Frigidaire FRCN06K5NS Mode d’emploi

Wednesday, March 29, 2017
Télécharger

Conseils pour L'utilisation Et L'entretien de votre Grille-Pain Four à Convection TA B L E D E S M AT I È R E S Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Nettoyage de votre grille-pain four 0900523629 - UM-r1 (March, 2015) à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Avant d'utiliser votre grille-pain four à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Information sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cuisson avec votre grille-pain four à convection 6-7 Mode d’emploi en espagnol . . . . . . . . . . . . . 10-18 Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mode d’emploi en français . . . . . . . . . . . . . . 19-27 Effectuer l'enregistrement en ligne à : www.frigidaire.com/productregistration États-Unis et Canada 1-888-845-7330

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils recommandés par le fabricant de électriques, des mesures de l’appareil pourrait causer des blessures sécurité de base doivent toujours corporelles sérieuses. être suivies, incluant les suivantes : 13. Lorsque le four fonctionne, un espacement d’au moins quatre pouces 1. Veuillez lire toutes les instructions. doit être présent de chaque côté de 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. l’appareil, assurant ainsi une ventilation Utilisez plutôt les poignées ou les adéquate. boutons. 14. Pour débrancher le grille-pain four, 3. Pour vous protéger contre les chocs tournez le bouton de minuterie à « 0 » électriques, ne placez pas le cordon, les pour éteindre le four. Retirez ensuite le fiches ou l’appareil dans l’eau ou tout cordon de la prise de courant. Ne autre liquide. débranchez jamais l'appareil en tirant 4. Lorsque l’appareil est utilisé par ou près sur le cordon. d’enfants, une surveillance constante est 15. Soyez extrêmement prudents lorsque nécessaire. vous déplacez un appareil contenant de 5. Débranchez l’appareil de la prise murale l’huile chaude ou tout autre liquide lorsque celui-ci n’est pas utilisé et avant chaud. de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant 16. Ne recouvrez pas le ramasse-miettes ou de poser ou de retirer des pièces. toute autre pièce du four avec un papier 6. Ne faites pas fonctionner l’appareil si la d’aluminium. Cela pourrait faire fiche ou le cordon est endommagé. Si surchauffer le four. l’appareil ne fonctionne pas 17. Soyez extrêmement prudent lorsque vous correctement, ou s’il est endommagé retirez le plateau ou que vous jetez de la d’une façon ou d’une autre, retournez graisse chaude ou tout autre liquide. celui-ci au centre de service autorisé le 18. Les aliments surdimensionnés ou les plus près pour inspection, réparation ou ustensiles métalliques ne doivent pas être réglage. insérés dans le grille-pain, car ceux-ci 7. Ne doit pas être utilisé à l’extérieur. pourraient s’enflammer ou causer une 8. Ne laissez pas le cordon contact avec décharge électrique. les surfaces chaudes ou pendre d’une 19. Si le four, pendant son fonctionnement, table ou un comptoir où il peut être tirée est recouvert ou s’il touche à un matériel par les enfants ou trébucher dessus par inflammable, incluant des rideaux, inadvertance. draperies, murs, ou autres, un incendie 9. Ne le déposez pas sur ou près d’un gaz pourrait survenir. Ne rangez pas ou ne chaud ou d’un brûleur électrique, ou laissez pas d’articles sur le four pendant dans un four chauffé ou dans un four à le fonctionnement. micro-ondes. 20. Soyez extrêmement prudent lorsque vous 10. N’utilisez pas l’appareil d’autres façons utilisez des contenants autres qu’en que celles pour lesquelles il a été métal ou en verre. conçues. 21. Ne rangez pas l’un des matériels suivants 11. Ne pas utiliser de tampons à récurer en dans le four : carton, plastique, papier ou acier. Le tampon pourrait se briser et tout autre matériel inflammable. entrer en contact avec les pièces 22. Ne rangez pas des matériaux dans ce électriques et causer une décharge four, à l’exception de ceux recommandés électrique. par le fabricant, lorsque celui-ci n’est 12. L’utilisation d’accessoires non pas utilisé. 20

