la hotte (1) avec des vis à bois ou des longues-vis selon le type de mur : Type de mur Vis nécessaires Bois 4 vis à bois (11) Briques/béton Briques/béton (8) FR 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 32 12/8/10 12:46 PM
Installation de la hotte 33 Connexions électriques • Montez la boite de jonction sur la hotte à l’aide u de 2 vis courtes (13) (fig. ). IMPORTANT fig. e Danger de choc électrique ! Tous les raccordement doivent être effectués par une personne compétente en se conformant aux règlementations locales en vigueur en matière de câblage et de construction. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. IMPORTANT Coupez toujours l’électricité au niveau du secteur pendant l’installation et la maintenance, par exemple lors du remplacement d’une ampoule. Étape 5 : Il est recommandé de retirer le fusible ou de • Insérez la cheminée supérieure (2) dans la cheminée couper le disjoncteur du tableau de distribution. inférieure (3) du haut vers le bas (fig. ). • Montez la cheminée inférieure (2) sur la hotte (1). Étape 4 : • Placez la patte, qui a une inclinaison de 90 degrés, • Desserrez les 2 vis courtes de la boite de jonction dans la bride inférieure et montez le trou de vis sur (fig. ). la bride inférieure (4) (fig. / ). fig. fig. • Fixez-la avec 2 vis (12) (fig. ). fig. fig. ) s e e s a t . fig. e t • Connectez les câbles positif, neutre et à la terre aux terminaux respectifs. Le câble à la terre est déjà pré-assemblé à la boite de jonction pour la mise à la terre (fig. ). fig. L (câble sous tension) = Noir N (neutre) = Blanc (à la terre) = Vert L N • Tirez la cheminée supérieure (2) vers le haut afin qu’elle corresponde au trou de la vis de la bride supérieure. Montez la bride supérieure (3) à l’aide de 2 vis latérales (10) (fig. ). FR 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 33 12/8/10 12:46 PM
34 Installation de la hotte fig. • L’air ne doit pas être déchargé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées provenant d’appareils de combustion de gaz ou d’autres combustibles (ne s’applique pas aux appareils qui déchargent l’air uniquement dans la pièce). Fonctionnement de la recirculation de l’air • Air de recirculation : Les fumées de la cuisine sont supprimées, et après avoir été purifiées elles sont à nouveau injectées dans la pièce par les ouvertes de la ventilation supérieure. La purification s’effectue au moyen du filtre à graisse en métal. Il est n’est pas nécessaire de pratiquer ATTENTION une percée dans le mur pour la recirculation de l’air. Risque de blessure. Certains angles de la hotte sont pointus. Installation de la hotte au mur en mode recirculation • Le fonctionnement de la hotte en mode recirculation nécessite une unité de recirculation, Fonctionnement de l’évacuation modèle no. FHWRKT55LS. Veuillez appeler • Lors de l’évacuation, la hotte enlève l’air de la Frigidaire au 1.800.944.9044 pour commander pièce. Si d’autres sources de feu nécessitant l’air ce kit. environnant pour leur combustion fonctionnent • Suivez les étapes 1 à 4 du chapitre Installation dans la même pièce (par exemple appareil de la hotte au mur (Aspiration). de chauffage au gaz, à l’huile, au charbon), l’oxygène dont ils ont besoin est retiré. Les • Pour installer l’unité de recirculation (6), percez flammes pourraient alors être étouffées et du gaz 2 trous supplémentaires dans le mur. Utilisez le pourrait s’échapper, ou les fumées pourraient modèle compris dans le kit de recirculation pour revenir dans la pièce. pouvoir la positionner correctement. • Afin de garantir un fonctionnement sûr, les • Fixez l’unité de recirculation (6) au mur au moyen portes et les fenêtres doivent être équipées de 2 jeux de vis longues (8) et de prises murales (9) d’ouvertures qui ne peuvent pas être fermées, (fig. ). afin d’assurer un approvisionnement frais d’air • Attachez la conduite d’évacuation d’air au bas de de combustion. Cela empêche les fumées issues l’unité de recirculation (6). des combustions de revenir dans la pièce. • Suivez l’étape 5 du sous chapitre Installation de • Lorsque de l’estimation des mesures nécessaires, la hotte au mur (Aspiration). prenez toujours en compte l’ensemble du système de ventilation de la maison. • Ne fixez jamais la hotte à un conduit de fig. Bride Unité de ventilation, à une pièce ou à une cheminée sur supérieure recirculation bouclier. Ne laissez pas l’air extrait de la pièce Trous inférieurs se propager dans un conduit dans lequel de l’air pour vis chaud circule. L’air extrait doit être uniquement déchargé vers l’extérieur par un conduit d’évacuation séparé destiné uniquement à la hotte d’aspiration. Mur • En mode extraction, l’air de la pièce est enlevé par la hotte. Veillez à ce que les mesures de ventilation adéquates soient toujours prises. La hotte supprime les odeurs de la pièce mais pas la vapeur. • La pièce doit être suffisamment ventilée lorsque Bride inférieure la hotte est utilisée en même temps que • d’autres appareils brulant du gaz ou d’autres combustibles (ne s’applique pas aux appareils FR qui déchargent l’air uniquement dans la pièce). 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 34 12/8/10 12:46 PM