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 23. Portez toujours des lunettes de sécurité et d’utiliser le four. des gants de cuisine lorsque vous insérez ou retirez des articles d’un four chaud. 25. Pour éteindre le grille-pain four à convection, tournez le bouton de 24. Cet appareil possède une porte en verre minuterie à la position « 0 ». trempé de sécurité. Le verre est plus robuste que d’ordinaire et plus résistant 26. AVERTISSEMENT : Ce produit contient aux cassures. Le verre trempé peut briser, des produits chimiques reconnus par mais les morceaux ne seront pas pointus. l’État de la Californie comme des causes Évitez d’égratigner ou de rayer la surface de cancer, de malformations de la porte ou des coins. Si la porte est congénitales ou d’autres dangers pour la égratignée ou rayée, appelez le service à la reproduction. LAVEZ VOS MAINS clientèle au numéro sans frais avant APRÈS TOUTE MANIPULATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Information de sécurité pour le consommateur CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. Fiche polarisée Cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne peut y être insérée entièrement dans la prise, retournez a fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié. En aucun temps la prise de ne doit être modifiée. ! MISE EN GARDE Directives pour un cordon court : Votre grille-pain four à convection est doté d'un cordon d'alimentation court comme précaution de sécurité pour prévenir les blessures ou les dommages à la propriété qui peuvent survenir lorsque l'on tire, trébuche ou s'accroche dans un long cordon. Un adulte doit superviser les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de cet appareil. Si une rallonge électrique est utilisée (1), les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallonge électrique devraient être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l’appareil (2). Le cordon devrait être positionné de façon à ne pas pendre au-dessus du comptoir ou de la table, là où il pourrait être tiré par les enfants ou sur lesquels on pourrait trébucher. ! AVERTISSEMENT Alimentation électrique : Si le circuit électrique est surchargé avec d'autres appareils, votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devrait fonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils. 21

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Élément chauffant supérieur Contrôle de la température Sélecteur de fonction Élément chauffant inférieur Minuterie Porte du four Poignée Voyant de la porte Grille de cuisson – Utilisez-la pour les aliments secs comme les rôties et les pommes de terre cuites au four. Utilisez aussi la grille pour supporter les casseroles ou les autres plats de cuisson. Plat de cuisson – Utilisez-le pour griller et faire cuire les viandes, la volaille, le poisson et autres aliments. Ramasse-miettes – Laissez-le dans le four pendant la cuisson pour ramasser les gouttes et les déversements. Faites glisser le ramasse-miettes en place sous les éléments chauffants inférieurs. Poignée de plateau – Utilisez-la pour sortir du four le ramasse-miettes, la grille ou le plat de cuisson, lorsqu’il est chaud. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . FRCN06K5NS Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . 120 volts c.a. seulement; 60 Hz Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . 1440 watts Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Largeur : 19,38 po / 492 mm Profondeur : 14,49 po / 368 mm Hauteur : 11,81 po / 300 mm 22