Fonctionnement / Nettoyage et maintenance 35 t fig. Nettoyage et maintenance s s Nettoyage DANGER Coupez toujours l’électricité au niveau du secteur pendant l’installation et la maintenance, par s exemple lors du remplacement d’une ampoule. e a e r e REMARQUE • Retirez les filtres à graisse et posez des filtres à L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de charbon sur les deux côtés latéraux de la soufflerie l’admission et des filtres. Ne laissez pas la graisse à moteur. Remettez en place les filtres à graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre. (fig. ). • Nettoyez l’appareil à la fréquence suivante : Fonctionnement Utilisez un chiffon doux humidifié avec de Régulièrement • Appuyez sur un des boutons de vitesse ( • / • • l’eau légèrement savonneuse ou un détergent / • • • ) pour mettre l’appareil sous tension. de nettoyage ménager. N’utilisez jamais de Bouton Fonction tampons métalliques, de matériaux chimiques, o Appuyez sur le bouton o pour éteindre abrasifs, ou de brosse à poils durs pour l’appareil (la lape témoin est allumée nettoyer l’appareil. lorsque l’appareil est en fonction). Filtre métallique à graisse : Le filtre recueille • Appuyez sur le bouton • pour une la graisse, la fumée et la poussière, et il a donc vitesse faible. un impact direct sur l‘efficacité de la hotte. Si Une fois par mois •• Appuyez sur le bouton •• pour une le filtre n’st pas nettoyé, le résidu de graisse vitesse moyenne. (potentiellement inflammable) sature le filtre. ••• Appuyez sur le bouton ••• pour une Nettoyez-le avec du détergent de nettoyage vitesse élevée. ménager. Le filtre peut être mis au lave- vaisselle. Appuyez sur le bouton pour allumer les lumières. Appuyez à nouveau sur ce Unité de recirculation : nettoyez les bouton pour éteindre les lumières. ouvertures de ventilation au sommet. Filtres à charbon : Pour un meilleur rendement • Si le modèle n’est pas déchargé vers l’extérieur, l’air recircule à travers les filtres à charbon jetables qui aident à supprimer REMARQUE la fumée et les odeurs. • Les filtres à charbon ne peuvent pas tous les 4 à 6 mois L’utilisation continue de la hotte pendant la être nettoyés, ils doivent être remplacés cuisson permet de rendre la cuisine confortable régulièrement (en fonction de l’utilisation et moins humide. de la hotte). • REMARQUE : Ne rincez pas et ne mettez Cela réduit également les odeurs de cuisson et pas les filtres à charbon dans un lave- l’accumulation de graisses qui obligent à nettoyer vaisselle. fréquemment. • REMARQUE : Les filtres à charbon ne sont pas fournis avec la hotte. Veuillez • Mettez la hotte en rote avant de commencer la cuisson. appeler Frigidaire au 1.800.944.9044 pour • Nettoyez régulièrement les filtres (voir Nettoyage commander ce kit. Lorsque vous appelez et maintenance ci-dessous). notre service clientèle, ayez toujours à • Utilisez une vitesse faible pour une utilisation portée de main le numéro de modèle de normale et une vitesse plus élevée pour les votre hotte. odeurs ou les fumées intenses. FR 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 35 12/8/10 12:46 PM
36 Dépannage Dépannage I IMPORTANT Problème Cause Solution V Nettoyez le filtre une fois par mois pour éviter les a risques d’incendie. Descendez E L’appareil l’appareil et d n’est pas fixé p vérifiez s’il est Maintenance correctement c correctement • Entretien par l’utilisateur – Ne réparer et ne aux brides. i fixé. remplacez aucune pièce de l’appareil sauf indication contraire dans le guide. Toutes les Vibrations Le ventilateur excessives. est E autres opérations d’entretien doivent être confiées à un technicien qualifié. endommagé. Éteignez C 1 Le moteur du l’appareil. Les Replacement des ampoules ventilateur réparations n’est pas fixé doivent être 2 • Éteignez l’appareil et débranchez l’alimentation. correctement. effectuées • Vous devez tout d’abord retirer le filtre à graisse La lumière est Le ventilateur uniquement par en métal pour remplacer l’ampoule (7). 3 allumée, mais est bouché. du personnel • Tirez la serrure vers le bas (fig. ). 