AVANT D'UTILISER VOTRE GRILLE-PAIN FOUR À CONVECTION Déballez et examinez • Retirez soigneusement tout emballage de la boîte et assurez-vous que tous les accessoires sont bien présents, et que le grille-pain four et les accessoires semblent exempts de tous dommages physiques. Si vous découvrez des dommages physiques, que des pièces sont manquantes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-888-845-7330 avant de brancher l'appareil. • Retirez tout matériel imprimé ou collé sur le four. Ouvrez la porte du four et regardez à l'intérieur pour vous assurer qu'il ne contient aucun matériel d'emballage ou objet quelconque. • Enlevez la grille de cuisson, le plat de cuisson, le ramasse-miettes et la poignée de plateau. Lavez à l'eau chaude savonneuse et laissez sécher complètement avant de les remettre dans le four. Préparation pour l'utilisation tournant la minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre à la position 15 6 po / 15,2 cm minutes. 6 po / 15,2 cm 4. Après que ce cycle est complété, le 6 po / 15,2 cm grille-pain four à convection est prêt à être utilisé. REMARQUE : Pendant ce processus de rodage, le four peut produire une légère fumée et/ou une odeur de brûlé. Ceci est normal. 1. Placez le four sur une surface plane loin Chaque fois que vous utilisez le four des fenêtres, avec un dégagement • Laissez le ramasse-miettes en place, suffisant pour que l'air puisse circuler sur mais enlevez la grille de cuisson ou le plat tous les côtés. Ne laissez jamais de rideaux, de serviettes, de vêtements ou de cuisson si vous ne les utilisez pas pour autres matières inflammables entrer en le plat que vous préparez. contact avec le four lorsqu'il est en • Si la poignée de plateau est rangée dans marche. le four, enlevez-la avant de mettre le four 2. Branchez le four dans une prise mise à en marche. la terre correctement. Le four doit être le • Assurez-vous qu'il n'y a aucun article sur seul appareil en marche sur ce circuit le dessus du four avant de le mettre en électrique. marche. 3. Faites chauffer le four avant d'effectuer une cuisson pour la première fois. Placez ! MISE EN GARDE le ramasse-miettes, le plat de cuisson et Ne couvrez pas le ramasse-miettes ou la grille de cuisson à l'intérieur du four. toute autre partie du four avec du papier Réglez la température à 220 °C (425 °F) d'aluminium. Ceci peut empêcher le four et réglez le sélecteur de fonction à de chauffer correctement. rôtir/griller. Mettez le four en marche en 23

CUISSON AVEC VOTRE GRILLE-PAIN FOUR À CONVECTION Positions de la grille de cuisson Les trois fentes de positions des grilles sont situées sur le côté intérieur du four; elles vous permettent de positionner les aliments à la bonne hauteur. Assurez-vous de toujours Supérieure placer les aliments à au moins 2,5 cm (1 po) des éléments chauffants. Milieu Placez la grille au centre du four pour la plupart Inférieure des types de cuisson. Surveillez toujours la nourriture pendant la cuisson. Déplacez les aliments sur la grille inférieure si le dessus devient trop doré ou sur la grille supérieure si le fond est trop doré. Réglage des commandes du four Contrôle de la température – Tournez le bouton pour régler le four à la température désirée. Consultez le tableau de la page 25 pour obtenir les températures suggérées. Sélecteur de fonction – Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre à la position du type de cuisson désirée. Trois réglages utilisent la convection en plus des éléments chauffants électriques. Lors de la cuisson à convection, un ventilateur fait circuler l'air continuellement autour des aliments pour une cuisson plus rapide et plus uniforme. La plupart des recettes recommandent de réduire la température de 15 oC (25 oF) lorsque vous utilisez la cuisson à convection. Minuterie – Mettez le four en marche en tournant la minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le temps de cuisson désiré. Lorsque vous réglez à moins de 5 minutes, dépassez jusqu'à 6 minutes et retournez au temps de minuterie désiré. Le four s'éteindra automatiquement lorsque le temps de cuisson sera écoulé et la sonnerie retentira. Pour arrêter le four manuellement, tournez la minuterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à la position « 0 ». REMARQUE : Si l'intérieur du four est sale, la cuisson peut être plus longue que d'habitude. 24