4 le ventilateur qualifié. • Pivotez et sortez une ampoule ou les deux de Le moteur est son/leur support, et remplacez-la/les par une/des ne fonctionne 5 pas. endommagé. nouvelle(s) ampoule(s) du même type (GU10, 20 6 W, 120 V~) (fig. / ). Remplacez- • Remettez le filtre à graisse en métal à sa place la par une 7 L’ampoule est et vérifiez s’il est bien fixé. La lumière ampoule cassée. et le de la bonne ventilateur ne puissance. fig. fig. fonctionnent Vérifiez la pas. Problème de connexion 8 connexion électrique avec électrique. un électricien. La distance Réajustez la 9 entre l’appareil distance (page et la zone de 7, fig. et L’aspiration cuisson est tableau ci- 1 n’est pas trop grande. dessous). bonne. Le filtre Nettoyez les métallique à filtres (voir 1 fig. fig. graisse est Nettoyage et sale. maintenance). Protection de l’environnement Informations techniques Les déchets électriques ne doivent pas 1 Alimentation : 120 V~, 60 Hz être éliminés avec les déchets ménagers. Consommation d’énergie : 520 W Lorsque les infrastructures existent, Type d’ampoule : 2x 20 W, 120 V~ recyclez les déchets. Renseignez-vous 1 (type : GU10) auprès des autorités locales ou de votre Câble d’alimentation : 18 AWG revendeur pour obtenir des informations à (Amer. Wire Gauge) ce sujet. 300 V~, 105 ˚C U 1 E N 1 FR C 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 36 12/8/10 12:46 PM
Informations sur la garantie 37 Informations sur la garantie AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES ; Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, LIMITATIONS DES RECOURS Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE présente un défaut de fabrication ou de matériau, si CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME instructions fournies avec celui-ci. DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Exclusions Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU 1. Les produits dont le numéro de série original a MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS déterminable. TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS sont plus aux États-Unis ou au Canada. ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT 3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. couverts par cette garantie. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES 5. Les aliments perdus en raison de pannes du NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU réfrigérateur ou du congélateur. D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS 6. Les produits utilisés dans les établissements OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES commerciaux. GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES 7. Les appels de service qui ne concernent pas un RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT malfonctionnement, un défaut de fabrication ou NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE un vice de matériau ou pour les appareils qui ne ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ sont pas utilisés conformément aux instructions D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT fournies. OU LA PROVINCE. 8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre appareil. Si vous avez besoin d’une réparation 9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une réparation, par exemple enlever des garnitures, autre preuve valide de paiement pour établir la période les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation 10. Les appels de service au sujet de la réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les ou du remplacement des ampoules, des filtres reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des cette garantie doit être obtenu en communiquant avec boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone 11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y indiqués ci-dessous. limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week-end ou les jours Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au fériés, les droits et péages, les frais de convoyage Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti ou les frais de déplacement pour les appels de par Electrolux Major Appliances North America, une service dans des endroits isolés, notamment division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, l’État de l’Alaska. votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. 12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux . la maison pendant l’installation, y compris, sans obligations contenues dans cette garantie. Les s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux obligations de cette garantie concernant la réparation , murs, etc. s et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou 13. Les dommages causés par : des réparations faites par une compagnie de réparation autorisée. Les par des techniciens non autorisés; l’utilisation de caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées à pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un peuvent être modifiées sans préavis. réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure. USA Canada 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 FR 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.indb 37 12/8/10 12:46 PM