CUISSON AVEC VOTRE GRILLE-PAIN FOUR À CONVECTION IMPORTANT HEAD Cuisson au four la porte ouverte. La porte doit donc être Centrez les aliments sur la grille de cuisson fermée lors de la cuisson au grilloir. et ajustez la hauteur de la grille de façon à REMARQUE : Les aliments à faire brunir ce que les aliments soient centrés dans le doivent toujours être situés à au moins 2,5 four. Assurez-vous de tenir compte des cm (1 po) de l'élément chauffant supérieur. aliments qui lèvent pendant la cuisson en Pour les aliments comme le poisson ou le les plaçant plus bas dans le four. poulet ou pour obtenir une cuisson moins dorée, placez la grille à une position plus Les éléments chauffants supérieur et basse. inférieur sont activés avec cette fonction. Si la recette nécessite de préchauffer le Grille-pain four, attendez 3 à 5 minutes avant d'ajouter Faites griller jusqu'à six tranches de pain à les aliments. la fois. Peu importe la quantité de tranches, le pain doit toujours être placé directement Cuisson au grilloir sur la grille de cuisson et aussi près du La cuisson au grilloir fait cuire les aliments centre de la grille que possible. Les du haut vers le bas en facilitant la dorure éléments chauffants supérieur et inférieur des aliments sur le dessus puisqu'il n'y a sont activés avec la fonction grille-pain. que l'élément supérieur qui est en marche. Ajustez la hauteur de la grille de cuisson Plus les aliments sont placés près de la selon le type et l'épaisseur des tranches de partie supérieure du four, plus rapidement pain. Pour les bagels et les muffins anglais, ces derniers vont brunir. placez le côté coupé vers le haut. Si les aliments brunissent trop ou trop REMARQUE : Il est normal qu'il se forme rapidement, baissez la grille et réduisez la de la condensation sur la vitre de la porte température. Le grille-pain four à du four lorsque vous grillez du pain humide convection n'a pas de fonction de cuisson ou frais. Tableau de cuisson Aliments Température Temps Température de cuisson de cuisson interne* 2 à 3 galettes de hamburger 190 à 205 °C (375 à 400 °F) 5 à 8 min 71 °C (160 °F) Volaille, demi-poulet 177 °C (350 °F) 30 à 35 min 74 °C (165 °F) Porc ou bœuf frais 163 à 177 °C (325 à 350 °F) 44 min/kg (20 min/lb) 66 °C (150 °F) Jambon, tranche de 1,27 cm (0,5 po) d'épais 190 °C (375 °F) 8-10 min. 60 °C (140 °F) Fruits de mer 190 °C (375 °F) 8-10 min. 63 °C (145 °F) Plats à base d'œufs 163 °C (325 °F) per recipe 71 °C (160 °F) Ragoûts 177 °C (350 °F) per recipe 74 °C (165 °F) *Utilisez un thermomètre pour aliments afin de vous assurer que la viande, la volaille et les autres aliments que vous cuisinez atteignent la température interne sécuritaire. Pour obtenir plus d'information, consultez le site Web www.foodsafety.gov 25

NETTOYAGE DE IMPORTANT VOTRE GRILLE-PAIN FOUR À CONVECTION HEADLINE • Avant de le nettoyer, éteignez le four et séchez complètement avant de remettre débranchez-le. dans le four. • Prévoyez suffisamment de temps pour • Lavez l'intérieur du four seulement avec que toutes les surfaces du four un linge ou un autre chiffon doux. refroidissent complètement. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou • Pour un nettoyage quotidien, essuyez la métalliques à l'intérieur du four, car cela surface extérieure avec un chiffon propre pourrait endommager la surface. et humide. Pour améliorer encore plus le • N'utilisez pas de tampons à récurer fini extérieur en acier inoxydable, métalliques. Des morceaux peuvent se Frigidaire recommande l'Ecosential détacher du tampon et toucher les pièces Stainless Steel Cleaner, de électriques, entraînant un risque de SmartChoice™. Vous pouvez le décharge électrique. commander en ligne sur le site suivant : • N'immergez pas le grille-pain four à http://frigidaire.stores.yahoo.net ou par convection dans l'eau ou dans d'autres téléphone au 1-800-599-7579. liquides. • La grille de cuisson, le plat de cuisson et le ramasse-miettes peuvent aller au lave- REMARQUE : Nettoyez votre grille-pain vaisselle, mais ils doivent être placés four régulièrement pour réduire au dans le panier supérieur du lave- minimum les risques d'incendie et pour vaisselle. Pour le nettoyage à la main, améliorer la performance de cuisson de lavez à l'eau chaude savonneuse et votre appareil. PIÈCES DE RECHANGE Frigidaire Accessories /Accesorios de Frigidaire /Accessoires de Frigidaire N° De Parte / N° De Piéce Part No. Cooking rack Parrilla de cocción / Grille de cuisson 69035 Baking pan Bandeja para hornear / Plat de cuisson 69036 Crumb tray Bandeja receptora de migajas / Ramasse-miettes 69037 Tray grabber Sujetador de bandejas / Poignée de plateau 69038 Replacement rubber feet (4-pack) Patas de goma de repuesto (paquete de 4) / Pieds en caoutchouc 69039 de remplacement (emballage de 4) Pour commander des pièces de rechange aux É.-U. et au Mexique, rendez-vous sur le site www.frigidaire.com/professional Pour commander des pièces de rechange au Canada, rendez-vous sur le site www.frigidaire.ca ou appelez le 1-888-845-7330 Heures d'ouverture : Lundi au vendredi, 9 h à 20 h 30 HNE; samedi et dimanche, 11 h à 19 h 30 HNE. (Veuillez appeler le même numéro si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes.) Pour connaître les prix, consultez notre site Web www.frigidaire.com/professional ou appelez le 1-888-845-7330 26

INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PETITSIMPORTANT APPAREILS MÉNAGERS HEAD Votre appareil est couvert par une garantie limitée de AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES un (1) an. Pendant un (1) an, à compter de la date GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES d’achat originale, Electrolux réparera ou remplacera RECOURS : l’appareil ou les pièces, à la discrétion d’Electrolux, L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT, EN VERTU DE prouvée comme étant défectueux(se) en matériel ou CETTE GARANTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATION main d’oeuvre, lorsque l’appareil est installé, utilisé OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME et entretenu conformément aux instructions DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT, ET À LA SEULE fournies. Tous les frais de main-d'oeuvre et autres DISCRÉTION D’ELECTROLUX. LES associés au retour de l’appareil ou des pièces à nos RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES bureaux et les frais de retour de l’appareil ou des IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE pièces à votre adresse sont exclus de cette garantie. QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN Au titre de la politique de garantie, Electrolux ne USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À AU remboursera pas le prix d’achat du client. Si un MOINS UN (1) AN, OU À LA PÉRIODE LA PLUS produit ou une pièce couvert par cette garantie n’est COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE plus disponible, Electrolux remplacera le produit par PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES un autre de valeur équivalente ou supérieure. DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, NI DES Exclusions : Cette garantie ne couvre pas : DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE 1 Les produits dont le numéro de série original a CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE TOUTE AUTRE été retiré, altéré ou est rendu illisible. GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET 2 Les produits ayant été transférés du propriétaire CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE original à un autre tiers ou sortis du Canada ou RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES des États-Unis. DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU DES 3 La rouille sur l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES; DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU 4 Les produits achetés tels quels. EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE 5 La perte d’aliments dus à une défaillance du APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS produit. PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL 6 Les produits utilisés pour un but commercial ou SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI tout autre sauf pour une utilisation résidentielle. VARIENT SELON LES L’ÉTAT OU LA PROVINCE. 7 La main-d’oeuvre et les visites d’entretien, peu Cette garantie ne s’applique qu’aux produits importe les circonstances. achetés aux ÉTATS-UNIS et au CANADA. Aux États- Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home 8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres, Care Products, Inc. Au Canada, votre appareil est surfaces non adhérentes. garanti par Electrolux Home Care Products Canada 9 L’usure normale et déchirure. Inc. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter 10 Les dommages causés par une utilisation, une aux obligations contenues dans cette garantie. Les installation ou un service inadéquat; l’utilisation caractéristiques et spécifications décrites ou de pièces autres que des pièces d’origine illustrées peuvent être modifiées sans préavis. Electrolux; la négligence; l’abus; la mauvaise utilisation; l’alimentation électrique excessive ou États-Unis inadéquate; les accidents; les incendies; ou les 1-888-845-7330 cas de force majeure. Electrolux Home Care Products, Inc. Conservez votre reçu ou toute autre preuve de 10200 David Taylor Drive paiement appropriée permettant d’établir la période Charlotte, NC 28262 de garantie. Si un service sous garantie était nécessaire, une preuve d’achat devra être fournie. Canada 1-888-845-7330 Si un service est nécessaire : Electrolux Home Care Products Canada Inc. Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unis 5855 Terry Fox Way ou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillez Mississauga, ON, Canada L5V 3E4 avoir en main les informations suivantes : le numéro demodèle, le numéro de série et la date d’achat. 27

IMPORTANT HEAD Convection Toaster Oven www.frigidaire.com/professional USA & Canada 1-888-845-7330 0